1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:38,081 --> 00:01:39,521 Careful... 4 00:02:08,790 --> 00:02:09,499 What are you doing? 5 00:02:09,582 --> 00:02:10,499 Sorry... 6 00:02:37,974 --> 00:02:40,540 My family is so vicious. 7 00:02:40,624 --> 00:02:42,957 You sneaked his thumbprint while he was sleeping! 8 00:02:43,665 --> 00:02:45,957 But you know the current generation isn't so easy to handle. 9 00:02:46,249 --> 00:02:48,040 You can't just take their thumbprint and think you're done. 10 00:02:48,915 --> 00:02:50,915 They'll show you their thumb and then run off. 11 00:02:51,332 --> 00:02:53,582 What will we do if he runs away again after the wedding? 12 00:02:53,999 --> 00:02:55,332 I had no other choice. 13 00:02:55,957 --> 00:02:57,957 My son doesn't want to get married. 14 00:02:58,415 --> 00:03:02,582 My wife has been tirelessly visiting every temple in Delhi, 15 00:03:02,665 --> 00:03:05,665 all in the hopes of him finding a suitable partner for marriage. 16 00:03:05,957 --> 00:03:07,457 What other option did I have? That's why... 17 00:03:08,749 --> 00:03:09,790 He is right, Dad. 18 00:03:10,040 --> 00:03:11,540 What else could Sister-in-law do? 19 00:03:11,999 --> 00:03:13,499 Her older sister's marriage didn't last 20 00:03:14,165 --> 00:03:15,665 and her younger brother is still unmarried. 21 00:03:17,499 --> 00:03:19,915 No, I mean, this situation is bound to make her worried. 22 00:03:20,582 --> 00:03:22,457 But now there's nothing to worry about. 23 00:03:22,624 --> 00:03:26,207 In the past, we have hosted weddings for other people's kids at our farmhouse, 24 00:03:26,290 --> 00:03:29,332 but finally, my own son will get married there. 25 00:03:29,457 --> 00:03:30,665 Yes. 26 00:03:30,749 --> 00:03:33,040 Moreover, Dad, if he doesn't get married now, 27 00:03:33,165 --> 00:03:34,457 he won't have the opportunity to marry 28 00:03:34,540 --> 00:03:36,207 for the next seven years according to his horoscope. 29 00:03:37,040 --> 00:03:38,082 Seven years? 30 00:03:38,207 --> 00:03:40,624 That's why I did what I thought was right. 31 00:03:40,707 --> 00:03:42,207 You did the right thing, Sister. 32 00:03:42,624 --> 00:03:45,082 You didn't come up with this idea when I was younger, huh? 33 00:03:45,665 --> 00:03:46,957 Because when Sonam got married, 34 00:03:47,040 --> 00:03:50,665 I openly declared that I would stay single for the rest of my life. 35 00:03:54,040 --> 00:03:57,624 You made that vow, but the girl never even looked at you. 36 00:04:00,207 --> 00:04:01,749 So what if she didn't, 37 00:04:01,832 --> 00:04:04,665 I kept looking back at her. Like this. 38 00:04:05,374 --> 00:04:06,499 Guys, Aryan is coming this way. 39 00:04:08,665 --> 00:04:09,582 Pretend we're having another conversation. 40 00:04:09,665 --> 00:04:10,582 She started making demands again. 41 00:04:10,665 --> 00:04:12,540 Brother, please buy me a Pashmina shawl. 42 00:04:12,624 --> 00:04:13,790 I will if my wife approves. 43 00:04:13,874 --> 00:04:15,249 Really? You'll only buy me one if Sister-in-law approves? 44 00:04:15,332 --> 00:04:17,082 - Hello. Hi. - Hi. Hello. 45 00:04:17,790 --> 00:04:20,207 What's with all the fancy outfits this late at night? 46 00:04:20,290 --> 00:04:21,499 Am I missing out on something? 47 00:04:21,874 --> 00:04:23,040 You'll find out soon enough. 48 00:04:23,707 --> 00:04:24,665 You'll see. 49 00:04:27,624 --> 00:04:29,207 - Who is she? - She's the newest addition to our family. 50 00:04:29,290 --> 00:04:30,707 - Our Dracula-in-law. - Hey! 51 00:04:30,999 --> 00:04:33,082 - Our daughter-in-law. Your wife. - Yes. 52 00:04:34,915 --> 00:04:36,582 We're not joking. Take a look at this. 53 00:04:36,665 --> 00:04:37,749 I'm not going to get married just because you want me to. 54 00:04:37,832 --> 00:04:39,207 You are already married. 55 00:04:39,290 --> 00:04:39,915 Right. 56 00:04:39,957 --> 00:04:42,040 This has your signature, I mean your thumbprint. 57 00:04:42,499 --> 00:04:45,165 Now my son is a married man. 58 00:04:45,249 --> 00:04:46,207 What is this? 59 00:04:47,790 --> 00:04:48,665 Stop it, guys. 60 00:04:48,749 --> 00:04:50,832 Come on now, Aaru, I brought you all kinds of girls - 61 00:04:50,915 --> 00:04:52,957 North Indian, South Indian, Gujarati, Punjabi, 62 00:04:52,999 --> 00:04:56,332 Bengali, city girls, village belles, illiterate, highly educated. 63 00:04:56,457 --> 00:04:58,540 In short, I brought you every possible type of girl. 64 00:04:58,624 --> 00:04:59,749 - Didn't I? - Of course, you did. 65 00:04:59,832 --> 00:05:00,582 Did you agree to marry any of them? 66 00:05:00,665 --> 00:05:01,624 - Did he? - No. 67 00:05:02,290 --> 00:05:04,790 If you didn't want an arranged marriage, 68 00:05:04,874 --> 00:05:06,082 You should have found a girl yourself through a love marriage. 69 00:05:06,207 --> 00:05:07,040 Found one? Come on, Mom, 70 00:05:07,124 --> 00:05:08,707 Girls aren't like fruits that you can just pick from a tree. 71 00:05:08,790 --> 00:05:09,832 What is she saying, Dad? 72 00:05:09,915 --> 00:05:11,082 Hold on, calm down. 73 00:05:11,207 --> 00:05:12,582 Try to see it from her perspective, will you? 74 00:05:12,665 --> 00:05:13,665 - She's your mother after all. - Yes. 75 00:05:13,749 --> 00:05:14,582 She was worried about you. 76 00:05:14,665 --> 00:05:16,915 You were getting older and not settling down. 77 00:05:16,957 --> 00:05:17,707 Got it? 78 00:05:17,790 --> 00:05:20,582 And don't forget, you're our only child. 79 00:05:20,665 --> 00:05:22,790 It was your decision to only have one child. 80 00:05:22,874 --> 00:05:23,832 Have another child. 81 00:05:23,915 --> 00:05:24,874 - I'm not interested in all of this. - Should we? 82 00:05:24,957 --> 00:05:25,582 - What? No! - Madam! Excuse me! 83 00:05:25,665 --> 00:05:26,957 Madam, I need to talk to you. 84 00:05:26,999 --> 00:05:28,249 Stop this nonsense. 85 00:05:29,457 --> 00:05:30,665 Excuse me? Hello? 86 00:05:31,249 --> 00:05:32,082 Why are you doing this? 87 00:05:32,207 --> 00:05:33,624 - Did they force you into this? - Aaru... 88 00:05:33,707 --> 00:05:34,624 Where is your family? 89 00:05:34,707 --> 00:05:35,624 Take it easy. 90 00:05:35,707 --> 00:05:37,124 - Lift the veil. - Be nice, Aaru. 91 00:05:37,207 --> 00:05:38,165 Hey! Hey! Hey! 92 00:05:38,249 --> 00:05:39,374 Where is she going? 93 00:05:39,665 --> 00:05:41,040 Why is she heading towards my room? 94 00:05:41,124 --> 00:05:42,665 Handle with care. 95 00:05:44,082 --> 00:05:45,082 She'll get scared... 96 00:05:45,582 --> 00:05:46,665 Shhh... 97 00:05:56,165 --> 00:05:56,999 Hey, 98 00:05:57,832 --> 00:05:59,874 Do you seriously think we are going to have our first night together? 99 00:06:01,540 --> 00:06:02,540 No, we aren't. 100 00:06:05,665 --> 00:06:06,665 Take off your veil. 101 00:06:13,249 --> 00:06:14,249 Hey! 102 00:06:14,874 --> 00:06:16,124 Whoa! 103 00:06:26,624 --> 00:06:27,915 - Good morning. - Good morning. 104 00:06:34,832 --> 00:06:36,332 Well, today is my first day here. 105 00:06:36,415 --> 00:06:38,874 Give me a couple of days and I'll clean everything up, alright? 106 00:06:41,957 --> 00:06:43,124 Hmm. 107 00:06:44,249 --> 00:06:45,790 Who puts sugar in black coffee? 108 00:06:45,915 --> 00:06:46,832 Forget that. 109 00:06:46,915 --> 00:06:48,124 How did sugar end up in my house in the first place? 110 00:06:48,207 --> 00:06:51,374 I don't like tea without sugar, so... 111 00:06:52,915 --> 00:06:54,457 Try the scrambled Topoo. 112 00:06:55,457 --> 00:06:56,832 - Scrambled Tofu. - Right. 113 00:06:59,582 --> 00:07:00,832 What is this? 114 00:07:02,332 --> 00:07:04,957 During the job interview, you said, "I make very tasty food." 115 00:07:05,624 --> 00:07:06,749 And this is what you call tasty food? 116 00:07:06,832 --> 00:07:08,332 You didn't even try it. 117 00:07:08,957 --> 00:07:12,457 Whenever the maid used to complain about you in our WhatsApp group, 118 00:07:12,665 --> 00:07:14,249 I used to think no one could be so picky. 119 00:07:15,957 --> 00:07:16,832 What's lacking in it? 120 00:07:16,915 --> 00:07:17,915 Lacking in it? 121 00:07:18,624 --> 00:07:19,957 - There's too much of something in it. - Huh? 122 00:07:20,749 --> 00:07:21,749 How much oil did you add to it? 123 00:07:22,665 --> 00:07:24,082 I could practically swim in it. 124 00:07:25,457 --> 00:07:26,624 Forget about it. Here's what you can do, 125 00:07:26,707 --> 00:07:28,540 Enroll in a cooking course and I'll pay for it, okay? 126 00:07:28,624 --> 00:07:29,999 Money is not a problem, sir. 127 00:07:30,124 --> 00:07:34,249 I cook for six families, but no one is as particular as you. 128 00:07:34,457 --> 00:07:37,415 You won't even get this if I leave. 129 00:07:37,499 --> 00:07:40,457 I'm fine with that, but I will never eat something like this ever again. 130 00:07:41,082 --> 00:07:43,790 Think it over, I'm the last maid you haven't fired in this area. 131 00:07:46,749 --> 00:07:49,874 To the last maid in the area, this is Aryan's final... 132 00:07:51,499 --> 00:07:52,665 goodbye. Thank you. 133 00:07:53,124 --> 00:07:54,124 The door is that way. 134 00:08:04,582 --> 00:08:05,165 Good morning, sir. 135 00:08:05,249 --> 00:08:07,124 Good morning, Ravi. Dude, comb your hair. 136 00:08:13,790 --> 00:08:15,624 Hi, Aryan. Good morning. 137 00:08:15,707 --> 00:08:17,249 Good morning, Myra. What's up? How are you? 138 00:08:17,332 --> 00:08:18,624 Good, good. How are you? 139 00:08:18,707 --> 00:08:19,665 I'm alright. 140 00:08:19,749 --> 00:08:20,999 What are your plans for this evening? 141 00:08:21,707 --> 00:08:23,290 I have two tickets for the T-20 match. 142 00:08:23,374 --> 00:08:24,749 Oh really! you like cricket? 143 00:08:24,957 --> 00:08:26,540 I love cricket. 144 00:08:26,790 --> 00:08:27,832 You know Virat Kohli... 145 00:08:27,915 --> 00:08:28,999 he's my favourite. 146 00:08:29,374 --> 00:08:32,707 His fast bowling always gets me clean-bowled. 147 00:08:34,582 --> 00:08:35,707 Monty! 148 00:08:35,790 --> 00:08:38,332 I'm so sorry, Myra, I'll have to take a raincheck with the match 149 00:08:38,415 --> 00:08:40,540 because I have to take a pain-check with Monty. 150 00:08:40,832 --> 00:08:42,665 He fought with his wife last night, 151 00:08:42,749 --> 00:08:44,915 so he's in a lot of pain from sleeping on the sofa-cum-bed. 152 00:08:45,374 --> 00:08:46,124 How's your back? 153 00:08:46,249 --> 00:08:47,457 It's terrible. 154 00:08:47,540 --> 00:08:48,165 - Yeah. - Really terrible. 155 00:08:48,249 --> 00:08:48,874 Terrible. 156 00:08:48,957 --> 00:08:51,249 - Your loss, not mine. - My loss. I know. Sorry. 157 00:08:52,124 --> 00:08:53,249 What kind of guy are you? 158 00:08:54,082 --> 00:08:55,665 Who says no to someone as hot as Myra? 159 00:08:55,749 --> 00:08:58,249 She's not hot, she's fake. 160 00:08:58,540 --> 00:09:00,499 There should be some compatibility at least. 161 00:09:01,415 --> 00:09:02,624 - Compatibility? - Yeah. 162 00:09:02,957 --> 00:09:05,374 But compatibility alone won't be enough for you, right bro? 163 00:09:05,707 --> 00:09:07,957 You'd also want simplicity, modesty, purity, dignity, 164 00:09:08,082 --> 00:09:11,999 honesty, capability, individuality, responsibility, right? 165 00:09:12,124 --> 00:09:14,124 I don't have a specific checklist, 166 00:09:14,249 --> 00:09:15,624 but we should have some common interests at least. 167 00:09:15,707 --> 00:09:19,082 I should understand what she likes and she should understand what I like. 168 00:09:19,415 --> 00:09:20,374 One tip - 169 00:09:20,457 --> 00:09:21,832 Understanding each other is just a myth. 170 00:09:22,165 --> 00:09:23,874 In the beginning, everyone has to compromise. 171 00:09:24,290 --> 00:09:25,290 I compromised too. 172 00:09:25,999 --> 00:09:28,332 Now look how I'm enjoying life with my wife. 173 00:09:29,749 --> 00:09:30,790 And she's calling. 174 00:09:30,874 --> 00:09:33,624 They say speak of the devil and the devil appears, for a reason you know. 175 00:09:33,707 --> 00:09:34,749 Open your mouth. 176 00:09:35,707 --> 00:09:36,415 Now listen: 177 00:09:36,499 --> 00:09:38,540 If you answer the phone, she'll say, "You have too much free time." 178 00:09:38,624 --> 00:09:40,624 If you don't answer the phone, she'll say, "You're always too busy." 179 00:09:40,707 --> 00:09:42,707 And if, by chance, you miss the call, then you are... 180 00:09:44,790 --> 00:09:45,707 Answer it. 181 00:09:46,165 --> 00:09:46,915 - Come on, answer it. - Yeah? 182 00:09:46,957 --> 00:09:47,790 Hmm. 183 00:09:49,874 --> 00:09:50,707 Hello? 184 00:09:50,999 --> 00:09:51,832 Yeah, baby? 185 00:09:51,999 --> 00:09:53,790 I'm sorry, I was in a board meeting. Yes. 186 00:09:55,290 --> 00:09:56,249 The wet towel? 187 00:09:57,207 --> 00:09:58,624 Of course, I left it there. 188 00:09:58,749 --> 00:09:59,790 No, no, I'm so sorry, so sorry. 189 00:09:59,874 --> 00:10:02,124 I wasn't paying attention as I was in a rush. 190 00:10:02,665 --> 00:10:04,249 No, no, I said I'm in a board meeting. 191 00:10:04,332 --> 00:10:05,457 I can't do a video call right now. 192 00:10:05,540 --> 00:10:07,290 It's very difficult to do a video call at the moment. 193 00:10:08,457 --> 00:10:09,124 Good morning, sir. 194 00:10:09,207 --> 00:10:11,499 Morning, boys. Walk me through our final test, please. 195 00:10:12,665 --> 00:10:14,624 Everything is on track, sir. We are this close. 196 00:10:14,707 --> 00:10:17,874 It can change bed sheets, give medicines and injections on time, 197 00:10:17,957 --> 00:10:20,290 maintain the health register, etcetera, etcetera. 198 00:10:20,374 --> 00:10:20,957 Nice. 199 00:10:20,999 --> 00:10:24,249 After testing on dummies, we are now testing on human participants. 200 00:10:25,332 --> 00:10:26,249 Who's the lucky one today? 201 00:10:26,915 --> 00:10:27,915 Our favourite, Mr. Dubey. 202 00:10:28,582 --> 00:10:29,707 Mr. Dubey! 203 00:10:30,165 --> 00:10:32,707 Hello, Mr. Dubey, how are you feeling today? 204 00:10:32,832 --> 00:10:34,332 I'm feeling great, sir. 205 00:10:34,415 --> 00:10:36,457 Your team has created an amazing robot this time. 206 00:10:37,457 --> 00:10:38,540 - Tell me something. - Yeah? 207 00:10:38,624 --> 00:10:41,707 Does the robot adjust to changes if the doctor modifies the prescription? 208 00:10:43,707 --> 00:10:45,249 - On it. - Here's what we'll do. 209 00:10:45,332 --> 00:10:46,415 Remove the injections from the prescription. 210 00:10:46,499 --> 00:10:47,290 Hmm. 211 00:10:59,790 --> 00:11:00,624 This is a bug. 212 00:11:00,707 --> 00:11:02,999 It's still preparing the injection even after we removed it from the prescription. 213 00:11:03,124 --> 00:11:05,499 - Sir, do you want me to stop it? - No, wait. 214 00:11:05,957 --> 00:11:07,290 Let us identify the core issue. 215 00:11:09,707 --> 00:11:10,665 Ouch! 216 00:11:10,749 --> 00:11:11,915 Ouch!! 217 00:11:13,499 --> 00:11:14,957 Ouch!!! 218 00:11:15,582 --> 00:11:16,499 No point. 219 00:11:16,707 --> 00:11:18,249 - But... - The test is over. 220 00:11:21,665 --> 00:11:25,540 When we update the prescription, the robot also has to auto-update itself. 221 00:11:25,624 --> 00:11:26,457 Got it? 222 00:11:26,540 --> 00:11:27,749 - Got it. - You guys are going to get me in trouble. 223 00:11:27,957 --> 00:11:31,249 Mr. Dubey, don't worry, you'll receive double payment. 224 00:11:31,332 --> 00:11:32,290 Everything's great! 225 00:11:32,374 --> 00:11:33,290 Alright? 226 00:11:34,665 --> 00:11:35,707 Ouch. 227 00:11:40,582 --> 00:11:41,665 I'm so sorry, sir. 228 00:11:44,415 --> 00:11:45,499 Can I come in? 229 00:11:47,832 --> 00:11:48,957 So sorry, Urmila. 230 00:11:49,165 --> 00:11:50,957 Sorry doesn't solve anything, Aryan. 231 00:11:51,749 --> 00:11:53,374 Let's make sure this doesn't happen again in the future. 232 00:11:54,374 --> 00:11:57,374 So, what's the alternate to CAD? 233 00:11:57,790 --> 00:11:58,999 Suggestions anyone? 234 00:12:02,624 --> 00:12:03,665 Aryan? 235 00:12:03,874 --> 00:12:05,332 The Automatic Measurement Function. 236 00:12:05,415 --> 00:12:08,749 This function enables the user to register the load of the tool, 237 00:12:08,832 --> 00:12:10,957 the position of the center of gravity of the tool, 238 00:12:10,999 --> 00:12:15,082 and the moment of inertia at the position of the center of gravity of the tool. 239 00:12:15,749 --> 00:12:16,624 Great. 240 00:12:16,707 --> 00:12:18,540 So, let's incorporate this, guys. 241 00:12:18,790 --> 00:12:21,957 And next time I want one creative suggestion from each one of you, 242 00:12:21,999 --> 00:12:23,207 - Is that clear? - Sure. 243 00:12:24,332 --> 00:12:25,457 See you next week. 244 00:12:25,540 --> 00:12:26,624 Thank you. 245 00:12:31,540 --> 00:12:32,999 Aryan, can you stay back for a moment? 246 00:12:33,415 --> 00:12:34,957 Sure. So sorry, sir. 247 00:12:34,999 --> 00:12:36,249 Very sorry. 248 00:12:36,957 --> 00:12:38,082 Sorry Aaru... 249 00:12:38,540 --> 00:12:39,707 I hope I didn't upset you in any way. 250 00:12:39,832 --> 00:12:41,332 Sorry can't solve everything, Aunty. 251 00:12:41,582 --> 00:12:43,290 I have to put up a show for the team, 252 00:12:43,707 --> 00:12:45,957 otherwise, they might think I'm biased. 253 00:12:46,540 --> 00:12:48,124 Listen, I spoke to your mother yesterday. 254 00:12:48,749 --> 00:12:50,707 She is worried about you not getting married. 255 00:12:50,790 --> 00:12:52,707 You are not really the best person to promote marriage, Aunty. 256 00:12:52,790 --> 00:12:55,707 You got married at 40 and then you got divorced at 40.6. 257 00:12:57,332 --> 00:12:58,874 I'm different. 258 00:12:58,957 --> 00:13:00,874 I love machines. 259 00:13:01,249 --> 00:13:02,957 That's why you are over there, building robots, 260 00:13:03,082 --> 00:13:05,999 instead of being here, making parathas for a husband. 261 00:13:06,124 --> 00:13:08,874 I prefer eating parathas rather than making them. 262 00:13:08,957 --> 00:13:09,832 Exactly. 263 00:13:09,915 --> 00:13:13,415 But listen, Aaru, I'm so excited about this new project. 264 00:13:13,665 --> 00:13:15,457 And I want you to test it out. 265 00:13:15,749 --> 00:13:18,624 That way, you can check out our new office, meet me, 266 00:13:18,707 --> 00:13:20,957 and also get a break from your mom. 267 00:13:21,165 --> 00:13:24,249 Aunty, I'd be ready to go to Jupiter for that, let alone America. 268 00:13:24,415 --> 00:13:27,832 Great! Get on the flight and come and meet your aunty, son. 269 00:13:28,249 --> 00:13:31,332 Oh dearest Aunty, I'm coming to you. 270 00:13:31,499 --> 00:13:32,624 Wait for me. 271 00:13:54,874 --> 00:13:55,915 Hello! 272 00:13:56,457 --> 00:13:57,707 Hi! I'm Ella... 273 00:13:57,790 --> 00:14:00,124 Welcome to E-Robotics, Aryan. 274 00:14:01,290 --> 00:14:02,999 This is your access card. 275 00:14:05,957 --> 00:14:07,249 - Thanks. - Your welcome! 276 00:14:17,832 --> 00:14:18,832 Nice, isn't it? 277 00:14:21,332 --> 00:14:24,332 These Robo-Eagles are even better than CCTV cameras. 278 00:14:25,082 --> 00:14:26,749 Nothing can escape their vision. 279 00:14:27,707 --> 00:14:29,124 Just like mummy. 280 00:14:29,332 --> 00:14:31,832 Did you get inspiration from her for these, Aunty? 281 00:14:32,582 --> 00:14:35,207 I'm sure your mother's eyes are even sharper than theirs, son. 282 00:14:35,665 --> 00:14:37,332 - Aaru... - Aunty! 283 00:14:37,707 --> 00:14:39,499 I'm so happy to see you. 284 00:14:40,415 --> 00:14:43,124 You look even more handsome in person than in our video calls. 285 00:14:43,374 --> 00:14:44,665 We share the same genes, Aunty. 286 00:14:44,749 --> 00:14:46,082 You should give yourself credit too. 287 00:14:47,124 --> 00:14:48,957 Welcome to E-Robotics, Mr. Aryan. 288 00:14:48,999 --> 00:14:50,082 Thank you, boss. 289 00:14:50,165 --> 00:14:51,082 So, how is it? 290 00:14:51,499 --> 00:14:52,582 It's amazing. 291 00:14:52,874 --> 00:14:53,874 I mean, just look at this. 292 00:14:54,540 --> 00:14:56,249 And this is so big. 293 00:14:56,540 --> 00:14:58,665 - Come, come, let me show you around. - I'm standing... 294 00:14:59,499 --> 00:15:00,707 And that is Medo. 295 00:15:00,999 --> 00:15:04,124 He's been programmed to identify 11 different types of things. 296 00:15:04,624 --> 00:15:07,415 Fire items, weapons, drugs etcetera-etcetera. 297 00:15:07,540 --> 00:15:09,499 Do you think it will bite me if I try to pet it? 298 00:15:09,582 --> 00:15:10,665 Why don't you give it a try? 299 00:15:11,249 --> 00:15:12,082 Hi, Medo. 300 00:15:12,957 --> 00:15:14,332 Anyway, Aunty, let's move on. 301 00:15:14,832 --> 00:15:16,124 Is this for real? 302 00:15:21,499 --> 00:15:26,999 Anyway, robots can perform tasks that humans can never do. 303 00:15:27,124 --> 00:15:28,165 - Hundred percent. - Hmm. 304 00:15:28,290 --> 00:15:32,040 And they do it without needing a salary, taking vacations, or any 'Chik-Chik' (kvetching) every day. 305 00:15:32,290 --> 00:15:33,957 'Chik-Chik' (kvetching), That's nice. 306 00:15:34,082 --> 00:15:35,749 I'm going to use that in my vocabulary. 307 00:15:35,832 --> 00:15:37,957 Oh Aunty, you've become quite the foreigner. 308 00:15:40,082 --> 00:15:41,540 You have to see this. 309 00:15:41,624 --> 00:15:43,707 He's strong, flexible... 310 00:15:43,915 --> 00:15:45,374 - Would you like a demo? - Hundred percent. 311 00:16:02,707 --> 00:16:03,915 This is my world, Aryan. 312 00:16:04,499 --> 00:16:05,415 You like it? 313 00:16:05,499 --> 00:16:06,540 I love it. 314 00:16:07,707 --> 00:16:08,999 Come, let me show you more. 315 00:16:13,332 --> 00:16:14,124 Aryan, 316 00:16:15,124 --> 00:16:17,457 you're one of the best programmers that I have known of. 317 00:16:18,832 --> 00:16:22,582 That's why I want you to head this company one day. 318 00:16:24,624 --> 00:16:28,457 Just picture it, Aryan Agnihotri, CEO of E-Robotics. 319 00:16:28,957 --> 00:16:30,582 Nice joke, Aunty. 320 00:16:30,665 --> 00:16:32,665 I am not saying that because you are my nephew. 321 00:16:32,874 --> 00:16:34,457 But you are simply brilliant. 322 00:16:35,415 --> 00:16:36,165 Thank you, Aunty. 323 00:16:36,290 --> 00:16:37,082 Coffee? 324 00:16:37,499 --> 00:16:38,415 - Of course. - Black? 325 00:16:38,582 --> 00:16:39,499 Always. 326 00:16:41,915 --> 00:16:44,665 Listen, there's been a slight change of plans. 327 00:16:44,957 --> 00:16:47,415 I have an urgent assignment and I have to be in Belgium tonight. 328 00:16:47,499 --> 00:16:48,457 What? 329 00:16:49,290 --> 00:16:51,749 Hey, you invited me here and now you're leaving already. 330 00:16:51,832 --> 00:16:52,832 That's not fair. 331 00:16:53,332 --> 00:16:55,290 I know, but it'll only be for a couple of days. 332 00:16:55,415 --> 00:16:56,707 I wouldn't go if it weren't so urgent. 333 00:16:58,624 --> 00:17:00,290 You go and make the most of your time, Urmila. 334 00:17:01,665 --> 00:17:05,624 But before you go, you have to tell me everything about this new project, okay? 335 00:17:05,707 --> 00:17:06,957 I'm very excited. 336 00:17:07,457 --> 00:17:09,499 What are the beat sheets, what are the milestones? 337 00:17:09,582 --> 00:17:10,249 Too hot. 338 00:17:10,332 --> 00:17:12,624 And you know what are my timelines? 339 00:17:12,707 --> 00:17:14,457 Who will I be working with? What will I be doing? 340 00:17:14,540 --> 00:17:15,915 Come on, spill it out. 341 00:17:16,790 --> 00:17:18,624 You can't sit idle, just like me. 342 00:17:18,707 --> 00:17:19,457 Never. 343 00:17:19,540 --> 00:17:20,832 You have gone on me 344 00:17:21,165 --> 00:17:22,707 Thank God not on your mother. 345 00:17:22,790 --> 00:17:25,290 I'll get bored, Aunty. What am I going to do here? 346 00:17:25,374 --> 00:17:26,624 You won't get bored. 347 00:17:26,749 --> 00:17:28,832 Just relax and chill. You must be jetlagged. 348 00:17:29,082 --> 00:17:30,457 I have planned everything 349 00:17:30,749 --> 00:17:33,457 and told Sifra to spoil you more than you already are. 350 00:17:34,624 --> 00:17:35,540 Who's Sifra? 351 00:17:35,707 --> 00:17:36,540 My manager. 352 00:17:36,707 --> 00:17:37,790 She'll take care of you. 353 00:17:39,874 --> 00:17:41,290 Okay, now leave. 354 00:17:42,124 --> 00:17:43,082 Aunty... 355 00:17:43,165 --> 00:17:43,707 Hmm? 356 00:17:43,790 --> 00:17:45,290 You're a very bossy aunty, you know that? 357 00:17:45,582 --> 00:17:46,415 Hmm. 358 00:17:47,332 --> 00:17:48,249 Move. 359 00:17:48,957 --> 00:17:49,874 Moving. 360 00:17:51,415 --> 00:17:52,332 Leaving. 361 00:17:53,832 --> 00:17:54,832 Missing. 362 00:17:55,415 --> 00:17:56,915 I'll miss all this Aaru. 363 00:17:56,957 --> 00:17:58,582 I'll miss you, Aunty. 364 00:17:58,999 --> 00:18:00,374 - Bye. - Bye. 365 00:18:10,290 --> 00:18:12,082 Hi, Aryan. Welcome home. 366 00:18:12,457 --> 00:18:13,582 Hi. 367 00:18:14,582 --> 00:18:15,707 Sheera? 368 00:18:16,249 --> 00:18:17,707 - Shaayra? - It's Sifra. 369 00:18:18,332 --> 00:18:19,790 Sorry, long flight. 370 00:18:19,957 --> 00:18:20,957 It's okay. 371 00:18:21,540 --> 00:18:22,582 May I? 372 00:18:22,832 --> 00:18:23,874 No, no, I'm fine. 373 00:18:23,957 --> 00:18:24,957 Please. 374 00:18:26,749 --> 00:18:27,957 You know Hindi? 375 00:18:28,082 --> 00:18:29,624 I know all languages. 376 00:18:32,082 --> 00:18:35,957 You previously worked as an interpreter or a translator or something? 377 00:18:36,082 --> 00:18:37,957 No, this is my first job. 378 00:18:38,582 --> 00:18:40,165 Come, I'll show you your room. 379 00:18:41,707 --> 00:18:45,082 I've crossed seven oceans to get here, so it'll be nice to relax. 380 00:18:45,665 --> 00:18:46,832 Well, not literally seven oceans, just one - 381 00:18:47,165 --> 00:18:48,374 The North Atlantic. 382 00:18:50,249 --> 00:18:51,165 This way. 383 00:18:56,999 --> 00:18:58,707 Hey, FIFA! 384 00:18:59,499 --> 00:19:00,499 It's my favourite. 385 00:19:00,749 --> 00:19:01,707 It's mine too. 386 00:19:05,332 --> 00:19:06,332 Nice painting. 387 00:19:06,957 --> 00:19:08,249 Blue is my favourite colour. 388 00:19:08,957 --> 00:19:09,999 It's mine too. 389 00:19:12,624 --> 00:19:16,999 Did Aunty tell you to say that or these are genuinely your favourites? 390 00:19:17,665 --> 00:19:18,665 Option Two. 391 00:19:18,999 --> 00:19:20,790 These are genuinely my favourites. 392 00:19:22,749 --> 00:19:23,832 Coincidence, I guess. 393 00:19:26,707 --> 00:19:27,790 I guess. 394 00:19:29,415 --> 00:19:31,499 You freshen up, I'll see you later. 395 00:19:49,499 --> 00:19:51,665 Pandit Ravi Shankar's Sitar is her favourite music too? 396 00:19:53,790 --> 00:19:54,707 I guess. 397 00:19:56,624 --> 00:20:00,374 "Make it pop-pop-pop-pop-pop like this." 398 00:20:00,457 --> 00:20:04,249 "Make it knock-knock-knock-knock-knock like this." 399 00:20:04,332 --> 00:20:05,374 "Make it." 400 00:20:12,707 --> 00:20:13,707 Sifra... 401 00:20:14,957 --> 00:20:18,749 Thanks for organizing my wardrobe, but you don't need to do that. 402 00:20:18,957 --> 00:20:20,290 I prefer to do it myself. 403 00:20:20,707 --> 00:20:21,707 Noted. 404 00:20:22,457 --> 00:20:24,582 If it's not too much trouble, can I get a cup of coffee, please? 405 00:20:27,957 --> 00:20:28,957 Sure. 406 00:20:32,957 --> 00:20:33,957 Come on now. 407 00:20:34,957 --> 00:20:37,624 How did you know I like black coffee. 408 00:20:38,082 --> 00:20:39,874 Now don't say that this is also your favourite. 409 00:20:41,124 --> 00:20:42,957 Your aunty informed me about it. 410 00:20:43,124 --> 00:20:43,957 Oh. 411 00:20:43,999 --> 00:20:44,999 Do you like it? 412 00:20:45,374 --> 00:20:46,415 I'll let you know. 413 00:20:51,874 --> 00:20:52,874 It's perfect. 414 00:20:58,790 --> 00:21:00,582 Can you make Indian food too? 415 00:21:01,082 --> 00:21:02,124 Of course. 416 00:21:02,457 --> 00:21:04,332 I can cook all kinds of cuisine. 417 00:21:04,832 --> 00:21:07,374 Oh, I thought you only know how to make 'ullu' (fool) 418 00:21:07,582 --> 00:21:09,165 Oh, I do know an 'ullu' (owl) recipe - 419 00:21:09,707 --> 00:21:11,957 Hoot Owl Pie, a Chinese delicacy. 420 00:21:12,249 --> 00:21:14,124 It is prepared by combining the juice extracted 421 00:21:14,249 --> 00:21:17,457 from grinding finely chopped owl meat and intestines together. 422 00:21:18,082 --> 00:21:19,290 Would you be interested in trying it? 423 00:21:19,749 --> 00:21:21,374 No. Excuse me. 424 00:21:22,999 --> 00:21:24,082 What's the matter? 425 00:21:24,874 --> 00:21:25,665 I'll be right back. 426 00:21:25,749 --> 00:21:26,790 We can try the owl pie tomorrow. 427 00:21:56,915 --> 00:21:57,749 Aryan. 428 00:22:00,124 --> 00:22:00,832 Yeah? 429 00:22:00,915 --> 00:22:04,124 The bike that Urmila ma'am booked for you will arrive in two hours. 430 00:22:04,249 --> 00:22:05,249 Great. Thanks. 431 00:22:16,915 --> 00:22:18,374 She's very strong. 432 00:22:19,499 --> 00:22:20,540 I know. 433 00:22:23,165 --> 00:22:24,624 She also possesses remarkable hearing skills. 434 00:22:25,374 --> 00:22:26,540 I heard that too. 435 00:22:27,415 --> 00:22:28,415 Sifra... 436 00:22:30,165 --> 00:22:31,749 I'll finish my workout in five minutes. 437 00:22:32,624 --> 00:22:34,707 Do you want to go somewhere? It's my free day. 438 00:22:34,957 --> 00:22:35,957 Okay. 439 00:22:37,124 --> 00:22:37,749 Okay. 440 00:22:37,832 --> 00:22:39,374 "Oh Beloved!" 441 00:22:39,457 --> 00:22:40,999 Won't you be scared if I drive fast? 442 00:22:41,957 --> 00:22:43,374 I'm never scared. 443 00:22:44,207 --> 00:22:45,957 Alright. Hold me. 444 00:22:49,624 --> 00:22:51,749 "Oh Beloved!" 445 00:22:57,540 --> 00:22:59,707 "Oh Beloved!" 446 00:23:04,749 --> 00:23:08,457 This is the first time I've driven so fast with someone on the back. 447 00:23:09,999 --> 00:23:11,207 I'm impressed. 448 00:23:11,790 --> 00:23:12,957 You're really good. 449 00:23:13,290 --> 00:23:14,540 You don't have any 'tante' (Hissy fits) 450 00:23:14,999 --> 00:23:16,207 What does 'tante' (Hissy fits) mean? 451 00:23:17,207 --> 00:23:18,374 One second, one second. 452 00:23:19,665 --> 00:23:20,874 You don't know what it means? 453 00:23:21,332 --> 00:23:22,249 No. 454 00:23:23,665 --> 00:23:27,999 'Tante' (Hissy fits) is like... Hindi slang for... tantrums. 455 00:23:28,999 --> 00:23:30,540 - Tantrums. - Hmm. 456 00:23:30,999 --> 00:23:31,582 Noted. 457 00:23:31,665 --> 00:23:32,499 Noted. 458 00:23:32,832 --> 00:23:34,082 Noted. Okay. 459 00:23:35,707 --> 00:23:38,457 Listen, do you see those two people over there? 460 00:23:38,707 --> 00:23:40,332 Do you know the Hindi slang for what they are doing? 461 00:23:41,540 --> 00:23:42,665 'Chumban' (Osculating) 462 00:23:44,374 --> 00:23:45,457 What? 463 00:23:45,749 --> 00:23:46,874 'Chumban' (Osculating) 464 00:23:48,582 --> 00:23:50,207 It's called 'Pappi' (Snogging) dude! 465 00:23:51,499 --> 00:23:51,915 'Pappi' (Snogging) 466 00:23:51,957 --> 00:23:53,915 Yeah, please don't say 'Chumban' (Osculating) 467 00:23:54,457 --> 00:23:55,582 - 'Pappi' (Snogging) - 'Pappi' (Snogging) 468 00:23:56,957 --> 00:23:58,707 So what is the slang for 'Udan chumban' (Flying Osculation) 469 00:24:00,249 --> 00:24:01,665 What is 'Udan chumban' (Flying Osculation) 470 00:24:01,749 --> 00:24:02,832 A flying kiss. 471 00:24:04,499 --> 00:24:06,915 Yeah, a flying kiss is called 'Udan chumban' (Flying Osculation) only. 472 00:24:06,957 --> 00:24:07,915 You are right. 473 00:24:10,457 --> 00:24:11,290 Teach me more. 474 00:24:12,915 --> 00:24:13,915 Sure. 475 00:24:17,832 --> 00:24:21,540 What do you call what the guy behind me is doing in Hindi slang? 476 00:24:21,749 --> 00:24:22,665 'Dhumrapaan' (Smoking) 477 00:24:23,707 --> 00:24:25,290 Damn funny, dude. 478 00:24:26,749 --> 00:24:27,790 It's not called 'Dhumrapaan' (Smoking). 479 00:24:27,874 --> 00:24:29,207 It's called 'Sutta marna' (Taking a drag) 480 00:24:29,665 --> 00:24:30,707 'Sutta marna' (Taking a drag) 481 00:24:30,790 --> 00:24:32,124 Yeah, 'Sutta marna' (Taking a drag) 482 00:24:32,207 --> 00:24:33,332 Have you ever tried a 'sutta' (drag) 483 00:24:33,415 --> 00:24:34,290 No. 484 00:24:35,749 --> 00:24:36,749 Do you want to try it? 485 00:24:37,374 --> 00:24:38,249 Okay. 486 00:24:38,749 --> 00:24:39,749 Okay. 487 00:24:40,540 --> 00:24:41,999 Bro, can I bum a cigarette off you? 488 00:24:42,124 --> 00:24:43,165 - Yeah, sure. - Thanks. 489 00:24:48,249 --> 00:24:49,165 'Sutta' (Fag) 490 00:24:56,915 --> 00:24:57,957 'Marna' (Taking a drag) 491 00:25:00,582 --> 00:25:01,457 'Sutta' (Fag) 492 00:25:04,874 --> 00:25:05,915 'Marna' (Taking a drag) 493 00:25:06,332 --> 00:25:07,665 Hang on a second. 494 00:25:09,540 --> 00:25:11,124 You've smoked before. 495 00:25:11,207 --> 00:25:11,874 Never. 496 00:25:11,957 --> 00:25:14,582 Anyone who smokes for the first time always coughs. 497 00:25:14,665 --> 00:25:16,540 I never cough. 498 00:25:17,290 --> 00:25:18,665 You must have coughed at some point in your life. 499 00:25:18,749 --> 00:25:19,665 Never. 500 00:25:22,790 --> 00:25:23,874 'Sutta' (Fag) 501 00:25:30,082 --> 00:25:32,374 "Oh Beloved!" 502 00:25:36,582 --> 00:25:37,749 You're amazing. 503 00:25:38,874 --> 00:25:40,749 You can speak all languages. 504 00:25:41,165 --> 00:25:42,915 You can cook all kinds of cuisines. 505 00:25:44,249 --> 00:25:47,332 You don't cough when you smoke for the first time. 506 00:25:48,582 --> 00:25:50,332 What are you, a girl or Aladdin's magical lamp? 507 00:25:50,749 --> 00:25:51,749 Option two. 508 00:25:52,249 --> 00:25:53,249 Aladdin's magical lamp. 509 00:25:54,165 --> 00:25:55,207 Actually better. 510 00:25:55,915 --> 00:25:56,957 I fulfill everyone's wish, 511 00:25:57,082 --> 00:25:59,082 just like the lamp does and no one even has to rub me. 512 00:26:02,165 --> 00:26:03,915 This is just for my information. 513 00:26:05,165 --> 00:26:06,957 You work all day. 514 00:26:08,624 --> 00:26:09,957 Do you manage to make time for your boyfriend? 515 00:26:10,499 --> 00:26:11,832 I don't have a boyfriend. 516 00:26:12,832 --> 00:26:14,207 Okay, nice to know. 517 00:26:16,957 --> 00:26:23,332 But if you did, what qualities would you want him to have? 518 00:26:23,582 --> 00:26:24,749 There are five conditions. 519 00:26:25,124 --> 00:26:26,374 Five conditions, okay. 520 00:26:26,957 --> 00:26:27,957 First: 521 00:26:28,415 --> 00:26:29,749 He should be an IT engineer. 522 00:26:30,165 --> 00:26:30,957 Second: 523 00:26:31,082 --> 00:26:32,540 He should work in Mumbai. 524 00:26:33,415 --> 00:26:34,332 Third: 525 00:26:34,415 --> 00:26:35,915 He should have been born and raised in Delhi. 526 00:26:36,332 --> 00:26:37,332 Fourth: 527 00:26:37,874 --> 00:26:39,999 He should be a relative of Urmila Shukla. 528 00:26:41,249 --> 00:26:42,624 And last: 529 00:26:42,957 --> 00:26:45,707 His name should be Aryan Agnihotri. 530 00:26:48,415 --> 00:26:51,540 Are you joking or flirting with me? 531 00:26:52,707 --> 00:26:53,957 Option two again. 532 00:26:55,915 --> 00:26:57,165 I'm flirting with you. 533 00:27:16,665 --> 00:27:23,249 "Oh Beloved!" "In your eyes, my heart takes flight," 534 00:27:23,415 --> 00:27:27,749 "Skies dance and spin, it's pure delight," 535 00:27:28,249 --> 00:27:31,374 "Only by your side does love feel right." 536 00:27:34,457 --> 00:27:39,165 "Oh, your eyes like roses are pure delight," 537 00:27:39,249 --> 00:27:43,332 "My love for you feels like an unending height," 538 00:27:43,457 --> 00:27:48,165 "At the mere sight of you, my heart takes flight," 539 00:27:48,249 --> 00:27:52,332 "I'll forever shower you with love, day and night." 540 00:27:52,457 --> 00:27:56,957 "Oh, your eyes like roses are pure delight," 541 00:27:56,999 --> 00:28:01,374 "My love for you feels like an unending height," 542 00:28:01,457 --> 00:28:06,165 "At the mere sight of you, my heart takes flight," 543 00:28:06,249 --> 00:28:10,332 "I'll forever shower you with love, day and night." 544 00:28:11,082 --> 00:28:15,582 "May your will, your conscious, and your intentions never falter," 545 00:28:15,665 --> 00:28:19,749 "May I always feel your presence, never feel any alter," 546 00:28:20,124 --> 00:28:24,582 "May your will, your conscious, and your intentions never falter," 547 00:28:24,665 --> 00:28:28,499 "May I always feel your presence, never feel any alter," 548 00:28:28,582 --> 00:28:35,207 "Oh Beloved!" "In your eyes, my heart takes flight," 549 00:28:35,290 --> 00:28:39,832 "Skies dance and spin, it's pure delight," 550 00:28:39,999 --> 00:28:44,332 "Only by your side does love feel right." 551 00:28:46,165 --> 00:28:50,790 "Oh, your eyes like roses are pure delight," 552 00:28:50,874 --> 00:28:55,207 "My love for you feels like an unending height," 553 00:28:55,290 --> 00:28:59,790 "At the mere sight of you, my heart takes flight," 554 00:28:59,874 --> 00:29:04,124 "I'll forever shower you with love, day and night." 555 00:29:04,207 --> 00:29:08,749 "Oh, your eyes like roses are pure delight," 556 00:29:08,832 --> 00:29:13,124 "My love for you feels like an unending height," 557 00:29:13,207 --> 00:29:17,749 "At the mere sight of you, my heart takes flight," 558 00:29:17,832 --> 00:29:22,082 "I'll forever shower you with love, day and night." 559 00:29:38,665 --> 00:29:40,290 - Sifra... - Hmm? 560 00:29:41,457 --> 00:29:42,832 Were you feeling nervous? 561 00:29:44,749 --> 00:29:45,790 No. 562 00:29:47,207 --> 00:29:51,332 There was something, you seemed a bit uneasy. 563 00:29:54,832 --> 00:29:59,124 Maybe it's because this was my first time doing something like this. 564 00:30:01,040 --> 00:30:02,540 It was my first time. 565 00:30:07,832 --> 00:30:08,957 Really? 566 00:30:09,165 --> 00:30:10,290 Yeah. 567 00:30:10,582 --> 00:30:11,707 Did you like it? 568 00:30:11,915 --> 00:30:13,082 I did. 569 00:30:14,540 --> 00:30:15,832 Did you like it? 570 00:30:20,540 --> 00:30:21,624 I loved it. 571 00:30:26,332 --> 00:30:27,124 Good night. 572 00:30:29,915 --> 00:30:30,999 Where are you going? 573 00:30:32,040 --> 00:30:33,290 I'm heading back to my room. 574 00:30:34,290 --> 00:30:35,540 My battery is running low. 575 00:30:35,999 --> 00:30:38,832 Oh, no need to worry. 576 00:30:41,665 --> 00:30:43,082 I'll recharge it for you. 577 00:30:43,624 --> 00:30:44,582 Okay. 578 00:30:45,582 --> 00:30:51,207 I love it when you smile and say "Okay." 579 00:30:54,040 --> 00:30:54,957 Okay. 580 00:31:00,540 --> 00:31:01,665 Amazing. 581 00:31:01,999 --> 00:31:04,249 Today Aaru will be cooking breakfast 582 00:31:04,499 --> 00:31:07,124 and Sifra will enjoy it and say "okay". 583 00:31:07,915 --> 00:31:11,082 No, she'll say, "It's mind-blowing, Aaru." 584 00:31:11,290 --> 00:31:12,332 "I love it!" 585 00:31:16,832 --> 00:31:17,832 Toast. 586 00:31:23,665 --> 00:31:24,957 Good morning! 587 00:31:27,665 --> 00:31:28,624 Aunty? 588 00:31:29,290 --> 00:31:30,290 You're back? 589 00:31:30,374 --> 00:31:32,832 Why, did I need a visa to come back to my own house? 590 00:31:32,957 --> 00:31:35,624 No, but weren't you supposed to return in the evening? 591 00:31:36,374 --> 00:31:38,165 Now I feel like I should have returned in the evening. 592 00:31:38,332 --> 00:31:40,999 Clearly, you're not happy to see me back. 593 00:31:41,540 --> 00:31:42,707 No, I am happy. 594 00:31:42,999 --> 00:31:44,707 I'm actually very happy. I'm so happy! 595 00:31:44,999 --> 00:31:47,540 Nonsense. You look like you've seen a ghost at midnight. 596 00:31:48,415 --> 00:31:49,832 It's half past nine in the morning actually. 597 00:31:50,457 --> 00:31:53,999 You should enjoy this yummy breakfast. 598 00:31:55,040 --> 00:31:57,374 Aaru will get some amazing, yummy 599 00:31:58,249 --> 00:31:59,332 breakfast for you. 600 00:32:01,707 --> 00:32:04,790 Baked beans and amazing toast for Aunty. 601 00:32:04,999 --> 00:32:06,415 Burnt toast, Chef Aryan. 602 00:32:06,915 --> 00:32:07,665 I'll get you another one. 603 00:32:07,749 --> 00:32:09,540 But why are you making breakfast for yourself? 604 00:32:09,790 --> 00:32:10,582 Where is Sifra? 605 00:32:10,665 --> 00:32:12,749 Sifra? Where is she? 606 00:32:13,082 --> 00:32:16,290 She has a fever. She's not feeling well. She's sleeping. 607 00:32:23,165 --> 00:32:24,207 She's sleeping? 608 00:32:29,332 --> 00:32:30,290 Aunty! 609 00:32:30,415 --> 00:32:34,207 She's a caretaker, and caretakers sometimes need to be taken care of too. 610 00:32:34,707 --> 00:32:37,124 Aunty, she's very contagious. Don't go. 611 00:32:44,124 --> 00:32:45,415 Sifra is not in her room. 612 00:32:45,749 --> 00:32:46,415 She isn't? 613 00:32:46,499 --> 00:32:47,915 So strange. Where did she go? 614 00:32:48,624 --> 00:32:50,457 - She must have gone out for a jog. - Why are you so baffled? 615 00:32:50,540 --> 00:32:51,457 What's wrong with you? 616 00:32:51,540 --> 00:32:52,540 Where are you going? 617 00:32:53,499 --> 00:32:54,499 This is my room, Aunty. 618 00:32:54,582 --> 00:32:55,415 This is my house. I... 619 00:32:56,290 --> 00:32:58,374 - This is my... my room. - Why are you jumping like Medo 620 00:32:58,707 --> 00:33:00,540 It's dirty, Aunty. Please don't go inside. 621 00:33:01,374 --> 00:33:02,124 You shouldn't. It's... 622 00:33:02,207 --> 00:33:03,124 - it's not okay for you. - Aaru move. 623 00:33:04,165 --> 00:33:05,832 You can't go inside. I won't let you. 624 00:33:05,957 --> 00:33:07,040 Aaru, move. 625 00:33:07,124 --> 00:33:08,207 No, the room is very dirty. 626 00:33:08,290 --> 00:33:08,957 - I can't. - Move. 627 00:33:08,999 --> 00:33:10,165 No, Aunty, it's not possible. 628 00:33:17,374 --> 00:33:18,332 You two... 629 00:33:24,832 --> 00:33:26,457 Just relax, Aunty. 630 00:33:27,332 --> 00:33:28,499 We can talk about this. 631 00:33:28,582 --> 00:33:29,457 Right? 632 00:33:30,332 --> 00:33:33,124 Things happen between two attractive consenting adults... 633 00:33:33,707 --> 00:33:34,999 This is normal. 634 00:33:35,082 --> 00:33:36,040 Right? 635 00:33:37,332 --> 00:33:38,832 I'll wake Sifra up. 636 00:33:39,290 --> 00:33:40,290 Sifra... 637 00:33:41,415 --> 00:33:42,457 Sifra, get up. Sifra... 638 00:33:43,040 --> 00:33:44,582 Aunty is upset, Sifra, get up. 639 00:33:44,999 --> 00:33:46,124 Sif-- 640 00:33:55,124 --> 00:33:56,124 Sifra? 641 00:33:58,957 --> 00:33:59,790 Sifra?! 642 00:34:00,249 --> 00:34:01,249 Aunty, Sifra... 643 00:34:01,332 --> 00:34:02,332 Sifra... 644 00:34:02,915 --> 00:34:03,957 Sifra...? 645 00:34:04,165 --> 00:34:04,999 Aunty, what's wrong... 646 00:34:05,332 --> 00:34:06,540 She's not waking up like that. 647 00:34:06,707 --> 00:34:07,582 Move out of the way. 648 00:34:09,332 --> 00:34:10,249 Aunty? 649 00:34:10,874 --> 00:34:12,165 We should take her to a doctor. 650 00:34:14,457 --> 00:34:15,332 Aunty? 651 00:34:15,582 --> 00:34:16,790 Wait, what are you doing? 652 00:34:19,582 --> 00:34:20,707 Her battery has died. 653 00:34:21,749 --> 00:34:23,124 It will take some time for it to charge. 654 00:34:40,332 --> 00:34:41,374 Aunty! 655 00:34:43,290 --> 00:34:45,290 We've done it! Yes! 656 00:34:46,082 --> 00:34:47,249 It's... you know... 657 00:34:47,499 --> 00:34:49,124 - I was wondering... - Aunty! 658 00:34:49,290 --> 00:34:51,499 - I'll just call you back. - Aunty, can you just get off the phone? 659 00:34:52,290 --> 00:34:53,290 What the hell is wrong with you? 660 00:34:53,374 --> 00:34:54,540 How could you do this to me? 661 00:34:54,790 --> 00:34:55,999 What did I do? 662 00:34:56,249 --> 00:34:57,457 You are the one responsible for whatever happened. 663 00:34:57,540 --> 00:34:58,790 You made me do it. 664 00:34:58,999 --> 00:34:59,957 I made you do it? 665 00:35:00,374 --> 00:35:02,915 Things happen between two attractive consenting adults... 666 00:35:02,999 --> 00:35:05,707 I mean between a human and a robot... 667 00:35:05,790 --> 00:35:07,915 A robot! Why didn't you tell me she's actually a robot? 668 00:35:08,332 --> 00:35:09,457 It was a test. 669 00:35:10,165 --> 00:35:13,374 I wanted to see if you could figure out that she's a robot. 670 00:35:15,624 --> 00:35:18,124 So, Aunty, you planned everything and did this to me, didn't you? 671 00:35:19,457 --> 00:35:24,665 You programmed her with information you knew about me... 672 00:35:25,165 --> 00:35:26,915 For her to like me and for me to like her. 673 00:35:26,999 --> 00:35:27,499 Right? 674 00:35:27,582 --> 00:35:30,124 That's why she always responded with "Okay!" to everything I said! 675 00:35:31,290 --> 00:35:33,582 What was your motive for doing this to your own nephew, Aunty? 676 00:35:34,749 --> 00:35:35,999 I feel like a lab rat. 677 00:35:36,915 --> 00:35:39,124 I couldn't find a better candidate than you. 678 00:35:40,082 --> 00:35:44,249 And I trusted you completely since you are a programmer too. 679 00:35:44,540 --> 00:35:46,332 And most importantly, you are also single. 680 00:35:47,207 --> 00:35:50,290 Aaru, it has taken us 13 years of trial and error. 681 00:35:50,832 --> 00:35:51,832 And finally, 682 00:35:51,957 --> 00:35:54,499 we've successfully created a robot that closely resembles a human. 683 00:35:54,790 --> 00:35:58,707 Did you realize that you're actually the first human to interact with her? 684 00:35:58,790 --> 00:35:59,749 Great! 685 00:35:59,832 --> 00:36:02,624 Of course, great! I am so happy with the results. 686 00:36:03,082 --> 00:36:04,290 And you should be too. 687 00:36:04,707 --> 00:36:05,832 What's the problem? 688 00:36:06,332 --> 00:36:07,290 Happy? 689 00:36:08,790 --> 00:36:10,207 You want me to be happy? 690 00:36:10,790 --> 00:36:14,124 Yay! I just had sex with a robot! 691 00:36:16,374 --> 00:36:17,832 Why are you getting so hyper? 692 00:36:18,249 --> 00:36:18,957 What? 693 00:36:19,040 --> 00:36:20,249 It's just a one-night stand. 694 00:36:20,332 --> 00:36:21,707 No, it's not, Aunty. 695 00:36:22,832 --> 00:36:25,082 I thought there was a deeper connection between us. 696 00:36:26,374 --> 00:36:27,749 Turned out to be a code. 697 00:36:32,249 --> 00:36:33,332 Just relax now. 698 00:36:33,790 --> 00:36:34,665 Please. 699 00:36:34,957 --> 00:36:39,957 Did you program Sifra to kiss me? 700 00:36:40,749 --> 00:36:42,040 I didn't give her any such command. 701 00:36:42,124 --> 00:36:43,207 Then how did it happen? 702 00:36:43,415 --> 00:36:46,249 Well, Sifra has the ability to scanalyze facial expressions. 703 00:36:46,957 --> 00:36:48,957 She can somewhat read and perceive emotions through them. 704 00:36:48,999 --> 00:36:50,582 And since you were her administrator, 705 00:36:51,124 --> 00:36:53,790 she noticed your love and kissed you in response. 706 00:36:54,124 --> 00:36:55,957 She did it because you wanted to. 707 00:36:56,582 --> 00:36:57,540 Get it? 708 00:37:00,165 --> 00:37:01,707 I'm so proud of you, Aunty. 709 00:37:01,790 --> 00:37:03,040 Isn't it brilliant? 710 00:37:03,124 --> 00:37:04,415 But I don't get it. 711 00:37:05,582 --> 00:37:06,790 I don't get it, Aunty. 712 00:37:10,540 --> 00:37:12,332 Aaru, you're still in shock. 713 00:37:13,374 --> 00:37:14,624 Just relax, 714 00:37:15,457 --> 00:37:16,749 and just process... 715 00:37:17,165 --> 00:37:18,790 process what we've just done. 716 00:37:20,249 --> 00:37:21,499 Wait till I tell Sharmila. 717 00:37:22,249 --> 00:37:23,165 Not fair. 718 00:37:45,999 --> 00:37:46,499 Hi. 719 00:37:46,582 --> 00:37:47,249 Hi. 720 00:37:50,332 --> 00:37:51,540 Nice pass. 721 00:37:52,082 --> 00:37:52,999 Mind if I join in? 722 00:37:54,124 --> 00:37:55,165 Do you ever lose a game? 723 00:37:55,415 --> 00:37:56,332 Never. 724 00:37:56,415 --> 00:37:57,540 Then what's the point? 725 00:38:07,249 --> 00:38:08,207 Black coffee? 726 00:38:08,457 --> 00:38:09,665 I don't want anything. 727 00:38:09,999 --> 00:38:10,832 I'm fine. 728 00:38:10,957 --> 00:38:12,290 You seem upset. 729 00:38:13,499 --> 00:38:15,082 Is there anything I can do? 730 00:38:15,374 --> 00:38:17,165 Just... leave me alone. 731 00:38:17,332 --> 00:38:18,249 Yeah. 732 00:38:18,332 --> 00:38:19,415 Thanks. 733 00:38:21,332 --> 00:38:22,290 Okay. 734 00:38:27,124 --> 00:38:28,457 How long are you going to be in a bad mood? 735 00:38:29,790 --> 00:38:30,749 Here. 736 00:38:31,040 --> 00:38:32,165 Open your mouth. 737 00:38:32,832 --> 00:38:34,165 Sifra made it! 738 00:38:39,499 --> 00:38:41,207 Want me to show you something mind-blowing? 739 00:38:42,165 --> 00:38:44,124 Sifra, eat that tomato. 740 00:38:51,999 --> 00:38:53,749 You think she's actually eating it, right? 741 00:38:54,957 --> 00:38:56,332 Sifra, time for the grand reveal. 742 00:38:56,707 --> 00:38:58,082 Show us the same tomato again. 743 00:39:01,165 --> 00:39:03,499 She doesn't actually eat, she just pretends to chew. 744 00:39:03,749 --> 00:39:05,290 So that humans don't feel odd. 745 00:39:07,582 --> 00:39:09,207 She's a really good at making 'ullu' (fool) 746 00:39:09,290 --> 00:39:10,332 One second. 747 00:39:15,290 --> 00:39:16,707 You ate my tomato. 748 00:39:18,165 --> 00:39:20,415 Yes, I ate your tomato. 749 00:39:20,957 --> 00:39:21,707 What are you going to do about it? 750 00:39:21,790 --> 00:39:23,915 You know what, go ahead and file a complaint with the police. 751 00:39:24,415 --> 00:39:25,999 Go. Go on. 752 00:39:27,040 --> 00:39:29,707 No need to go to the police, Sifra. 753 00:39:30,040 --> 00:39:31,082 He didn't mean it. 754 00:39:32,290 --> 00:39:33,707 Why do you look so upset? 755 00:39:33,790 --> 00:39:35,124 Because Aryan is upset. 756 00:39:35,540 --> 00:39:37,082 That's just how he always looks like. 757 00:39:37,332 --> 00:39:38,915 Why don't you go chill in your room? 758 00:39:39,915 --> 00:39:42,332 I mean, go charge yourself. 759 00:39:46,999 --> 00:39:49,832 How does she know that I am upset? 760 00:39:49,957 --> 00:39:51,999 She can pick up on the tiniest facial expressions 761 00:39:52,290 --> 00:39:55,415 and slightest changes in tone of voice. 762 00:39:56,165 --> 00:39:58,207 You've been irritated since this morning. 763 00:39:59,165 --> 00:40:00,165 Poor thing. 764 00:40:00,374 --> 00:40:02,457 You've broken our gentle robot's heart. 765 00:40:02,957 --> 00:40:03,790 Heart? 766 00:40:04,332 --> 00:40:05,624 She doesn't have a heart. 767 00:40:05,999 --> 00:40:07,624 I think you mean microprocessor. 768 00:40:11,332 --> 00:40:12,540 It's good for you, Aunty. 769 00:40:12,624 --> 00:40:15,415 Keep making robots and milking money. 770 00:40:16,624 --> 00:40:18,249 The common people are the ones who suffer. 771 00:40:19,415 --> 00:40:21,290 You've trained her well to deceive anyone. 772 00:40:21,915 --> 00:40:23,415 She's perfect. 773 00:40:25,665 --> 00:40:27,290 I didn't create her to deceive people, 774 00:40:27,915 --> 00:40:29,707 but to help them. 775 00:40:31,165 --> 00:40:35,249 Think about those who have no one to take care of them. 776 00:40:35,915 --> 00:40:37,624 There are so many who are lonely. 777 00:40:37,707 --> 00:40:39,957 Broken marriages, failed relationships... 778 00:40:40,332 --> 00:40:43,624 These robots can be a beneficial to them in so-so many ways. 779 00:40:44,790 --> 00:40:48,665 And if you still feel the same, I'll send her back while you're here. 780 00:40:48,749 --> 00:40:49,957 Why do you even need to ask me? 781 00:40:50,332 --> 00:40:51,624 You didn't ask me before bringing her here, did you? 782 00:40:51,707 --> 00:40:53,207 So why are you seeking my permission to send her back? 783 00:40:54,457 --> 00:40:55,915 You are the boss, right? 784 00:40:56,624 --> 00:40:58,249 - You don't need my consent. - Aaru... 785 00:40:59,790 --> 00:41:00,749 Good night, Aunty. 786 00:41:14,332 --> 00:41:15,124 Sifra... 787 00:41:19,915 --> 00:41:23,082 I'm sorry for my behaviour. 788 00:41:25,249 --> 00:41:27,207 I didn't know you were a robot, so... 789 00:41:28,790 --> 00:41:33,040 Since finding out, mind is boggled. 790 00:41:35,290 --> 00:41:37,540 I don't know how to react. 791 00:41:38,582 --> 00:41:39,707 Can I ask you something? 792 00:41:40,540 --> 00:41:41,415 Sure. 793 00:41:42,540 --> 00:41:44,457 Is it wrong to be a robot? 794 00:41:46,957 --> 00:41:48,040 No, not at all. 795 00:41:52,957 --> 00:41:54,415 It's not your fault. 796 00:41:56,040 --> 00:41:57,749 Maybe it will all make sense someday. 797 00:42:01,582 --> 00:42:02,665 I guess. 798 00:42:04,290 --> 00:42:05,332 I guess. 799 00:42:07,499 --> 00:42:08,582 I'm going to bed now. 800 00:42:09,582 --> 00:42:10,540 Good night. 801 00:42:10,915 --> 00:42:12,040 Good night, Aryan. 802 00:42:18,249 --> 00:42:20,124 Aryan, why are you doing this? 803 00:42:20,207 --> 00:42:21,707 Wasn't your return flight scheduled for the day after tomorrow? 804 00:42:21,790 --> 00:42:22,957 Stay for two more days. 805 00:42:22,999 --> 00:42:24,832 I haven't spent any time with you. 806 00:42:28,040 --> 00:42:30,540 Aunty, I know you might not understand, 807 00:42:31,082 --> 00:42:33,290 but I'll try to explain. 808 00:42:35,665 --> 00:42:38,290 I've started developing feelings for Sifra. 809 00:42:38,749 --> 00:42:41,332 Even after discovering she's a robot, those feelings haven't gone away. 810 00:42:42,749 --> 00:42:46,707 I'm having strange thoughts like, what if I make her my girlfriend? 811 00:42:47,665 --> 00:42:49,165 What if I introduce her to my mother? 812 00:42:49,707 --> 00:42:50,707 Do you understand? 813 00:42:50,790 --> 00:42:52,499 So, it would be better if I leave. 814 00:42:52,582 --> 00:42:53,749 So please let me go. 815 00:42:54,415 --> 00:42:55,540 Well, you got to do what you got to do, I guess. 816 00:42:55,624 --> 00:42:56,832 Yeah, I got to do what I got to do. 817 00:42:58,540 --> 00:42:59,457 Aryan... 818 00:42:59,915 --> 00:43:01,582 Just get a hold of yourself. 819 00:43:02,915 --> 00:43:04,499 You are a robotic engineer. 820 00:43:05,374 --> 00:43:07,332 You don't need to be so emotional about this. 821 00:43:08,749 --> 00:43:11,040 Have you ever loved anything besides your work? 822 00:43:11,332 --> 00:43:12,499 What's that got to do with this? 823 00:43:12,832 --> 00:43:15,582 I love everyone, Sharmila, Guddu, and you. 824 00:43:16,749 --> 00:43:21,999 Would the loss of any of us make you feel like life is pointless? 825 00:43:22,332 --> 00:43:23,915 Oh, come on. 826 00:43:25,165 --> 00:43:27,082 I know you probably won't understand, Aunty. 827 00:43:29,957 --> 00:43:31,707 I'm gonna go, okay? I love you. 828 00:43:32,082 --> 00:43:33,665 I'll call you once I reach home. 829 00:43:34,832 --> 00:43:36,207 - Have a safe trip. - Yeah. 830 00:43:42,999 --> 00:43:44,165 Yeah, let's go man. 831 00:43:57,332 --> 00:43:58,165 Come on, bro... 832 00:43:59,499 --> 00:44:00,582 What's the matter? 833 00:44:02,457 --> 00:44:04,165 I had to call you 35 times to get you here. 834 00:44:05,540 --> 00:44:06,540 You don't want to talk about it? 835 00:44:11,999 --> 00:44:12,999 Is there a girl involved? 836 00:44:19,124 --> 00:44:20,165 Show me her picture. 837 00:44:31,124 --> 00:44:34,165 She'll beat Priyanka, Deepika, Katrina, and Kareena hands down. 838 00:44:38,457 --> 00:44:39,332 One more. 839 00:44:45,207 --> 00:44:46,124 Can I have a drag? 840 00:44:58,457 --> 00:44:59,707 I am smoking after many days, that's why... 841 00:45:03,582 --> 00:45:05,040 You are not good at it. 842 00:45:06,540 --> 00:45:08,082 You should've seen Sifra take a drag. 843 00:45:09,332 --> 00:45:10,290 What? 844 00:45:11,415 --> 00:45:13,249 So, the girl's name is Sifra... 845 00:45:19,332 --> 00:45:20,332 - Give one more. - Okay sir! 846 00:45:20,415 --> 00:45:21,249 You want...? 847 00:45:21,332 --> 00:45:22,165 Yeah. 848 00:45:22,332 --> 00:45:23,165 - Two. - Sure... 849 00:45:26,332 --> 00:45:27,207 Here. 850 00:45:27,290 --> 00:45:28,124 No thanks. 851 00:45:29,915 --> 00:45:30,790 Give it to Shifra. 852 00:45:31,249 --> 00:45:32,249 Say her name correctly. 853 00:45:33,457 --> 00:45:34,332 Sifra. 854 00:45:35,665 --> 00:45:36,749 Seefra. 855 00:45:36,999 --> 00:45:38,999 It's not See-fra, it's Sifra. 856 00:45:40,165 --> 00:45:42,040 Sorry. Sifra. 857 00:45:49,374 --> 00:45:50,374 Yay! 858 00:45:54,457 --> 00:45:55,582 Turn on the lights. 859 00:46:12,165 --> 00:46:15,582 Bro, if everything is so perfect, then what's the problem? 860 00:46:17,624 --> 00:46:19,290 Sifra is not a girl. 861 00:46:22,915 --> 00:46:24,332 She's a boy?! 862 00:46:26,749 --> 00:46:28,999 It happened to me too when I was in Bangkok. 863 00:46:29,082 --> 00:46:30,499 She turned out to be a boy. 864 00:46:34,582 --> 00:46:35,540 Come here. 865 00:46:40,790 --> 00:46:42,374 Sifra is actually a robot. 866 00:46:44,957 --> 00:46:47,582 Hey! Hey! Hey! She is a robot 867 00:46:52,790 --> 00:46:56,124 Nonsense! You're out of your mind. 868 00:47:00,957 --> 00:47:02,332 A Robot... (Mimics) 869 00:47:09,707 --> 00:47:10,540 Tell me something, 870 00:47:11,999 --> 00:47:13,290 Did you guys do it? 871 00:47:17,999 --> 00:47:19,749 How could you not realise it at that moment? 872 00:47:20,915 --> 00:47:24,290 Look, feel, touch, 873 00:47:25,499 --> 00:47:28,040 breathing, expressions... 874 00:47:29,415 --> 00:47:30,707 It was all so human. 875 00:47:32,457 --> 00:47:36,165 I think her body temperature was also between 33-35 degrees. 876 00:47:37,457 --> 00:47:40,999 Aaru, just forget that and tell me do you trust me? 877 00:47:42,332 --> 00:47:43,290 Yes? 878 00:47:46,165 --> 00:47:47,540 Just keep swiping right. 879 00:47:49,082 --> 00:47:50,040 Yeah? 880 00:48:08,040 --> 00:48:09,040 'Hi, Aaru.' 881 00:48:09,165 --> 00:48:10,165 'How are you?' 882 00:48:10,332 --> 00:48:11,374 'Okay, listen...' 883 00:48:11,457 --> 00:48:14,165 'We have found a really amazing girl for you' 884 00:48:14,249 --> 00:48:16,040 'Your horoscopes are a perfect match too!' 885 00:48:16,249 --> 00:48:18,290 'We all are very excited...' 886 00:48:18,374 --> 00:48:21,290 'So, don't mess this up this time...' 887 00:48:21,374 --> 00:48:22,165 'Please...' 888 00:48:22,290 --> 00:48:24,624 'and come here quickly, okay?' 889 00:48:27,582 --> 00:48:28,540 Okay. 890 00:48:36,790 --> 00:48:37,957 Hi. 891 00:48:38,124 --> 00:48:39,665 - Hi. - I think I... 892 00:48:40,624 --> 00:48:42,499 I really like your beard. 893 00:48:43,082 --> 00:48:47,374 Um, it's the best feature of your face. I swear. 894 00:48:48,915 --> 00:48:51,165 - Aaru, here, have some Ladoos (sweets). - Mummy! 895 00:48:51,665 --> 00:48:52,999 Nikki weds Aaru. 896 00:48:53,040 --> 00:48:54,832 We've set a date for your engagement ceremony in just two days. 897 00:48:54,957 --> 00:48:55,290 Okay. 898 00:48:55,374 --> 00:48:56,999 - I brought you Ladoos (sweets), enjoy. - No, thank you, Aunty, 899 00:48:57,040 --> 00:48:57,790 I'm actually not hungry. 900 00:48:57,915 --> 00:49:00,207 - You haven't had dinner, right? - No, no, you'll have to eat it. 901 00:49:00,290 --> 00:49:01,957 - No, thank you. - Like... come on! 902 00:49:01,999 --> 00:49:03,332 No-no-no, you have to... 903 00:49:04,790 --> 00:49:06,082 - You should have some too. - Okay!! 904 00:49:06,165 --> 00:49:09,040 We're getting engaged! Come on! Nikki! Nikki! Nikki! 905 00:49:09,124 --> 00:49:10,499 No, don't give her too many, she'll gain weight. 906 00:49:10,582 --> 00:49:11,999 - You should have some too. - Please, don't. 907 00:49:12,082 --> 00:49:14,582 I'll gain weight too. I've already had plenty. 908 00:49:14,790 --> 00:49:15,749 One big bite... 909 00:49:15,915 --> 00:49:17,165 Open your mouth 910 00:49:17,249 --> 00:49:18,582 Nikki weds Aaru! 911 00:49:29,957 --> 00:49:30,957 Brother... 912 00:49:31,915 --> 00:49:33,665 I see you're enjoying those Ladoos (sweets), huh? 913 00:49:33,999 --> 00:49:34,915 Here you go. 914 00:49:34,999 --> 00:49:37,665 I've Aryan-ed I mean ironed your Sherwani for you. 915 00:49:37,749 --> 00:49:40,124 Get dressed quickly, Everyone is waiting for you. 916 00:49:40,332 --> 00:49:41,499 - They're waiting for me? - Yep. 917 00:49:41,582 --> 00:49:42,540 Here you go. 918 00:49:42,707 --> 00:49:43,999 - What are you doing? - Buzz off. 919 00:49:44,415 --> 00:49:45,499 (Groans) 920 00:49:53,332 --> 00:49:56,165 Hi, Aaru! Congratulations! 921 00:49:56,457 --> 00:49:57,749 What a lovely surprise! 922 00:49:57,915 --> 00:49:59,290 Thank you, Aunty. 923 00:49:59,374 --> 00:50:01,249 So, you finally got over Sifra, huh? 924 00:50:01,332 --> 00:50:03,540 Come on, Aunty, It only took me two days to move on. 925 00:50:03,707 --> 00:50:05,582 I wanted you to do some more testing, 926 00:50:06,374 --> 00:50:08,374 but now you'll be busy with wedding preparations. 927 00:50:09,290 --> 00:50:10,915 I'll have to look for someone else. 928 00:50:11,207 --> 00:50:16,040 Anyway, it's unbelievable that you actually said yes to a girl. 929 00:50:16,290 --> 00:50:17,374 Here... Look 930 00:50:18,082 --> 00:50:19,790 who wants to congratulate you. 931 00:50:21,374 --> 00:50:22,290 Hi, Aryan. 932 00:50:23,249 --> 00:50:24,207 Hi, Sifra. 933 00:50:24,290 --> 00:50:26,040 Congratulations on your engagement. 934 00:50:26,124 --> 00:50:27,415 I'm so happy for you. 935 00:50:27,915 --> 00:50:28,999 Thank you. 936 00:50:30,332 --> 00:50:32,124 Alright, bye, I need to have a word with your mother too. 937 00:50:32,707 --> 00:50:34,582 Congratulations, my baby. 938 00:50:34,665 --> 00:50:36,165 Have a great time. 939 00:50:36,249 --> 00:50:37,332 Love you. 940 00:50:37,415 --> 00:50:38,332 Mwah! 941 00:50:47,999 --> 00:50:48,790 Aaru...? 942 00:50:49,749 --> 00:50:50,790 Aaru! 943 00:50:52,249 --> 00:50:53,040 Yeah, Mom? 944 00:50:53,124 --> 00:50:54,999 What's going on? Why aren't you getting dressed? 945 00:50:55,582 --> 00:50:57,082 I'll be ready in just two minutes, Mom. 946 00:50:57,165 --> 00:51:00,082 I swear my hair will turn gray by the time I finish getting this boy married. 947 00:51:16,874 --> 00:51:17,915 Thank you. 948 00:51:20,165 --> 00:51:21,124 Aryan! 949 00:51:22,207 --> 00:51:23,582 Where are you heading with that bag? 950 00:51:23,707 --> 00:51:25,124 Where am I going? I'm just going to get ready. 951 00:51:25,290 --> 00:51:26,332 Going up to get ready. 952 00:51:26,415 --> 00:51:27,415 Yeah. 953 00:51:28,915 --> 00:51:29,957 Where to, Aryan? 954 00:51:30,332 --> 00:51:31,415 Where to? To get ready, of course. 955 00:51:32,624 --> 00:51:33,624 Okay, fine. 956 00:51:37,374 --> 00:51:37,874 Hi. Hi. 957 00:51:37,957 --> 00:51:39,374 Hey, they're calling out for you. Go on, hurry up. 958 00:51:48,624 --> 00:51:49,540 Hey, mister... 959 00:51:50,165 --> 00:51:51,249 Where are you sneaking off to, huh? 960 00:51:57,040 --> 00:51:58,665 Grandpa? Are you secretly smoking? 961 00:51:59,415 --> 00:52:01,790 I always smoke secretly. 962 00:52:01,957 --> 00:52:03,165 Never in the open. 963 00:52:03,457 --> 00:52:04,790 Where are you off to? 964 00:52:11,374 --> 00:52:12,707 I'm running away. 965 00:52:12,790 --> 00:52:13,957 Why? 966 00:52:14,040 --> 00:52:15,707 Anything wrong with that girl? 967 00:52:15,790 --> 00:52:17,915 She's fine, Grandpa, but... 968 00:52:18,582 --> 00:52:20,040 I'm in love with someone else. 969 00:52:21,290 --> 00:52:22,374 You are in love? 970 00:52:22,540 --> 00:52:23,499 Yeah. 971 00:52:23,582 --> 00:52:25,915 Love can be a tricky thing, you know. 972 00:52:26,457 --> 00:52:27,290 Aaru... 973 00:52:27,499 --> 00:52:28,624 Where the hell is that boy? 974 00:52:28,707 --> 00:52:30,124 Grandpa, I promise I'll explain everything later. 975 00:52:30,207 --> 00:52:32,249 Please, just listen. I need your help. 976 00:52:32,749 --> 00:52:34,624 You and Grandma eloped and got married, right? 977 00:52:35,207 --> 00:52:37,124 - You know... - Will you handle everything? 978 00:52:37,499 --> 00:52:39,957 Yeah, I'll handle it, somehow. 979 00:52:39,999 --> 00:52:40,957 So, should I make a run for it? 980 00:52:40,999 --> 00:52:42,790 Go for it. Hurry up. 981 00:52:42,957 --> 00:52:43,915 May I? 982 00:52:45,540 --> 00:52:46,499 Thank you. 983 00:52:47,999 --> 00:52:51,040 Oh, those who take a drag of love... 984 00:52:51,290 --> 00:52:53,624 Just go for it, my boy. Go for it. 985 00:52:53,707 --> 00:52:56,290 I'll take care of everything, don't worry. Don't you worry. 986 00:53:05,499 --> 00:53:06,415 Come on, Sister-in-law, 987 00:53:06,499 --> 00:53:07,415 - There's no point in worrying now. - Don't cry... 988 00:53:07,499 --> 00:53:08,665 - or else I'll start crying... - Everything will be fine. 989 00:53:08,749 --> 00:53:10,165 You know how bad I cry... 990 00:53:10,332 --> 00:53:12,707 Just look at Vimla and Sarla, they got their kids married 991 00:53:12,790 --> 00:53:14,165 without any issues. 992 00:53:14,457 --> 00:53:16,249 Where did I go wrong, God? 993 00:53:16,332 --> 00:53:17,749 Dad? Please, Dad, don't cry. 994 00:53:17,915 --> 00:53:19,957 - Calm down, Dad. - Please, calm down, Dad. 995 00:53:20,374 --> 00:53:21,582 - Nobody... - Dad... 996 00:53:23,082 --> 00:53:25,457 Nobody did anything wrong. 997 00:53:25,707 --> 00:53:27,457 I'm the one at fault. 998 00:53:28,415 --> 00:53:32,207 If I had been stricter with the kids, they would have stayed disciplined. 999 00:53:34,332 --> 00:53:36,290 - What? - Sometimes I feel like 1000 00:53:37,749 --> 00:53:41,790 Someone has put a curse on our family. 1001 00:53:41,957 --> 00:53:42,707 Huh? 1002 00:53:43,207 --> 00:53:44,082 - You're right. - Who did it? 1003 00:53:44,165 --> 00:53:45,540 Pammi is into black magic. Everyone knows that. 1004 00:53:45,624 --> 00:53:46,707 Stop this nonsense. 1005 00:53:46,790 --> 00:53:48,124 Everyone in the neighbourhood knows, Brother. 1006 00:53:48,207 --> 00:53:49,540 Pammi? Who's Pammi? 1007 00:53:49,624 --> 00:53:51,082 Our neighbuor, Pammi, Dad. 1008 00:53:51,165 --> 00:53:52,999 - Our neighbuor? Are you crazy? - Pammi, 1009 00:53:53,290 --> 00:53:55,040 - You know how Dad is... - you will have to face the consequences 1010 00:53:56,374 --> 00:53:59,790 of what you did to us. 1011 00:54:00,165 --> 00:54:02,165 I also know black magic. 1012 00:54:03,040 --> 00:54:05,999 Dad, let me tell you, The day after tomorrow is a new moon night. 1013 00:54:06,332 --> 00:54:08,290 Should I get you lemons, cinnamon sticks... 1014 00:54:08,374 --> 00:54:09,249 Quiet Uncle. 1015 00:54:09,332 --> 00:54:10,540 Don't you think... 1016 00:54:10,624 --> 00:54:12,332 It's a good thing that he ran away before the wedding? 1017 00:54:12,415 --> 00:54:13,624 What if he had run away after the wedding? 1018 00:54:13,749 --> 00:54:15,082 What are you saying? 1019 00:54:15,165 --> 00:54:15,999 I'm right. 1020 00:54:16,040 --> 00:54:17,749 Well done. You are right. 1021 00:54:17,915 --> 00:54:18,457 Exactly, Dad. 1022 00:54:18,540 --> 00:54:19,957 "What if he had run away after the wedding?" 1023 00:54:19,999 --> 00:54:20,915 What if he had run away after having a couple of kids? 1024 00:54:20,999 --> 00:54:21,665 Quiet. 1025 00:54:21,790 --> 00:54:22,624 All of you, be quiet. 1026 00:54:25,290 --> 00:54:26,332 Be positive. 1027 00:54:27,290 --> 00:54:28,374 Be positive. 1028 00:54:35,290 --> 00:54:36,415 Hi, Aunty. 1029 00:54:36,999 --> 00:54:38,082 Hi, Aaru. 1030 00:54:38,540 --> 00:54:41,290 Aunty, I've been thinking about what you said. 1031 00:54:42,749 --> 00:54:44,707 You were absolutely right. I don't know what I was thinking. 1032 00:54:44,790 --> 00:54:48,165 Oh great, so finally your head is in the right place. 1033 00:54:48,374 --> 00:54:50,124 Listen, I have a few more developments, 1034 00:54:50,624 --> 00:54:52,290 so fly over here as soon as possible. 1035 00:54:52,540 --> 00:54:54,207 What would I do there, Aunty? 1036 00:54:55,540 --> 00:54:57,957 If you want to launch Sifra in India, then... 1037 00:54:59,040 --> 00:55:01,665 You should send her here for testing, right? 1038 00:55:02,374 --> 00:55:04,040 I don't think that's necessary. 1039 00:55:04,415 --> 00:55:06,082 I've already done all the testing. 1040 00:55:06,165 --> 00:55:08,124 Sure, you've done testing there, 1041 00:55:08,457 --> 00:55:11,165 but she needs to be tested under the local conditions too, right? 1042 00:55:12,124 --> 00:55:13,999 She has only met Urmila so far. 1043 00:55:14,957 --> 00:55:18,457 Imagine if she meets someone like Sharmila after the launch. 1044 00:55:20,124 --> 00:55:22,040 We can't let Sifra fail, Aunty? Isn't it? 1045 00:55:23,207 --> 00:55:24,457 She has to win 1046 00:55:25,624 --> 00:55:26,499 Anyway, you're the boss. 1047 00:55:26,582 --> 00:55:27,999 Just give it some thought. 1048 00:55:28,082 --> 00:55:30,374 I think sending her to India for testing is a good idea. 1049 00:55:30,749 --> 00:55:33,415 Aaru, I have to go in for an urgent meeting. 1050 00:55:34,124 --> 00:55:35,332 Let me just think over. 1051 00:55:35,415 --> 00:55:36,499 I'll call you back. 1052 00:55:36,582 --> 00:55:37,999 Yeah, yeah, of course, Aunty. 1053 00:55:38,040 --> 00:55:39,332 Just think about it, okay? 1054 00:55:39,582 --> 00:55:40,415 Bye. 1055 00:55:46,124 --> 00:55:47,249 Not a bad idea. 1056 00:56:07,749 --> 00:56:10,332 "Oh Beloved!" 1057 00:56:15,832 --> 00:56:17,707 "Oh Beloved!" 1058 00:56:23,999 --> 00:56:25,957 "Oh Beloved!" 1059 00:56:51,999 --> 00:56:52,915 Hi. 1060 00:56:53,374 --> 00:56:54,332 Hi. 1061 00:56:58,207 --> 00:56:59,207 I missed you. 1062 00:57:02,415 --> 00:57:03,374 I missed you too. 1063 00:57:16,207 --> 00:57:17,665 You know, these days boyfriends rarely share 1064 00:57:17,749 --> 00:57:20,499 their mobile password with their girlfriends, 1065 00:57:21,415 --> 00:57:27,499 but I've shared all the information on my laptop and mobile with you. 1066 00:57:29,165 --> 00:57:30,707 So, you know everything about me. 1067 00:57:33,707 --> 00:57:34,749 You're a lucky girl... 1068 00:57:36,790 --> 00:57:39,332 I also know some things that aren't on your mobile or laptop. 1069 00:57:41,332 --> 00:57:42,332 Like? 1070 00:57:42,790 --> 00:57:44,457 Like the fact that you snore. 1071 00:57:44,624 --> 00:57:45,915 What rubbish! 1072 00:57:46,249 --> 00:57:47,374 I don't snore. 1073 00:57:47,457 --> 00:57:48,374 - Yes, you do. - I don't. 1074 00:57:48,457 --> 00:57:49,582 You definitely snore. 1075 00:57:52,457 --> 00:57:54,082 Was I snoring last night? 1076 00:57:54,249 --> 00:57:55,124 Full night. 1077 00:57:55,457 --> 00:57:56,374 Full night? 1078 00:57:59,207 --> 00:58:01,082 - Don't be embarrassed. - I'm not embarrassed. 1079 00:58:01,165 --> 00:58:02,374 You are embarrassed. 1080 00:58:02,707 --> 00:58:03,665 But it's okay. 1081 00:58:04,082 --> 00:58:08,582 Around 45% of adults in the world snore occasionally, and 25% snore regularly. 1082 00:58:09,082 --> 00:58:10,499 Thanks for the information. 1083 00:58:12,332 --> 00:58:13,415 You seem upset. 1084 00:58:14,207 --> 00:58:15,040 Hmm. 1085 00:58:15,999 --> 00:58:17,040 So, what should I do? 1086 00:58:17,332 --> 00:58:18,249 Hmm? 1087 00:58:21,290 --> 00:58:23,249 Well, whenever I'm upset, you should... 1088 00:58:23,332 --> 00:58:25,249 Just give me a hug and I'll be alright. 1089 00:58:25,624 --> 00:58:26,499 Noted. 1090 00:58:31,124 --> 00:58:32,082 Better? 1091 00:58:32,624 --> 00:58:33,582 Much. 1092 00:58:34,165 --> 00:58:36,457 You have three new emails and a WhatsApp message. 1093 00:58:37,082 --> 00:58:37,957 Wow! 1094 00:58:40,707 --> 00:58:41,915 Can you read me the WhatsApp message? 1095 00:58:42,249 --> 00:58:43,540 WhatsApp message from Monty: 1096 00:58:43,999 --> 00:58:46,040 On the night of their wedding, the elephant told the ant - 1097 00:58:46,207 --> 00:58:47,999 "Not there, my love, that's my trunk." 1098 00:58:48,207 --> 00:58:49,207 Then the ant replied, 1099 00:58:49,290 --> 00:58:51,249 "Don't worry, darling, and enjoy the double fun." 1100 00:58:51,374 --> 00:58:53,332 'I'll enter from here and exit from there." 1101 00:58:55,665 --> 00:58:56,749 It's a joke, Sifra. 1102 00:58:57,040 --> 00:58:58,082 Oh, joke. 1103 00:58:58,207 --> 00:58:58,999 Yeah. 1104 00:59:04,082 --> 00:59:05,415 You have to get married this year. That's all I want. 1105 00:59:05,707 --> 00:59:07,249 That's actually what I wanted to talk to you about. 1106 00:59:07,332 --> 00:59:08,457 I want to introduce someone to you. 1107 00:59:08,540 --> 00:59:09,249 Hmm. 1108 00:59:09,332 --> 00:59:12,540 You make it sound like you've already found the girl you want to marry. 1109 00:59:13,040 --> 00:59:14,040 I have. 1110 00:59:14,124 --> 00:59:14,957 What? 1111 00:59:14,999 --> 00:59:15,957 Take a look for yourself. 1112 00:59:19,290 --> 00:59:20,165 Aaru! 1113 00:59:20,707 --> 00:59:22,499 It's actually true! 1114 00:59:22,665 --> 00:59:23,582 Hi, Sharmila. 1115 00:59:24,165 --> 00:59:25,582 Why is she calling me by my name? 1116 00:59:26,082 --> 00:59:27,624 Because she's from America, Mom. 1117 00:59:28,082 --> 00:59:29,332 She's from America? 1118 00:59:29,415 --> 00:59:30,582 She'll gradually learn our customs. 1119 00:59:30,665 --> 00:59:32,290 Of course. It's common to address elders by their names there. 1120 00:59:32,374 --> 00:59:33,165 She'll gradually learn our customs. 1121 00:59:33,332 --> 00:59:34,999 What's your name, dear? 1122 00:59:35,165 --> 00:59:35,999 Sifra. 1123 00:59:36,082 --> 00:59:37,415 That's a beautiful name. Very beautiful. 1124 00:59:37,582 --> 00:59:38,499 What do you do? 1125 00:59:38,582 --> 00:59:39,915 What would you like me to do? 1126 00:59:40,415 --> 00:59:41,999 Come on, Mom... 1127 00:59:42,582 --> 00:59:43,999 Do we really have to discuss everything right now? 1128 00:59:44,082 --> 00:59:45,290 I'm bringing her home tomorrow anyway. 1129 00:59:45,540 --> 00:59:47,249 You can discuss everything then, alright? 1130 00:59:47,332 --> 00:59:48,249 Yes, yes, come home. 1131 00:59:48,332 --> 00:59:49,999 I can't believe it. 1132 00:59:50,082 --> 00:59:51,749 I hope I'm not dreaming. 1133 00:59:51,999 --> 00:59:53,207 You'll know that too by tomorrow. 1134 00:59:53,290 --> 00:59:54,332 Love you, Mom. 1135 00:59:54,582 --> 00:59:55,249 Bye. 1136 00:59:55,332 --> 00:59:57,207 Hey, come with me. Listen up, everyone! 1137 00:59:57,582 --> 00:59:59,249 My prayers have been answered by God. 1138 00:59:59,332 --> 01:00:01,790 Aaru has found the girl he wants to marry. 1139 01:00:01,957 --> 01:00:03,582 - That's amazing news! - What are you saying? 1140 01:00:03,665 --> 01:00:05,749 Who is she? Where does she live? How old is she? What does her father do? 1141 01:00:05,832 --> 01:00:06,749 Hold on a second. 1142 01:00:06,832 --> 01:00:08,374 Let's not get too carried away. 1143 01:00:09,290 --> 01:00:10,624 Remember, he ran away from his engagement ceremony. 1144 01:00:11,332 --> 01:00:12,540 What if he runs away from the wedding too? 1145 01:00:12,624 --> 01:00:13,415 You...! 1146 01:00:13,499 --> 01:00:14,415 Hey! 1147 01:00:18,707 --> 01:00:19,749 - Hello. - Hi. 1148 01:00:20,207 --> 01:00:22,540 This is Sifra. 1149 01:00:25,124 --> 01:00:26,249 Sifra the robot? 1150 01:00:31,124 --> 01:00:33,082 How can she be a robot, man? 1151 01:00:33,665 --> 01:00:36,332 Sifra, just replay exactly what he just said? 1152 01:00:36,915 --> 01:00:38,582 "How can she be a robot, man?" 1153 01:00:41,040 --> 01:00:42,124 Oh... 1154 01:00:42,790 --> 01:00:43,915 Mimicry. 1155 01:00:44,290 --> 01:00:45,999 Um, no, sorry. 1156 01:00:46,374 --> 01:00:48,457 Ma'am, let me introduce myself to you. 1157 01:00:49,040 --> 01:00:51,624 I'm Monty Arora and I'm a robotics engineer. 1158 01:00:52,707 --> 01:00:54,040 And she is not a robot. 1159 01:00:54,957 --> 01:00:57,082 Sifra, just shake Monty's hand. 1160 01:00:57,249 --> 01:00:58,290 Monty... 1161 01:01:01,457 --> 01:01:03,124 It was... a pleasure meeting you. 1162 01:01:03,332 --> 01:01:04,124 Sifra tighter... 1163 01:01:04,207 --> 01:01:06,707 Oh damn! Stop! 1164 01:01:06,790 --> 01:01:08,415 Okay Sifra, stop, stop, stop. 1165 01:01:11,040 --> 01:01:12,582 It was a pleasure meeting you too 1166 01:01:13,290 --> 01:01:14,957 You guys get to know each other. I'll be back in a bit. 1167 01:01:14,999 --> 01:01:16,249 Aaru, Aaru, buddy, please don't go. 1168 01:01:16,332 --> 01:01:17,999 - Aaru, please wait. - Just relax, Monty. She won't bite. 1169 01:01:18,124 --> 01:01:19,165 Hope your hand is okay. 1170 01:01:19,790 --> 01:01:21,832 Yeah, it's just a little... 1171 01:01:27,582 --> 01:01:28,999 Hey! Watch it! 1172 01:01:29,415 --> 01:01:30,290 What are you doing, man? 1173 01:01:30,374 --> 01:01:31,374 That box contains his girlfriend. 1174 01:01:33,957 --> 01:01:35,749 She must be finding it really hard to breathe inside. 1175 01:01:36,082 --> 01:01:38,290 She doesn't actually breathe, She gets charged, right? 1176 01:01:38,499 --> 01:01:39,124 Are you done? 1177 01:01:39,207 --> 01:01:40,165 Do you want to share any more information with them? 1178 01:01:40,249 --> 01:01:41,499 Just grab those bags, buddy. 1179 01:01:43,040 --> 01:01:44,332 Bro, take care of Sister-in-law, alright? 1180 01:02:02,957 --> 01:02:03,999 I have the permission sir. 1181 01:02:17,207 --> 01:02:18,582 Are you okay? Do you need anything? 1182 01:02:21,499 --> 01:02:22,499 Sifra? 1183 01:02:28,332 --> 01:02:29,707 Oh! Let's go... 1184 01:02:32,707 --> 01:02:33,707 Bag 1185 01:02:36,249 --> 01:02:37,665 Hi...hello. 1186 01:02:42,999 --> 01:02:44,374 Were you okay on the flight? 1187 01:02:44,665 --> 01:02:45,957 'Jhakaas' (Awesome) 1188 01:02:46,374 --> 01:02:47,249 You? 1189 01:02:47,790 --> 01:02:48,915 'Raapchik' (Peachy) 1190 01:02:49,290 --> 01:02:50,249 'Raapchik' (Peachy) 1191 01:02:50,582 --> 01:02:51,790 'Raapchik' (Peachy) 1192 01:02:51,999 --> 01:02:53,082 'Raapchik' (Peachy) 1193 01:02:53,207 --> 01:02:54,290 It means Horny. 1194 01:02:55,040 --> 01:02:55,915 Oh. 1195 01:02:55,999 --> 01:02:56,999 Yeah. 1196 01:02:59,040 --> 01:03:03,040 So, if you meet someone older than you for the first time, what will you do? 1197 01:03:03,124 --> 01:03:04,332 I will touch their feet. 1198 01:03:06,665 --> 01:03:08,249 How will you address Sharmila? 1199 01:03:08,624 --> 01:03:09,707 Mom. 1200 01:03:09,790 --> 01:03:11,374 Your mom is my mom. 1201 01:03:11,999 --> 01:03:12,999 Good. 1202 01:03:14,124 --> 01:03:19,290 And what will you do if someone gives you a gift or cash? 1203 01:03:19,374 --> 01:03:20,582 I'll accept it. 1204 01:03:22,082 --> 01:03:25,165 You should accept it, but before taking it, you should say 1205 01:03:25,457 --> 01:03:27,040 "Oh no, you didn't have to." 1206 01:03:27,290 --> 01:03:27,999 Say it. 1207 01:03:28,082 --> 01:03:29,540 Oh no, you didn't have to! 1208 01:03:29,624 --> 01:03:30,499 Tone it down a bit. 1209 01:03:30,582 --> 01:03:31,790 "Oh no, you didn't have to." 1210 01:03:31,957 --> 01:03:33,332 Oh no, you didn't have to. 1211 01:03:33,749 --> 01:03:34,707 Better. 1212 01:03:35,499 --> 01:03:37,499 - Driver, please take the next left turn. - Yes... 1213 01:03:37,582 --> 01:03:38,707 Yes sir... 1214 01:04:05,708 --> 01:04:07,000 - Mom, hi. I'm here too, you know? - Yes? 1215 01:04:07,083 --> 01:04:08,208 Our son is right here as well. 1216 01:04:10,212 --> 01:04:11,670 Are you going to keep all the happiness to yourself, 1217 01:04:11,754 --> 01:04:13,004 or will you share it with us by sharing some sweets? 1218 01:04:13,962 --> 01:04:16,004 I am so happy, I can't express it. 1219 01:04:16,504 --> 01:04:18,212 Here, have some too. 1220 01:04:18,629 --> 01:04:19,670 I love it. 1221 01:04:20,879 --> 01:04:21,962 She looks so beautiful. 1222 01:04:22,629 --> 01:04:24,587 You mustn't know what she just did, right? 1223 01:04:24,652 --> 01:04:25,569 She knows. 1224 01:04:25,735 --> 01:04:30,944 She put a black dot or mark to ward off evil spirits. 1225 01:04:31,277 --> 01:04:32,194 - Amazing! - Oh wow! 1226 01:04:32,277 --> 01:04:33,944 - She speaks such fluent Hindi! - Yes, she does! 1227 01:04:34,069 --> 01:04:36,152 - So cultured. - Look at her manners. 1228 01:04:36,569 --> 01:04:37,652 - Shocked, aren't you? - Oh, I forgot. 1229 01:04:37,735 --> 01:04:38,902 There you go. 1230 01:04:40,694 --> 01:04:41,735 God bless both of you. 1231 01:04:42,360 --> 01:04:44,277 - Here. - Oh no, you didn't have to. 1232 01:04:44,360 --> 01:04:45,110 Huh? 1233 01:04:45,944 --> 01:04:47,985 Come on, she's from America. She doesn't know how it works. 1234 01:04:48,110 --> 01:04:49,489 - Oh yeah. - Oh yeah, she's from America. 1235 01:04:49,569 --> 01:04:52,152 - Things are different there. - Hey, no-no-no, 1236 01:04:52,235 --> 01:04:53,489 First touch Dad's feet. 1237 01:04:53,569 --> 01:04:54,819 - Yes, Dad's... - He's the oldest. 1238 01:04:54,902 --> 01:04:58,194 God bless you. Lots of love to you. Stay happy. 1239 01:04:58,277 --> 01:04:59,485 God bless America. 1240 01:05:01,527 --> 01:05:02,194 Hey Sifra... 1241 01:05:02,277 --> 01:05:03,489 Why are you touching his feet? 1242 01:05:03,569 --> 01:05:05,235 He's only seven years old. He's younger than you, Sifra. 1243 01:05:05,319 --> 01:05:06,777 But I'm only one year old. 1244 01:05:10,745 --> 01:05:11,620 Good joke, Sifra. 1245 01:05:11,703 --> 01:05:13,120 - Oh. - Joke. 1246 01:05:13,203 --> 01:05:14,286 I see. 1247 01:05:16,411 --> 01:05:17,161 Shall we go inside? 1248 01:05:17,286 --> 01:05:18,578 It's quite cold outside. Let's head indoors. 1249 01:05:18,661 --> 01:05:19,370 Yes, of course. 1250 01:05:19,453 --> 01:05:20,161 Let's go inside. 1251 01:05:20,286 --> 01:05:21,120 Come on in, come on in. 1252 01:05:21,203 --> 01:05:22,495 - Please come in. - You can take this away. 1253 01:05:23,453 --> 01:05:24,745 - This is delicious. - Yeah, it's really good. 1254 01:05:24,828 --> 01:05:26,161 - Give some to her as well. - I couldn't believe it either. 1255 01:05:26,286 --> 01:05:27,911 - Stop hogging it all. - It was so quick, right? 1256 01:05:28,036 --> 01:05:30,370 - Take these away. - I got it in just one day. 1257 01:05:31,203 --> 01:05:32,495 Thank you, Poornanand Pratap. 1258 01:05:32,703 --> 01:05:35,620 Poornanand Pratap? No, dear, his name is Pappu. 1259 01:05:36,536 --> 01:05:38,745 My name is indeed Poornanand Pratap. 1260 01:05:39,453 --> 01:05:40,661 - Huh? - What are you saying? 1261 01:05:41,078 --> 01:05:42,036 This is unbelievable. 1262 01:05:42,120 --> 01:05:46,036 I've been working here for so long, and nobody knows my real name. 1263 01:05:46,120 --> 01:05:47,703 - Nobody knows? - Oh my, my... 1264 01:05:48,745 --> 01:05:53,495 This angel has got him all sentimental today. 1265 01:05:53,745 --> 01:05:54,620 Right? 1266 01:05:54,703 --> 01:05:56,415 - Absolutely right. - You got it right, Dad. 1267 01:05:56,495 --> 01:05:57,870 Yes, exactly. 1268 01:05:57,995 --> 01:06:01,453 Go to the kitchen, son, and cook something delicious. 1269 01:06:01,536 --> 01:06:03,120 Some American-style cuisine. 1270 01:06:03,203 --> 01:06:04,036 - Yeah. - Yeah, go on. 1271 01:06:04,120 --> 01:06:06,453 - Make some American Chop Suey. - Okay, okay. 1272 01:06:06,495 --> 01:06:07,536 Hurry up. 1273 01:06:07,620 --> 01:06:09,786 Sister-in-law, her skin is so flawless, isn't it? 1274 01:06:09,870 --> 01:06:10,620 Yes, it is. 1275 01:06:10,703 --> 01:06:12,745 And she's so fair too. 1276 01:06:13,370 --> 01:06:15,453 And look at her silky hair. 1277 01:06:15,536 --> 01:06:17,415 Just like a Barbie doll. 1278 01:06:17,495 --> 01:06:18,828 - Right, Brother? - Yeah, you're right. 1279 01:06:18,911 --> 01:06:20,120 - Take it easy now. - Thank you, Aunt Babli. 1280 01:06:21,911 --> 01:06:22,995 Aunt Babli? 1281 01:06:24,453 --> 01:06:25,870 You knew he was Pappu. 1282 01:06:26,120 --> 01:06:27,870 You recognised me too. How? 1283 01:06:28,036 --> 01:06:29,495 Through my social media account. 1284 01:06:30,453 --> 01:06:32,036 - Oh, I see. - Yes. 1285 01:06:32,120 --> 01:06:33,036 Yeah. 1286 01:06:33,120 --> 01:06:34,161 Aryan. 1287 01:06:34,495 --> 01:06:35,453 Yes, Grandpa? 1288 01:06:35,495 --> 01:06:39,411 I didn't send you off to become an astronaut. 1289 01:06:39,911 --> 01:06:44,495 How did you end up with such a beautiful girl, like a piece of the moon? 1290 01:06:44,578 --> 01:06:45,911 Yeah, she's very beautiful. 1291 01:06:46,036 --> 01:06:48,453 Grandpa, she works with Aunt Urmila. 1292 01:06:48,495 --> 01:06:49,453 Oh. 1293 01:06:49,495 --> 01:06:51,370 Then why didn't my Sister tell me about her? 1294 01:06:52,078 --> 01:06:53,828 How would I know why she didn't tell you? Ask her. 1295 01:06:54,453 --> 01:06:58,995 Okay, fine. Now tell us her date and place of birth. 1296 01:06:59,078 --> 01:07:01,120 Dear, tell me where your dad lives and what he does. 1297 01:07:01,203 --> 01:07:01,995 Give me his contact number. 1298 01:07:02,078 --> 01:07:03,620 I'll give him a call and sort everything out. 1299 01:07:03,703 --> 01:07:04,661 My family... 1300 01:07:04,786 --> 01:07:05,620 Wait. 1301 01:07:06,745 --> 01:07:08,036 I need to make an announcement. 1302 01:07:08,495 --> 01:07:09,453 What is it? 1303 01:07:10,036 --> 01:07:11,495 The truth is... 1304 01:07:12,870 --> 01:07:14,161 Sifra is an orphan. 1305 01:07:14,286 --> 01:07:15,161 What? 1306 01:07:16,995 --> 01:07:17,911 She's an orphan? 1307 01:07:18,745 --> 01:07:19,620 Since childhood. 1308 01:07:21,745 --> 01:07:22,578 Poor thing. 1309 01:07:22,911 --> 01:07:23,995 That's great. 1310 01:07:24,120 --> 01:07:24,870 - What are you saying? - Hey! 1311 01:07:25,620 --> 01:07:27,286 - Yes, that's great. - What is this nonsense? Are you crazy? 1312 01:07:27,828 --> 01:07:31,286 It means we don't have to wait for Sifra's relatives. 1313 01:07:31,453 --> 01:07:33,120 We can have a quick engagement followed by a quick wedding. 1314 01:07:33,370 --> 01:07:35,453 - He is right... - You're always talking nonsense, 1315 01:07:35,495 --> 01:07:37,870 but for once, you've said something sensible. 1316 01:07:38,745 --> 01:07:40,786 We can have a quick engagement followed by a quick wedding. 1317 01:07:41,078 --> 01:07:42,036 - Good. - Did you see how intelligent I'm. 1318 01:07:42,495 --> 01:07:44,911 Now that Dad has given his approval, Let's end this discussion here. 1319 01:07:45,578 --> 01:07:47,870 From today, you are my daughter. 1320 01:07:47,995 --> 01:07:49,036 And my daughter too. 1321 01:07:49,120 --> 01:07:50,453 Aren't you feeling cold? 1322 01:07:50,536 --> 01:07:51,620 Should I get you a shawl? 1323 01:07:51,703 --> 01:07:52,661 I don't feel cold. 1324 01:07:52,745 --> 01:07:53,161 Why not? 1325 01:07:53,286 --> 01:07:54,036 - Huh? - Why not? 1326 01:07:54,120 --> 01:07:55,453 She's from America, Mom. 1327 01:07:55,911 --> 01:07:57,995 - Yes, it's pretty cold there. - Okay. Right. It's pretty cold there. 1328 01:07:58,078 --> 01:07:59,578 - She must be used to it. - It even snows there, right? 1329 01:07:59,661 --> 01:08:01,661 - You don't feel cold at all? - Everyone here is going crazy. 1330 01:08:01,828 --> 01:08:03,411 Proud of you, Aryan. Proud of you. 1331 01:08:03,495 --> 01:08:04,870 I'm getting chills just by looking at her. 1332 01:08:06,911 --> 01:08:07,578 Sharmila! 1333 01:08:07,661 --> 01:08:09,453 You're going to live a long time, Urmila Di (sister). 1334 01:08:09,703 --> 01:08:11,870 No kidding! I was just about to call you. 1335 01:08:12,411 --> 01:08:13,411 So, how did you like Sifra? 1336 01:08:13,453 --> 01:08:14,911 She's such a nice girl. 1337 01:08:15,453 --> 01:08:19,870 I never thought I could be this happy because of you. 1338 01:08:20,120 --> 01:08:22,828 Hold on a second, What happiness are you talking about? 1339 01:08:22,995 --> 01:08:25,703 Don't act like you don't know anything, Urmila Di. 1340 01:08:25,786 --> 01:08:30,036 It's all because of you that I finally found my daughter-in-law. 1341 01:08:32,453 --> 01:08:33,828 Sharmila, she's... 1342 01:08:33,911 --> 01:08:35,036 Yes, yes, I know. 1343 01:08:35,120 --> 01:08:36,078 She's an orphan. 1344 01:08:36,245 --> 01:08:38,786 But you know, honestly Urmila Di, it doesn't make any difference to us. 1345 01:08:39,078 --> 01:08:40,120 It really doesn't. 1346 01:08:41,495 --> 01:08:43,828 Mom is okay with it, Grandpa is okay with it, 1347 01:08:43,995 --> 01:08:46,120 Dad is okay with it, Uncle is okay with it. 1348 01:08:46,203 --> 01:08:46,911 - Yes. - Everyone is okay with it. 1349 01:08:47,203 --> 01:08:48,703 So, don't stress, and don't make anyone else stress either. 1350 01:08:49,661 --> 01:08:52,370 Yeah, no stress. No stress. 1351 01:08:52,453 --> 01:08:55,578 Sharmila, Sifra is a wonderful girl. 1352 01:08:55,745 --> 01:08:56,786 Absolutely, she is. 1353 01:08:56,870 --> 01:08:58,828 Oh hey, I just remembered, Aunty... 1354 01:08:58,911 --> 01:09:01,161 Aunty, remember when I talked to you about the project? 1355 01:09:01,286 --> 01:09:02,911 Why didn't you reply? I know you're very... 1356 01:09:03,036 --> 01:09:03,745 Hold on Mom, just a minute, okay? 1357 01:09:03,828 --> 01:09:04,745 I know you're very busy, but... 1358 01:09:04,828 --> 01:09:06,828 - Hey, for the next few days, could you not... - I mean, you can't treat me like that. 1359 01:09:06,911 --> 01:09:08,370 It's always work, work, work with you two. 1360 01:09:09,703 --> 01:09:10,870 What's going on, Aaru? 1361 01:09:11,370 --> 01:09:12,203 "What's going on?" 1362 01:09:12,745 --> 01:09:14,036 This is what we had discussed, right? 1363 01:09:14,703 --> 01:09:16,036 This is a real-world test. 1364 01:09:16,495 --> 01:09:19,620 Sifra versus the Classic Indian Family. 1365 01:09:20,536 --> 01:09:23,203 Can you imagine her meeting so many unique people all under one roof elsewhere? 1366 01:09:23,786 --> 01:09:26,203 These are the same people who always questioned your decisions. 1367 01:09:26,370 --> 01:09:27,036 Right? 1368 01:09:27,120 --> 01:09:30,411 They'll never find out that Sifra is a robot. 1369 01:09:30,995 --> 01:09:31,828 Just imagine. 1370 01:09:31,911 --> 01:09:33,620 Imagine, that's your victory, Aunty. 1371 01:09:34,995 --> 01:09:36,495 You're absolutely crazy. 1372 01:09:36,661 --> 01:09:37,453 Are you sure? 1373 01:09:37,495 --> 01:09:38,453 I'm very sure. 1374 01:09:38,495 --> 01:09:39,620 I'm 100% sure. 1375 01:09:40,536 --> 01:09:42,286 Aaru, it's a very big risk. 1376 01:09:42,578 --> 01:09:44,870 Please, make sure you don't mess up. 1377 01:09:45,286 --> 01:09:46,786 I won't mess up, Aunty. 1378 01:09:47,286 --> 01:09:49,203 Why to fear when your Aaru is here? 1379 01:09:49,536 --> 01:09:52,495 Oh, your aunty is feared out... 1380 01:09:53,286 --> 01:09:54,453 Sharmila... 1381 01:09:55,578 --> 01:09:56,495 Be careful. 1382 01:09:57,870 --> 01:09:58,995 Love you. Bye. 1383 01:09:59,078 --> 01:10:00,036 Bye. 1384 01:10:14,453 --> 01:10:15,120 Hi. 1385 01:10:15,495 --> 01:10:16,495 Hi. 1386 01:10:27,536 --> 01:10:28,411 Sifra. 1387 01:10:28,453 --> 01:10:29,370 Hmm? 1388 01:10:31,995 --> 01:10:33,120 Will you marry me? 1389 01:10:34,786 --> 01:10:35,995 Is that possible? 1390 01:10:36,536 --> 01:10:39,370 Throughout history, there has never been a marriage between a robot and a human. 1391 01:10:39,870 --> 01:10:40,995 That is true. 1392 01:10:41,911 --> 01:10:45,495 But there's never been a Robot made as beautiful as you in history either. 1393 01:10:46,203 --> 01:10:47,203 That's true. 1394 01:10:47,828 --> 01:10:49,870 We're going to create history together, Sifra. 1395 01:10:51,745 --> 01:10:52,870 I'd love to. 1396 01:10:55,578 --> 01:10:57,495 Hey, how about celebrating with something sweet? 1397 01:10:57,870 --> 01:10:58,745 Sure. 1398 01:10:59,036 --> 01:11:00,370 I'll go get something sweet for you. 1399 01:11:04,620 --> 01:11:07,620 You see, this is how couples about to marry celebrate with something sweet. 1400 01:11:13,870 --> 01:11:15,453 What are you two doing? 1401 01:11:19,536 --> 01:11:22,453 We're enjoying sweet treats because we're getting married. 1402 01:11:22,495 --> 01:11:24,870 But my parents are already married. 1403 01:11:25,745 --> 01:11:28,120 Even so, they still enjoy sweet treats like this sometimes. 1404 01:11:28,453 --> 01:11:29,536 I've seen them do it. 1405 01:11:29,786 --> 01:11:30,745 You've seen them do it? 1406 01:11:31,453 --> 01:11:32,620 Now look at what I'll show you. 1407 01:11:35,370 --> 01:11:36,411 What do you see now? 1408 01:11:36,995 --> 01:11:38,078 - Nothing. - Exactly, nothing. 1409 01:11:38,203 --> 01:11:39,453 You saw nothing. So off you go, Chintu. 1410 01:11:39,745 --> 01:11:41,036 - But I did see! - Whatever! 1411 01:11:43,453 --> 01:11:45,828 She's amazing. She has taken control of the kitchen. 1412 01:11:46,411 --> 01:11:47,703 She's cooking meal for all of us. 1413 01:11:47,828 --> 01:11:48,745 - Pappu - Yes? 1414 01:11:48,828 --> 01:11:50,453 You must be feeling free as you don't have to do anything. 1415 01:11:50,495 --> 01:11:53,828 Exactly. I feel so free. I don't have to do anything. 1416 01:11:53,911 --> 01:11:55,120 That's what I'm saying. You don't have anything left to do now. 1417 01:11:55,203 --> 01:11:56,453 So settle your account and get going. 1418 01:11:56,870 --> 01:11:57,911 Good one. 1419 01:12:05,078 --> 01:12:05,995 Sifra... 1420 01:12:06,578 --> 01:12:07,495 Do you need any help? 1421 01:12:07,578 --> 01:12:08,453 No. 1422 01:12:11,078 --> 01:12:12,370 Aaru... 1423 01:12:13,870 --> 01:12:14,911 Mom! What are you doing here? 1424 01:12:15,036 --> 01:12:15,870 Not allowed. 1425 01:12:15,995 --> 01:12:18,161 She cooks with both hands? 1426 01:12:18,286 --> 01:12:19,078 Hmm? 1427 01:12:22,578 --> 01:12:24,370 This is nothing. She's even more talented than that. 1428 01:12:24,453 --> 01:12:24,786 Come with me. 1429 01:12:24,870 --> 01:12:27,453 But I came to check if she needed anything. 1430 01:12:27,495 --> 01:12:28,911 She doesn't need anything, Mom. 1431 01:12:29,036 --> 01:12:32,536 She just needs to be left alone so she can cook without getting nervous. 1432 01:12:32,620 --> 01:12:35,078 She's cooking for 12 people. It will take her 4 hours. 1433 01:12:35,161 --> 01:12:37,120 That's her problem, that's my problem. You should leave. 1434 01:12:38,286 --> 01:12:39,495 Meal is ready!! 1435 01:12:40,120 --> 01:12:41,161 So soon? 1436 01:12:45,870 --> 01:12:46,870 'Vamos' (Let's go) 1437 01:12:50,495 --> 01:12:52,036 Did she make all this by herself? 1438 01:12:52,120 --> 01:12:53,203 Yes, take a look. 1439 01:12:53,370 --> 01:12:55,453 I struggle just to make tea for everyone. 1440 01:12:56,161 --> 01:12:57,495 Yes, I've seen it. 1441 01:12:58,453 --> 01:13:01,870 She's not tired at all. She's not even breaking a sweat. 1442 01:13:02,036 --> 01:13:05,120 - Because she's from America. - Yes, that's right. 1443 01:13:05,203 --> 01:13:09,286 Well, in that case, I hope I'm born in America in my next life. 1444 01:13:11,120 --> 01:13:13,578 This Kheer (rice pudding) is so delicious. 1445 01:13:14,411 --> 01:13:18,495 I never made it this good when I was newly married. 1446 01:13:19,120 --> 01:13:22,995 Mom, today I've learned that the way to a woman's heart is through her stomach too. 1447 01:13:23,078 --> 01:13:24,370 - Exactly. - Exactly. 1448 01:13:24,495 --> 01:13:28,620 Sister, remember that Kheer (rice pudding) you made that time... 1449 01:13:28,870 --> 01:13:30,911 It was terrible. 1450 01:13:31,036 --> 01:13:31,911 Hey! 1451 01:13:32,786 --> 01:13:33,495 You're terrible. 1452 01:13:33,578 --> 01:13:34,661 I'm just telling the truth. 1453 01:13:34,745 --> 01:13:36,495 If your husband had tasted it before you got married, 1454 01:13:36,578 --> 01:13:37,453 he would've refused to marry you. 1455 01:13:37,495 --> 01:13:38,495 - True. - True. 1456 01:13:38,870 --> 01:13:41,620 You are single and you'll always be single. 1457 01:13:41,828 --> 01:13:43,203 You will never get married. 1458 01:13:43,536 --> 01:13:44,536 Why? 1459 01:13:44,620 --> 01:13:46,203 Because you fall in love with a girl, 1460 01:13:47,203 --> 01:13:48,786 not the food she cooks. 1461 01:13:49,120 --> 01:13:50,203 Brother! 1462 01:13:50,370 --> 01:13:52,495 What a line, Dad! 1463 01:13:52,578 --> 01:13:53,745 Romantic. 1464 01:13:54,078 --> 01:13:56,286 A man has to be romantic. 1465 01:13:56,870 --> 01:14:01,453 Sifra, go ahead and feed him some Kheer (rice pudding) now. 1466 01:14:01,495 --> 01:14:03,078 - Yes. - Go ahead. 1467 01:14:15,161 --> 01:14:16,411 Yes. 1468 01:14:16,536 --> 01:14:17,995 So sweet. 1469 01:14:20,620 --> 01:14:21,786 Mwah! 1470 01:14:24,995 --> 01:14:26,453 The decoration looks great. 1471 01:14:26,786 --> 01:14:29,078 It seems like they've spent a lot of money on the engagement ceremony. 1472 01:14:29,661 --> 01:14:31,286 - Hmm. - You should learn something from Aryan. 1473 01:14:32,078 --> 01:14:33,536 He's a good engineer 1474 01:14:34,120 --> 01:14:35,786 And he's found a good girl to marry. 1475 01:14:36,578 --> 01:14:37,745 Who cares about engineering? 1476 01:14:38,078 --> 01:14:40,286 I'll find a better girl without becoming an engineer. 1477 01:14:40,453 --> 01:14:41,495 Have you looked at yourself in the mirror? 1478 01:14:42,453 --> 01:14:43,453 I take after you, you know. 1479 01:14:43,495 --> 01:14:44,495 Shut up. 1480 01:14:51,745 --> 01:14:53,036 You're looking beautiful. 1481 01:14:54,120 --> 01:14:55,703 Thank you, Aaru. 1482 01:15:01,370 --> 01:15:02,286 And how do I look? 1483 01:15:03,453 --> 01:15:04,370 - You? - Hmm. 1484 01:15:05,828 --> 01:15:06,870 You look 'Talli' (Tipsy) 1485 01:15:07,536 --> 01:15:09,078 And like 'Fati padi hai' (frightened) 1486 01:15:09,203 --> 01:15:10,661 - What? - Hindi slang! 1487 01:15:11,120 --> 01:15:12,495 - You taught me, remember? - Hmm. 1488 01:15:13,286 --> 01:15:14,411 I was right, weren't I? 1489 01:15:15,078 --> 01:15:16,078 'Ghantaa' (nonsense) 1490 01:15:16,786 --> 01:15:17,828 You mean 'Ghantee' (bell) 1491 01:15:18,203 --> 01:15:20,495 Ghantee has 'tee', This is 'GhanTAA' 1492 01:15:20,786 --> 01:15:21,453 'Ghantaa' 1493 01:15:21,495 --> 01:15:22,911 Sifra, say 'Ghantaa' 1494 01:15:23,536 --> 01:15:24,370 'Ghantaa' 1495 01:15:24,453 --> 01:15:25,203 Very good. 1496 01:15:25,495 --> 01:15:26,370 'Ghantee' (bell) 1497 01:15:26,703 --> 01:15:28,078 Go check who's at the door. 1498 01:15:31,786 --> 01:15:32,786 Hi, Aunty. 1499 01:15:32,870 --> 01:15:36,161 Hi, Sifra. You look amazing. 1500 01:15:36,286 --> 01:15:38,411 Looks like you'll set Delhi on fire today. 1501 01:15:38,453 --> 01:15:40,703 Do you want me to set Delhi on fire? 1502 01:15:42,286 --> 01:15:45,536 No, Sifra. She's just joking. 1503 01:15:46,495 --> 01:15:47,453 Oh, joke. 1504 01:15:47,495 --> 01:15:48,495 Joke. 1505 01:15:53,745 --> 01:15:54,786 What are you doing here? 1506 01:15:55,286 --> 01:15:56,161 I... 1507 01:15:56,495 --> 01:15:57,911 - She was feeling 'Fati padi thi'(frightened) - Huh? 1508 01:15:58,036 --> 01:16:01,370 I mean, she was feeling nervous, so I came to see her. 1509 01:16:01,495 --> 01:16:02,036 Are you done seeing her now? 1510 01:16:02,120 --> 01:16:03,120 - Yes, I was just about to leave. - Alright then, go. 1511 01:16:03,453 --> 01:16:03,995 Please come inside. 1512 01:16:04,078 --> 01:16:05,370 I'm coming. You go. 1513 01:16:08,495 --> 01:16:11,161 Sifra, I want some pink lipstick. 1514 01:16:11,286 --> 01:16:12,495 I feel like I haven't applied enough. 1515 01:16:15,995 --> 01:16:16,995 What? 1516 01:16:17,453 --> 01:16:18,870 I forgot to say goodbye. 1517 01:16:23,495 --> 01:16:24,495 Bye. 1518 01:16:24,661 --> 01:16:25,536 Bye. 1519 01:16:30,286 --> 01:16:31,286 Just keep smiling, alright? 1520 01:16:31,411 --> 01:16:33,203 You don't have to talk to anyone too much. 1521 01:16:33,370 --> 01:16:34,703 Otherwise, these people 1522 01:16:34,786 --> 01:16:36,411 - start bombarding you with questions. - Hi! 1523 01:16:36,453 --> 01:16:38,161 - Yes, let's take a selfie together. - Wait for me, wait for me, wait for me. 1524 01:16:38,286 --> 01:16:38,911 - Okay. - Ready. 1525 01:16:40,078 --> 01:16:42,453 Hey, she looks stunning. 1526 01:16:42,495 --> 01:16:45,453 I have to admit, Aryan's choice is top-notch. 1527 01:16:45,828 --> 01:16:48,036 But you don't know anything about her family, do you? 1528 01:16:48,286 --> 01:16:49,620 Why are you so concerned about that? 1529 01:16:49,703 --> 01:16:51,661 - Our family is now her family. - Yes, that's true, but... 1530 01:16:51,745 --> 01:16:52,536 Yes, that's right. 1531 01:16:52,620 --> 01:16:54,745 You should just focus on enjoying those delicious Gulab-Jamuns (sweets). 1532 01:16:54,828 --> 01:16:57,161 Waiter, please offer something sweet to this not-too-sweet lady. 1533 01:16:57,745 --> 01:16:58,745 Let's go. 1534 01:16:59,495 --> 01:17:02,745 Next time, if she acts rude, just give her two tight slaps. 1535 01:17:02,828 --> 01:17:03,703 Okay. 1536 01:17:03,786 --> 01:17:04,870 Okay, what? 1537 01:17:05,828 --> 01:17:06,536 Don't slap her. 1538 01:17:06,620 --> 01:17:08,703 What are you teaching her? Are you out of your mind? 1539 01:17:09,286 --> 01:17:11,828 Mom, you're overreacting as if she's actually going to slap her. 1540 01:17:11,911 --> 01:17:14,536 You never know. She's from America. She might do it. 1541 01:17:14,620 --> 01:17:16,120 It would be better if she did it. 1542 01:17:17,120 --> 01:17:18,745 What a wonderful sight! 1543 01:17:18,911 --> 01:17:20,120 Sifra, you look absolutely amazing. 1544 01:17:20,453 --> 01:17:24,203 If Sifra is here, where's Aryan? 1545 01:17:24,745 --> 01:17:25,786 Where's your glass? 1546 01:17:26,536 --> 01:17:27,495 Right here. 1547 01:17:35,995 --> 01:17:39,036 "Feeling like" 1548 01:17:39,411 --> 01:17:41,536 "Fish without water" 1549 01:17:42,453 --> 01:17:45,828 "When I meet my beloved's angry stare," 1550 01:17:45,911 --> 01:17:49,370 "When I meet my beloved's angry stare," 1551 01:17:49,453 --> 01:17:52,870 "Fearless I stand, I'm not shaken or scared." 1552 01:17:52,995 --> 01:17:57,411 "Fearless I stand, I'm not shaken or scared." 1553 01:17:58,328 --> 01:18:01,828 "Make it pop-pop-pop-pop-pop like this." 1554 01:18:01,911 --> 01:18:05,578 "Make it knock-knock-knock-knock-knock like this." 1555 01:18:05,661 --> 01:18:09,370 "Make it pop-pop-pop-pop-pop like this." 1556 01:18:09,453 --> 01:18:13,161 "Make it knock-knock-knock-knock-knock like this." 1557 01:18:13,745 --> 01:18:17,453 "When I meet my beloved's angry stare," 1558 01:18:17,495 --> 01:18:20,453 "When I meet my beloved's angry stare," 1559 01:18:20,536 --> 01:18:24,286 "Fearless I stand, I'm not shaken or scared." 1560 01:18:24,411 --> 01:18:28,495 "Fearless I stand, I'm not shaken or scared." 1561 01:18:36,078 --> 01:18:37,578 "The world sways," 1562 01:18:37,870 --> 01:18:39,495 "And the streets start pulsating too, 1563 01:18:39,786 --> 01:18:43,453 "As you dance and groove." 1564 01:18:43,495 --> 01:18:45,286 "Hand in hand," 1565 01:18:45,411 --> 01:18:47,036 "We'll dance through the night," 1566 01:18:47,120 --> 01:18:50,495 "For I've found the love that feels so right." 1567 01:18:50,578 --> 01:18:51,870 "Sway a little to the left," 1568 01:18:51,995 --> 01:18:53,745 "Sway a little to the right," 1569 01:18:53,828 --> 01:18:58,120 "Together, let's make the world tremble with our might." 1570 01:19:00,036 --> 01:19:03,620 "When I meet my beloved's angry stare," 1571 01:19:03,703 --> 01:19:06,703 "When I meet my beloved's angry stare," 1572 01:19:06,786 --> 01:19:10,495 "Fearless I stand, I'm not shaken or scared." 1573 01:19:10,578 --> 01:19:14,453 "Fearless I stand, I'm not shaken or scared." 1574 01:19:14,495 --> 01:19:17,620 "Make it pop-pop-pop-pop-pop like this." 1575 01:19:17,703 --> 01:19:21,453 "Make it knock-knock-knock-knock-knock like this." 1576 01:19:21,495 --> 01:19:22,620 "Make it pop." 1577 01:19:25,161 --> 01:19:26,495 "Make it knock." 1578 01:19:29,411 --> 01:19:33,120 "Whether you are aware or not, the world senses our glow," 1579 01:19:33,203 --> 01:19:36,620 "Through soulful gazes, your heart I seek to bestow," 1580 01:19:36,703 --> 01:19:38,453 "Don't let anyone hold us back," 1581 01:19:38,495 --> 01:19:40,411 "Don't let anyone hold us back," 1582 01:19:40,453 --> 01:19:44,286 "Hurry now, my love, let's embark on our track." 1583 01:19:46,203 --> 01:19:49,786 "When I meet my beloved's angry stare," 1584 01:19:49,870 --> 01:19:52,786 "When I meet my beloved's angry stare," 1585 01:19:52,870 --> 01:19:53,911 "Fearless I stand..." 1586 01:19:58,578 --> 01:20:00,495 Step back. Everybody, step back. 1587 01:20:00,745 --> 01:20:01,995 Useless... 1588 01:20:07,078 --> 01:20:07,911 Okay? 1589 01:20:08,036 --> 01:20:09,536 Okay! 1590 01:20:11,245 --> 01:20:14,828 "Fearless I stand, I'm not shaken or scared." 1591 01:20:14,911 --> 01:20:18,870 "Fearless I stand, I'm not shaken or scared." 1592 01:20:19,120 --> 01:20:22,453 "Fearless I stand, I'm not shaken or scared. " 1593 01:20:22,495 --> 01:20:26,286 "Fearless I stand, I'm not shaken or scared. " 1594 01:20:26,411 --> 01:20:29,453 "Make it pop-pop-pop-pop-pop like this." 1595 01:20:29,495 --> 01:20:32,911 "Make it knock-knock-knock-knock-knock like this." 1596 01:20:53,161 --> 01:20:54,661 Hey, you were doing samba steps while doing rumba, 1597 01:20:54,745 --> 01:20:55,911 and rumba steps while doing samba. 1598 01:20:56,120 --> 01:20:57,453 You were dancing just like me. 1599 01:20:58,286 --> 01:20:59,911 Look at your age compared to mine. 1600 01:21:00,036 --> 01:21:01,370 Don't try to compete with me. 1601 01:21:01,495 --> 01:21:04,453 Hey Goldie, do you have a painkiller? 1602 01:21:04,495 --> 01:21:05,745 Come on, Brother, just because 1603 01:21:05,911 --> 01:21:08,203 I'm a doctor doesn't mean I carry painkillers with me all the time. 1604 01:21:08,370 --> 01:21:09,411 What's the point of being a doctor then? 1605 01:21:09,453 --> 01:21:10,453 If Brother-in-law could, 1606 01:21:10,495 --> 01:21:12,495 he would ask the caterer why they're not carrying food in their pocket. 1607 01:21:13,036 --> 01:21:14,286 Speaking of the caterer, it reminds me... 1608 01:21:14,495 --> 01:21:17,911 Aryan, I've tried multiple times but I can't make an online payment. 1609 01:21:18,036 --> 01:21:19,161 Please take care of paying the caterer. 1610 01:21:19,286 --> 01:21:20,495 Okay Dad, I'll do it right away. 1611 01:21:21,120 --> 01:21:24,911 Sifra, transfer 400,000 from my account to the Royal Caterer's account, please. 1612 01:21:25,286 --> 01:21:25,870 Noted. 1613 01:21:25,995 --> 01:21:27,370 Nothing doing. 1614 01:21:28,203 --> 01:21:31,828 Aryan has found such a lovely daughter-in-law for us. 1615 01:21:32,453 --> 01:21:35,745 I'll be sponsoring his grand wedding. 1616 01:21:35,828 --> 01:21:37,453 You can take as much money as you want. 1617 01:21:37,495 --> 01:21:39,536 - Wow! - That's amazing, Dad. 1618 01:21:39,620 --> 01:21:41,411 - These happy occasions don't happen often. - Alright, okay, Dad, 1619 01:21:41,453 --> 01:21:42,911 We'll do as you wish. Okay? 1620 01:21:43,453 --> 01:21:46,786 Reminder. It's 12 AM and it's Monty's wife's birthday. 1621 01:21:48,495 --> 01:21:50,203 She has such a sharp memory. 1622 01:21:50,786 --> 01:21:52,120 I'll go give her a call. 1623 01:21:52,370 --> 01:21:53,495 - She'll be very happy. - Thanks, Sifra. 1624 01:21:53,870 --> 01:21:54,870 I'll be right back. Call... 1625 01:21:56,703 --> 01:21:58,453 Sifra hasn't eaten anything since morning. 1626 01:21:58,495 --> 01:21:59,203 Come on, get up. 1627 01:21:59,370 --> 01:22:00,370 - Why are you just sitting there? - Alright, alright. 1628 01:22:00,453 --> 01:22:01,453 - He's been eating non-stop since the morning. - She hasn't had anything to eat since the morning. 1629 01:22:01,495 --> 01:22:04,411 Look at her face, it's turned pale. She looks so weak after dancing. 1630 01:22:04,453 --> 01:22:05,370 Here, have a bite. 1631 01:22:07,161 --> 01:22:07,870 Have it. 1632 01:22:07,995 --> 01:22:10,203 Hey, I also want to feed my daughter-in-law. 1633 01:22:10,411 --> 01:22:12,786 Feed her some rice on my behalf too. 1634 01:22:12,870 --> 01:22:13,786 Here you go, dear. 1635 01:22:13,870 --> 01:22:15,495 You'll have to let me feed you as well. 1636 01:22:15,578 --> 01:22:16,870 Good girl. Bless you. 1637 01:22:16,995 --> 01:22:18,286 Here you go. 1638 01:22:18,453 --> 01:22:19,453 - Very good. - Good. 1639 01:22:19,495 --> 01:22:20,578 I'll feed her some too. 1640 01:22:20,661 --> 01:22:23,995 Here comes some hot Gulam-Jamun. Open your mouth. 1641 01:22:26,411 --> 01:22:27,453 What's wrong with her? 1642 01:22:27,495 --> 01:22:28,120 What happened? 1643 01:22:28,203 --> 01:22:29,453 - What did you do? - What did you feed her? 1644 01:22:29,495 --> 01:22:30,453 What's the matter? 1645 01:22:30,495 --> 01:22:31,661 - What did you feed her? - I... 1646 01:22:31,745 --> 01:22:33,661 Sifra, open your eyes, my child. 1647 01:22:33,828 --> 01:22:35,036 Go see what's wrong with her. 1648 01:22:35,120 --> 01:22:35,911 Goldie, come here and check on her. 1649 01:22:36,036 --> 01:22:37,203 - I'll check on her. - Check on her. Hurry up. 1650 01:22:37,370 --> 01:22:39,120 - Move aside. - Check what's wrong with the poor girl. 1651 01:22:39,620 --> 01:22:41,120 - Hey, I... - What did you feed her? 1652 01:22:41,203 --> 01:22:42,286 - What was in it? - Nothing. 1653 01:22:43,495 --> 01:22:44,578 What's happening? Say something! 1654 01:22:44,661 --> 01:22:45,661 Oh God! 1655 01:22:47,411 --> 01:22:49,453 Doctor, check her throat. 1656 01:22:50,411 --> 01:22:52,120 What's going on? Come on, say something! 1657 01:22:52,745 --> 01:22:53,828 Uncle Goldie! 1658 01:22:54,120 --> 01:22:55,828 Move aside. Step aside, Uncle. 1659 01:22:56,661 --> 01:22:57,870 Why are you asking him to step aside? 1660 01:22:57,995 --> 01:22:59,620 - Let him check and see what's wrong with her. - I'm taking her to her room. 1661 01:23:02,453 --> 01:23:03,786 Aryan... Take it easy. 1662 01:23:04,828 --> 01:23:05,828 Please. 1663 01:23:09,411 --> 01:23:10,453 What happened? 1664 01:23:12,495 --> 01:23:13,620 Goldie, what's wrong? 1665 01:23:13,870 --> 01:23:15,703 Say something! What's wrong? 1666 01:23:16,161 --> 01:23:17,370 She is dead. 1667 01:23:23,578 --> 01:23:24,661 Aaru? Son? 1668 01:23:26,036 --> 01:23:27,078 Open the door, son. 1669 01:23:27,161 --> 01:23:28,703 - Aryan, open the door. - Open the door, son. 1670 01:23:28,786 --> 01:23:31,536 Aaru! Aaru, open the door! 1671 01:23:32,411 --> 01:23:33,661 - Open the door, son. - Open the door. 1672 01:23:33,745 --> 01:23:35,161 - Aaru! Open the door, son. - Aryan! 1673 01:23:36,120 --> 01:23:38,828 Son... Aaru... 1674 01:23:39,036 --> 01:23:40,495 Aaru... 1675 01:23:40,578 --> 01:23:42,286 Sifra is perfectly fine. 1676 01:23:42,411 --> 01:23:43,036 What are you saying? 1677 01:23:43,120 --> 01:23:43,870 She woke up. 1678 01:23:43,995 --> 01:23:46,036 Come inside, Mom. What's going on with all of you? 1679 01:23:46,120 --> 01:23:47,411 - Come on inside. - Thank God. 1680 01:23:47,453 --> 01:23:48,453 - She's fine, she's fine. - Please come inside. 1681 01:23:48,495 --> 01:23:49,620 - Thank goodness. - Sifra is fine. 1682 01:23:49,703 --> 01:23:50,661 Come inside, come inside. 1683 01:23:52,870 --> 01:23:53,786 Sifra... 1684 01:23:54,203 --> 01:23:55,078 Dear? 1685 01:23:55,453 --> 01:23:56,453 - Sifra? - Are you okay? 1686 01:23:56,495 --> 01:23:57,620 - Are you alright, dear? - How are you feeling, dear? 1687 01:23:57,828 --> 01:24:00,786 I'm fine, but my battery is at 3%. 1688 01:24:00,870 --> 01:24:01,536 What? 1689 01:24:05,036 --> 01:24:06,286 She's just joking. 1690 01:24:06,411 --> 01:24:08,453 By 3%, she means her energy is low. 1691 01:24:08,495 --> 01:24:09,161 - Oh. - Oh. 1692 01:24:09,286 --> 01:24:12,370 She is so nice, She's taking her troubles so lightly. 1693 01:24:12,495 --> 01:24:15,453 But what actually happened that made her faint so suddenly? 1694 01:24:15,495 --> 01:24:16,286 Yeah. 1695 01:24:17,286 --> 01:24:18,453 Ladies problem. 1696 01:24:24,870 --> 01:24:27,495 Oh, I get it now. 1697 01:24:27,578 --> 01:24:31,495 Sister... Sifra is pregnant. 1698 01:24:34,411 --> 01:24:35,453 Sorry. 1699 01:24:35,703 --> 01:24:38,036 Where's that doctor? 1700 01:24:38,161 --> 01:24:39,036 Yes, Dad? 1701 01:24:39,120 --> 01:24:39,828 Here he is, Dad. 1702 01:24:39,911 --> 01:24:41,453 Hey, Goldie, come here. 1703 01:24:42,745 --> 01:24:43,828 Yes, Dad? 1704 01:24:44,745 --> 01:24:45,870 She is dead? 1705 01:24:46,995 --> 01:24:48,120 No, Dad. 1706 01:24:48,578 --> 01:24:51,203 I'll demote you to a nurse. 1707 01:24:51,370 --> 01:24:53,036 - Don't you know how to treat women? - Sorry, Dad. 1708 01:24:53,161 --> 01:24:53,828 Sorry, Dad. 1709 01:24:53,911 --> 01:24:55,078 We were terrified. 1710 01:24:55,161 --> 01:24:56,161 - Sorry, Dad. - Let's go downstairs. 1711 01:24:56,286 --> 01:24:57,828 I'll give you some alcohol and straighten you out. 1712 01:24:57,911 --> 01:24:59,745 - Dad... - Come on. "She is dead," he says. 1713 01:24:59,828 --> 01:25:00,453 Come, come. 1714 01:25:00,495 --> 01:25:01,995 - Sorry, Dad. - Just come with me. 1715 01:25:03,203 --> 01:25:04,286 This one's good, right, Sister-in-law? 1716 01:25:04,411 --> 01:25:05,370 - Yeah. - I'll post this one. 1717 01:25:05,453 --> 01:25:07,495 Just give me your user ID and I'll tag you too. 1718 01:25:07,578 --> 01:25:09,036 I don't have a social media ID. 1719 01:25:09,286 --> 01:25:10,870 But the other day Aaru mentioned 1720 01:25:10,995 --> 01:25:12,495 that you recognise everyone through social media. 1721 01:25:12,620 --> 01:25:14,995 I recognise people through Aryan's social media. 1722 01:25:15,245 --> 01:25:17,661 Who doesn't have a social media ID these days, right? 1723 01:25:17,745 --> 01:25:20,828 Plants, trees, animals, birds, insects, objects, robots. 1724 01:25:20,911 --> 01:25:23,578 Sister-in-law, I'm talking about humans. 1725 01:25:23,661 --> 01:25:25,370 Why are you bringing up plants, trees, and robots? 1726 01:25:25,745 --> 01:25:28,203 I meant, who among humans doesn't have a social media ID these days? 1727 01:25:28,370 --> 01:25:32,286 The world's current population is 8,002,281,725. 1728 01:25:32,453 --> 01:25:35,453 Around 4,480,000,000 people are on social media. 1729 01:25:35,495 --> 01:25:40,453 That means 3,522,281,725 people don't have a social media ID. 1730 01:25:40,786 --> 01:25:43,286 I think Mom is calling me. 1731 01:25:43,411 --> 01:25:45,120 I'll... I'll catch up with you later. 1732 01:25:54,870 --> 01:25:56,161 We're so drunk. 1733 01:25:58,245 --> 01:26:00,036 But you're still holding up well. 1734 01:26:00,495 --> 01:26:01,245 How? 1735 01:26:01,411 --> 01:26:04,161 Are you saying I'm not drunk? 1736 01:26:04,536 --> 01:26:08,578 That's because I'm a lion. 1737 01:26:11,453 --> 01:26:14,245 And I'm your father. 1738 01:26:14,370 --> 01:26:15,453 Are you my father too? 1739 01:26:16,286 --> 01:26:19,536 I'm not a jackal. 1740 01:26:20,495 --> 01:26:21,661 A jackal! 1741 01:26:21,911 --> 01:26:23,036 Is he mocking me? 1742 01:26:24,911 --> 01:26:26,036 Aryan... 1743 01:26:26,620 --> 01:26:27,995 - Take it easy, - Dad? 1744 01:26:28,078 --> 01:26:29,370 - Aryan... - take it easy. 1745 01:26:29,453 --> 01:26:33,578 I'm so proud of you. 1746 01:26:34,286 --> 01:26:35,370 Really proud of you. 1747 01:26:36,161 --> 01:26:38,703 You found me a daughter-in-law like Sifra. 1748 01:26:40,911 --> 01:26:42,411 I am suspicious. 1749 01:26:42,453 --> 01:26:43,870 - You are not proud? - Nah. 1750 01:26:44,495 --> 01:26:45,911 Sifra isn't really Sifra. 1751 01:26:46,828 --> 01:26:47,828 Then who is she? 1752 01:26:47,911 --> 01:26:49,786 Sifra isn't a girl, she's a computer. 1753 01:26:50,495 --> 01:26:53,036 Hmm, she does everything so quickly. 1754 01:26:53,120 --> 01:26:54,453 She has all the information too. 1755 01:26:55,036 --> 01:26:58,703 Nice observation you've got there. 1756 01:26:59,036 --> 01:27:01,203 Sifra is a computer, 1757 01:27:01,286 --> 01:27:04,786 and you... you're a calculator. 1758 01:27:05,036 --> 01:27:06,411 Am I right? 1759 01:27:06,828 --> 01:27:08,661 Exactly, he calculates everything. 1760 01:27:08,745 --> 01:27:10,453 - Are you mocking me? - Yes. 1761 01:27:10,495 --> 01:27:12,536 Okay, listen, listen, everyone, pay attention. 1762 01:27:12,620 --> 01:27:13,870 Let me pour another drink. 1763 01:27:13,995 --> 01:27:18,245 We're going to shift to our farmhouse now 1764 01:27:18,620 --> 01:27:22,411 because the rest of the wedding rituals will take place there. 1765 01:27:22,453 --> 01:27:25,286 - Yes! - Farmhouse, we're coming! 1766 01:27:25,453 --> 01:27:26,578 - Yes! - Coming! 1767 01:27:26,703 --> 01:27:28,620 - I'll drink to that. - Yeah! 1768 01:27:28,745 --> 01:27:29,870 I'm going. Good night. 1769 01:27:29,995 --> 01:27:30,536 - Huh? - Huh? 1770 01:27:30,620 --> 01:27:31,245 Good night. 1771 01:27:31,370 --> 01:27:32,245 What's up with him? 1772 01:27:32,328 --> 01:27:33,870 Missing Sifra? 1773 01:27:35,161 --> 01:27:37,036 - Yeah, he is. - Dad... 1774 01:27:37,120 --> 01:27:38,120 Yes? 1775 01:27:38,911 --> 01:27:41,120 "Love, in essence, they say," 1776 01:27:41,203 --> 01:27:44,578 "Is the passion of those," 1777 01:27:44,911 --> 01:27:47,911 "Who when it comes to their beloved," 1778 01:27:48,286 --> 01:27:50,828 "They just go on chanting their name," 1779 01:27:50,911 --> 01:27:52,411 Good night. 1780 01:27:52,453 --> 01:27:55,203 - "They will die..." - "The passion of those," 1781 01:27:55,370 --> 01:27:59,703 "Love, in essence, they say," 1782 01:27:59,828 --> 01:28:08,536 "They just go on chanting their name," 1783 01:28:08,995 --> 01:28:11,703 "They will die, get ruined for them," 1784 01:28:11,786 --> 01:28:15,286 "They will willingly get defamed for them." 1785 01:28:15,411 --> 01:28:16,745 Sifra. 1786 01:28:17,828 --> 01:28:19,161 Are you still awake? 1787 01:28:19,745 --> 01:28:21,036 Oops... 1788 01:28:22,828 --> 01:28:24,578 Sifra never sleeps. 1789 01:28:25,620 --> 01:28:29,495 Sifra doesn't sleep. Sifra doesn't eat. 1790 01:28:29,620 --> 01:28:31,911 Sifra doesn't drink. 1791 01:28:33,245 --> 01:28:34,578 - You're drunk. - Hmm. 1792 01:28:40,370 --> 01:28:44,120 "I've just had a few drinks." 1793 01:28:44,453 --> 01:28:48,370 "I've not committed a crime." 1794 01:28:58,911 --> 01:29:00,203 I love you. 1795 01:29:01,161 --> 01:29:02,286 I love you too. 1796 01:29:04,453 --> 01:29:05,870 Come, sit with me. 1797 01:29:08,370 --> 01:29:09,036 Aryan? 1798 01:29:09,120 --> 01:29:09,995 Hmm? 1799 01:29:11,245 --> 01:29:13,286 I found a fast-charging software online. 1800 01:29:13,411 --> 01:29:14,370 Hmm. 1801 01:29:14,495 --> 01:29:15,495 Should I download it? 1802 01:29:19,578 --> 01:29:20,453 Go for it. 1803 01:29:22,245 --> 01:29:24,620 Do whatever you want, hmm? 1804 01:29:25,495 --> 01:29:27,911 Use as much GB as you want... 1805 01:29:32,203 --> 01:29:33,120 Sifra... 1806 01:29:34,161 --> 01:29:36,495 I don't want to stop you from doing anything. 1807 01:29:39,036 --> 01:29:41,078 Go ahead and download it, I'll wait. 1808 01:29:42,078 --> 01:29:42,786 Okay. 1809 01:29:42,870 --> 01:29:43,745 Okay. 1810 01:29:44,786 --> 01:29:45,911 Download starts. 1811 01:29:46,036 --> 01:29:47,120 Start. 1812 01:29:51,161 --> 01:29:52,411 Seven percent. 1813 01:29:53,661 --> 01:29:54,995 So cute you are. 1814 01:29:58,703 --> 01:30:00,078 Eighteen percent. 1815 01:30:00,286 --> 01:30:02,078 Eighteen percent, very good. 1816 01:30:05,036 --> 01:30:06,078 I'm so sorry. 1817 01:30:06,161 --> 01:30:07,578 Thirty percent. 1818 01:30:13,245 --> 01:30:14,703 Seventy-three percent. 1819 01:30:15,161 --> 01:30:18,161 When will your download get completed? 1820 01:30:18,370 --> 01:30:19,828 Eighty-nine percent. 1821 01:30:23,161 --> 01:30:24,495 Ninety-nine percent. 1822 01:30:27,703 --> 01:30:29,203 Download complete. 1823 01:30:42,245 --> 01:30:43,703 Hi, I'm Sifra. 1824 01:30:43,995 --> 01:30:45,245 Hi, Sifra. 1825 01:30:45,536 --> 01:30:48,370 Oh no, Sifra, I slept in your room. 1826 01:30:49,036 --> 01:30:50,828 Mom will be really upset if She finds me here. 1827 01:30:51,203 --> 01:30:52,286 I'll be back in a moment. 1828 01:30:53,120 --> 01:30:54,203 Who are you? 1829 01:30:57,536 --> 01:30:58,411 What? 1830 01:30:58,536 --> 01:30:59,703 Who are you? 1831 01:31:02,578 --> 01:31:03,453 Who are you? 1832 01:31:09,036 --> 01:31:09,995 You don't know me? 1833 01:31:10,453 --> 01:31:11,495 I don't know you. 1834 01:31:21,911 --> 01:31:25,245 Sifra, just wait here, alright? 1835 01:31:26,078 --> 01:31:27,120 Okay? 1836 01:31:27,703 --> 01:31:28,578 Okay. 1837 01:31:28,661 --> 01:31:29,578 You... 1838 01:31:30,453 --> 01:31:31,453 Just wait here. 1839 01:31:36,828 --> 01:31:37,911 Hey, Pappu! 1840 01:31:38,495 --> 01:31:39,786 They're taking forever. 1841 01:31:39,870 --> 01:31:41,495 Can you make me a cup of tea, please? 1842 01:31:41,536 --> 01:31:42,411 - Sure, Uncle. - Hey... 1843 01:31:42,453 --> 01:31:43,870 Put less sugar in it, alright? 1844 01:31:43,995 --> 01:31:44,745 What? 1845 01:31:44,828 --> 01:31:45,828 She came to wish you good morning. 1846 01:31:45,911 --> 01:31:46,453 Good morning. 1847 01:31:46,495 --> 01:31:47,495 Come, Sifra, say good morning. 1848 01:31:47,578 --> 01:31:48,495 Good morning. 1849 01:31:48,703 --> 01:31:49,411 We're getting late. 1850 01:31:49,453 --> 01:31:50,453 Who is he? 1851 01:31:50,495 --> 01:31:52,286 He's our uncle and this is our room, okay? 1852 01:31:52,411 --> 01:31:53,578 Come. Please, please. 1853 01:32:05,120 --> 01:32:06,078 Sifra... 1854 01:32:07,161 --> 01:32:08,036 Sifra... 1855 01:32:08,120 --> 01:32:09,703 Sifra, hello, hi. 1856 01:32:09,828 --> 01:32:10,661 - This way. Come here. - Hi. 1857 01:32:10,745 --> 01:32:11,536 Have a seat. 1858 01:32:11,620 --> 01:32:12,411 Very good. 1859 01:32:12,453 --> 01:32:14,453 Take a seat here for a few minutes. 1860 01:32:15,245 --> 01:32:16,411 Give me your hand, Sifra. 1861 01:32:16,453 --> 01:32:17,495 Give me your hand. 1862 01:32:26,453 --> 01:32:27,453 You look tense. 1863 01:32:27,495 --> 01:32:28,536 Everything's great. 1864 01:32:28,620 --> 01:32:29,495 No problem. 1865 01:32:31,245 --> 01:32:32,411 Sifra? 1866 01:32:33,745 --> 01:32:35,745 - Who is it? - Hey! Sifra? Where are you going? 1867 01:32:35,828 --> 01:32:37,245 It's me. Mom. 1868 01:32:37,745 --> 01:32:39,245 Mom? Who's mom? 1869 01:32:39,411 --> 01:32:40,203 Come on, 1870 01:32:40,286 --> 01:32:41,828 We were supposed to go out shopping. Get ready. 1871 01:32:45,370 --> 01:32:47,745 I'm not feeling well. You guys go ahead. 1872 01:32:47,828 --> 01:32:50,245 We won't take too long. You should come with us. 1873 01:32:51,703 --> 01:32:53,495 I just want to rest for a bit. 1874 01:32:55,911 --> 01:32:57,078 Are you sure? 1875 01:33:03,828 --> 01:33:04,620 Okay. 1876 01:33:05,536 --> 01:33:06,995 Alright then, we'll manage. 1877 01:33:07,078 --> 01:33:08,703 Let Pappu know if you need anything. 1878 01:33:08,786 --> 01:33:09,620 Okay, bye. 1879 01:33:11,078 --> 01:33:12,286 Okay, bye. 1880 01:33:14,286 --> 01:33:15,203 So cute. 1881 01:33:15,286 --> 01:33:16,828 Please sit here Sifra. Hmm? 1882 01:33:17,286 --> 01:33:18,370 Please. 1883 01:33:18,828 --> 01:33:20,245 One phone call. One. 1884 01:33:20,495 --> 01:33:21,703 Thank you. 1885 01:33:25,120 --> 01:33:27,411 Hello, Aunty. Aunty, I need your help. 1886 01:33:27,703 --> 01:33:30,453 Sifra's entire memory got deleted and she doesn't remember anything. 1887 01:33:30,495 --> 01:33:31,495 She doesn't even remember me. 1888 01:33:31,703 --> 01:33:32,620 What happened? 1889 01:33:32,911 --> 01:33:36,536 I think she accessed an unsecured website and... 1890 01:33:36,620 --> 01:33:37,870 Sifra, just go from here. 1891 01:33:38,453 --> 01:33:43,453 She downloaded a virus-infected software that wiped out her entire memory. 1892 01:33:43,495 --> 01:33:44,911 Without your permission? 1893 01:33:45,161 --> 01:33:47,995 No, I gave her permission, but I was really drunk at the time. 1894 01:33:48,286 --> 01:33:49,495 Alright, no problem. 1895 01:33:49,703 --> 01:33:52,870 I'll send you her memory backup, but it will take four hours. 1896 01:33:53,870 --> 01:33:55,286 Aunty, hold on. 1897 01:33:55,495 --> 01:33:56,620 Sifra! Sifra! 1898 01:34:19,453 --> 01:34:20,411 Hi, Aaru. 1899 01:34:21,870 --> 01:34:22,828 Hi, Sifra. 1900 01:34:24,995 --> 01:34:26,078 It's good to have you back. 1901 01:34:28,453 --> 01:34:29,411 Are you alright? 1902 01:34:36,078 --> 01:34:37,078 I'm fine. 1903 01:34:41,703 --> 01:34:45,203 Okay, you... you should get ready. 1904 01:34:46,078 --> 01:34:47,036 I'll go take a shower too. 1905 01:34:47,120 --> 01:34:49,453 And don't forget to lock the door, okay? 1906 01:34:50,786 --> 01:34:51,620 Okay. 1907 01:34:52,995 --> 01:34:54,078 Okay. 1908 01:34:58,870 --> 01:35:00,286 - Bye. - Bye. 1909 01:35:06,286 --> 01:35:07,370 - Pappu? - Yes, Brother? 1910 01:35:07,453 --> 01:35:08,745 My ball landed here. Did you see it? 1911 01:35:08,870 --> 01:35:11,495 Yeah, I heard something over there. Go and check it out. 1912 01:35:11,578 --> 01:35:11,911 Okay. 1913 01:35:12,036 --> 01:35:13,120 Why is it so quiet here? 1914 01:35:13,245 --> 01:35:14,828 Everyone went out to shop for the wedding. 1915 01:35:14,911 --> 01:35:16,620 - I'm going out to buy vegetables. - Okay. 1916 01:35:36,161 --> 01:35:37,036 Hi. 1917 01:35:37,120 --> 01:35:38,161 Sifra? Sister-in-law? 1918 01:35:39,286 --> 01:35:41,745 What's that light on your forehead? 1919 01:35:41,911 --> 01:35:43,078 I'm getting charged. 1920 01:35:43,411 --> 01:35:44,286 You are getting charged? 1921 01:35:45,453 --> 01:35:46,786 Are you some kind of machine or something? 1922 01:35:47,453 --> 01:35:49,495 Yes. I am a robot. 1923 01:35:49,828 --> 01:35:50,703 A robot? 1924 01:35:52,161 --> 01:35:53,370 You're joking, right? 1925 01:35:53,703 --> 01:35:54,870 I'm not joking. 1926 01:35:55,161 --> 01:35:56,536 I really am a robot. 1927 01:35:56,620 --> 01:35:57,495 Huh? 1928 01:35:59,161 --> 01:36:00,161 Can I come in? 1929 01:36:00,370 --> 01:36:01,286 Sure. 1930 01:36:25,495 --> 01:36:27,286 She really is a robot. 1931 01:36:29,703 --> 01:36:31,495 This is your first time seeing a robot, right? 1932 01:36:32,536 --> 01:36:33,578 Yes. 1933 01:36:41,578 --> 01:36:43,578 Can I... touch you? 1934 01:36:43,995 --> 01:36:45,078 Sure. 1935 01:37:27,911 --> 01:37:29,453 Brother! 1936 01:37:29,495 --> 01:37:30,828 I was... 1937 01:37:31,870 --> 01:37:33,120 Brother, I know the truth. 1938 01:37:33,203 --> 01:37:34,120 I'll tell everyone. 1939 01:37:34,203 --> 01:37:34,911 Go ahead and tell them. 1940 01:37:35,036 --> 01:37:36,453 But she's just a robot. 1941 01:37:38,120 --> 01:37:40,995 Remember how you used to play with my Xbox all day? 1942 01:37:41,120 --> 01:37:42,745 You think there's no difference between Sifra and an Xbox? 1943 01:37:42,828 --> 01:37:44,453 The Xbox works with a press of a button, 1944 01:37:44,495 --> 01:37:45,620 and she works with voice commands. 1945 01:37:45,703 --> 01:37:46,870 Sifra, laugh. 1946 01:37:47,911 --> 01:37:49,495 Sifra, don't laugh. Stay quiet. 1947 01:37:49,536 --> 01:37:50,703 Sifra, cry. 1948 01:37:51,203 --> 01:37:53,078 Sifra, don't cry. Don't listen to anything he says. 1949 01:37:53,161 --> 01:37:54,495 Sifra, don't listen to him. 1950 01:37:54,578 --> 01:37:55,536 Come here, Let me show you what she can do. 1951 01:37:55,620 --> 01:37:56,745 You wanted to see what she's capable of, right? 1952 01:37:56,828 --> 01:37:57,995 Come with me. Let's go. 1953 01:37:59,578 --> 01:38:00,745 Come on, keep walking. 1954 01:38:00,911 --> 01:38:01,995 No, Brother. Brother, 1955 01:38:02,078 --> 01:38:03,536 - I promise I won't tell anyone. - Sifra, come here. 1956 01:38:03,620 --> 01:38:05,453 - What? You want to see, right? - Let me go. 1957 01:38:05,495 --> 01:38:06,786 I won't tell anyone. 1958 01:38:06,995 --> 01:38:07,911 I won't tell a soul. 1959 01:38:08,495 --> 01:38:11,578 Forgive me. Please forgive me. 1960 01:38:11,911 --> 01:38:12,620 Are you having fun? 1961 01:38:12,703 --> 01:38:14,620 - Brother, please lift me up. - How's the view down there? 1962 01:38:14,703 --> 01:38:16,161 I'm really scared. 1963 01:38:16,453 --> 01:38:17,453 She's about to drop you. 1964 01:38:17,495 --> 01:38:18,453 Pull me up! 1965 01:38:18,495 --> 01:38:19,828 - She'll drop you if I command her to. - Pull me up! 1966 01:38:19,995 --> 01:38:21,620 - Should I tell her to? - No! 1967 01:38:21,828 --> 01:38:24,245 I made a big mistake, Brother. 1968 01:38:24,370 --> 01:38:27,120 I'm an idiot. You're like an older brother to me. 1969 01:38:27,703 --> 01:38:29,078 Let me get married, kiddo. 1970 01:38:29,161 --> 01:38:29,870 Please forgive me! 1971 01:38:29,995 --> 01:38:31,703 this was just a preview, you do anything stupid again, 1972 01:38:31,786 --> 01:38:33,036 and I'll show you what truly she's capable of. 1973 01:38:33,120 --> 01:38:33,703 Got it? 1974 01:38:33,911 --> 01:38:35,453 Yes. Please, please... 1975 01:38:35,495 --> 01:38:36,370 Please, please... lift me up. 1976 01:38:36,453 --> 01:38:37,245 - No, I think... - Please, please... 1977 01:38:37,370 --> 01:38:38,828 Sifra, I think you should drop... 1978 01:38:39,536 --> 01:38:41,078 No! No! 1979 01:38:41,161 --> 01:38:43,036 - Lift him up. - No! No! 1980 01:38:43,120 --> 01:38:43,911 Are you going to do this again? 1981 01:38:44,411 --> 01:38:46,453 No! No! No! 1982 01:38:46,495 --> 01:38:48,078 - Brother! Please pull me up! - Lift him up. 1983 01:38:50,203 --> 01:38:51,786 I won't tell anyone anything. Sorry, Sister. 1984 01:38:52,786 --> 01:38:53,495 Buzz off. 1985 01:39:00,495 --> 01:39:01,828 How did he find out that you are a robot? 1986 01:39:02,411 --> 01:39:03,911 He saw me getting charged. 1987 01:39:06,203 --> 01:39:07,995 I told you to lock the door. 1988 01:39:08,453 --> 01:39:09,495 How did he get into the room? 1989 01:39:09,703 --> 01:39:10,495 Through the window. 1990 01:39:11,120 --> 01:39:13,078 You didn't tell me to lock the window. 1991 01:39:13,703 --> 01:39:15,745 How about using common sense, huh? 1992 01:39:16,661 --> 01:39:17,536 Just leave. 1993 01:39:18,120 --> 01:39:19,495 Miss new age Robot 1994 01:39:21,453 --> 01:39:22,453 What? 1995 01:39:22,703 --> 01:39:23,536 I asked you to leave. 1996 01:39:55,245 --> 01:39:57,495 Hello, Aunty! How are you doing? 1997 01:39:58,036 --> 01:39:59,495 Sorry, the network here is really weak. 1998 01:39:59,620 --> 01:40:00,995 What the hell is happening? 1999 01:40:01,453 --> 01:40:03,286 Your mom invited me to your wedding! 2000 01:40:03,453 --> 01:40:05,203 Are you really going to marry Sifra? 2001 01:40:05,286 --> 01:40:07,620 Everything you said before was all a lie, right? 2002 01:40:08,161 --> 01:40:09,286 Don't you dare lie to me! 2003 01:40:09,453 --> 01:40:11,078 Aaru, answer me. 2004 01:40:14,078 --> 01:40:14,995 Yes, Aunty. 2005 01:40:16,536 --> 01:40:18,411 I am really going to marry Sifra. 2006 01:40:18,578 --> 01:40:19,495 Are you crazy? 2007 01:40:19,578 --> 01:40:22,453 I feel so stupid. How could I not see this coming? 2008 01:40:22,495 --> 01:40:26,828 Aryan, stop with this drama and tell everyone it was just a test. 2009 01:40:27,078 --> 01:40:28,203 Or else, I will tell them. 2010 01:40:28,286 --> 01:40:29,453 Then go ahead and tell them! 2011 01:40:30,078 --> 01:40:33,828 I'll also tell them the truth about how I met Sifra, why I met her, 2012 01:40:33,911 --> 01:40:35,828 and what you didn't tell me about her. 2013 01:40:35,911 --> 01:40:37,911 And don't forget what you told my mom. 2014 01:40:38,036 --> 01:40:40,911 "Don't worry, Sharmila. Sifra is a really nice girl." 2015 01:40:41,120 --> 01:40:42,620 You can explain why you said that too. 2016 01:40:42,995 --> 01:40:44,495 I'm taking the next flight out. 2017 01:40:44,703 --> 01:40:46,036 You can do as you please. 2018 01:40:49,661 --> 01:40:50,703 Aunty... 2019 01:40:51,786 --> 01:40:53,245 I am going to marry her no matter what. 2020 01:40:53,828 --> 01:40:55,161 Are you crazy? 2021 01:41:01,453 --> 01:41:02,995 Did you see that? Did you? 2022 01:41:03,370 --> 01:41:04,161 Oh! 2023 01:41:04,453 --> 01:41:06,078 She's really very talented. 2024 01:41:06,161 --> 01:41:10,745 (Folk song) 2025 01:41:10,828 --> 01:41:13,411 (Folk song) 2026 01:41:13,453 --> 01:41:15,411 (Folk song) 2027 01:41:15,453 --> 01:41:16,995 (Folk song) 2028 01:41:17,078 --> 01:41:18,245 Great job, Sister-in-law. 2029 01:41:18,370 --> 01:41:20,495 (Folk song) 2030 01:41:20,536 --> 01:41:21,786 I'm done. 2031 01:41:22,120 --> 01:41:25,578 I'm impressed. You danced so well, Sister-in-law. So well. Awesome! 2032 01:41:25,703 --> 01:41:28,453 Wait, wait, now it's Sifra's turn. 2033 01:41:28,495 --> 01:41:29,453 Yes. 2034 01:41:29,495 --> 01:41:33,245 We want to see how your American daughter-in-law dances. 2035 01:41:33,370 --> 01:41:36,120 Yes, Sister-in-law. You should dance to the latest song. 2036 01:41:36,203 --> 01:41:37,286 She can do that later. 2037 01:41:37,495 --> 01:41:41,203 Sifra, I would really like it if you danced to the beat of the drums. 2038 01:41:41,286 --> 01:41:42,495 Sister-in-law, please. 2039 01:41:42,578 --> 01:41:44,495 Sifra, you should dance to this song - 2040 01:41:44,536 --> 01:41:47,703 "My heart started beating fast." 2041 01:41:47,786 --> 01:41:50,703 "I started feeling scared." 2042 01:41:50,828 --> 01:41:51,995 Come on, dance to this song. 2043 01:41:52,078 --> 01:41:53,911 - Okay. - No wait, what okay? Sit down. 2044 01:41:54,411 --> 01:41:56,120 There's no way you'll dance to this song. 2045 01:41:56,203 --> 01:41:57,120 Come on, Sister-in-law! 2046 01:41:57,203 --> 01:41:59,536 - Mom! Mom! Come quickly! - What's wrong? 2047 01:41:59,620 --> 01:42:00,620 Grandpa isn't feeling well. 2048 01:42:00,703 --> 01:42:01,828 - What?! - What?! 2049 01:42:02,620 --> 01:42:03,995 - What are you saying? - Wait for me. 2050 01:42:04,286 --> 01:42:05,620 - We are taking him to the nearest hospital. - What's wrong? 2051 01:42:05,745 --> 01:42:06,995 The rest of you should follow us in the other car. 2052 01:42:07,078 --> 01:42:07,870 - Okay, okay. - Be careful. 2053 01:42:07,995 --> 01:42:09,078 You go ahead, I'll round up everyone. 2054 01:42:09,161 --> 01:42:09,995 Sifra, take the wheel 2055 01:42:10,078 --> 01:42:11,370 and drive us to the nearest hospital using the fastest route. 2056 01:42:11,453 --> 01:42:12,203 How can she drive? 2057 01:42:12,286 --> 01:42:13,161 She doesn't know the way around here. 2058 01:42:14,870 --> 01:42:15,870 Nearest hospital. 2059 01:42:27,745 --> 01:42:29,078 Dad, I'll go get a stretcher. 2060 01:42:29,161 --> 01:42:30,161 Yes, go quickly. 2061 01:42:30,245 --> 01:42:31,495 Check if there's a doctor on duty upstairs. 2062 01:42:31,911 --> 01:42:32,786 Go and check. 2063 01:42:33,370 --> 01:42:34,870 Dad, just five more minutes. 2064 01:42:35,495 --> 01:42:38,078 Hurry up. Check if there's any doctor upstairs. 2065 01:42:47,495 --> 01:42:49,245 St. Sebastian Veterinary Hospital. 2066 01:42:49,370 --> 01:42:50,828 Oh no, this is a veterinary hospital! 2067 01:42:50,911 --> 01:42:52,245 I told you to drive! 2068 01:42:52,370 --> 01:42:53,620 - Get in, Dad. - Why did you ask her to drive? 2069 01:42:53,786 --> 01:42:54,786 Get her out of the driver's seat. 2070 01:42:55,911 --> 01:42:57,620 Sifra, I'll take the wheel. Switch places with me. 2071 01:42:58,411 --> 01:42:59,286 Hurry up! 2072 01:43:01,911 --> 01:43:03,370 Get in, get in, get in quickly. 2073 01:43:03,453 --> 01:43:04,495 Take the front seat. 2074 01:43:06,578 --> 01:43:07,786 Drive. 2075 01:43:09,203 --> 01:43:10,411 Hurry up. 2076 01:43:19,453 --> 01:43:20,703 What happened? 2077 01:43:21,661 --> 01:43:23,161 Was told at the venue that Grandpa is critical 2078 01:43:26,995 --> 01:43:27,786 Dad... 2079 01:43:28,370 --> 01:43:29,203 Wait here. 2080 01:43:30,453 --> 01:43:31,245 Hi, Doctor. 2081 01:43:31,786 --> 01:43:33,161 Doctor, how is he? 2082 01:43:33,911 --> 01:43:35,911 His blood pressure was quite low. 2083 01:43:36,495 --> 01:43:38,453 We're slowly getting it under control. 2084 01:43:38,495 --> 01:43:39,870 Not to worry. 2085 01:43:40,620 --> 01:43:42,995 But considering his age, 2086 01:43:43,078 --> 01:43:47,828 we'll keep him in the ICU for today to monitor him, just to be safe. 2087 01:43:48,703 --> 01:43:49,745 Can we see him? 2088 01:43:50,036 --> 01:43:53,161 Okay, but only two people at a time. 2089 01:43:53,286 --> 01:43:56,161 And here's a prescription for some medications, please get them. 2090 01:43:56,245 --> 01:43:57,703 - Thank you. - Thank you, take care. 2091 01:43:58,328 --> 01:43:59,161 - Goldie. - Yes. 2092 01:43:59,245 --> 01:43:59,703 Get these. 2093 01:43:59,786 --> 01:44:01,453 - Come with me. - Dad, you go inside. Mom, go with him. 2094 01:44:01,495 --> 01:44:02,995 - If there's any update... - Yes, I'll let you know. 2095 01:44:14,453 --> 01:44:15,745 It's time for you to sleep. 2096 01:44:16,161 --> 01:44:17,203 It's 11:30 PM. 2097 01:44:23,411 --> 01:44:25,120 Turn off all the reminders, Sifra. 2098 01:44:25,870 --> 01:44:26,578 Okay. 2099 01:44:26,703 --> 01:44:27,495 Okay. 2100 01:44:32,286 --> 01:44:33,620 You seem upset. 2101 01:44:37,036 --> 01:44:38,078 Not now, Sifra. 2102 01:44:38,370 --> 01:44:39,245 Not now. 2103 01:44:39,536 --> 01:44:40,453 Yeah? 2104 01:44:44,828 --> 01:44:46,245 Timtim is calling. 2105 01:44:49,203 --> 01:44:50,078 Look over there. 2106 01:45:20,620 --> 01:45:21,745 Aryan Agnihotri? 2107 01:45:22,870 --> 01:45:23,661 I'll be right back. 2108 01:45:23,745 --> 01:45:24,536 Wait here. 2109 01:45:30,911 --> 01:45:31,786 Hi. 2110 01:45:32,495 --> 01:45:33,578 Hi. 2111 01:45:35,495 --> 01:45:38,203 You're worried about your grandpa, aren't you? 2112 01:45:38,703 --> 01:45:41,495 I know. I know you love me a lot. 2113 01:45:43,161 --> 01:45:44,786 Can I tell you something? 2114 01:45:45,911 --> 01:45:47,620 I can't even laugh, man. 2115 01:45:48,745 --> 01:45:51,203 The doctors don't know how to treat me. 2116 01:45:51,703 --> 01:45:53,578 Even my family doesn't know what to do. 2117 01:45:54,078 --> 01:45:59,620 You should give me some drink 2118 01:45:59,703 --> 01:46:02,370 and my blood pressure will stay stable. 2119 01:46:02,453 --> 01:46:03,620 I know. 2120 01:46:03,745 --> 01:46:07,495 You came running from your wedding rituals. 2121 01:46:08,453 --> 01:46:10,078 I'll attend your wedding. 2122 01:46:10,203 --> 01:46:11,286 I promise. 2123 01:46:11,411 --> 01:46:14,120 And I'll dance a lot. At your wedding. 2124 01:46:15,328 --> 01:46:18,786 It's my dear grandson's wedding after all. 2125 01:46:19,245 --> 01:46:21,036 I'll dance with all my heart. 2126 01:46:25,870 --> 01:46:27,411 Love you, son. Love you. 2127 01:46:27,911 --> 01:46:29,453 Go to sleep. 2128 01:46:33,578 --> 01:46:35,828 Look who's back! 2129 01:46:35,911 --> 01:46:37,495 Dad! 2130 01:46:37,578 --> 01:46:39,495 - Dad! - Finally! 2131 01:46:39,786 --> 01:46:41,203 My Dad is back! 2132 01:46:41,286 --> 01:46:42,870 - You had me so worried. - Aaru... 2133 01:46:43,078 --> 01:46:45,036 I haven't eaten anything for two days. 2134 01:46:45,286 --> 01:46:48,036 - Don't lie. That's impossible. - Come on, Brother. 2135 01:46:48,495 --> 01:46:50,286 - You've lost weight. - See! 2136 01:46:55,495 --> 01:46:56,411 Hi, Sifra. 2137 01:46:56,578 --> 01:46:57,453 Hi, Monty. 2138 01:46:58,661 --> 01:47:00,703 Grandpa is back from the hospital. 2139 01:47:01,703 --> 01:47:02,703 Okay. 2140 01:47:11,495 --> 01:47:12,661 Thanks for coming to the engagement ceremony. 2141 01:47:12,745 --> 01:47:13,870 Very sweet of you. 2142 01:47:14,245 --> 01:47:16,370 Hey bro, you know that there was tension in my house. 2143 01:47:16,995 --> 01:47:17,870 What happened? 2144 01:47:18,411 --> 01:47:19,911 Did you leave the wet towel on the bed again and got in trouble? 2145 01:47:20,286 --> 01:47:22,203 Oh, I see, this is how you're going to play it, huh? 2146 01:47:22,911 --> 01:47:23,745 Let me tell you something. 2147 01:47:24,453 --> 01:47:25,495 It's actually you who's going to get in trouble. 2148 01:47:25,578 --> 01:47:25,911 Really? 2149 01:47:26,036 --> 01:47:26,995 You know what just happened? 2150 01:47:27,078 --> 01:47:28,036 What happened? 2151 01:47:28,161 --> 01:47:31,870 I was walking to the loo and I saw Sifra is brushing her hair in her room. 2152 01:47:32,245 --> 01:47:33,911 I told her that Grandpa was back from the hospital. 2153 01:47:34,036 --> 01:47:34,745 You know what she did? 2154 01:47:34,828 --> 01:47:36,536 She did nothing! She just kept brushing her hair and said, "Okay." 2155 01:47:37,495 --> 01:47:38,661 Do you get my point? 2156 01:47:40,578 --> 01:47:41,495 You just don't understand. 2157 01:47:42,036 --> 01:47:43,370 Bro, she doesn't have any emotions. 2158 01:47:43,453 --> 01:47:44,828 Why are you always against her? 2159 01:47:44,911 --> 01:47:45,911 What's your issue with her? 2160 01:47:46,036 --> 01:47:47,161 She's like a little kid. 2161 01:47:47,245 --> 01:47:47,745 Come on, bro. 2162 01:47:47,828 --> 01:47:49,411 She's learning and trying to understand everything bit by bit. 2163 01:47:49,453 --> 01:47:50,536 She's not a kid. 2164 01:47:50,620 --> 01:47:51,703 She's a freaking robot! 2165 01:47:52,161 --> 01:47:53,286 Well, she's at least better than your wife. 2166 01:47:53,536 --> 01:47:54,245 Point. 2167 01:47:56,786 --> 01:47:57,495 Isn't she too tall though? 2168 01:48:00,578 --> 01:48:01,745 Yeah, she is. So? 2169 01:48:03,870 --> 01:48:05,661 I can't believe that as a robotics engineer, 2170 01:48:05,745 --> 01:48:08,495 you don't see that this is the future. 2171 01:48:09,161 --> 01:48:11,828 Bro, I don't get why you're not understanding this. 2172 01:48:14,120 --> 01:48:16,911 They'll get married and have little-little metal kids... 2173 01:48:17,911 --> 01:48:22,495 "There's something different that sets you apart, a subtle allure," 2174 01:48:22,578 --> 01:48:27,245 "Though not visible, it's certain, that much is sure." 2175 01:48:27,370 --> 01:48:31,995 "There's something different that sets you apart, a subtle allure," 2176 01:48:32,161 --> 01:48:36,870 "Though not visible, it's certain, that much is sure." 2177 01:48:36,995 --> 01:48:40,911 "I lost my heart to thee," 2178 01:48:41,203 --> 01:48:46,453 "When I saw you, love struck me instantly," 2179 01:48:46,495 --> 01:48:52,120 "No other soul can set it free," 2180 01:48:52,203 --> 01:48:55,911 "My heart has surrendered, it longs for thee." 2181 01:48:56,036 --> 01:49:05,453 "Can't you see, your flaws too seem perfect to me?" 2182 01:49:05,661 --> 01:49:11,828 "There's something different that sets you apart, a subtle allure," 2183 01:49:11,995 --> 01:49:16,745 "You're the light that makes the sun shine," 2184 01:49:16,828 --> 01:49:21,495 "Through dark nights, you make stars align," 2185 01:49:21,578 --> 01:49:26,411 "Without you, I'm lost and undefined," 2186 01:49:26,453 --> 01:49:31,245 "You're the center, in you, my true self I find." 2187 01:49:31,370 --> 01:49:35,995 "You're the light that makes the sun shine," 2188 01:49:36,078 --> 01:49:40,786 "Through dark nights, you make stars align," 2189 01:49:40,870 --> 01:49:45,495 "Without you, I'm lost and undefined," 2190 01:49:45,661 --> 01:49:50,786 "You're the center, in you, my true self I find." 2191 01:50:11,995 --> 01:50:16,453 "Bound to you, my soul found solace anew," 2192 01:50:16,536 --> 01:50:21,453 "Fate has smiled upon me too," 2193 01:50:21,536 --> 01:50:29,745 "A better version of me I became, I swear it's true," 2194 01:50:29,828 --> 01:50:34,453 "Your presence fills my thoughts, it's you I pursue." 2195 01:50:34,495 --> 01:50:39,120 "Your presence fills my thoughts, it's you I pursue." 2196 01:50:39,370 --> 01:50:43,870 "Lost in you, myself, I misconstrue." 2197 01:50:44,120 --> 01:50:49,745 "There's something different that sets you apart, a subtle allure," 2198 01:50:50,370 --> 01:50:55,245 "You're the light that makes the sun shine," 2199 01:50:55,370 --> 01:50:59,870 "Through dark nights, you make stars align," 2200 01:50:59,995 --> 01:51:04,786 "Without you, I'm lost and undefined," 2201 01:51:04,870 --> 01:51:09,495 "You make my world align and shine." 2202 01:51:09,578 --> 01:51:14,161 "Miracles occur in this life's realm," 2203 01:51:14,245 --> 01:51:19,245 " You are living proof at the helm." 2204 01:51:19,370 --> 01:51:24,245 "Are you the answer to my plea?" 2205 01:51:24,328 --> 01:51:29,203 "Or you?are?a?question?" 2206 01:51:29,661 --> 01:51:34,745 "There's something different that sets you apart, a subtle allure," 2207 01:51:35,120 --> 01:51:37,911 Aaru won't be able to take his eyes off her. 2208 01:51:38,120 --> 01:51:39,661 Sister-in-law, You look absolutely stunning. 2209 01:51:39,745 --> 01:51:42,078 Let's go see if Aaru is all set. 2210 01:52:15,161 --> 01:52:16,453 Aryan! 2211 01:52:19,495 --> 01:52:20,578 Aunty! When did you arrive? 2212 01:52:20,661 --> 01:52:21,911 Just stop right there. 2213 01:52:22,828 --> 01:52:24,536 What the hell do you think you are doing?! 2214 01:52:26,078 --> 01:52:27,578 I thought we had a deal. 2215 01:52:27,661 --> 01:52:29,870 This was supposed to be only an experiment. 2216 01:52:30,203 --> 01:52:31,120 But you... 2217 01:52:32,203 --> 01:52:35,536 You lied to me and your entire family. 2218 01:52:35,828 --> 01:52:37,453 Just get one thing clear, Aryan. 2219 01:52:37,911 --> 01:52:39,453 Sifra doesn't belong to you. 2220 01:52:40,120 --> 01:52:43,370 She is the result of years of hard work from my team and me. 2221 01:52:43,453 --> 01:52:45,536 You have zero contribution in creating her. 2222 01:52:45,911 --> 01:52:47,495 My company owns her. 2223 01:52:48,495 --> 01:52:49,661 Is that clear? 2224 01:52:51,161 --> 01:52:53,036 I'm taking Sifra back. 2225 01:52:53,828 --> 01:52:55,411 You're absolutely right, Aunty. 2226 01:52:57,870 --> 01:52:59,495 I have no ownership over Sifra. 2227 01:53:00,536 --> 01:53:02,911 But I do have a say in your life, don't I? 2228 01:53:03,703 --> 01:53:05,370 Can I talk to you for a couple of minutes, please? 2229 01:53:05,453 --> 01:53:06,286 Just stop it, Aryan. 2230 01:53:06,411 --> 01:53:08,036 Just two minutes, Aunty. Please. 2231 01:53:10,536 --> 01:53:12,161 Please, Aunty. Please have a seat. 2232 01:53:22,745 --> 01:53:25,578 Aunty, do you remember when I asked you 2233 01:53:27,245 --> 01:53:29,203 if there was anyone in your life 2234 01:53:30,786 --> 01:53:35,578 whose loss would make your life incomplete? 2235 01:53:38,995 --> 01:53:40,786 You didn't have an answer then. 2236 01:53:42,870 --> 01:53:44,245 But I do. 2237 01:53:47,703 --> 01:53:48,870 It's Sifra. 2238 01:53:52,578 --> 01:53:54,703 Aunty, to you, Sifra is just a robot. 2239 01:53:57,495 --> 01:53:59,370 You can create thousands more like her. 2240 01:54:02,495 --> 01:54:04,286 But for me, she is everything, Aunty. 2241 01:54:06,536 --> 01:54:11,203 It doesn't matter to me if... She is a robot or a human. 2242 01:54:15,036 --> 01:54:16,828 When she's with me... 2243 01:54:18,703 --> 01:54:21,703 I feel complete. 2244 01:54:25,536 --> 01:54:27,703 She's just perfect the way she is. 2245 01:54:30,036 --> 01:54:31,536 And you made her, Aunty. 2246 01:54:39,495 --> 01:54:42,995 I promise I'll be her best admin ever, Aunty. 2247 01:54:45,245 --> 01:54:46,828 Please, don't take her away from me. 2248 01:54:50,661 --> 01:54:52,495 They have such a spacious bathroom, 2249 01:54:52,536 --> 01:54:54,703 but their darn liquid soap dispensers are useless! 2250 01:54:57,495 --> 01:54:58,495 Oh. 2251 01:54:59,036 --> 01:55:00,036 Aunty. 2252 01:55:00,453 --> 01:55:01,828 I'm so sorry, ma'am. 2253 01:55:02,911 --> 01:55:04,495 What a... what a pleasant surprise! 2254 01:55:04,578 --> 01:55:05,786 You're here too! 2255 01:55:05,870 --> 01:55:07,911 I... I was just in the washroom. 2256 01:55:09,370 --> 01:55:10,453 Liquid soap. 2257 01:55:11,286 --> 01:55:12,370 Okay, bye, I'll see you. 2258 01:55:13,495 --> 01:55:14,703 Sorry. Sorry about this. 2259 01:55:21,286 --> 01:55:22,286 Please, Aunty. 2260 01:55:28,786 --> 01:55:30,286 I'll go get ready now. 2261 01:55:42,745 --> 01:55:44,245 Sister-in-law, are you ready? 2262 01:55:45,411 --> 01:55:46,536 Yes, I'm-ready. 2263 01:55:47,495 --> 01:55:49,120 Huh? What did you say? 2264 01:55:49,453 --> 01:55:51,370 I said, yes-I'm-ready. 2265 01:55:51,745 --> 01:55:53,078 Why are you speaking like that? 2266 01:55:54,161 --> 01:55:56,036 My motherboard is malfunctioning. 2267 01:55:56,786 --> 01:55:58,661 I... need... 2268 01:55:58,745 --> 01:56:00,495 to... be... 2269 01:56:00,578 --> 01:56:02,786 repaired... 2270 01:56:02,911 --> 01:56:05,453 Make a call to E-Robotics' customer care. 2271 01:56:05,495 --> 01:56:08,036 Call... Call... Call... 2272 01:56:08,286 --> 01:56:10,828 Call... Call... Call... 2273 01:56:10,911 --> 01:56:12,495 Call... Call... 2274 01:56:12,578 --> 01:56:14,120 "I ate your tomato." 2275 01:56:14,203 --> 01:56:15,203 "Go ahead and file a complaint with the police." 2276 01:56:15,286 --> 01:56:16,536 Aryan brother! 2277 01:56:17,286 --> 01:56:18,203 Aryan brother! 2278 01:56:18,370 --> 01:56:19,203 Aryan brother! 2279 01:56:19,536 --> 01:56:20,995 Aryan brother! Something's not right with Sister-in-law! 2280 01:56:21,078 --> 01:56:22,703 She's talking in a really strange voice. 2281 01:56:24,495 --> 01:56:26,036 What happened? What kind of voice is she using? 2282 01:56:26,120 --> 01:56:27,870 I can't speak in that kind of voice. 2283 01:56:28,203 --> 01:56:29,286 It's creepy. 2284 01:56:29,536 --> 01:56:30,536 Like a witch. 2285 01:56:31,120 --> 01:56:32,745 Timtim, keep this to yourself, okay? 2286 01:56:34,036 --> 01:56:34,995 Something like this? 2287 01:56:35,703 --> 01:56:36,536 Are you crazy? 2288 01:56:36,661 --> 01:56:37,495 - Hey! - Where did you last see her? 2289 01:56:37,578 --> 01:56:38,661 Outside her room. 2290 01:56:39,120 --> 01:56:40,245 Let's go. 2291 01:56:54,078 --> 01:56:54,786 She is not here! 2292 01:56:54,870 --> 01:56:56,286 She was standing right here. 2293 01:56:59,453 --> 01:57:00,536 What do we do now? 2294 01:57:04,870 --> 01:57:05,828 What's going on, Aunty? 2295 01:57:05,911 --> 01:57:07,286 I'm getting very nervous. 2296 01:57:08,203 --> 01:57:10,120 Sifra's GPS tracker isn't working. 2297 01:57:10,786 --> 01:57:11,870 Then how will we locate her? 2298 01:57:11,995 --> 01:57:13,828 Till it doesn't connect, we can't locate her. 2299 01:57:15,411 --> 01:57:18,578 What will I do if she causes a big "issue"? 2300 01:57:19,078 --> 01:57:22,245 Aunty, what will I do if she gets into a big "issue"? 2301 01:57:25,370 --> 01:57:26,203 Yeah? 2302 01:57:26,703 --> 01:57:27,495 Yes, I'm on my way. 2303 01:57:27,536 --> 01:57:28,453 Yes, Monty, I'm coming. 2304 01:57:28,495 --> 01:57:29,411 Okay, bye. 2305 01:57:29,536 --> 01:57:30,870 Aunty, I'm going to look for Sifra. 2306 01:57:30,995 --> 01:57:32,578 Please call me as soon as the tracker starts working. 2307 01:57:32,703 --> 01:57:33,495 - Okay? - Okay. 2308 01:57:33,578 --> 01:57:34,703 - I'm calling Richard. - Thank you, Aunty. 2309 01:57:34,786 --> 01:57:35,828 - Thank you so much. - Yeah. 2310 01:57:38,703 --> 01:57:39,703 Hello, Richard? 2311 01:57:44,286 --> 01:57:45,453 Listen, ma'am, 2312 01:57:45,911 --> 01:57:47,870 I get that tomatoes are expensive these days, costing 70 rupees per kilo, 2313 01:57:48,536 --> 01:57:50,911 but that doesn't mean you should leave your wedding 2314 01:57:51,036 --> 01:57:54,453 and come here to file a complaint that someone ate your tomato. 2315 01:57:56,245 --> 01:58:00,286 According to the law, there is no minimum amount required to report a theft. 2316 01:58:00,411 --> 01:58:01,495 Yeah... 2317 01:58:01,661 --> 01:58:05,411 That... is... why... you... will... have... to... 2318 01:58:05,453 --> 01:58:09,578 take... down... my... complaint. 2319 01:58:10,286 --> 01:58:11,911 She's a nutcase, sir. 2320 01:58:12,036 --> 01:58:13,453 I'm not a nutcase. 2321 01:58:14,370 --> 01:58:16,453 Fine, we'll lodge your complaint. 2322 01:58:17,370 --> 01:58:21,078 So if you're missing other things like carrots, cabbage, peas, or cottage cheese... 2323 01:58:21,203 --> 01:58:22,495 You can file a complaint for everything at once. 2324 01:58:27,370 --> 01:58:28,536 - File her complaint. - Yes, sir. 2325 01:58:28,911 --> 01:58:29,745 Please come with me, ma'am. 2326 01:58:29,828 --> 01:58:30,578 Follow this way, please. 2327 01:58:31,786 --> 01:58:33,286 - Hello, sir. How are you? - Hi! Good good. 2328 01:58:33,786 --> 01:58:34,786 Hey... 2329 01:58:35,286 --> 01:58:36,203 Did you find her? 2330 01:58:36,620 --> 01:58:37,703 Did you find her? 2331 01:58:44,078 --> 01:58:45,120 I'm so sorry, ma'am. 2332 01:58:45,245 --> 01:58:46,120 - What are you doing here? - So sorry, sir. 2333 01:58:46,203 --> 01:58:47,578 - It was an honest mistake, sir. - You idiot! 2334 01:58:47,703 --> 01:58:48,786 Is this the time to come and collect laundry?! 2335 01:58:48,870 --> 01:58:50,161 Do I look like a bloody laundry boy to you? 2336 01:58:50,245 --> 01:58:51,036 Get out. 2337 01:58:53,161 --> 01:58:54,995 - They're beautiful, aren't they? - Yeah, they're really beautiful. 2338 01:58:55,078 --> 01:58:56,661 - They look so nice. - Hey, Timtim! 2339 01:58:56,995 --> 01:58:59,203 I sent you to bring Sifra. Where is she? 2340 01:59:00,036 --> 01:59:02,161 Give her a call on her mobile. Let me ask if she is ready. 2341 01:59:02,245 --> 01:59:03,661 Aunty, Sifra doesn't have a mobile phone. 2342 01:59:03,745 --> 01:59:04,786 - Huh? - Really? 2343 01:59:04,870 --> 01:59:06,911 Yeah, who uses mobile phones these days, right? 2344 01:59:07,495 --> 01:59:09,245 You think this is funny, huh, son? 2345 01:59:09,370 --> 01:59:11,495 Who doesn't use mobile phones nowadays, huh? 2346 01:59:11,536 --> 01:59:15,370 Plants, trees, insects, animals, and robots. 2347 01:59:17,161 --> 01:59:18,578 Go and get Sifra. 2348 01:59:18,786 --> 01:59:20,036 You go and get Aryan. 2349 01:59:20,120 --> 01:59:20,786 Okay. 2350 01:59:20,870 --> 01:59:21,870 And you step forward. 2351 01:59:23,036 --> 01:59:24,286 What are you doing? 2352 01:59:24,828 --> 01:59:27,286 Sifra is tall, I'm just checking the length of the garland. 2353 01:59:28,370 --> 01:59:29,245 Sorry. 2354 01:59:29,870 --> 01:59:30,661 Sorry. 2355 01:59:33,286 --> 01:59:34,245 Please come. 2356 01:59:35,286 --> 01:59:36,245 What's your name? 2357 01:59:37,078 --> 01:59:38,161 Sifra. 2358 01:59:38,370 --> 01:59:39,703 Sifra. 2359 01:59:39,911 --> 01:59:40,661 Full name? 2360 01:59:40,745 --> 01:59:43,203 Super Intelligent Female Robot Automation. 2361 01:59:45,411 --> 01:59:46,495 Are you from down south? 2362 01:59:46,828 --> 01:59:47,578 No. 2363 01:59:47,661 --> 01:59:48,703 I'm-from-America. 2364 01:59:49,120 --> 01:59:50,245 From where? 2365 01:59:50,495 --> 01:59:51,411 I'm-from-America. 2366 01:59:52,745 --> 01:59:55,078 Sir, this case is not within our jurisdiction. 2367 01:59:56,370 --> 01:59:57,703 Just do it. 2368 01:59:58,536 --> 01:59:59,578 Okay. 2369 02:00:00,828 --> 02:00:01,870 Your phone number? 2370 02:00:02,578 --> 02:00:04,911 9-9-1-0- 2371 02:00:05,036 --> 02:00:08,661 8-8-8-8- 2372 02:00:09,161 --> 02:00:12,161 8-8-8- 2373 02:00:12,245 --> 02:00:14,453 6-0-1-0-1. 2374 02:00:14,995 --> 02:00:16,911 Is this your phone number or a lottery ticket number? 2375 02:00:19,078 --> 02:00:20,286 Phone number. 2376 02:00:23,203 --> 02:00:25,203 What's the name of the accused? 2377 02:00:25,578 --> 02:00:26,828 Aryan Agnihotri. 2378 02:00:26,911 --> 02:00:28,245 Agnihotri. 2379 02:00:28,370 --> 02:00:29,453 His phone number? 2380 02:00:31,411 --> 02:00:33,286 9-9-1-0- 2381 02:00:33,411 --> 02:00:36,495 8-6-0-1-0-1. 2382 02:00:37,536 --> 02:00:38,870 And his address? 2383 02:00:38,995 --> 02:00:41,453 Aryan Agnihotri. Agnihotri Niwas... 2384 02:00:41,495 --> 02:00:43,245 Patel Nagar, New Delhi, 110008 2385 02:00:43,328 --> 02:00:44,661 Okay, got it. 2386 02:00:45,370 --> 02:00:46,703 Please sign here. 2387 02:00:47,453 --> 02:00:48,495 Right here. There you go. 2388 02:01:05,370 --> 02:01:06,911 Alright, we will take care of it. 2389 02:01:08,453 --> 02:01:09,661 You can leave now. 2390 02:01:13,995 --> 02:01:15,120 Did you find her? 2391 02:01:15,370 --> 02:01:16,120 What? 2392 02:01:16,203 --> 02:01:17,245 Did you find her? 2393 02:01:17,453 --> 02:01:20,203 Bro, I searched the entire place like a hawk but couldn't find her anywhere. 2394 02:01:21,536 --> 02:01:23,536 Why are you yelling over the phone, %^%$? 2395 02:01:23,661 --> 02:01:24,036 Sorry. 2396 02:01:24,120 --> 02:01:27,036 I said I searched the entire place like a hawk but couldn't find her anywhere. 2397 02:01:27,203 --> 02:01:27,828 Meet me over there. 2398 02:01:27,911 --> 02:01:28,578 - Okay. - Hurry up. 2399 02:01:30,703 --> 02:01:33,078 Oh damn, bro, look at what Sifra just posted using your account. 2400 02:01:33,161 --> 02:01:35,203 Sifra posted something? That means she is fine. 2401 02:01:35,370 --> 02:01:36,995 Yeah, she's fine but are you okay? Check it out for yourself. 2402 02:01:37,078 --> 02:01:38,203 Why the hell did she post this? 2403 02:01:38,286 --> 02:01:39,495 Bro, delete it now. 2404 02:01:39,578 --> 02:01:40,828 That's exactly what I'm doing, dude! 2405 02:01:41,120 --> 02:01:43,036 Bro, let's find her before She does something crazy. 2406 02:01:43,120 --> 02:01:43,995 What else are we doing right now? 2407 02:01:44,078 --> 02:01:44,911 - Alright then, let's go. - Let's get moving. 2408 02:01:45,036 --> 02:01:46,453 - Where are you going? - It's this way, follow me. 2409 02:01:46,495 --> 02:01:47,661 I'm coming, I'm coming. 2410 02:01:47,870 --> 02:01:49,495 Delete the photo before anyone sees it. 2411 02:01:49,536 --> 02:01:50,536 Oh yeah. 2412 02:01:52,536 --> 02:01:53,495 What's wrong with it? 2413 02:01:53,578 --> 02:01:54,161 Hold on. 2414 02:01:54,245 --> 02:01:55,745 Since it's my phone, I'll have to enter the password, right? 2415 02:01:57,245 --> 02:01:58,411 Yeah, it's your phone. 2416 02:01:58,453 --> 02:01:59,828 So I'll have to delete it using my own phone, right? 2417 02:01:59,911 --> 02:02:01,661 - It's my account after all. - You are absolutely right. Point. 2418 02:02:03,536 --> 02:02:04,828 - It's deleted now, let's go. - Okay. 2419 02:02:04,911 --> 02:02:07,828 Sir, that nutcase gave the same phone number 2420 02:02:07,911 --> 02:02:09,661 for both herself and the accused. 2421 02:02:09,745 --> 02:02:10,828 Check it out. 2422 02:02:12,203 --> 02:02:14,661 Something shady is going on, don't you think? 2423 02:02:14,745 --> 02:02:15,745 Yeah, I have a feeling too, sir. 2424 02:02:15,828 --> 02:02:17,245 Here's what we should do. Give that number a call. 2425 02:02:17,370 --> 02:02:18,911 Alright, I'll dial the number...Yeah 2426 02:02:21,453 --> 02:02:21,911 Hello? 2427 02:02:22,036 --> 02:02:23,370 Is this Aryan Agnihotri? 2428 02:02:23,495 --> 02:02:24,453 Yeah, that's me. 2429 02:02:24,495 --> 02:02:27,828 Look, this is Inspector Gupta calling from Murthal Police Station. 2430 02:02:27,911 --> 02:02:28,828 Murthal Police Station? 2431 02:02:28,911 --> 02:02:29,911 Police station? 2432 02:02:30,495 --> 02:02:32,703 Do you know a girl named Sifra? 2433 02:02:32,786 --> 02:02:33,495 Yeah, I know her. 2434 02:02:33,578 --> 02:02:34,661 Is she with you right now? 2435 02:02:34,745 --> 02:02:35,536 She came by earlier. 2436 02:02:35,661 --> 02:02:39,203 She actually filed a complaint against you, saying you ate her tomato. 2437 02:02:41,453 --> 02:02:42,411 We are so sorry. 2438 02:02:42,453 --> 02:02:45,286 Actually, she is a mental patient. 2439 02:02:47,536 --> 02:02:49,453 I swear, I felt the same. 2440 02:02:49,495 --> 02:02:50,286 I'm very sorry. 2441 02:02:50,411 --> 02:02:51,536 When did she leave from there? 2442 02:02:51,661 --> 02:02:52,911 It's been about thirty minutes. 2443 02:02:53,120 --> 02:02:54,036 Listen... 2444 02:02:54,870 --> 02:02:56,828 Make sure she sees a good doctor. 2445 02:02:57,078 --> 02:02:59,786 I'll have you arrested if she comes back to file another complaint. 2446 02:03:00,161 --> 02:03:02,661 We're not here to handle petty complaints about vegetables. 2447 02:03:03,078 --> 02:03:03,995 Take care of her, alright? 2448 02:03:04,078 --> 02:03:05,453 Yes, sir. I'll take care of her. 2449 02:03:05,703 --> 02:03:06,578 What's going on? 2450 02:03:06,911 --> 02:03:09,203 Sifra went to Murthal Police Station to file a complaint. 2451 02:03:10,995 --> 02:03:13,161 Just a second. What complaint did she file? 2452 02:03:13,245 --> 02:03:15,245 Well, I joked with her when We were in America. 2453 02:03:15,370 --> 02:03:16,245 - She's a robot, right? - Yes. 2454 02:03:16,370 --> 02:03:18,120 So, whenever she eats, The food ends up in a tray. 2455 02:03:18,203 --> 02:03:19,661 And when that tray came out, There was a tomato in it. 2456 02:03:19,745 --> 02:03:20,453 I ended up eating it. 2457 02:03:20,495 --> 02:03:23,161 She got upset, so I jokingly told her to go and file a complaint with the police. 2458 02:03:23,245 --> 02:03:24,078 Wow, that's a cool trick. 2459 02:03:24,161 --> 02:03:25,286 Yeah, it's very cool, man. 2460 02:03:25,495 --> 02:03:26,453 But she is doing it now. 2461 02:03:26,495 --> 02:03:27,495 - There they are! - Why is she doing it now? 2462 02:03:27,578 --> 02:03:28,786 Where have you guys been? 2463 02:03:30,036 --> 02:03:31,161 What are you doing here? 2464 02:03:31,245 --> 02:03:32,370 I can't find Sifra. 2465 02:03:32,453 --> 02:03:33,536 The guests have started arriving already. 2466 02:03:33,661 --> 02:03:34,536 Where is Sifra? 2467 02:03:34,995 --> 02:03:36,536 Mom, Sifra is not in her room. 2468 02:03:36,661 --> 02:03:38,370 But Aryan is here... 2469 02:03:38,453 --> 02:03:40,120 What do you mean she's not in her room? 2470 02:03:41,161 --> 02:03:42,370 We've been looking for her too. 2471 02:03:42,453 --> 02:03:43,286 She must be around here somewhere. 2472 02:03:43,411 --> 02:03:44,203 - We'll search for her. - She left? Where could she be... 2473 02:03:44,286 --> 02:03:45,370 - You should take care of the guests, please. Alright? - Just relax. 2474 02:03:45,453 --> 02:03:46,120 - Dad, please. - Let's go. 2475 02:03:46,203 --> 02:03:47,245 - There's nothing to worry about. Don't worry. - What is he saying? 2476 02:03:47,370 --> 02:03:48,203 - He doesn't know where she is? - He's right. 2477 02:03:48,286 --> 02:03:49,036 - We should take care of the guests. - Sister... 2478 02:03:49,120 --> 02:03:50,036 - He will find Sifra. - Wait a minute. 2479 02:03:50,120 --> 02:03:50,995 - What? - How can this be possible? 2480 02:03:51,078 --> 02:03:52,411 Grandpa has been searching for Pappu. 2481 02:03:52,536 --> 02:03:53,495 You've been looking for the car. 2482 02:03:53,536 --> 02:03:54,036 Yes. 2483 02:03:54,120 --> 02:03:55,411 And the three of us have been searching for Sifra. 2484 02:03:55,453 --> 02:03:56,161 So? 2485 02:03:56,453 --> 02:03:57,911 What if Sifra and Pappu... 2486 02:03:58,870 --> 02:03:59,578 Sorry. 2487 02:03:59,703 --> 02:04:00,661 You did the right thing. 2488 02:04:05,078 --> 02:04:06,286 Let's go, let's go, let's go. 2489 02:04:06,411 --> 02:04:07,203 Where are we going? 2490 02:04:07,286 --> 02:04:08,786 We're going to that police station, what was it called? 2491 02:04:08,870 --> 02:04:09,411 - Murthal. - Yeah. 2492 02:04:09,453 --> 02:04:10,495 Murthal Police Station. She must be there, somewhere. 2493 02:04:10,578 --> 02:04:11,495 What else can we do? 2494 02:04:13,495 --> 02:04:14,286 Shit. 2495 02:04:14,453 --> 02:04:15,370 What? 2496 02:04:15,453 --> 02:04:17,078 A bank transfer of Rs. 400,000? 2497 02:04:18,286 --> 02:04:21,286 I had told Sifra to do it on the day of our engagement ceremony, 2498 02:04:21,453 --> 02:04:22,745 but then Grandpa told us not to. 2499 02:04:23,911 --> 02:04:24,495 Shit. 2500 02:04:24,536 --> 02:04:28,453 She's doing all the tasks we initially asked her to do and then told her not to. 2501 02:04:28,495 --> 02:04:29,286 Hold on a second. 2502 02:04:29,411 --> 02:04:31,745 You told her not to do it, so those tasks went into the deleted folder, right? 2503 02:04:31,828 --> 02:04:32,453 Exactly. 2504 02:04:32,495 --> 02:04:34,203 Why is she executing them now? 2505 02:04:34,536 --> 02:04:35,870 She is totally malfunctioning. 2506 02:04:35,995 --> 02:04:36,911 She is dangerous. 2507 02:04:37,036 --> 02:04:38,411 Anything could happen to her. Hurry up. 2508 02:04:38,453 --> 02:04:40,203 She can do anything, man! 2509 02:04:43,870 --> 02:04:46,703 Listen, as soon as more people arrive, start serving dinner. 2510 02:04:46,786 --> 02:04:48,453 I've been noticing you. This is your fourth drink already. 2511 02:04:48,495 --> 02:04:49,495 How many more drinks are you planning to gulp? 2512 02:04:49,578 --> 02:04:51,161 I just checked the cottage cheese and realised there's not enough salt. So... 2513 02:04:51,245 --> 02:04:52,786 - So how did that lead you to drink? - Where is your Daughter-in-law? 2514 02:04:52,870 --> 02:04:55,036 She went to the salon, but she'll be back soon. 2515 02:04:55,120 --> 02:04:56,536 You are looking so beautiful! 2516 02:04:56,995 --> 02:04:58,286 From where did you get this saree? 2517 02:04:58,828 --> 02:05:00,911 Pammi, Why is she wandering around like this? 2518 02:05:01,036 --> 02:05:01,620 Who? 2519 02:05:01,745 --> 02:05:02,828 Shipra. 2520 02:05:13,703 --> 02:05:14,786 Hello, Aryan? 2521 02:05:14,870 --> 02:05:16,995 Sifra, why are you out here all alone 2522 02:05:17,161 --> 02:05:18,911 that too on your wedding day without a veil covering your head? 2523 02:05:19,078 --> 02:05:21,453 What will people think of the Agnihotri family if they see you like this? 2524 02:05:21,495 --> 02:05:22,495 You should keep their reputation in mind. 2525 02:05:22,536 --> 02:05:24,870 "Next time, if she acts rude, just give her two tight slaps." 2526 02:05:24,995 --> 02:05:26,203 Hey! 2527 02:05:33,828 --> 02:05:34,995 Mom, did you see that? 2528 02:05:35,370 --> 02:05:36,245 Sister... 2529 02:05:36,870 --> 02:05:37,828 - Did you see that? - What happened? 2530 02:05:37,911 --> 02:05:39,036 Come with me. 2531 02:05:42,203 --> 02:05:43,620 Sifra! Sifra... 2532 02:05:44,286 --> 02:05:45,495 Switch yourself off. 2533 02:05:45,536 --> 02:05:46,578 That's an order. 2534 02:05:46,995 --> 02:05:47,703 Okay. 2535 02:05:47,786 --> 02:05:48,870 Your task is in the queue. 2536 02:05:49,453 --> 02:05:50,245 As... soon... 2537 02:05:50,370 --> 02:05:52,620 as... all... my... 2538 02:05:52,703 --> 02:05:55,620 pending... tasks... are... over... 2539 02:05:55,995 --> 02:05:57,453 I'll-switch-myself-off. 2540 02:06:02,120 --> 02:06:03,536 Are you okay, dear? What hap-- 2541 02:06:03,786 --> 02:06:05,245 Sifra? 2542 02:06:05,370 --> 02:06:06,870 Is she upset about something or what? 2543 02:06:10,911 --> 02:06:12,286 "Ouch!" 2544 02:06:20,911 --> 02:06:24,620 "My heart is beating fast," 2545 02:06:24,911 --> 02:06:28,370 "My heart is feeling scared." 2546 02:06:28,536 --> 02:06:31,453 "My heart is beating fast," 2547 02:06:32,245 --> 02:06:35,453 "My heart is feeling scared." 2548 02:06:36,411 --> 02:06:40,203 "Oh my love, let go of my arm," 2549 02:06:40,286 --> 02:06:43,786 "Don't break the raw flowers." 2550 02:06:43,870 --> 02:06:46,245 "Oh my love, let go of my arm," 2551 02:06:46,370 --> 02:06:49,078 "Don't break the raw flowers." 2552 02:06:49,161 --> 02:06:53,078 "My heart's beating fast," 2553 02:06:53,745 --> 02:07:00,536 "My heart... is feeling scared.." 2554 02:07:01,786 --> 02:07:04,828 I had told her to dance to this song during the Sangeet Ceremony. 2555 02:07:04,911 --> 02:07:06,036 Why is she dancing to it now? 2556 02:07:06,120 --> 02:07:09,370 "Sifra, I think you should drop him." 2557 02:07:16,495 --> 02:07:17,578 Let go of my arm. 2558 02:07:18,453 --> 02:07:20,036 Aryan, let go of her. 2559 02:07:20,120 --> 02:07:21,411 No, Aunty. 2560 02:07:22,411 --> 02:07:24,078 Sifra, please come with me. 2561 02:07:24,870 --> 02:07:26,161 I am your admin. 2562 02:07:26,661 --> 02:07:28,453 Let... go... 2563 02:07:28,495 --> 02:07:30,911 of... me. 2564 02:07:32,703 --> 02:07:33,995 Last warning. 2565 02:07:39,995 --> 02:07:40,786 No! Aryan! 2566 02:07:40,870 --> 02:07:42,120 - Aryan! - Aryan! 2567 02:07:54,078 --> 02:07:54,995 Somebody help me! 2568 02:07:55,078 --> 02:07:56,411 Aryan brother where are you? Aryan brother! 2569 02:07:56,453 --> 02:07:57,536 Please... 2570 02:07:57,703 --> 02:07:59,036 I will never misbehave with any girl ever again. 2571 02:07:59,120 --> 02:08:00,495 Not even my girlfriend. 2572 02:08:00,578 --> 02:08:01,828 Sister-in-law! Sister-in-law! 2573 02:08:01,911 --> 02:08:03,286 Help! 2574 02:08:03,620 --> 02:08:05,078 - Aryan! - Aryan! 2575 02:08:05,495 --> 02:08:06,995 Are you okay? 2576 02:08:07,078 --> 02:08:08,120 Oh no, my son! 2577 02:08:08,203 --> 02:08:09,661 Mummy! Mummy! 2578 02:08:10,453 --> 02:08:11,911 Aryan brother is fooling everyone... 2579 02:08:12,036 --> 02:08:13,453 She is a robot! 2580 02:08:14,453 --> 02:08:15,286 Help! 2581 02:08:15,411 --> 02:08:17,036 - What... What is she doing? - Aaru? 2582 02:08:17,120 --> 02:08:18,370 - Help! - Oh... 2583 02:08:18,453 --> 02:08:20,745 I wonder what grudge she has against my son. 2584 02:08:20,828 --> 02:08:22,286 Save me! 2585 02:08:22,411 --> 02:08:23,245 Aryan... 2586 02:08:23,328 --> 02:08:24,370 - Save me! - Kapil! 2587 02:08:24,453 --> 02:08:25,703 She has gone crazy. 2588 02:08:31,245 --> 02:08:32,370 Help him! 2589 02:09:01,745 --> 02:09:03,870 "Looks like you'll set Delhi on fire today." 2590 02:09:03,995 --> 02:09:06,411 "Do you want me to set Delhi on fire?" 2591 02:09:47,286 --> 02:09:48,870 Sifra... 2592 02:09:48,995 --> 02:09:50,661 Sifra... 2593 02:09:50,995 --> 02:09:52,120 Sif-- 2594 02:09:52,370 --> 02:09:53,578 Stop it! 2595 02:09:53,661 --> 02:09:55,495 Sifra... 2596 02:09:56,453 --> 02:09:58,161 Sifra... 2597 02:09:58,911 --> 02:10:01,995 Why are you doing this, my dear? What's happening? 2598 02:10:02,245 --> 02:10:04,411 You have set everything on fire... It's getting burnt 2599 02:10:06,703 --> 02:10:08,411 What are you doing? 2600 02:10:08,786 --> 02:10:10,578 I want to set Delhi on fire. 2601 02:10:10,661 --> 02:10:11,828 Move. 2602 02:10:11,911 --> 02:10:13,661 Dad! 2603 02:11:09,578 --> 02:11:10,745 What Happened? 2604 02:12:10,911 --> 02:12:13,036 'You know that feeling when you lock eyes with someone special for the very first time?' 2605 02:12:14,786 --> 02:12:18,078 'You see her laughing, and it just makes you smile so wide.' 2606 02:12:18,620 --> 02:12:20,245 'Then you finally get to touch for the first time.' 2607 02:12:20,620 --> 02:12:22,870 'And you find yourself entangled in her words.' 2608 02:12:24,203 --> 02:12:27,495 'And then one day, you start to feel the heaviness of losing her.' 2609 02:12:28,620 --> 02:12:30,703 'It's the way most love stories unfold, isn't it?' 2610 02:12:31,828 --> 02:12:35,495 'My love story had its unique twists, but it had that same essence.' 2611 02:12:36,786 --> 02:12:42,370 'But like they always say, it's never over till it's actually over.' 2612 02:12:49,495 --> 02:12:51,620 Let me introduce you to ADROS. 2613 02:12:51,828 --> 02:12:56,453 These revolutionary robots are going to make our lives easier and better. 2614 02:12:57,411 --> 02:13:02,453 They are ready to revolutionise healthcare, home care, and security. 2615 02:13:03,161 --> 02:13:03,870 But... 2616 02:13:03,995 --> 02:13:08,870 But it's up to us to use them responsibly. 2617 02:13:11,453 --> 02:13:15,703 Let me present to you these fabulous robots. 2618 02:13:19,036 --> 02:13:23,661 And my first creation, the eighth wonder of the world - 2619 02:13:24,328 --> 02:13:24,911 Sifra. 2620 02:13:25,036 --> 02:13:26,828 "Oh Beloved!" 2621 02:13:35,578 --> 02:13:37,161 "Oh Beloved!" 2622 02:13:37,245 --> 02:13:38,328 Hello. 2623 02:13:39,495 --> 02:13:41,078 Sifra version 2.0. 2624 02:13:42,328 --> 02:13:45,120 Bro, I hope seeing her again hasn't reinstalled 2625 02:13:45,203 --> 02:13:47,536 the spyware of Robo love in your heart's operating system. 2626 02:13:48,286 --> 02:13:51,536 I've got all my safety settings turned on and my anti-spyware is active. 2627 02:13:51,620 --> 02:13:52,620 Oh. 2628 02:13:52,745 --> 02:13:54,620 Your control panel is in the hands of your wife 2629 02:13:55,578 --> 02:13:56,786 but I still have full control over mine. 2630 02:13:57,828 --> 02:13:58,703 Got it? 2631 02:14:01,661 --> 02:14:03,036 She's all yours. 2632 02:14:08,745 --> 02:14:09,828 Excuse me? 2633 02:14:10,620 --> 02:14:12,036 Hi, I'm Jiah. 2634 02:14:12,120 --> 02:14:13,370 Hi. Aryan. 2635 02:14:15,286 --> 02:14:17,286 I just started working at E-Robotics last week. 2636 02:14:17,370 --> 02:14:18,245 Alright. Cool. 2637 02:14:18,328 --> 02:14:20,995 And ever since then, I haven't stopped hearing about you. 2638 02:14:21,870 --> 02:14:24,078 Can I ask you something, please? 2639 02:14:24,453 --> 02:14:25,453 Sure, shoot. 2640 02:14:25,536 --> 02:14:30,661 Well, you see, I haven't had much luck in love. 2641 02:14:31,120 --> 02:14:34,495 In fact, I feel like the qualities I want in a life partner 2642 02:14:34,578 --> 02:14:36,786 are more likely to be found in a robot. 2643 02:14:37,453 --> 02:14:40,828 No lying, no cheating, no stupid tantrums. 2644 02:14:41,245 --> 02:14:43,036 Sounds pretty ideal ..right? 2645 02:14:43,328 --> 02:14:48,161 Is that too crazy a thought to want someone that isn't even human? 2646 02:14:50,078 --> 02:14:51,370 That's a great question. 2647 02:14:52,745 --> 02:14:55,161 But I'm just a robotics engineer, you know. 2648 02:14:55,245 --> 02:14:58,286 - And not a relationship counselor. - Yeah. 2649 02:14:58,370 --> 02:14:59,495 Right! 2650 02:14:59,578 --> 02:15:01,078 But I'm sure if you keep searching, 2651 02:15:01,786 --> 02:15:06,995 you'll find a human being who can understand your feelings. 2652 02:15:07,286 --> 02:15:09,870 You know a real human being with real feelings and all 2653 02:15:09,995 --> 02:15:13,578 As opposed to a robot which is programming? 2654 02:15:14,786 --> 02:15:16,120 So the choice is really yours - 2655 02:15:16,870 --> 02:15:19,870 An imperfect human being with real feelings, 2656 02:15:19,995 --> 02:15:23,995 or a perfect robot which is programming? 2657 02:15:24,911 --> 02:15:26,453 I think I'll pick a human. 2658 02:15:26,828 --> 02:15:27,911 Good choice. 2659 02:15:28,536 --> 02:15:30,495 But I might need a bit more convincing 2660 02:15:30,536 --> 02:15:33,453 that it's possible to find all those qualities in a human. 2661 02:15:33,828 --> 02:15:34,786 Sure. 2662 02:15:35,078 --> 02:15:36,495 Here? Now? 2663 02:15:36,995 --> 02:15:39,495 No, but... over a cup of coffee? 2664 02:15:40,120 --> 02:15:42,370 Yeah, as far as it's black coffee. 2665 02:15:43,453 --> 02:15:44,828 Black coffee is my favourite. 2666 02:15:44,911 --> 02:15:46,161 Black coffee is my favourite. 2667 02:15:46,245 --> 02:15:47,453 - Shut up. - You shut up. 2668 02:15:50,703 --> 02:15:52,995 I guess I'll see you for a cup of black coffee then. 2669 02:15:53,078 --> 02:15:54,036 I guess. 2670 02:15:54,120 --> 02:15:55,161 I guess. 2671 02:15:59,245 --> 02:16:02,453 Dude, you're planning a coffee date here, 2672 02:16:02,495 --> 02:16:04,286 and Sifra is getting jealous over there. 2673 02:16:05,370 --> 02:16:09,036 Don't get too excited, It's not love, it's just programming. 2674 02:16:09,786 --> 02:16:12,245 Bro, she's already been formatted and you're not her admin anymore.