1 00:03:13,000 --> 00:03:15,375 - Rufus. Come here, boy. 2 00:03:15,500 --> 00:03:16,708 - Rufus. 3 00:03:20,708 --> 00:03:23,833 Rufus, stop playing around. Come on here. 4 00:03:25,292 --> 00:03:27,292 Oh my God. 5 00:03:33,167 --> 00:03:34,417 Rufus, where you at? 6 00:03:36,167 --> 00:03:38,583 Oh, Rufus. 7 00:03:42,167 --> 00:03:44,250 What happened? 8 00:04:23,208 --> 00:04:25,333 - Hey, Jessica. I thought I'd find you here. 9 00:04:25,458 --> 00:04:29,208 - Hi, Kathy. Just when I think I'm out of tears, you know. 10 00:04:29,333 --> 00:04:31,750 - It's okay. Nobody's judging you. 11 00:04:39,917 --> 00:04:41,833 I miss her too. 12 00:04:41,958 --> 00:04:44,167 - You know, everybody says it gets easier, 13 00:04:44,292 --> 00:04:46,375 but I don't think that's true. 14 00:04:46,500 --> 00:04:48,792 - It does, eventually. 15 00:04:50,083 --> 00:04:52,208 Everybody grieves differently. 16 00:04:52,375 --> 00:04:54,167 All those self-help books you've been reading 17 00:04:54,250 --> 00:04:56,417 are just ideas. 18 00:04:56,542 --> 00:04:58,792 You're the one who has to actually do it. 19 00:05:01,542 --> 00:05:05,333 - So, what brings you here? 20 00:05:05,417 --> 00:05:07,042 I'm sure you didn't come to hear me 21 00:05:07,167 --> 00:05:09,500 catch Mom up on current events. 22 00:05:09,625 --> 00:05:11,792 - The last bit of business from your mom's will. 23 00:05:12,958 --> 00:05:14,417 - What's going on? 24 00:05:14,542 --> 00:05:15,792 - The inheritance for your Aunt Susan. 25 00:05:17,875 --> 00:05:19,750 - What do you want me to do with this? 26 00:05:19,875 --> 00:05:21,375 - I haven't been able to get ahold of her 27 00:05:21,500 --> 00:05:24,417 or your Uncle Lawrence in a while 28 00:05:24,542 --> 00:05:28,167 and someone needs to drive out to the farm. 29 00:05:28,292 --> 00:05:30,917 - What? You want me to do that? 30 00:05:31,042 --> 00:05:32,750 - It could be a real nice trip. 31 00:05:32,875 --> 00:05:34,208 Take Sam with you. Make a weekend of it. 32 00:05:34,333 --> 00:05:36,667 - I don't know, Kathy. 33 00:05:36,833 --> 00:05:40,333 I don't think I'm up for that type of socializing right now. 34 00:05:40,417 --> 00:05:42,000 Maybe you could put it in the mail? 35 00:05:42,083 --> 00:05:45,667 - Oh, no. It's too much money to trust to the mail. 36 00:05:45,750 --> 00:05:48,667 Besides, you should be with family right now. 37 00:05:48,750 --> 00:05:51,667 You know, get away for a few days. 38 00:05:56,208 --> 00:05:58,542 How long has it been since you've seen your aunt and uncle? 39 00:05:58,667 --> 00:06:01,333 - Honestly, since I was a kid. 40 00:06:02,583 --> 00:06:04,500 It's hard to stay in touch. 41 00:06:04,625 --> 00:06:08,042 - So, go rebuild that connection. 42 00:06:08,167 --> 00:06:11,083 Your mom may be gone, but you still have family out there. 43 00:06:12,917 --> 00:06:14,708 - When was the last time you talked to them? 44 00:06:14,875 --> 00:06:17,375 - A few months ago when we were settling the will, 45 00:06:17,500 --> 00:06:19,125 but they haven't been 46 00:06:19,250 --> 00:06:21,042 answering their phone in a little while. 47 00:06:21,167 --> 00:06:23,000 You know how country folk get about technology. 48 00:06:25,167 --> 00:06:28,542 Well, anyway, I left a message 49 00:06:28,667 --> 00:06:32,708 saying that you'd be coming out for a few days with a check, 50 00:06:32,833 --> 00:06:35,917 so it shouldn't be a surprise when you get there. 51 00:06:36,042 --> 00:06:37,333 - Thanks, Kathy. 52 00:06:37,417 --> 00:06:38,500 I'll think about it. 53 00:06:43,083 --> 00:06:44,042 I promise. 54 00:07:27,375 --> 00:07:29,250 Well, that's just irresponsible. 55 00:07:29,375 --> 00:07:31,250 What is? 56 00:07:31,375 --> 00:07:32,458 - Why would you ever make out 57 00:07:32,583 --> 00:07:35,125 a cashier's check for that much? 58 00:07:36,333 --> 00:07:37,958 - That's a lot of zeros. 59 00:07:38,083 --> 00:07:40,208 - I know, right? 60 00:07:40,333 --> 00:07:42,667 - Did you know your mom was sitting on this kind of money? 61 00:07:42,792 --> 00:07:45,333 You could have hired a nurse with that, 62 00:07:45,458 --> 00:07:48,333 take some of the strain off of you. 63 00:07:48,458 --> 00:07:51,167 - Yeah, she would have hated that, 64 00:07:51,250 --> 00:07:53,958 having to let someone see her vulnerable and struggling. 65 00:07:55,625 --> 00:07:57,667 No. She took care of us. 66 00:07:59,625 --> 00:08:01,917 Anyways, I got to spend more time with her 67 00:08:02,042 --> 00:08:03,958 the past few months than I had in years. 68 00:08:05,167 --> 00:08:06,583 She was my roommate. 69 00:08:07,583 --> 00:08:09,000 My best friend. 70 00:08:11,375 --> 00:08:13,000 - You sure you're ready to do this? 71 00:08:14,583 --> 00:08:16,500 We can take some more time. 72 00:08:16,625 --> 00:08:19,417 You can try and wire the money to them. 73 00:08:19,542 --> 00:08:22,500 - This is their money, so we need to get it to them. 74 00:08:22,625 --> 00:08:24,583 - You sure? Do they even want it? 75 00:08:24,708 --> 00:08:26,000 What do you mean? 76 00:08:28,917 --> 00:08:31,125 - I'm not trying to be a jerk here, okay? 77 00:08:31,250 --> 00:08:35,375 I just, but think about it. You barely know 'em. 78 00:08:35,500 --> 00:08:37,458 They didn't once offer to help. 79 00:08:37,542 --> 00:08:40,542 They didn't bother to show up for the funeral, 80 00:08:40,667 --> 00:08:42,625 and now, suddenly, you're just gonna show up 81 00:08:42,708 --> 00:08:44,833 and hand them a bunch of money. 82 00:08:46,458 --> 00:08:48,417 - It kind of feels like a reward for bad behavior, huh? 83 00:08:48,542 --> 00:08:50,667 - Exactly like that. 84 00:08:50,750 --> 00:08:52,458 Why should you give them this? 85 00:08:52,542 --> 00:08:53,875 - It's what Mom wanted. 86 00:08:57,208 --> 00:08:59,042 - Yeah, you're right, 87 00:09:05,417 --> 00:09:07,042 and that whole other thing. 88 00:09:08,208 --> 00:09:09,625 - What thing? 89 00:09:09,708 --> 00:09:10,708 - You hate the country. 90 00:09:10,833 --> 00:09:12,458 - I don't hate the country. 91 00:09:12,583 --> 00:09:15,125 - Yes, you do. 92 00:09:15,250 --> 00:09:17,000 Every time we have to drive outside the city limits, 93 00:09:17,125 --> 00:09:19,458 you start complaining about the bad food. 94 00:09:19,542 --> 00:09:20,958 - This is family. 95 00:09:21,083 --> 00:09:23,000 It's not some poorly planned camping trip 96 00:09:23,125 --> 00:09:24,583 with you and your friends. 97 00:09:24,708 --> 00:09:26,000 - Hey, that poorly planned camping trip 98 00:09:26,083 --> 00:09:28,583 was a milestone in our relationship. 99 00:09:28,708 --> 00:09:31,542 Besides, now we all know 100 00:09:31,667 --> 00:09:33,458 what poison ivy looks like for sure. 101 00:09:37,542 --> 00:09:39,083 - But they're still family. 102 00:09:41,292 --> 00:09:43,208 I'm sure they'll be happy to see you regardless. 103 00:09:45,042 --> 00:09:46,792 - You know you don't have to come with me, right? 104 00:09:50,125 --> 00:09:52,792 - I've got more vacation time than I know what to do with. 105 00:09:54,375 --> 00:09:56,750 It'll be good to get away for a bit, get some fresh air. 106 00:09:56,875 --> 00:09:59,417 Maybe drink some lemonade on a porch swing 107 00:09:59,542 --> 00:10:02,208 while somebody plays banjo in the distance. 108 00:10:05,708 --> 00:10:08,458 - Thanks, Sam. I love you. 109 00:10:08,542 --> 00:10:10,375 - I love you, too. 110 00:10:30,042 --> 00:10:33,000 ...that were shot and killed that day. 111 00:10:33,125 --> 00:10:36,125 We appreciate you taking time to spend with us. 112 00:10:36,250 --> 00:10:38,833 Please make sure you subscribe on the socials. 113 00:10:38,958 --> 00:10:40,833 That was pretty good. 114 00:10:40,958 --> 00:10:44,833 I mean, it could have been shorter by a couple episodes. 115 00:10:47,667 --> 00:10:48,625 Jessica. 116 00:10:49,958 --> 00:10:50,292 Jessica! 117 00:10:51,542 --> 00:10:53,083 Sorry, what? 118 00:10:53,208 --> 00:10:54,750 - I asked if you wanted to pick the next podcast. 119 00:10:57,250 --> 00:10:57,833 You okay? 120 00:10:59,500 --> 00:11:01,875 - I think it's just sinking in that we're doing this. 121 00:11:02,000 --> 00:11:03,458 It's not too late to turn back. 122 00:11:03,542 --> 00:11:05,708 - No, we're not turning around. 123 00:11:05,833 --> 00:11:07,167 I just hope they got my message. 124 00:11:08,708 --> 00:11:10,208 - You still can't get ahold of 'em? 125 00:11:10,333 --> 00:11:12,125 - No. I tried again at the gas station and still nothing. 126 00:11:13,500 --> 00:11:15,125 What if they're out of town? 127 00:11:15,208 --> 00:11:16,750 - I don't think they get out much. 128 00:11:18,458 --> 00:11:20,417 - It's just a lot. 129 00:11:20,542 --> 00:11:21,833 I feel like I'm about to meet 'em for the first time. 130 00:11:21,958 --> 00:11:24,667 - Come on, babe. I mean, you've told me all about 'em. 131 00:11:24,750 --> 00:11:26,792 - But those are childhood memories. 132 00:11:26,875 --> 00:11:28,417 What if the people I'm remembering are from 133 00:11:28,542 --> 00:11:30,375 some commercial I saw when I was eight, 134 00:11:30,500 --> 00:11:31,625 and not actually them? 135 00:11:31,708 --> 00:11:32,667 - I think you're getting yourself 136 00:11:32,833 --> 00:11:34,458 all worked up over nothing. 137 00:11:34,542 --> 00:11:36,917 - Right, maybe, but it's hard to not overthink this. 138 00:11:37,042 --> 00:11:38,625 I'm just saying that, 139 00:11:38,708 --> 00:11:39,667 until there's something to be worried about, 140 00:11:39,792 --> 00:11:41,250 there's nothing to worry about. 141 00:11:41,375 --> 00:11:43,875 Just focus on rebuilding the relationship first. 142 00:11:44,000 --> 00:11:46,417 Everything else is secondary. 143 00:11:46,542 --> 00:11:48,500 - I suppose you're right, 144 00:11:48,625 --> 00:11:50,583 and if it gets awkward, we can just leave. 145 00:11:50,708 --> 00:11:52,625 Exactly. 146 00:11:52,750 --> 00:11:54,000 Besides, if you want to be worried about something, 147 00:11:54,125 --> 00:11:55,875 it should be about us getting lost out here. 148 00:11:56,000 --> 00:11:57,625 The cell service is sketch. 149 00:11:57,708 --> 00:12:00,167 - That's not a bad thing. 150 00:12:00,292 --> 00:12:02,833 No notifications for a few days sounds nice. 151 00:12:04,458 --> 00:12:08,417 - Yeah, except, if podcasts have taught me anything, 152 00:12:08,542 --> 00:12:10,292 it's that pretty city people like us 153 00:12:10,417 --> 00:12:12,333 go missing in the country. 154 00:12:12,417 --> 00:12:15,208 Years later, they find our bones in the compost 155 00:12:16,958 --> 00:12:18,667 or folded up in the trunk of a car. 156 00:12:30,750 --> 00:12:32,208 This must be the place. 157 00:12:36,042 --> 00:12:38,083 At least I hope so. 158 00:13:09,875 --> 00:13:11,292 - Here we go. 159 00:13:41,625 --> 00:13:43,833 - Hello, little Jessica. 160 00:13:43,917 --> 00:13:46,333 Oh, come here. 161 00:13:47,917 --> 00:13:50,667 - Hi, Aunt Susan. It's been awhile. 162 00:13:50,792 --> 00:13:52,917 - I have missed you so much. 163 00:13:53,042 --> 00:13:55,667 Oh, I am so sorry 164 00:13:55,792 --> 00:13:57,292 that we could not come down for the funeral. 165 00:13:57,375 --> 00:13:58,833 I mean, we really wanted to come, 166 00:13:58,917 --> 00:14:00,292 but it was so close to the harvest, 167 00:14:00,375 --> 00:14:01,917 and then we had an irrigation leak, 168 00:14:02,042 --> 00:14:03,625 and we had to bring in a water truck 169 00:14:03,708 --> 00:14:04,917 while the lines were being fixed, 170 00:14:05,042 --> 00:14:06,792 and then, out of nowhere, a pipe burst, 171 00:14:06,917 --> 00:14:07,750 and then it was this whole back and forth thing 172 00:14:07,875 --> 00:14:10,125 with the county. 173 00:14:10,208 --> 00:14:12,875 I'm sorry, you don't care about any of that, 174 00:14:13,042 --> 00:14:15,125 and there's plenty of time for that later. 175 00:14:15,250 --> 00:14:18,958 Right now, I'm just so glad you're here. 176 00:14:21,208 --> 00:14:22,375 I missed you too. 177 00:14:22,500 --> 00:14:23,542 - Yeah. 178 00:14:23,667 --> 00:14:25,667 - Well, what a pretty sight. 179 00:14:25,792 --> 00:14:27,167 - Hey, Uncle Lawrence. 180 00:14:27,292 --> 00:14:30,792 - My, my, my. You certainly have grown up. 181 00:14:30,875 --> 00:14:32,417 We don't even have a picture of you in the house 182 00:14:32,542 --> 00:14:34,625 from the last decade. 183 00:14:34,708 --> 00:14:35,833 Get in here. Give me a hug. 184 00:14:35,917 --> 00:14:37,875 - It's been a while. 185 00:14:38,000 --> 00:14:39,958 - Yeah. Good to see you. 186 00:14:44,000 --> 00:14:45,750 - Hi. I'm Sam, Jessica's boyfriend. 187 00:14:45,875 --> 00:14:47,542 - Hi, Sam. Lawrence. 188 00:14:47,708 --> 00:14:49,083 How do you do? 189 00:14:49,208 --> 00:14:52,083 - Hi, Sam. I'm Jessica's aunt, Susan. 190 00:14:52,208 --> 00:14:54,667 - It's a pleasure to meet you two. I've heard a lot. 191 00:14:54,792 --> 00:14:57,250 - Well, let's get inside and get reacquainted. 192 00:14:57,375 --> 00:14:59,125 - Yeah. - I'll get those bags. 193 00:14:59,250 --> 00:15:01,167 You gotta understand that 194 00:15:01,292 --> 00:15:03,417 you guys got here a little bit sooner than we expected, 195 00:15:03,542 --> 00:15:05,208 but that's perfect. 196 00:15:05,375 --> 00:15:07,000 You can unpack, freshen up, and then we'll sit down 197 00:15:07,083 --> 00:15:09,833 for some good, old-fashioned country cooking. 198 00:15:09,958 --> 00:15:12,333 Something smells good. 199 00:15:12,458 --> 00:15:14,500 Well, make yourself comfortable. Eat. 200 00:15:14,625 --> 00:15:17,000 Oh, you didn't have to do all this for us. 201 00:15:17,167 --> 00:15:18,875 - Oh, this? This was nothing. 202 00:15:19,042 --> 00:15:21,000 - It doesn't smell like nothing. 203 00:15:22,292 --> 00:15:24,208 It doesn't taste like nothing either. 204 00:15:24,375 --> 00:15:25,750 I just, I'm blown away. 205 00:15:25,875 --> 00:15:27,208 How'd you have time to do all this? 206 00:15:27,333 --> 00:15:29,167 - Oh, don't worry about the food. 207 00:15:29,250 --> 00:15:31,500 Feeding hungry souls is the Lord's work. 208 00:15:31,583 --> 00:15:33,375 - Amen, reverend. 209 00:15:33,542 --> 00:15:36,208 - How was your ride here? Any problems on the road? 210 00:15:36,375 --> 00:15:38,167 - No, there was some traffic this morning, 211 00:15:38,250 --> 00:15:40,167 but smooth sailing otherwise. 212 00:15:40,250 --> 00:15:44,833 - Yeah, once you get out of them unholy cities, 213 00:15:44,917 --> 00:15:47,000 things start to look right decent. 214 00:15:47,125 --> 00:15:49,292 - Don't start that again, dear. 215 00:15:49,375 --> 00:15:52,250 - I'm just saying, cities, you know, that's where crime is. 216 00:15:52,375 --> 00:15:54,292 That's where the bad stuff happens, you know? 217 00:15:54,375 --> 00:15:57,625 I mean, you can look that up. It's a fact. 218 00:15:57,708 --> 00:16:00,708 - Oh, come on, Uncle Lawrence. The city isn't all that bad. 219 00:16:00,875 --> 00:16:04,167 - You put that many people in a small space, 220 00:16:04,292 --> 00:16:06,500 bad stuff is bound to happen. 221 00:16:06,667 --> 00:16:08,542 Now, out here, 222 00:16:08,708 --> 00:16:11,083 I've never had a raccoon trying to steal my wallet. 223 00:16:11,208 --> 00:16:13,667 - No, you put a little puppy chow in that wallet, 224 00:16:13,833 --> 00:16:14,708 I'm sure the raccoon would be after it. 225 00:16:14,875 --> 00:16:16,625 - No, ma'am. 226 00:16:16,750 --> 00:16:18,917 Thievery is a man's invention, not the Lord's intention. 227 00:16:19,042 --> 00:16:20,875 - You've never seen an animal steal? 228 00:16:21,042 --> 00:16:22,542 - I'm just saying, there's not a creature out here 229 00:16:22,708 --> 00:16:25,292 that matches the wickedness of a man's heart. 230 00:16:25,417 --> 00:16:27,292 - Maybe we should just wash up a bit first. 231 00:16:27,375 --> 00:16:31,250 - Where are my manners? You two must be exhausted. 232 00:16:31,375 --> 00:16:34,542 Why don't you go, freshen up, unpack a little, 233 00:16:34,708 --> 00:16:36,125 and then we'll sit down 234 00:16:36,250 --> 00:16:37,708 for a good, old-fashioned country meal? 235 00:16:37,833 --> 00:16:39,333 - Yeah, that's a great idea. 236 00:16:39,417 --> 00:16:42,042 Unpack a little, have a nice proper dinner. 237 00:16:42,167 --> 00:16:44,125 - Thank you for the spread. 238 00:16:44,208 --> 00:16:46,250 - Yeah, follow me. I'll show you where you're sleeping. 239 00:16:50,208 --> 00:16:51,625 Right this way. 240 00:16:54,958 --> 00:16:58,250 We got y'all set up here on the right. 241 00:17:04,333 --> 00:17:08,375 Yup, here you are. Deluxe accommodations. 242 00:17:09,542 --> 00:17:10,708 Sammy will have to move a couple of them boxes 243 00:17:10,833 --> 00:17:12,208 off the bed there, 244 00:17:12,333 --> 00:17:14,750 and the bathroom's just down the hall here. 245 00:17:17,167 --> 00:17:20,750 What? Y'all thought you were gonna be sharing? 246 00:17:20,875 --> 00:17:22,000 Uh-uh. You're not married. 247 00:17:22,125 --> 00:17:23,583 - Technically, no, but-- 248 00:17:23,708 --> 00:17:26,167 - But nothing, young lady. 249 00:17:26,250 --> 00:17:28,250 Y'all can sin under your own roofs, 250 00:17:29,125 --> 00:17:32,333 but this here is my home 251 00:17:32,417 --> 00:17:35,125 and I don't tolerate no hanky-panky under my roof. 252 00:17:35,208 --> 00:17:37,375 This is a house of the Lord. 253 00:17:37,500 --> 00:17:39,333 And you, 254 00:17:39,500 --> 00:17:41,708 you ought to be thanking my dear Susan, 255 00:17:41,833 --> 00:17:44,375 'cause if it wasn't for her standing up for you, 256 00:17:45,792 --> 00:17:47,167 you'd be sleeping on the couch. 257 00:17:47,292 --> 00:17:48,542 You hear me, mister? 258 00:17:50,083 --> 00:17:51,042 - Yes, sir. 259 00:17:52,792 --> 00:17:55,708 - And I don't want to see this door closed neither. 260 00:17:57,208 --> 00:17:59,792 Now, I'll see you downstairs for dinner. 261 00:18:04,583 --> 00:18:06,583 - Oh, he seems nice. 262 00:18:06,708 --> 00:18:08,583 - I'm just glad he didn't ask us to sleep in separate rooms. 263 00:18:08,708 --> 00:18:09,583 - He might as well have. 264 00:18:11,667 --> 00:18:13,542 - Mom always said they're old school about sex. 265 00:18:13,667 --> 00:18:14,542 - Seriously. 266 00:18:22,708 --> 00:18:26,000 So, now that we're here, how long do you want to stay? 267 00:18:26,125 --> 00:18:27,583 - Are you ready to leave already? 268 00:18:29,208 --> 00:18:31,167 Grumpy ol' Uncle Lawrence scared you that much? 269 00:18:31,333 --> 00:18:34,292 - I'm not trying to leave, certainly not before dinner. 270 00:18:34,375 --> 00:18:36,292 I'm just curious is all. 271 00:18:38,542 --> 00:18:40,417 - I don't know. 272 00:18:40,542 --> 00:18:42,958 Is it weird to want to play it by ear and see how it goes? 273 00:18:43,042 --> 00:18:44,667 - Not at all. 274 00:18:44,792 --> 00:18:46,250 - I just don't want them to think we came here 275 00:18:46,375 --> 00:18:47,833 just because of the money. 276 00:18:47,917 --> 00:18:49,667 - I get that. 277 00:18:51,000 --> 00:18:52,833 - I wanna live in the moment for a minute. 278 00:18:53,542 --> 00:18:54,208 - Of course. 279 00:19:03,208 --> 00:19:05,500 Do you have one of those USB wall things? 280 00:19:05,625 --> 00:19:06,333 - Maybe in the car. 281 00:19:08,375 --> 00:19:09,833 - I'll grab it later. 282 00:19:12,125 --> 00:19:12,708 You feeling okay? 283 00:19:15,542 --> 00:19:17,792 - I'm just a little anxious. 284 00:19:20,958 --> 00:19:22,708 - It's gonna be just fine. 285 00:19:22,875 --> 00:19:24,458 We can stay as long as you want, 286 00:19:24,583 --> 00:19:26,125 as long as Lawrence keeps cooking. 287 00:19:27,875 --> 00:19:30,125 Give 'em the money when you feel good about it. 288 00:19:30,250 --> 00:19:31,375 - Thanks, babe. 289 00:19:37,375 --> 00:19:40,042 No cellphone service is sketchy. I hope they have cable. 290 00:19:40,167 --> 00:19:41,750 Otherwise, it's gonna be a long trip. 291 00:19:41,875 --> 00:19:43,417 - I don't know. 292 00:19:43,542 --> 00:19:46,167 No distractions. No appointments. 293 00:19:46,250 --> 00:19:48,750 No football. Clean air. 294 00:19:50,250 --> 00:19:51,750 The sound of the birds. 295 00:19:57,875 --> 00:19:59,000 - And the bees? 296 00:20:02,208 --> 00:20:03,167 - Okay, later, Farmer John. 297 00:20:03,250 --> 00:20:04,542 - No, no, no. 298 00:20:05,417 --> 00:20:07,167 - It's time to eat. 299 00:20:45,042 --> 00:20:45,917 - Okay. 300 00:20:47,458 --> 00:20:49,750 Here you go. Here, Jessie. 301 00:20:49,875 --> 00:20:53,167 - Jessie. No one's called me that since I was a girl. 302 00:20:53,333 --> 00:20:54,333 - You're still a girl. 303 00:20:54,417 --> 00:20:56,250 - I mean a kid. 304 00:20:56,375 --> 00:20:59,208 - I'm sorry. It's just old habits. 305 00:20:59,375 --> 00:21:01,417 Jessica. Sorry. 306 00:21:03,125 --> 00:21:04,167 - Whoa, easy there. - We still gotta say our prayers. 307 00:21:04,292 --> 00:21:06,292 Oh, I think that's a wonderful idea. 308 00:21:06,417 --> 00:21:08,500 Yeah. Don't be shy. 309 00:21:08,625 --> 00:21:11,708 Heavenly Father, we pray to you 310 00:21:11,875 --> 00:21:15,417 to thank you for this wonderful meal we're about to eat, 311 00:21:15,542 --> 00:21:17,833 this delicious food, 312 00:21:17,958 --> 00:21:19,333 the gifts coming our way, 313 00:21:19,458 --> 00:21:22,833 and our, and our family, 314 00:21:24,083 --> 00:21:25,250 and, uh, 315 00:21:26,708 --> 00:21:29,000 and, uh, 316 00:21:29,125 --> 00:21:32,167 for all of the wonderful things 317 00:21:32,250 --> 00:21:35,042 uh, in, in, in this life. 318 00:21:35,167 --> 00:21:37,167 Um... 319 00:21:37,292 --> 00:21:40,333 Uh, in your name, we pray. Amen. 320 00:21:40,458 --> 00:21:42,333 Amen, amen. 321 00:21:42,417 --> 00:21:44,375 Let's eat. 322 00:21:45,792 --> 00:21:47,250 Dig in. 323 00:21:47,375 --> 00:21:51,000 - Oh, uh, yeah, can I have another plate? 324 00:21:51,167 --> 00:21:53,542 - Well, now, somebody is hungry. 325 00:21:53,708 --> 00:21:55,458 - Actually, I'm a vegetarian. 326 00:21:56,167 --> 00:21:57,375 - Oh, sh- 327 00:21:58,542 --> 00:22:00,458 Pardon my French. Um... 328 00:22:02,583 --> 00:22:07,000 Well, how long have you been a vegetarian? 329 00:22:07,167 --> 00:22:08,625 - Pretty much my whole life. 330 00:22:08,708 --> 00:22:10,083 - Oh, really? 331 00:22:10,208 --> 00:22:11,583 - It's fine, Lawrence. 332 00:22:11,708 --> 00:22:13,167 I'll just grab a new plate. 333 00:22:15,375 --> 00:22:18,292 - Oh, no, no, no, you stay there. You're our guests. 334 00:22:18,375 --> 00:22:20,167 I'll grab one. 335 00:22:20,292 --> 00:22:22,042 - I'm sorry, Jessica. 336 00:22:22,208 --> 00:22:24,125 It's just, it's been so long. 337 00:22:24,208 --> 00:22:27,292 - It's okay. Mom and I were always reminding people. 338 00:22:27,417 --> 00:22:29,500 - Oh, that's right. - Right, yes, yes. 339 00:22:29,625 --> 00:22:31,292 Betty was a vegetarian too. 340 00:22:31,417 --> 00:22:32,958 - Vegan. Mom was vegan. 341 00:22:35,708 --> 00:22:36,458 - Uh, a veg-- 342 00:22:36,583 --> 00:22:38,292 Oh, yes, a vegan, 343 00:22:40,333 --> 00:22:41,208 and why are you not? 344 00:22:41,375 --> 00:22:43,125 - Well, I was for a while, 345 00:22:43,208 --> 00:22:45,042 but I think I'd die if I had to give up cheese again. 346 00:22:46,792 --> 00:22:48,500 - Well, listen, you do not hesitate to ask 347 00:22:48,625 --> 00:22:50,333 if you need me to make you something else, okay? 348 00:22:50,500 --> 00:22:51,792 It is not a problem. 349 00:22:51,917 --> 00:22:53,417 - No, there's salad and potatoes. 350 00:22:53,542 --> 00:22:54,292 I'm perfectly fine. I promise. 351 00:22:54,417 --> 00:22:56,333 - Okay. 352 00:22:56,417 --> 00:22:58,750 - I guess you two have quite a bit to catch up on. 353 00:22:58,875 --> 00:23:01,333 - Well, every journey starts with a single step, right? 354 00:23:03,542 --> 00:23:05,458 - Well, all right. Here you go, Jessie. 355 00:23:05,542 --> 00:23:07,125 - Thank you, Uncle Lawrence. 356 00:23:07,250 --> 00:23:09,417 - Yeah, and as luck would have it, 357 00:23:09,542 --> 00:23:13,333 I found something that I forgot to remember in the kitchen. 358 00:23:15,542 --> 00:23:19,083 - Have a little red with your greens. 359 00:23:21,208 --> 00:23:22,542 I don't imagine 360 00:23:22,708 --> 00:23:24,333 y'all run into many vegetarians around here. 361 00:23:24,417 --> 00:23:25,875 - No, no. 362 00:23:26,000 --> 00:23:27,917 I mean, Lawrence calls salad rabbit food. 363 00:23:29,250 --> 00:23:31,083 What I have to do 364 00:23:31,208 --> 00:23:33,500 just to get a little vegetable in his diet is astounding. 365 00:23:34,542 --> 00:23:36,042 - Now, hush. 366 00:23:37,583 --> 00:23:40,208 I got a whole bunch of grapes right here. 367 00:23:40,375 --> 00:23:42,125 - That's fruit, honey. 368 00:23:42,250 --> 00:23:44,333 - Well, all right. 369 00:23:44,458 --> 00:23:46,042 Cheers to that. 370 00:23:50,792 --> 00:23:53,208 - So, how's the farm going? 371 00:23:53,333 --> 00:23:55,333 It looks great. It's so beautiful here. 372 00:23:55,458 --> 00:23:57,000 - Thank you. 373 00:23:57,125 --> 00:23:59,750 You are a real sweetheart for saying that. 374 00:23:59,875 --> 00:24:03,000 Yeah. I think the best part is the view. 375 00:24:03,125 --> 00:24:05,750 Yeah, you just don't get that in the city. 376 00:24:05,875 --> 00:24:08,667 - I'll say. Out our window is just another apartment. 377 00:24:08,833 --> 00:24:09,875 Sardines in a can. 378 00:24:11,875 --> 00:24:13,333 - I suppose, but it's really not that bad 379 00:24:13,417 --> 00:24:15,500 if you get to know your neighbor, 380 00:24:15,667 --> 00:24:17,833 kind of build a community, seeing people in the office, 381 00:24:17,958 --> 00:24:18,833 in the parking lot. 382 00:24:21,042 --> 00:24:23,417 Yeah, I don't need to know my neighbors. 383 00:24:23,542 --> 00:24:25,708 I'm fine with my neighbors being across the street. 384 00:24:27,458 --> 00:24:30,500 I like 'em as far away as they can be. 385 00:24:30,625 --> 00:24:33,167 - Doesn't the good book say something about 386 00:24:33,292 --> 00:24:34,750 know thy neighbor? 387 00:24:34,875 --> 00:24:36,792 - Well, I don't mind knowing my neighbor 388 00:24:36,917 --> 00:24:38,333 as long as they're across the street 389 00:24:38,500 --> 00:24:40,542 and behind a locked gate, you know. 390 00:24:40,708 --> 00:24:43,042 - I suppose no one's gonna be knocking on the door 391 00:24:43,208 --> 00:24:45,417 asking for sugar any time soon. 392 00:24:45,542 --> 00:24:47,167 - Well, it's not that I don't like people. 393 00:24:47,333 --> 00:24:48,833 I like people just fine, but 394 00:24:51,458 --> 00:24:53,208 this is my house. 395 00:24:53,375 --> 00:24:57,042 This is my farm. This is my kingdom. 396 00:24:58,708 --> 00:25:00,583 If I want to make plans, if I want to see someone, 397 00:25:02,375 --> 00:25:03,875 then I'll see 'em in town or something, 398 00:25:04,042 --> 00:25:06,417 but I don't want someone coming over here, 399 00:25:06,542 --> 00:25:09,125 knocking on the door, asking for something. 400 00:25:10,917 --> 00:25:12,750 - Jessica, why don't you tell us 401 00:25:12,875 --> 00:25:15,292 what you remember about this place? 402 00:25:15,375 --> 00:25:18,667 It's been so long since you were here with your mom. 403 00:25:18,792 --> 00:25:22,167 - Oh, um, not much, really. 404 00:25:22,333 --> 00:25:23,667 Mom had a few photos. 405 00:25:23,792 --> 00:25:26,500 so I guess that's where the memories live. 406 00:25:26,667 --> 00:25:28,500 She talked about this place a lot, 407 00:25:28,667 --> 00:25:29,750 especially towards the end. 408 00:25:31,375 --> 00:25:32,625 I'm sorry. 409 00:25:32,750 --> 00:25:34,667 I really miss her, 410 00:25:34,833 --> 00:25:37,250 and, you know, really, not a day goes by 411 00:25:37,375 --> 00:25:39,167 where I'm not thinking about her, 412 00:25:40,458 --> 00:25:42,375 or you. 413 00:25:42,500 --> 00:25:45,167 - Oh, thank you, Aunt Susan. That really means a lot to me. 414 00:25:46,375 --> 00:25:48,042 It's not been easy, 415 00:25:49,250 --> 00:25:51,167 but it's getting a tiny bit easier each day. 416 00:25:53,667 --> 00:25:55,583 - So how long have you two been living in sin? 417 00:25:55,708 --> 00:25:57,167 Lawrence! 418 00:25:57,250 --> 00:25:58,792 - It's just a question. 419 00:25:59,875 --> 00:26:02,333 - Well, that depends, I guess. 420 00:26:02,458 --> 00:26:03,542 - A while then. 421 00:26:03,708 --> 00:26:05,083 - I don't think that's a topic 422 00:26:05,208 --> 00:26:06,458 we need to discuss at the dinner table. 423 00:26:06,542 --> 00:26:08,667 - I completely agree. 424 00:26:08,792 --> 00:26:10,000 - We're abiding by your rules while we're in your house. 425 00:26:10,083 --> 00:26:11,292 - Damn straight. 426 00:26:11,375 --> 00:26:15,125 - But I think maybe we should avoid talking about politics. 427 00:26:15,500 --> 00:26:16,833 - Well-- 428 00:26:17,000 --> 00:26:18,250 - I think that's a wonderful idea, hm? 429 00:26:18,375 --> 00:26:19,458 Yes? 430 00:26:19,583 --> 00:26:21,500 I know you two just got here 431 00:26:21,583 --> 00:26:23,833 and we're just from different walks of life, 432 00:26:24,000 --> 00:26:26,167 but I would really hate for that 433 00:26:26,292 --> 00:26:29,333 to get in the way of us getting to know each other. 434 00:26:29,500 --> 00:26:30,208 Right, dear? 435 00:26:31,667 --> 00:26:32,208 - Yeah. 436 00:26:35,833 --> 00:26:37,917 So, let's all eat 437 00:26:38,042 --> 00:26:40,208 and then we can all get a good night's sleep, okay? 438 00:27:10,333 --> 00:27:11,083 - You asleep? 439 00:27:11,208 --> 00:27:11,958 - No. 440 00:27:15,833 --> 00:27:17,667 - I'm sorry that didn't go better. 441 00:27:17,792 --> 00:27:19,250 - It's okay. 442 00:27:19,375 --> 00:27:22,125 Honestly, it went better than I thought it would. 443 00:27:23,542 --> 00:27:25,167 Was I out of line at dinner? 444 00:27:25,292 --> 00:27:25,917 - No. 445 00:27:27,708 --> 00:27:30,167 Your uncle was out of line, and he knows it. 446 00:27:30,250 --> 00:27:33,000 He's just a little rough around the edges. 447 00:27:33,083 --> 00:27:35,125 He asked if eggs were okay for breakfast. 448 00:27:36,292 --> 00:27:37,250 - I love eggs. Sounds great. 449 00:27:37,375 --> 00:27:39,000 Says he's gonna get them fresh for you. 450 00:27:39,083 --> 00:27:41,125 - Fresh eggs? 451 00:27:41,208 --> 00:27:43,833 - Well, technically he said, "Still warm from the chicken," 452 00:27:43,917 --> 00:27:47,292 but I translated that to mean fresh. 453 00:27:47,417 --> 00:27:48,917 - Gotta love the country. 454 00:28:00,208 --> 00:28:01,917 Uh, what do you think you're doing? 455 00:28:03,708 --> 00:28:05,500 - Moving the stuff off the bed so I can crash? 456 00:28:05,583 --> 00:28:07,292 - No, not over there, you're not. 457 00:28:08,542 --> 00:28:09,542 - Uncle Lawrence said-- 458 00:28:09,667 --> 00:28:11,125 - Well, he can have his opinion. 459 00:28:11,208 --> 00:28:12,792 Doesn't mean we have to stop being us. 460 00:28:12,875 --> 00:28:15,208 Besides, we're adults. 461 00:28:16,833 --> 00:28:18,833 - Well, heads up, my feet are freezing. 462 00:28:20,750 --> 00:28:22,958 - Lucky for you, I'll warm you right up. 463 00:31:17,458 --> 00:31:19,333 - Good morning. 464 00:31:19,458 --> 00:31:21,333 - Well, by the way you were looking at them trees out there, 465 00:31:21,458 --> 00:31:23,333 I didn't think you were ever gonna come back in. 466 00:31:23,458 --> 00:31:24,875 - You saw that? 467 00:31:25,000 --> 00:31:28,125 - Well, just while I was out rustling the eggs. 468 00:31:29,208 --> 00:31:30,417 It's beautiful, isn't it? 469 00:31:30,542 --> 00:31:31,667 - Extremely. 470 00:31:31,792 --> 00:31:32,500 - Coffee? 471 00:31:32,583 --> 00:31:33,500 - No, thank you. 472 00:31:39,542 --> 00:31:40,708 There you are. 473 00:31:40,833 --> 00:31:42,042 - Oh, sorry. I took a walk. 474 00:31:43,750 --> 00:31:46,167 - Sam, would you mind helping Lawrence finish up in here 475 00:31:46,250 --> 00:31:48,375 so us ladies can go outside and catch up? 476 00:31:48,500 --> 00:31:49,583 - Sure. Yeah. 477 00:31:51,417 --> 00:31:52,417 - This way. 478 00:31:53,750 --> 00:31:55,750 - How are your kitchen skills? 479 00:31:55,875 --> 00:31:58,167 - I order a mean pizza. 480 00:31:58,292 --> 00:32:00,083 - That's about what I figured. 481 00:32:00,208 --> 00:32:02,583 Why don't you grab me a cup of coffee? 482 00:32:02,708 --> 00:32:03,917 - That I can do. 483 00:32:24,083 --> 00:32:26,125 - Now, about last night-- 484 00:32:26,208 --> 00:32:28,333 - Forget about it. Really, it's no big deal. 485 00:32:28,417 --> 00:32:31,083 It just caught me by surprise. That's all. 486 00:32:31,208 --> 00:32:33,792 - Lawrence, he is so set in his ways. 487 00:32:33,875 --> 00:32:35,667 - I promise it's fine. 488 00:32:35,750 --> 00:32:37,167 - Okay. Fresh start? 489 00:32:37,250 --> 00:32:38,875 One day at a time, right? 490 00:32:39,042 --> 00:32:41,000 - Fresh start. One day at a time. 491 00:32:42,792 --> 00:32:44,375 - On a different note. 492 00:32:44,500 --> 00:32:46,500 I want to apologize to you and Betty 493 00:32:46,625 --> 00:32:48,750 for not being there for you, 494 00:32:48,875 --> 00:32:52,542 in the end and after that. 495 00:32:52,667 --> 00:32:53,833 - It-- it-- - Aunt Susan-- 496 00:32:53,958 --> 00:32:55,333 - No, I really want to say this. 497 00:32:55,833 --> 00:32:57,417 Betty and I... 498 00:32:59,708 --> 00:33:02,292 Betty and I drifted apart. 499 00:33:03,708 --> 00:33:05,667 I don't think either of us intended it to happen. 500 00:33:05,833 --> 00:33:07,625 I loved her. I love her. 501 00:33:09,792 --> 00:33:13,000 But, you know, relationships take work, 502 00:33:13,083 --> 00:33:16,333 and I stopped putting in the work, 503 00:33:18,125 --> 00:33:22,500 and then it just became easier to keep our distance, 504 00:33:24,292 --> 00:33:26,167 and then it started to seem like work to rebuild, 505 00:33:26,250 --> 00:33:29,250 and so that became a wall between us, 506 00:33:29,375 --> 00:33:31,417 and you're the only family I have left, 507 00:33:31,542 --> 00:33:34,000 and I don't want something like that to keep us apart. 508 00:33:35,417 --> 00:33:36,375 - I'd like that. 509 00:33:37,792 --> 00:33:39,792 - It's okay. 510 00:33:39,917 --> 00:33:42,417 You are always welcome here. 511 00:33:42,542 --> 00:33:43,333 - Thank you. 512 00:33:43,500 --> 00:33:45,250 - You always have a place here with us. 513 00:33:45,375 --> 00:33:47,167 - That sounds wonderful. 514 00:33:47,292 --> 00:33:49,667 I could really use some extra family time right now. 515 00:33:49,750 --> 00:33:51,375 - Yeah. 516 00:33:52,208 --> 00:33:53,792 It just goes to show you, 517 00:33:53,875 --> 00:33:55,333 you never know what's gonna happen. 518 00:33:55,417 --> 00:33:56,250 - Don't you start crying too. 519 00:33:56,375 --> 00:33:58,625 - Oh, God. I'm sorry. 520 00:33:58,708 --> 00:34:00,500 Well, sweetie, 521 00:34:00,583 --> 00:34:02,542 don't make the young lady cry at the breakfast table. 522 00:34:02,667 --> 00:34:04,208 I know. 523 00:34:04,333 --> 00:34:06,292 I didn't mean to have an emotional breakfast. 524 00:34:08,500 --> 00:34:11,125 - Well, speaking of emotions, I, uh... 525 00:34:12,958 --> 00:34:15,500 I'm sorry about last night. 526 00:34:15,583 --> 00:34:18,542 I can be a bit adversarial sometimes. 527 00:34:18,667 --> 00:34:20,542 - No need to apologize. 528 00:34:20,708 --> 00:34:22,958 I could have handled that situation a lot better. 529 00:34:23,083 --> 00:34:23,750 Really, Lawrence? 530 00:34:23,875 --> 00:34:25,833 - What? 531 00:34:26,000 --> 00:34:27,500 I didn't see you on your hands and legs, 532 00:34:27,625 --> 00:34:28,917 crawling around the chicken coop, 533 00:34:29,042 --> 00:34:31,292 grabbing huevos this morning. 534 00:34:33,625 --> 00:34:36,417 - So, how long have you two had the farm anyway? 535 00:34:39,000 --> 00:34:40,750 - Well, I couldn't really tell you exactly. 536 00:34:41,958 --> 00:34:43,458 It's been a while. 537 00:34:44,250 --> 00:34:46,083 What would you say, Susan? 538 00:34:47,042 --> 00:34:47,708 What do I say? 539 00:34:47,833 --> 00:34:49,167 Yeah. 540 00:34:49,333 --> 00:34:53,750 - I'd say that the days are long but the years are short. 541 00:34:55,292 --> 00:34:56,125 Now, I want to hear about you two. 542 00:34:56,208 --> 00:34:58,000 Now, how long have you two been dating? 543 00:34:58,125 --> 00:34:59,500 I mean, it must be serious 544 00:34:59,583 --> 00:35:00,792 for you to drive up here together. 545 00:35:00,875 --> 00:35:02,250 - Yeah, I noticed one of you 546 00:35:02,375 --> 00:35:03,500 didn't make their bed this morning. 547 00:35:03,625 --> 00:35:05,750 - Oh, Lawrence, relax a little. 548 00:35:07,667 --> 00:35:11,000 I swear, the second men retire, they get insufferable. 549 00:35:12,792 --> 00:35:14,875 I don't have enough work for him and he becomes nosier 550 00:35:15,042 --> 00:35:17,500 than a nun in someone else's confession. 551 00:35:17,625 --> 00:35:20,000 - You hear that, baby? You don't get to quit working. 552 00:35:20,125 --> 00:35:20,667 He's nosy enough already. 553 00:35:20,750 --> 00:35:22,208 I am not. 554 00:35:22,333 --> 00:35:24,292 - Oh, you most certainly are. 555 00:35:24,375 --> 00:35:25,833 The other day, I saw him going through our neighbor's trash. 556 00:35:25,958 --> 00:35:27,500 - Ooh. 557 00:35:27,625 --> 00:35:28,958 - They did not separate their recyclables. 558 00:35:33,292 --> 00:35:36,167 Look, on a completely different topic. 559 00:35:36,250 --> 00:35:37,500 I heard a story the other day 560 00:35:37,583 --> 00:35:39,667 about how farms are becoming less profitable 561 00:35:39,792 --> 00:35:40,750 due to water licenses. 562 00:35:42,333 --> 00:35:44,583 Well... 563 00:35:47,333 --> 00:35:50,417 you need water for farming. 564 00:35:50,542 --> 00:35:52,083 I think it's mostly an issue 565 00:35:52,208 --> 00:35:53,458 is what crops are historically grown, 566 00:35:53,542 --> 00:35:55,542 where coupled with the cultural expectations of 567 00:35:55,667 --> 00:35:56,708 those same communities and the industrial processes 568 00:35:56,833 --> 00:35:58,667 that have become entrenched surrounding them. 569 00:35:58,792 --> 00:36:00,542 - Oh, yeah. Mm-hm. 570 00:36:00,667 --> 00:36:02,083 - Yes, mm-hm. - Yup. 571 00:36:02,208 --> 00:36:03,875 Babe, that's really insightful. 572 00:36:04,000 --> 00:36:05,417 - I mean, it's from a podcast. 573 00:36:05,542 --> 00:36:07,292 I find agriculture fascinating. 574 00:36:10,125 --> 00:36:11,750 - We don't do much farming anymore. 575 00:36:11,875 --> 00:36:15,542 We're kind of retired, you know. 576 00:36:17,542 --> 00:36:19,458 - I didn't figure the two of you for retiring. 577 00:36:19,542 --> 00:36:21,667 Mom said you loved working with your hands. 578 00:36:21,833 --> 00:36:24,500 - Well, I mean, you know, it gets to the point where 579 00:36:24,583 --> 00:36:27,875 you don't work if you don't have to. 580 00:36:29,042 --> 00:36:30,333 - I get that. 581 00:36:30,458 --> 00:36:33,542 - Sam, now, what do you do for work, 582 00:36:33,667 --> 00:36:35,917 and how are you gonna support our niece? 583 00:36:36,042 --> 00:36:36,792 - Aunt Susan. 584 00:36:36,875 --> 00:36:38,750 - Yes, give us 585 00:36:38,875 --> 00:36:40,667 some little grand nieces and nephews running around. 586 00:36:40,833 --> 00:36:43,042 - I think we're getting a little ahead of ourselves. 587 00:36:43,167 --> 00:36:44,917 - Yeah. That is a far way off. 588 00:36:45,042 --> 00:36:48,750 - Well, I wouldn't exactly say that after last night. 589 00:36:48,875 --> 00:36:50,292 - Really, Lawrence? 590 00:37:03,083 --> 00:37:05,333 - You need to stop wandering off. 591 00:37:05,500 --> 00:37:07,333 I can't help it. 592 00:37:07,458 --> 00:37:09,458 It's so nice to be able to just walk around 593 00:37:09,542 --> 00:37:11,958 and not worry about anyone or anything. 594 00:37:13,875 --> 00:37:15,625 It's nice not to hear helicopters every night. 595 00:37:15,708 --> 00:37:18,875 Yeah, and that dumpster smell. 596 00:37:22,083 --> 00:37:24,667 Well, maybe there's a little bit of that city smell here. 597 00:37:24,792 --> 00:37:26,458 - It's different. 598 00:37:26,583 --> 00:37:27,917 There's supposed to be crap on the ground out here. 599 00:37:28,042 --> 00:37:29,375 Well, either way, 600 00:37:29,500 --> 00:37:32,167 all that sex talk at breakfast got me thinking. 601 00:37:32,333 --> 00:37:34,292 - Gross. That made me think the exact opposite! 602 00:37:34,417 --> 00:37:35,792 Come here! Come here! 603 00:37:54,292 --> 00:37:55,542 Good news, bad news. 604 00:37:57,542 --> 00:37:59,333 The bad news is 605 00:37:59,500 --> 00:38:01,375 the only place that gets any sort of cell service 606 00:38:01,542 --> 00:38:03,292 is the sort of top left corner in the living room. 607 00:38:03,375 --> 00:38:04,667 - The top left? 608 00:38:04,792 --> 00:38:06,292 - Yeah, by the couch, by the window. 609 00:38:07,667 --> 00:38:10,000 Well, the upside is no distractions, 610 00:38:10,167 --> 00:38:12,458 so the whole focus is still on you. 611 00:38:12,542 --> 00:38:13,833 - Is there a downside? 612 00:38:13,917 --> 00:38:15,250 - Now, a downside is 613 00:38:15,375 --> 00:38:16,667 there's nothing stopping your aunt and uncle 614 00:38:16,792 --> 00:38:18,458 from keeping on me about kids and marriage. 615 00:38:18,542 --> 00:38:21,417 - Everything's certainly simpler out here. 616 00:38:21,542 --> 00:38:23,542 Nothing to worry about except what you can see. 617 00:38:24,875 --> 00:38:27,000 No pressure. No bosses. 618 00:38:30,375 --> 00:38:32,292 - Oh, crap. I got a bar. 619 00:38:32,375 --> 00:38:33,792 It's the clinic. 620 00:38:33,917 --> 00:38:36,500 Oh, come on. Just a little bit more. 621 00:38:36,625 --> 00:38:38,167 - Go use the phone inside if it's so important. 622 00:39:01,833 --> 00:39:03,750 Hi. Can I help you? 623 00:39:10,583 --> 00:39:11,625 Now, who are you? 624 00:39:13,625 --> 00:39:15,667 - I'm Jessica. Who are you? 625 00:39:15,792 --> 00:39:17,333 - Jessica. 626 00:39:18,625 --> 00:39:20,833 That's a new one. 627 00:39:20,958 --> 00:39:23,333 Yeah, you must be new to the crew. 628 00:39:24,875 --> 00:39:27,208 Fresh blood is always good, I guess. 629 00:39:27,333 --> 00:39:29,417 - Oh, sorry. I don't work here. 630 00:39:29,542 --> 00:39:31,750 - Yeah. No one works here. 631 00:39:33,042 --> 00:39:34,042 - Perks of retirement. 632 00:39:37,042 --> 00:39:39,542 - Retirement? What the hell are you talking about? 633 00:39:39,667 --> 00:39:42,333 - They're retired. They don't work on the farm anymore. 634 00:39:42,500 --> 00:39:43,458 - Hold up. 635 00:39:45,375 --> 00:39:47,500 Just what do you think this place is? 636 00:39:47,667 --> 00:39:49,833 - My aunt and uncle's farm. 637 00:39:49,958 --> 00:39:50,667 - Aunt and uncle? 638 00:39:50,792 --> 00:39:52,375 - Yeah, I'm just visiting. 639 00:39:55,375 --> 00:39:56,375 - Family. 640 00:39:57,333 --> 00:39:58,875 Wow. 641 00:40:00,708 --> 00:40:02,333 Yeah, I never saw that one in the cards. 642 00:40:02,500 --> 00:40:05,708 So, which one of these are you related to, huh? 643 00:40:05,875 --> 00:40:06,667 - Both of them. 644 00:40:08,375 --> 00:40:09,750 - By blood? 645 00:40:09,875 --> 00:40:12,417 - Oh, no, my aunt. My mom's sister. 646 00:40:13,500 --> 00:40:14,333 - Julie. 647 00:40:14,500 --> 00:40:15,667 - Susan. 648 00:40:17,375 --> 00:40:18,708 - Who the hell is Susan? 649 00:40:18,833 --> 00:40:21,833 - Hey, buddy! What are you doing here? 650 00:40:22,000 --> 00:40:23,458 - There he is. 651 00:40:23,542 --> 00:40:25,750 Hey, I was just having 652 00:40:25,875 --> 00:40:27,583 a real interesting conversation with your niece over there. 653 00:40:27,708 --> 00:40:28,667 Oh, are you? 654 00:40:28,792 --> 00:40:31,417 Yeah, she's staying with us for a couple days. 655 00:40:33,292 --> 00:40:35,542 Do not start that with me. 656 00:40:35,667 --> 00:40:37,292 - There you are. I've been looking all over for you. 657 00:40:37,375 --> 00:40:38,167 Now, come on. 658 00:40:43,125 --> 00:40:44,500 - What was that about? 659 00:40:44,625 --> 00:40:46,750 - You said I could lay low here. 660 00:40:46,875 --> 00:40:49,042 - Yeah, I know what I said, 661 00:40:49,167 --> 00:40:52,750 but I also said I needed you to cut out your usual crap. 662 00:40:52,875 --> 00:40:53,917 Give me a break. 663 00:40:54,042 --> 00:40:55,417 You expect me to believe that you bought all this stuff? 664 00:40:55,542 --> 00:40:56,667 - Will you relax, pops? 665 00:40:59,708 --> 00:41:01,917 Besides, when did you have a cute little niece? 666 00:41:02,042 --> 00:41:04,667 I mean, she is cute. 667 00:41:04,792 --> 00:41:06,625 - All right, stop it. Just cut it out. 668 00:41:06,750 --> 00:41:09,208 I need you to listen to me right now. 669 00:41:10,125 --> 00:41:12,917 You need to leave, okay? 670 00:41:14,833 --> 00:41:18,083 - Hell, I mean, I just got here. 671 00:41:22,167 --> 00:41:23,958 So I guess I'm staying. 672 00:41:30,042 --> 00:41:30,958 - All right. Fine. 673 00:41:32,833 --> 00:41:33,792 Park the car around the side with the other ones 674 00:41:33,917 --> 00:41:36,083 so you're not out here in front like a jackass. 675 00:41:39,042 --> 00:41:40,917 - Jackass. 676 00:41:41,042 --> 00:41:42,542 Yes, sir. 677 00:41:45,667 --> 00:41:47,417 Jackass. 678 00:41:58,667 --> 00:41:59,583 - Jerk. 679 00:42:08,208 --> 00:42:08,917 Oh, come on. 680 00:42:10,667 --> 00:42:11,792 Oh, come on. 681 00:42:13,000 --> 00:42:13,583 Come on. 682 00:42:13,708 --> 00:42:14,917 Almost. 683 00:42:17,625 --> 00:42:19,583 Geez. Well, that was graceful. 684 00:42:22,917 --> 00:42:24,583 Oh, I didn't know these things still exist. 685 00:42:31,000 --> 00:42:34,083 - Hi, Susan. - My name is Kathy Simpson. 686 00:42:34,208 --> 00:42:37,667 Well, as you know, we read the will today, 687 00:42:39,250 --> 00:42:41,667 and Betty left quite a bit to you and your husband. 688 00:42:41,833 --> 00:42:43,833 Call me back so we can coordinate the transfer. 689 00:42:43,917 --> 00:42:45,500 I wish you could have come down for it. 690 00:42:45,625 --> 00:42:46,417 What are you doing? 691 00:42:46,542 --> 00:42:47,667 - Huh? What? 692 00:42:47,792 --> 00:42:49,542 Nothing. Not doing anything. 693 00:42:49,667 --> 00:42:51,292 - Stop snooping around. 694 00:42:51,417 --> 00:42:54,125 - I'm just surprised these things still exist. 695 00:42:54,250 --> 00:42:56,042 Besides, anyway, this confirms now 696 00:42:56,208 --> 00:42:58,083 there's a phone around here somewhere. 697 00:42:58,208 --> 00:42:59,292 - Who wants pie? 698 00:42:59,417 --> 00:43:01,458 - Oh, pie sounds wonderful. 699 00:43:01,583 --> 00:43:04,125 Sam, give the phone a rest, okay? Come have some pie. 700 00:43:07,125 --> 00:43:08,167 - Pie sounds nice. 701 00:43:15,125 --> 00:43:16,625 - Yes, it's about to get much, much cooler, so... 702 00:43:16,750 --> 00:43:18,167 - Really? 703 00:43:18,250 --> 00:43:19,333 - It's a good time for y'all to come visit. 704 00:43:23,708 --> 00:43:25,875 I see you broke out with the pie already. 705 00:43:26,833 --> 00:43:29,083 - A little afternoon snack. 706 00:43:30,625 --> 00:43:33,625 - Seriously, though. Where did you learn to bake so well? 707 00:43:35,500 --> 00:43:38,667 - I worked in a kitchen up north 100 years ago. 708 00:43:38,792 --> 00:43:39,958 - Up north? 709 00:43:40,083 --> 00:43:41,375 - Yeah, yeah. 710 00:43:41,542 --> 00:43:42,208 Practically Oregon. 711 00:43:43,708 --> 00:43:45,083 - Is your friend joining us? 712 00:43:46,708 --> 00:43:49,000 - Who, Kurt? No, he took off. 713 00:43:49,125 --> 00:43:51,417 Yeah, he crashes with us when he's on the outs 714 00:43:51,542 --> 00:43:54,542 with whatever little filly he's been horsing around with, 715 00:43:54,667 --> 00:43:58,375 but, I'll tell ya, he's better off alone. 716 00:44:00,375 --> 00:44:01,625 Well, I hope he didn't leave because of us. 717 00:44:01,750 --> 00:44:03,333 We wouldn't mind more company. 718 00:44:03,417 --> 00:44:04,917 - Oh, no, trust me, no. 719 00:44:06,292 --> 00:44:08,708 He's not good company when he's like this. 720 00:44:08,833 --> 00:44:10,708 - I just don't want him stumbling back here later. 721 00:44:12,542 --> 00:44:13,833 - I made it very clear. 722 00:44:14,833 --> 00:44:16,250 - You better have. 723 00:44:16,667 --> 00:44:17,792 - Very. 724 00:44:23,833 --> 00:44:24,708 - Low battery. 725 00:44:26,542 --> 00:44:29,042 Excuse me. I just gotta grab the charger out of the car. 726 00:44:40,000 --> 00:44:42,792 - Jessica, would you mind joining me for a moment? 727 00:44:44,208 --> 00:44:45,667 I've got something I want to show you. 728 00:44:45,792 --> 00:44:46,958 - Sure, Aunt Susan. 729 00:45:09,333 --> 00:45:10,667 Hey, Hank, we got a call 730 00:45:10,792 --> 00:45:11,875 that the general store on Mill 731 00:45:12,000 --> 00:45:13,417 was robbed a little while ago. 732 00:45:13,542 --> 00:45:15,792 - And here I was trying to enjoy my coffee. 733 00:45:19,667 --> 00:45:21,542 Who's the closest unit? 734 00:45:21,708 --> 00:45:23,333 That would be you, boss. 735 00:45:23,458 --> 00:45:24,500 - Crap. 736 00:45:25,750 --> 00:45:26,917 Anybody hurt? 737 00:45:28,375 --> 00:45:29,458 No, but he sounds pretty shook up. 738 00:45:31,833 --> 00:45:33,458 - All right. I'll go check it out. 739 00:45:34,875 --> 00:45:36,208 Another day. 740 00:45:49,250 --> 00:45:50,542 - What? 741 00:46:01,125 --> 00:46:02,500 Great. 742 00:46:05,000 --> 00:46:06,500 I guess it's better than nothing. 743 00:46:19,792 --> 00:46:21,417 Super. 744 00:47:48,875 --> 00:47:52,000 Okay, come on. I know it's a lot of stairs. 745 00:47:52,167 --> 00:47:55,917 All right, now, I believe it is somewhere over here. 746 00:48:02,042 --> 00:48:03,958 Oh, yes. 747 00:48:04,042 --> 00:48:06,500 There it is. 748 00:48:06,667 --> 00:48:08,917 Now, I remember your mother 749 00:48:09,042 --> 00:48:11,042 used to pester my mother, your grandmother, 750 00:48:11,208 --> 00:48:13,833 about this all the time when she was a little girl. 751 00:48:13,958 --> 00:48:15,000 - Mom was stubborn. 752 00:48:15,125 --> 00:48:17,167 Oh, yes, she was. 753 00:48:17,333 --> 00:48:21,083 We used to sit on the front porch and watch the sunset 754 00:48:21,208 --> 00:48:24,125 and she would say the twilight would get caught in here 755 00:48:24,250 --> 00:48:26,042 and make it sparkle forever. 756 00:48:27,875 --> 00:48:30,500 I only thought of it when I saw you on the porch earlier. 757 00:48:33,708 --> 00:48:35,083 Betty loved this necklace, 758 00:48:35,208 --> 00:48:37,625 and I would love for you to have it. 759 00:48:39,000 --> 00:48:42,125 See, the older you get, 760 00:48:42,250 --> 00:48:44,833 the more you gotta look at what you've done in the past 761 00:48:44,917 --> 00:48:47,125 and what you're gonna do in the future. 762 00:48:47,250 --> 00:48:48,750 - What do you mean? 763 00:48:48,875 --> 00:48:51,125 - Well, I guess I mean that 764 00:48:51,208 --> 00:48:53,667 I don't want to look back at this moment in a year 765 00:48:53,792 --> 00:48:54,708 and have any regrets. 766 00:48:57,250 --> 00:49:00,167 I can't change the fact that I wasn't there for Betty. 767 00:49:00,333 --> 00:49:01,583 That's something I'm gonna have to live with 768 00:49:01,708 --> 00:49:03,667 for the rest of my life, but... 769 00:49:04,708 --> 00:49:07,417 you taking that necklace 770 00:49:09,083 --> 00:49:10,667 sure does make it a little less bad. 771 00:49:11,917 --> 00:49:13,458 Well, Aunt Susan, 772 00:49:13,583 --> 00:49:16,333 relationships are two-way streets. 773 00:49:16,417 --> 00:49:18,000 It wasn't all your fault. 774 00:49:20,083 --> 00:49:21,708 - I guess it didn't feel that way. 775 00:49:21,833 --> 00:49:25,000 - Well, I'm right here. I'm not going anywhere. 776 00:49:25,125 --> 00:49:27,042 - Oh, look at me, getting all emotional again. 777 00:49:27,208 --> 00:49:29,292 - Oh, I get it. I felt the same. 778 00:49:30,125 --> 00:49:31,417 I mean, I love my mom, 779 00:49:33,042 --> 00:49:34,583 and it was so hard seeing her like that. 780 00:49:36,250 --> 00:49:37,417 - Cancer sucks. 781 00:49:40,250 --> 00:49:41,417 - Cancer sucks. 782 00:49:43,083 --> 00:49:45,208 - I also know what it feels like, 783 00:49:45,333 --> 00:49:47,375 to feel like you don't have anyone to depend on. 784 00:49:48,958 --> 00:49:50,708 I don't want you to feel that way. 785 00:49:52,292 --> 00:49:55,000 We're here for you, your uncle and I, 786 00:49:55,125 --> 00:49:56,708 no matter what. 787 00:49:56,833 --> 00:49:57,708 - Thank you. 788 00:50:23,042 --> 00:50:24,833 Dead men don't open doors. 789 00:50:31,083 --> 00:50:34,000 - Hey, it's okay, kid. Everything's fine now. 790 00:50:34,125 --> 00:50:36,208 - It's not fine. The store was robbed. 791 00:50:38,000 --> 00:50:40,000 - But all that he got was the money in the drawer, right? 792 00:50:40,083 --> 00:50:43,208 $273.18. 793 00:50:44,542 --> 00:50:46,958 Your father is not going to beat you over 794 00:50:47,042 --> 00:50:50,042 $273.18, yeah? 795 00:50:50,208 --> 00:50:52,000 - Easy for you to say. 796 00:50:52,125 --> 00:50:53,750 It's probably coming out of my check. 797 00:50:55,417 --> 00:50:57,000 - You know, if that's the worst that happens, 798 00:50:57,125 --> 00:50:58,583 it's no big deal. 799 00:50:58,708 --> 00:51:00,042 - Not a big deal? 800 00:51:00,208 --> 00:51:01,083 Hank, he pointed a gun at me! 801 00:51:01,208 --> 00:51:02,333 Whoa. 802 00:51:03,167 --> 00:51:04,375 Calm down. 803 00:51:05,542 --> 00:51:08,250 All I'm saying is it could have been a lot worse. 804 00:51:09,667 --> 00:51:12,042 You get to go home, safe and sound. 805 00:51:12,167 --> 00:51:13,708 - I guess. 806 00:51:13,833 --> 00:51:16,375 - You guess? Guess what else? 807 00:51:16,500 --> 00:51:18,792 It's gonna be a pretty good story to tell the ladies, huh? 808 00:51:20,000 --> 00:51:21,917 - Yeah, I suppose it is. 809 00:51:29,042 --> 00:51:29,875 - Jessica. 810 00:51:30,000 --> 00:51:31,792 Jessica! 811 00:51:31,875 --> 00:51:32,875 Jessica? 812 00:51:38,250 --> 00:51:39,292 Oh, thank God. 813 00:51:41,458 --> 00:51:42,833 911, sheriff's station. 814 00:51:42,958 --> 00:51:44,875 - He killed someone. I need help. 815 00:51:45,000 --> 00:51:46,417 Sir, are you in danger? 816 00:51:46,542 --> 00:51:48,375 - Yes. There's a killer here. 817 00:51:48,500 --> 00:51:51,083 - Okay. - It's important to remain calm. 818 00:51:51,208 --> 00:51:53,292 - No, no. Calm people always die in the podcast. 819 00:51:53,417 --> 00:51:55,583 The panicked people, they live and they get the cops! 820 00:51:55,708 --> 00:51:57,042 Can you tell me where you are? 821 00:51:57,208 --> 00:51:58,875 - Yes, I'm at the farm! 822 00:51:59,000 --> 00:52:00,333 The farm? 823 00:52:00,500 --> 00:52:02,083 - Don't you have GPS? It's a farm! 824 00:52:02,208 --> 00:52:04,042 That's not how it works. 825 00:52:04,167 --> 00:52:06,958 - It's a farm. It's just off the 16. 826 00:52:07,042 --> 00:52:08,875 There's a lot of trees. 827 00:52:09,000 --> 00:52:12,792 Old general store, a beat-up old general store nearby. 828 00:52:30,208 --> 00:52:31,375 - Hello? 829 00:52:31,542 --> 00:52:32,833 Hello? 830 00:52:34,292 --> 00:52:36,083 Jessica! Jessica! 831 00:52:37,875 --> 00:52:40,167 I was so nervous coming up here. 832 00:52:40,333 --> 00:52:41,958 - What were you nervous about? 833 00:52:42,042 --> 00:52:43,708 - Well, I mean, we hadn't seen each other in so long. 834 00:52:43,833 --> 00:52:45,875 I didn't know if you were a different person, 835 00:52:46,000 --> 00:52:48,375 if I was a different person, if we would get along. 836 00:52:50,208 --> 00:52:52,417 I'm just so relieved you two are still here. 837 00:52:52,542 --> 00:52:54,708 - Oh, yeah. - We're still here. 838 00:52:56,208 --> 00:52:57,750 - I've been going to Mom's grave, 839 00:52:59,583 --> 00:53:02,000 telling her about all the gossip and the current events. 840 00:53:05,333 --> 00:53:08,458 I was just scared, 841 00:53:08,583 --> 00:53:10,917 you know, going on without anyone in my life. 842 00:53:11,042 --> 00:53:12,667 - Well, you have Sam. 843 00:53:12,792 --> 00:53:14,500 - No, I mean, like family, like real family. 844 00:53:15,917 --> 00:53:17,833 - Well, we got you, Jessie. 845 00:53:19,208 --> 00:53:21,083 Come on. 846 00:53:21,208 --> 00:53:23,875 - Actually, I have something to give you. 847 00:53:24,000 --> 00:53:25,083 Jessica! 848 00:53:25,208 --> 00:53:27,000 Jessica! 849 00:53:27,083 --> 00:53:28,250 Oh, Jessica. Thank God you're okay. 850 00:53:28,375 --> 00:53:29,333 - Sam, what happened? 851 00:53:29,500 --> 00:53:30,500 - Look, we gotta go right now. 852 00:53:30,625 --> 00:53:31,833 - What are you talking about? 853 00:53:31,917 --> 00:53:32,958 - No, we gotta go right now! 854 00:53:33,042 --> 00:53:33,958 - Sam, you're scaring me. 855 00:53:34,042 --> 00:53:35,333 - Look, it's Lawrence. 856 00:53:35,500 --> 00:53:36,625 He killed that guy, the guy in the car. 857 00:53:36,708 --> 00:53:38,500 - No, no, you got that wrong. 858 00:53:38,625 --> 00:53:40,333 - How would you know? 859 00:53:40,500 --> 00:53:42,375 Did you notice he didn't mention anything about God or faith 860 00:53:42,500 --> 00:53:44,500 when he came back in for pie? 861 00:53:44,625 --> 00:53:47,167 That's because his brain was too full of murder thoughts! 862 00:53:47,250 --> 00:53:48,875 Look, we gotta go, like right now! 863 00:53:49,000 --> 00:53:50,500 - Okay. 864 00:53:50,625 --> 00:53:51,875 - Susan, do you have the keys to your car? 865 00:53:52,000 --> 00:53:52,958 - The keys are in the kitchen. 866 00:53:53,042 --> 00:53:54,458 - Look, we can take ours. 867 00:53:54,542 --> 00:53:55,250 - No, no, no. The battery's dead. 868 00:53:55,375 --> 00:53:56,292 - Since when? 869 00:53:56,417 --> 00:53:56,917 - We gotta go! Come on! 870 00:54:00,083 --> 00:54:02,000 Wait up! Come on. 871 00:54:02,125 --> 00:54:03,750 - Sam! 872 00:54:03,875 --> 00:54:05,083 - Sam! - Go, go, go! 873 00:54:05,208 --> 00:54:07,167 Oh, God! Come on! Come on! 874 00:54:07,292 --> 00:54:08,167 - What? - Go, go! 875 00:54:12,292 --> 00:54:13,167 Is there any other way out of here? 876 00:54:13,292 --> 00:54:14,667 - I don't know. 877 00:54:14,750 --> 00:54:16,333 Baby, you're scaring me. What is happening? 878 00:54:16,458 --> 00:54:18,375 - I saw a dead body, okay? 879 00:54:18,542 --> 00:54:20,000 And Lawrence was trying to destroy the evidence 880 00:54:20,125 --> 00:54:21,750 with a bottle of bleach! 881 00:54:21,875 --> 00:54:23,667 - Okay, don't jump to conclusions about my husband, 882 00:54:23,750 --> 00:54:25,292 but, you know, if Kurt did hurt someone, 883 00:54:25,375 --> 00:54:26,292 then we should call the police. 884 00:54:26,417 --> 00:54:27,500 - The phone's dead. 885 00:54:27,625 --> 00:54:28,917 - Look, Lawrence is uncouth, 886 00:54:29,042 --> 00:54:30,375 but he would never kill anybody. 887 00:54:30,542 --> 00:54:32,250 - Honey, I need you to trust me on this 888 00:54:32,375 --> 00:54:34,042 before we become the opening 889 00:54:34,167 --> 00:54:36,583 on next month's episode of "Farm Towns and Body Dumps!" 890 00:54:36,708 --> 00:54:39,333 Sam, I think you're under a lot of stress. 891 00:54:39,458 --> 00:54:41,167 And I think you are far too calm right now. 892 00:54:41,250 --> 00:54:43,167 - And I think you are far too panicked. 893 00:54:44,708 --> 00:54:46,583 So let's just come back here and calm down. 894 00:54:46,708 --> 00:54:49,417 Then we can find Lawrence and figure out what's going on. 895 00:54:49,542 --> 00:54:50,625 - Sh, sh, sh, sh, sh. 896 00:54:52,875 --> 00:54:55,500 - Now, tell me again. - What happened? 897 00:54:56,458 --> 00:54:58,458 - It's not much, really. 898 00:54:58,583 --> 00:55:02,417 He came in, grabbed a case of beer and a pair of sunglasses. 899 00:55:02,542 --> 00:55:04,167 I thought he was going for his wallet. 900 00:55:04,250 --> 00:55:06,000 He pointed that gun at me. 901 00:55:06,125 --> 00:55:08,208 I don't remember much after that. 902 00:55:08,333 --> 00:55:10,542 I must have emptied the drawer for him. 903 00:55:10,708 --> 00:55:12,917 Really, I was just relieved that he left. 904 00:55:13,042 --> 00:55:15,167 I came down here and hid by the scratchers 905 00:55:15,292 --> 00:55:17,000 until you got here. 906 00:55:17,083 --> 00:55:20,333 - Damn, Ben. That sounds all kinds of harrowing. 907 00:55:20,458 --> 00:55:22,125 - You know, stuff like this 908 00:55:22,208 --> 00:55:23,083 isn't supposed to happen out here. 909 00:55:23,208 --> 00:55:24,417 - Yeah, you're right. 910 00:55:24,542 --> 00:55:26,500 It's crazy what's going on in the world today. 911 00:55:30,167 --> 00:55:30,917 It's not supposed to happen. 912 00:55:33,000 --> 00:55:35,500 Now, listen, can you describe him for me? 913 00:55:35,625 --> 00:55:37,833 - Yeah, he had light brown hair, 914 00:55:38,000 --> 00:55:40,000 and it was short on the sides, you know? 915 00:55:41,583 --> 00:55:43,875 His goatee was going gray at the bottom. 916 00:55:44,000 --> 00:55:46,000 - Yeah. It always starts at the chin. 917 00:55:47,083 --> 00:55:49,167 - He was thin. 918 00:55:49,292 --> 00:55:52,333 He had a real angry feel about him, like a coiled up snake. 919 00:55:52,458 --> 00:55:54,083 Hank, you out there? 920 00:55:54,208 --> 00:55:56,083 - God, it never ends. 921 00:55:56,208 --> 00:55:58,042 Go for Hank. 922 00:55:58,208 --> 00:56:00,833 We got a call, a potential homicide. 923 00:56:00,917 --> 00:56:02,292 - Murder? 924 00:56:04,083 --> 00:56:06,500 Are you sure it's not just some kids playing a prank? 925 00:56:06,667 --> 00:56:09,458 Not sure, but first the robbery and then this? 926 00:56:09,542 --> 00:56:12,083 Seems like an unusually busy day. 927 00:56:12,208 --> 00:56:14,500 - You can say that again. 928 00:56:14,667 --> 00:56:17,083 The call dropped before I got a location. 929 00:56:18,458 --> 00:56:20,583 The caller ID'd an old farm off the 16 930 00:56:20,708 --> 00:56:22,792 near the general store that got robbed. 931 00:56:24,083 --> 00:56:25,458 Hold that thought for a minute, Darlene, okay? 932 00:56:29,417 --> 00:56:31,042 Just calm down. 933 00:56:32,708 --> 00:56:34,542 I guarantee you he isn't coming back here anymore. 934 00:56:34,708 --> 00:56:36,375 Thanks, Hank. 935 00:56:36,542 --> 00:56:39,292 - Now, work on that story for me, all right? 936 00:56:39,375 --> 00:56:41,000 Those ladies are gonna love it. 937 00:56:41,083 --> 00:56:42,000 - I'll try. 938 00:56:42,083 --> 00:56:43,292 Ha! Look at you. 939 00:56:43,375 --> 00:56:45,000 All right. Thank you. 940 00:56:45,167 --> 00:56:45,958 - Yeah. 941 00:56:53,583 --> 00:56:57,083 Hey, Darlene, it sounds like the Freeman farm to me. 942 00:56:58,542 --> 00:56:59,958 I'm gonna go check it out. 943 00:57:01,792 --> 00:57:03,708 Listen, you better call the rest of the boys, 944 00:57:03,833 --> 00:57:06,000 and if this thing gets any bigger, 945 00:57:07,292 --> 00:57:08,625 we could use the help. 946 00:57:09,917 --> 00:57:11,625 Copy that. I'll get on it. 947 00:57:15,667 --> 00:57:18,000 Oh, and, Hank, be careful. 948 00:57:20,792 --> 00:57:22,583 So, why don't we all just calm down 949 00:57:22,708 --> 00:57:23,917 and we can find Lawrence 950 00:57:24,042 --> 00:57:25,208 and figure out what this is all about? 951 00:57:25,333 --> 00:57:26,250 - Sh, sh, sh, sh, sh. 952 00:57:29,167 --> 00:57:30,958 - Sh, sh, sh, sh, sh. 953 00:57:32,542 --> 00:57:34,208 I don't hear him anymore. 954 00:57:34,333 --> 00:57:35,917 Sam, this is ridiculous. 955 00:57:36,042 --> 00:57:37,500 - Aunt Susan? 956 00:57:37,667 --> 00:57:39,000 - Yeah, that's nothing. 957 00:57:39,083 --> 00:57:40,250 - He's coming. - Sam, wait! 958 00:57:40,375 --> 00:57:42,167 - Sam! 959 00:57:49,583 --> 00:57:51,208 - Damn it, Brandon. 960 00:57:52,625 --> 00:57:54,208 What took you so long? 961 00:57:54,333 --> 00:57:56,125 I was having trouble stalling. 962 00:57:58,708 --> 00:58:01,083 Well, you got what we need. 963 00:58:05,792 --> 00:58:08,625 He knew we were working something here. 964 00:58:08,750 --> 00:58:10,167 Unless you suddenly wanted to cut him in, 965 00:58:10,250 --> 00:58:11,625 I had to make a choice. 966 00:58:11,750 --> 00:58:13,542 - Oh, yeah, so you and your quick thinking 967 00:58:13,667 --> 00:58:15,333 you ruined the best dang thing we had going. 968 00:58:15,458 --> 00:58:17,167 Well, we've been sitting around here forever. 969 00:58:17,250 --> 00:58:18,833 I mean, you know, I was getting kind of antsy. 970 00:58:19,000 --> 00:58:20,500 - Oh, you were getting antsy, 971 00:58:20,667 --> 00:58:22,292 so you blew the biggest score we had in years? 972 00:58:22,375 --> 00:58:24,167 You're an idiot. 973 00:58:24,250 --> 00:58:25,750 - I'm not an idiot, and we still have the score. 974 00:58:25,875 --> 00:58:27,667 And enough bodies for a football team, 975 00:58:27,792 --> 00:58:30,167 and don't forget what we had to do to get this place. 976 00:58:30,250 --> 00:58:32,292 We've been dodging the authorities for months. 977 00:58:33,917 --> 00:58:35,625 look who's awake. 978 00:58:35,750 --> 00:58:38,500 - Oh! Hello, Jessica. Hello. 979 00:58:38,625 --> 00:58:40,500 How are you? Are you feeling good? 980 00:58:40,667 --> 00:58:43,750 Okay, great, so everything's gonna be just fine. 981 00:58:43,875 --> 00:58:45,667 - Hey, Aunt Susan. What's going on? 982 00:58:45,792 --> 00:58:48,125 - Well, we know you got a big pile of money for us, 983 00:58:48,208 --> 00:58:50,500 so why don't you just tell us where it is? 984 00:58:50,667 --> 00:58:52,833 - I already told you two we didn't bring it! 985 00:58:53,000 --> 00:58:55,500 It was supposed to be wired to you! 986 00:58:55,583 --> 00:58:58,208 - Stop using that line. 987 00:58:58,375 --> 00:58:59,500 We know you're full of it. 988 00:58:59,583 --> 00:59:00,458 It's the truth! 989 00:59:00,542 --> 00:59:02,000 - You keep trying to play hero, 990 00:59:02,167 --> 00:59:04,792 that truth is gonna get yourself hurt. 991 00:59:04,917 --> 00:59:06,625 Hey, look at me. I said look at me! 992 00:59:06,750 --> 00:59:08,125 - Leave her alone! - Hey! 993 00:59:09,417 --> 00:59:10,875 Just tell me where the money is and then we'll be gone. 994 00:59:11,000 --> 00:59:12,958 We don't give a damn about this farm. 995 00:59:13,083 --> 00:59:15,125 You will never hear from us again, 996 00:59:15,208 --> 00:59:17,500 and nobody else is gonna get hurt, so where is it? 997 00:59:17,625 --> 00:59:18,167 - Where are they? 998 00:59:20,417 --> 00:59:21,500 - Who? 999 00:59:21,667 --> 00:59:22,333 My aunt and uncle. 1000 00:59:25,792 --> 00:59:27,417 - I think you're worried about the wrong people. 1001 00:59:27,542 --> 00:59:28,583 - What did you do to them? 1002 00:59:29,583 --> 00:59:30,667 - Brandon. 1003 00:59:32,083 --> 00:59:33,292 - Do it. - Yeah. 1004 00:59:33,375 --> 00:59:34,708 - No! No! - Don't touch her! 1005 00:59:34,875 --> 00:59:36,375 Leave her alone! 1006 00:59:37,792 --> 00:59:39,250 Yeah, these oughta work. 1007 00:59:39,375 --> 00:59:40,583 These are good. 1008 00:59:41,625 --> 00:59:43,250 - Simple. 1009 00:59:44,708 --> 00:59:46,250 - Stay with me, okay? 1010 00:59:48,542 --> 00:59:51,500 - Look at those man hands. 1011 00:59:51,625 --> 00:59:53,500 - Get off me! Get off me! 1012 00:59:53,667 --> 00:59:56,917 - Yeah, looks like somebody 1013 00:59:57,042 --> 01:00:00,792 gets himself a mani-pedi at the old salon. 1014 01:00:00,875 --> 01:00:03,667 Why don't we save you some money next time around? 1015 01:00:03,792 --> 01:00:05,292 - No, no, wait, wait! 1016 01:00:05,417 --> 01:00:06,833 - Stop! - Stop? 1017 01:00:06,958 --> 01:00:08,667 Yeah, we got company. 1018 01:00:14,042 --> 01:00:16,750 - Just stay with me, okay? Stay with me. 1019 01:00:46,458 --> 01:00:47,417 Ah, they found us. 1020 01:00:47,542 --> 01:00:48,750 - No, listen, we don't know that. 1021 01:00:48,875 --> 01:00:50,292 Get out there and handle it. 1022 01:00:50,417 --> 01:00:51,125 Fine. 1023 01:00:52,958 --> 01:00:56,292 - And, you guys, we're gonna play the quiet game, okay? 1024 01:00:57,833 --> 01:00:59,542 Or else things are gonna get real messy in here. 1025 01:00:59,667 --> 01:01:00,875 Shh! 1026 01:01:01,000 --> 01:01:01,792 Shh! 1027 01:01:02,667 --> 01:01:04,500 - Howdy. 1028 01:01:04,667 --> 01:01:06,167 I'm looking for Lawrence Freeman. 1029 01:01:06,333 --> 01:01:07,458 Do you know where I can find him? 1030 01:01:07,583 --> 01:01:08,500 - At your service. 1031 01:01:12,083 --> 01:01:14,500 There any trouble around here recently, Mr. Freeman? 1032 01:01:14,625 --> 01:01:17,292 - Well, if you count the lack of rain. 1033 01:01:18,833 --> 01:01:19,667 - The heat does bring out the crazies. 1034 01:01:19,833 --> 01:01:21,250 Yeah. 1035 01:01:21,375 --> 01:01:22,500 The reason I'm coming around is 1036 01:01:22,583 --> 01:01:24,000 we got a call from someone 1037 01:01:24,083 --> 01:01:26,167 saying they might need a little assistance. 1038 01:01:26,333 --> 01:01:29,125 - Huh, well, it's been 1039 01:01:29,208 --> 01:01:31,292 quiet as a church on Monday around here. 1040 01:01:32,708 --> 01:01:34,375 - Understood. 1041 01:01:34,542 --> 01:01:37,042 Just the same, you mind if I take a look around? 1042 01:01:37,208 --> 01:01:39,500 - Oh, not at all. Be my guest. 1043 01:01:44,083 --> 01:01:47,958 - I told you to be quiet, okay? Isn't that what I said? 1044 01:01:55,208 --> 01:01:57,750 - Jessica, run! Get out of here! 1045 01:02:09,542 --> 01:02:11,167 Where you going? 1046 01:02:46,708 --> 01:02:49,500 - Where are you going in such a hurry? 1047 01:02:52,708 --> 01:02:55,333 Don't you want some of this? 1048 01:02:55,417 --> 01:02:57,375 You couldn't just play nice, could you? 1049 01:02:59,042 --> 01:02:59,917 - Don't move, Freeman. 1050 01:03:01,417 --> 01:03:02,375 - Sheriff. 1051 01:03:04,083 --> 01:03:06,500 You are tougher than you look. 1052 01:03:06,583 --> 01:03:07,625 - Yeah, I get that a lot. 1053 01:03:07,708 --> 01:03:09,250 Oh, thank God. 1054 01:03:10,500 --> 01:03:12,125 - You all right, missy? - I am now. 1055 01:03:14,500 --> 01:03:15,833 - I'm gonna need you to put the weapon down. 1056 01:03:16,000 --> 01:03:17,667 Put your hand on your head. 1057 01:03:17,833 --> 01:03:18,833 - Weapon? 1058 01:03:20,208 --> 01:03:23,375 Oh, my farm implement. 1059 01:03:27,500 --> 01:03:29,708 - Best get up and get over to the house. 1060 01:03:29,833 --> 01:03:31,417 - Sheriff, there's another one in there. 1061 01:05:11,667 --> 01:05:12,500 - Yeah. 1062 01:05:16,167 --> 01:05:17,792 I don't know why you're doing this to yourself. 1063 01:05:17,917 --> 01:05:18,917 It's not like it's your money anyway. 1064 01:05:19,042 --> 01:05:20,500 - It's not your money either. 1065 01:05:20,625 --> 01:05:22,875 - I think you're misunderstanding your situation. 1066 01:05:23,000 --> 01:05:24,500 I don't care about you. 1067 01:05:25,875 --> 01:05:27,500 I don't care about this house. 1068 01:05:27,667 --> 01:05:29,167 Stop it! 1069 01:05:29,292 --> 01:05:33,167 The only thing I care about is that money, 1070 01:05:33,333 --> 01:05:35,542 and the longer you take to give it to me, 1071 01:05:36,792 --> 01:05:38,083 the more upset I get. 1072 01:05:38,208 --> 01:05:39,583 The more upset I get, 1073 01:05:41,333 --> 01:05:43,000 the more terrible things I'm gonna do to you. 1074 01:05:43,125 --> 01:05:43,875 - Where's Jessica? 1075 01:05:45,375 --> 01:05:47,750 - Playing outside with Brandon. 1076 01:05:49,042 --> 01:05:50,708 - If you hurt her... 1077 01:05:50,833 --> 01:05:53,667 If you would just give me the money, then we could go! 1078 01:05:55,833 --> 01:05:57,458 Stop that. 1079 01:05:57,583 --> 01:05:58,667 Stop it. 1080 01:05:58,792 --> 01:06:00,333 - What is with all the noise? 1081 01:06:00,500 --> 01:06:01,250 You're complaining about this? 1082 01:06:01,375 --> 01:06:03,000 I'm hearing gunshots out there. 1083 01:06:03,167 --> 01:06:05,333 - Let me go! - Did you hurt her? 1084 01:06:05,500 --> 01:06:08,292 - Nah, Chipmunk's fine. You that's in a world of hurt. 1085 01:06:08,417 --> 01:06:10,333 - Yeah, he seems to think there's something chivalrous 1086 01:06:10,458 --> 01:06:12,167 about keeping the money from us. 1087 01:06:12,250 --> 01:06:12,833 - Oh, that's stupid. 1088 01:06:12,958 --> 01:06:14,542 - Screw you! 1089 01:06:14,667 --> 01:06:15,583 If I give you the money, you'll kill us. 1090 01:06:15,708 --> 01:06:19,333 You watch too many movies. 1091 01:06:19,500 --> 01:06:21,333 You give us the money, we disappear, 1092 01:06:21,458 --> 01:06:23,792 or you can not give us the money, 1093 01:06:23,875 --> 01:06:25,958 we beat you very badly, 1094 01:06:26,042 --> 01:06:27,500 and then we disappear. 1095 01:06:27,667 --> 01:06:31,125 I mean, that seems like an easy choice to me. 1096 01:07:02,750 --> 01:07:04,292 - Aunt Susan. 1097 01:07:14,542 --> 01:07:16,833 - Just let me go. Just let me go. 1098 01:07:16,958 --> 01:07:18,417 - Would you just be quiet? 1099 01:07:18,542 --> 01:07:20,083 - Okay. - No. 1100 01:07:21,250 --> 01:07:22,625 Shall we begin? 1101 01:07:29,167 --> 01:07:32,833 Let's have a little conversation, shall we? 1102 01:07:32,917 --> 01:07:34,667 Samuel Richards. 1103 01:07:36,500 --> 01:07:38,875 I bet money that you'd be one of those candy-asses 1104 01:07:39,042 --> 01:07:40,875 that went by Sammy or something, 1105 01:07:41,000 --> 01:07:45,708 but, my baby, she had you pegged as a Sam from the get. 1106 01:07:47,333 --> 01:07:49,208 That's why she's the brains of the operation. 1107 01:07:49,333 --> 01:07:50,667 I'm just the good looks. 1108 01:07:54,167 --> 01:07:56,208 So, let's see here. 1109 01:07:56,375 --> 01:08:00,042 You graduated in 2016. 1110 01:08:00,208 --> 01:08:01,792 You're a registered nurse. 1111 01:08:01,875 --> 01:08:05,833 Wow, congratulations. That is impressive, Samuel. 1112 01:08:06,000 --> 01:08:07,792 And look at this. 1113 01:08:07,917 --> 01:08:10,958 Here's the answer to the million-dollar question. 1114 01:08:11,042 --> 01:08:12,667 You've been dating for a year and a half. 1115 01:08:15,292 --> 01:08:17,542 Couldn't even share that with us at the dinner table. 1116 01:08:17,667 --> 01:08:18,583 All right. 1117 01:08:18,708 --> 01:08:20,333 Mom, dad, brothers. 1118 01:08:20,417 --> 01:08:23,250 Okay, so your whole family lives in San Diego. 1119 01:08:23,375 --> 01:08:28,167 You have a cat named Montgomery. 1120 01:08:29,250 --> 01:08:30,375 What is it with kids these days? 1121 01:08:30,542 --> 01:08:31,708 - All right, come on, baby. Come on. Stay on task. 1122 01:08:33,542 --> 01:08:34,708 - No, no, no. - Alright. 1123 01:08:35,125 --> 01:08:36,583 So... 1124 01:08:36,708 --> 01:08:38,667 here's how it goes. 1125 01:08:38,750 --> 01:08:42,792 I'm gonna ask you a series of questions. 1126 01:08:44,417 --> 01:08:47,208 For every question you answer incorrectly, 1127 01:08:47,333 --> 01:08:49,250 you will lose a finger, 1128 01:08:50,792 --> 01:08:53,458 and when you run out of fingers, things will get nasty. 1129 01:08:54,625 --> 01:08:55,917 - Please don't. Please don't, no. 1130 01:08:56,042 --> 01:08:57,250 No, no! 1131 01:09:38,083 --> 01:09:39,542 - It's here. It's here. 1132 01:09:39,667 --> 01:09:43,000 The cashier's check is in Jessica's bag. 1133 01:09:43,167 --> 01:09:45,333 - Sam, that wasn't so hard now, was it? 1134 01:09:45,500 --> 01:09:47,333 Yes. 1135 01:09:54,875 --> 01:09:56,833 - All right. 1136 01:09:56,958 --> 01:09:58,667 - Yes. 1137 01:09:58,792 --> 01:10:00,292 - Oh, shoot. 1138 01:10:00,375 --> 01:10:02,542 Little Miss Emotional is going for the cruiser. 1139 01:10:08,042 --> 01:10:09,000 - I'll get her. 1140 01:10:09,125 --> 01:10:10,792 - No, Brandon, just leave her. 1141 01:10:10,875 --> 01:10:12,833 We can take the check and we could be outta here. 1142 01:10:12,958 --> 01:10:15,125 - Oh, to hell with the check. 1143 01:10:15,208 --> 01:10:18,542 I'm gonna go stick that chipmunk. 1144 01:10:19,792 --> 01:10:20,833 - Damn it! 1145 01:10:31,375 --> 01:10:32,708 Car trouble? 1146 01:10:32,833 --> 01:10:33,833 - Screw you! 1147 01:10:33,958 --> 01:10:35,708 - Oh, with pleasure. 1148 01:10:35,833 --> 01:10:37,042 - Where is it? 1149 01:10:39,875 --> 01:10:41,833 Oh, God. Okay. 1150 01:10:51,667 --> 01:10:53,625 - Why are you doing this, huh? 1151 01:10:53,708 --> 01:10:55,583 I know that you killed my aunt and uncle. 1152 01:10:55,708 --> 01:10:58,000 For what? For some dumb inheritance money? 1153 01:10:58,167 --> 01:11:00,250 - Oh, they were dead 1154 01:11:00,375 --> 01:11:03,500 long before we knew about the inheritance money. 1155 01:11:03,583 --> 01:11:06,583 We needed a place to lay low and we found this house. 1156 01:11:08,208 --> 01:11:10,833 Nice and secluded, off the main road. 1157 01:11:10,958 --> 01:11:14,625 A couple of people who didn't have many friends. 1158 01:11:14,708 --> 01:11:16,875 The inheritance money, well, that was just... 1159 01:11:18,333 --> 01:11:19,667 that was just a happy accident. 1160 01:11:19,792 --> 01:11:22,500 - A happy accident? You're monsters! 1161 01:11:22,625 --> 01:11:24,667 - It's not my fault the youngsters 1162 01:11:24,750 --> 01:11:27,958 don't check in on their elders anymore these days. 1163 01:11:36,208 --> 01:11:37,958 - Come on. Come on. 1164 01:11:49,500 --> 01:11:51,000 - I'm gonna make you a deal, Sammy, okay? 1165 01:11:51,125 --> 01:11:52,542 I don't want to kill you. 1166 01:11:52,667 --> 01:11:54,667 I mean, more bodies, more problems, honestly, 1167 01:11:54,833 --> 01:11:56,667 so I'm just gonna leave you tied to this chair. 1168 01:11:56,792 --> 01:11:58,333 I figure it's gonna take the police 1169 01:11:58,458 --> 01:12:00,250 like four or five hours to get here, 1170 01:12:00,375 --> 01:12:01,833 and then, when they come in, 1171 01:12:02,000 --> 01:12:03,667 I want you to just have amnesia about my appearance, okay? 1172 01:12:03,792 --> 01:12:05,500 - Deal? - What's the point? 1173 01:12:05,667 --> 01:12:06,667 Even if you don't want to kill me, 1174 01:12:06,833 --> 01:12:08,167 do you think Lawrence is gonna let me live? 1175 01:12:08,250 --> 01:12:11,292 - I'm about to go grab him and we're gonna hop in the car 1176 01:12:11,375 --> 01:12:12,667 and we're gonna be like dust in the wind, 1177 01:12:12,833 --> 01:12:14,583 or I could just take care of this right now. 1178 01:12:14,708 --> 01:12:16,542 No, no, Jessica won't go along with it. 1179 01:12:16,708 --> 01:12:17,750 - Why don't you forget about her for a second? 1180 01:12:17,875 --> 01:12:19,167 - Where is she? 1181 01:12:19,333 --> 01:12:20,458 - She is being tended to by Brandon. 1182 01:12:20,583 --> 01:12:21,917 - What do you mean? 1183 01:12:22,042 --> 01:12:23,833 - It means that I need you to make a choice right now! 1184 01:12:23,958 --> 01:12:25,000 Jessica! 1185 01:12:29,417 --> 01:12:30,958 Wrong choice. 1186 01:12:32,708 --> 01:12:34,458 So, what's the plan, sweetheart? 1187 01:12:34,542 --> 01:12:36,708 Are you gonna stay in the car all night? 1188 01:12:36,875 --> 01:12:38,875 Why don't we just get this over with? 1189 01:12:39,000 --> 01:12:40,833 I promise I'll be quick. 1190 01:12:40,958 --> 01:12:42,417 - Screw you! 1191 01:12:42,542 --> 01:12:45,125 - Ooh, still feisty, I see. 1192 01:12:45,208 --> 01:12:47,333 I like that. 1193 01:12:47,500 --> 01:12:48,875 This oughta be fun. 1194 01:12:49,000 --> 01:12:50,708 Come in, sheriff. You out there? 1195 01:12:50,875 --> 01:12:52,458 Help, help! - Hank, you out there? 1196 01:12:52,583 --> 01:12:53,833 Please, please, please! 1197 01:12:53,958 --> 01:12:55,083 - Someone help me! - Hank? 1198 01:12:55,208 --> 01:12:55,958 - Someone please help me! 1199 01:12:57,625 --> 01:13:00,167 No, help. No, no, no, no, no. 1200 01:13:00,292 --> 01:13:01,500 What's fricking happening? 1201 01:13:09,625 --> 01:13:12,000 You know you love me. 1202 01:13:22,083 --> 01:13:24,250 - You two, you couldn't do it the easy way, could you? 1203 01:13:24,375 --> 01:13:25,708 You just couldn't eat and get out. 1204 01:13:27,208 --> 01:13:28,833 - You gonna shoot me, hm? 1205 01:13:28,958 --> 01:13:32,167 - If I wanted to shoot you, I already would have. 1206 01:13:32,292 --> 01:13:34,042 - Then what are we doing here? 1207 01:13:34,167 --> 01:13:35,667 - Well, I'm gonna take the money and go. 1208 01:13:35,750 --> 01:13:37,875 I don't care what you do. 1209 01:13:41,708 --> 01:13:44,667 You little idiot. 1210 01:13:44,833 --> 01:13:47,500 I was gonna let you live, huh? 1211 01:13:50,000 --> 01:13:50,875 Come out. 1212 01:14:40,167 --> 01:14:42,625 - You're running out of bullets, Suze, if that's your name! 1213 01:14:42,708 --> 01:14:44,125 They're gonna find you. 1214 01:14:44,208 --> 01:14:46,792 - Oh, Sammy boy. 1215 01:14:49,792 --> 01:14:51,333 Why don't you stay back there 1216 01:14:51,458 --> 01:14:52,042 and think about what you've done? 1217 01:14:56,458 --> 01:14:57,208 - Jessica. 1218 01:17:35,917 --> 01:17:37,833 - Knock, knock. 1219 01:17:37,917 --> 01:17:39,500 - Jessica. Jessica. 1220 01:17:45,542 --> 01:17:46,750 Don't come near me. 1221 01:17:46,875 --> 01:17:49,167 - Why? What are you gonna do to me? 1222 01:17:49,292 --> 01:17:50,333 - Don't try me. 1223 01:17:50,458 --> 01:17:52,125 - That's all I want to do. 1224 01:17:54,042 --> 01:17:56,792 You know, I really oughta thank you. 1225 01:17:56,875 --> 01:18:01,333 You are just so much more fun than your aunt was. 1226 01:18:01,458 --> 01:18:02,875 - You're an evil pig. 1227 01:18:03,000 --> 01:18:04,333 - Is that supposed to hurt my feelings? 1228 01:18:04,417 --> 01:18:08,000 - You killed an innocent couple who did nothing. 1229 01:18:08,083 --> 01:18:10,458 It was the only family I had left. You have no feelings. 1230 01:18:10,583 --> 01:18:11,417 - Oh, but I do. 1231 01:18:12,958 --> 01:18:15,500 Come here. Let me show you. 1232 01:19:15,708 --> 01:19:17,000 - What's with the scotch? 1233 01:19:17,125 --> 01:19:19,208 - It's, you know, for whacking stuff. 1234 01:19:20,917 --> 01:19:23,833 Oh my God. I thought you were dead. 1235 01:19:23,958 --> 01:19:26,333 - Thanks for not giving up on me. 1236 01:19:27,833 --> 01:19:28,958 - Never. 1237 01:21:30,125 --> 01:21:32,625 Looks like help is finally coming. 1238 01:21:34,375 --> 01:21:36,333 - I'm not sure what there's left to help with. 1239 01:21:38,042 --> 01:21:40,042 - Well, maybe they caught Susan, 1240 01:21:43,500 --> 01:21:44,958 or whoever she was. 1241 01:21:46,625 --> 01:21:47,375 - Maybe. 1242 01:21:56,333 --> 01:21:58,667 - You're sure about your aunt and your uncle? 1243 01:21:58,792 --> 01:22:00,250 - They're gone. 1244 01:22:02,542 --> 01:22:03,458 - I'm sorry, babe. 1245 01:22:05,375 --> 01:22:06,958 - It's okay. 1246 01:22:07,042 --> 01:22:09,250 I don't think I have any tears left to cry today. 1247 01:22:13,083 --> 01:22:14,375 - You sure you're okay? 1248 01:22:16,000 --> 01:22:17,250 - I will be. 1249 01:22:21,708 --> 01:22:22,500 - I love you. 1250 01:22:24,250 --> 01:22:25,542 - I love you too. 1251 01:22:34,250 --> 01:22:35,875 Um... 1252 01:22:36,000 --> 01:22:37,500 How long do you think it's gonna take 1253 01:22:37,583 --> 01:22:39,417 to figure out what actually happened here? 1254 01:22:42,458 --> 01:22:44,667 - I imagine this place will be a crime scene for a while. 1255 01:22:47,583 --> 01:22:49,417 - So much for the farm. 1256 01:22:51,583 --> 01:22:52,792 - You disappointed? 1257 01:22:54,667 --> 01:22:55,708 - Absolutely not. 1258 01:23:00,417 --> 01:23:00,792 You? 1259 01:23:02,667 --> 01:23:04,500 - I think we're definitely gonna end up 1260 01:23:04,625 --> 01:23:06,542 on a podcast about this. 1261 01:23:53,042 --> 01:23:55,375 Copy 22, this is 10-6 on 187. 1262 01:23:56,958 --> 01:23:58,292 22, be advised your 10-15 came back wanted 1263 01:23:58,417 --> 01:24:01,375 in multiple states under multiple aliases. 1264 01:24:02,208 --> 01:24:03,583 22, copy. 1265 01:24:03,708 --> 01:24:06,000 Any additional information you can provide? 1266 01:24:06,083 --> 01:24:07,917 22, it appears she's wanted out of Idaho 1267 01:24:08,042 --> 01:24:09,125 on multiple murders. 1268 01:24:09,208 --> 01:24:11,000 Oregon on attempted kidnapping, 1269 01:24:11,083 --> 01:24:13,208 and California on identity theft. Copy. 1270 01:24:13,333 --> 01:24:15,833 - 22, copy. - I need code 8, additional units. 1271 01:24:15,958 --> 01:24:16,792 10-4.