1 00:00:37,704 --> 00:00:40,957 DUE CONTRO TUTTI 2 00:00:41,041 --> 00:00:43,960 PERSONAGGI, LUOGHI ED EVENTI SONO FITTIZI 3 00:00:47,630 --> 00:00:48,465 Bene. 4 00:00:49,215 --> 00:00:50,675 Quante persone abbiamo? 5 00:00:50,759 --> 00:00:51,760 Ce n'è un'altra. 6 00:00:56,222 --> 00:00:58,099 Ciao, è un piacere rivederti. 7 00:00:58,683 --> 00:00:59,559 Salve. 8 00:00:59,642 --> 00:01:00,685 Accomodatevi. 9 00:01:11,529 --> 00:01:12,906 Benvenuti nella task force. 10 00:01:14,324 --> 00:01:15,492 Vogliamo iniziare? 11 00:01:19,537 --> 00:01:24,334 Ogni organizzazione ha le sue caratteristiche. 12 00:01:25,043 --> 00:01:27,921 Ciò che la fa progredire sono i suoi membri. 13 00:01:28,004 --> 00:01:29,172 Sì, le persone. 14 00:01:29,255 --> 00:01:32,759 Le persone creano anche le caratteristiche. 15 00:01:33,927 --> 00:01:34,886 In un'azienda… 16 00:01:39,015 --> 00:01:40,266 Mi piace un'altra. 17 00:01:41,518 --> 00:01:43,311 La donna che incontrai a Santiago. 18 00:01:44,145 --> 00:01:45,814 L'ho rivista. 19 00:01:47,065 --> 00:01:48,441 Sento di nuovo le farfalle… 20 00:01:49,526 --> 00:01:51,277 e non faccio che pensare a lei. 21 00:01:52,112 --> 00:01:54,614 Si tratta del tipo di posto in cui volete lavorare. 22 00:01:55,281 --> 00:01:59,035 Questa è la cultura aziendale che dobbiamo costruire d'ora in poi. 23 00:02:00,161 --> 00:02:01,121 Ora… 24 00:02:01,204 --> 00:02:04,124 …business sostenibili e generare profitti? 25 00:02:04,207 --> 00:02:07,335 Voglio essere come lei in futuro. 26 00:02:07,418 --> 00:02:09,587 Anche lei avrà iniziato con le newsletter. 27 00:02:11,589 --> 00:02:12,465 Salve. 28 00:02:13,842 --> 00:02:16,094 Mi dispiace per quello che ti è successo. 29 00:02:16,719 --> 00:02:18,513 No, non fa niente. 30 00:02:19,389 --> 00:02:22,517 Cosa devo fare per piacere al mio capo? 31 00:02:22,600 --> 00:02:23,434 Aspetti… 32 00:02:25,854 --> 00:02:27,689 La sig.na Park… 33 00:02:27,772 --> 00:02:29,941 Lei è di un altro livello. 34 00:02:30,525 --> 00:02:32,193 Molto più alto del mio. 35 00:02:32,277 --> 00:02:33,653 Ma voglio fare colpo 36 00:02:34,154 --> 00:02:37,115 e ottenere la sua approvazione. 37 00:02:37,198 --> 00:02:41,327 Cambierà, se lo vorrete. 38 00:02:41,411 --> 00:02:44,873 E dovete plasmarlo in quello che volete. 39 00:02:45,540 --> 00:02:51,212 Pensate a come dovrebbe essere l'ambiente di lavoro dei vostri sogni. 40 00:02:51,754 --> 00:02:54,174 Sarà l'inizio 41 00:02:55,133 --> 00:02:56,134 del progetto R&I. 42 00:02:57,468 --> 00:03:01,389 Innanzitutto, ci serve un caposquadra per questo progetto. 43 00:03:01,472 --> 00:03:03,933 Qualcuno si offre volontario? 44 00:03:11,566 --> 00:03:12,734 Vorrei farlo io, 45 00:03:13,318 --> 00:03:15,278 se gli altri sono d'accordo. 46 00:03:15,904 --> 00:03:17,238 -Che ne dite? -Ok. 47 00:03:17,322 --> 00:03:18,740 Ok. 48 00:03:18,823 --> 00:03:20,366 Sì, fallo tu. 49 00:03:24,746 --> 00:03:25,830 Park Yoonjo? 50 00:03:26,539 --> 00:03:27,540 Sì? 51 00:03:29,125 --> 00:03:31,669 Sì, sta bene anche a me. 52 00:03:31,753 --> 00:03:34,505 D'accordo, allora è deciso. 53 00:03:35,089 --> 00:03:37,425 -Spero che sarai un buon capo. -Sì. 54 00:03:37,508 --> 00:03:39,552 Possiamo concludere qui per oggi. 55 00:03:40,136 --> 00:03:40,970 Va bene. 56 00:03:42,513 --> 00:03:43,389 Grazie. 57 00:03:43,473 --> 00:03:44,933 Ci vediamo la prossima volta. 58 00:03:45,016 --> 00:03:45,892 Grazie. 59 00:03:51,022 --> 00:03:53,775 Il caposquadra ci notificherà il prossimo incontro? 60 00:03:53,858 --> 00:03:54,901 Creerò una chat. 61 00:03:54,984 --> 00:03:56,945 Ok. Ottimo lavoro. 62 00:03:57,028 --> 00:03:59,405 -Grazie. -Ottimo lavoro. 63 00:04:08,665 --> 00:04:09,499 LAVORO FLESSIBILE 64 00:04:09,582 --> 00:04:11,334 SALARI LEGATI AL RENDIMENTO 65 00:04:11,417 --> 00:04:12,585 VALUTAZIONE DEI CAPISQUADRA 66 00:04:14,629 --> 00:04:17,799 Come vedi, a ogni squadra viene assegnato un progetto. 67 00:04:18,591 --> 00:04:22,553 Il caposquadra e i membri possono scegliere il proprio carico di lavoro 68 00:04:23,304 --> 00:04:27,976 e la valutazione generale del rendimento di ciascuno determina il proprio salario. 69 00:04:28,643 --> 00:04:31,896 Quindi il lavoro che facciamo si riflette direttamente nella paga? 70 00:04:31,980 --> 00:04:32,814 Sì. 71 00:04:32,897 --> 00:04:35,984 Quindi, guadagneremo quanto lavoriamo? 72 00:04:36,067 --> 00:04:39,237 Esatto. Valuteremo le prestazioni di tutte le squadre ogni mese. 73 00:04:39,904 --> 00:04:42,031 Se si gestisce un progetto su larga scala, 74 00:04:42,407 --> 00:04:43,992 anche il profitto sarà alto 75 00:04:44,534 --> 00:04:46,286 e i salari aumenteranno. 76 00:04:47,078 --> 00:04:49,831 Ciò permetterà a chi preferisce avere del tempo per sé 77 00:04:49,914 --> 00:04:52,417 di avere un migliore equilibrio vita-lavoro. 78 00:04:54,043 --> 00:04:54,961 Che ne pensi? 79 00:04:55,044 --> 00:04:58,965 Questo ti basta per riconsiderare l'idea di andartene? 80 00:05:02,218 --> 00:05:03,553 Hai da fare adesso? 81 00:05:04,053 --> 00:05:04,971 Che hai da fare? 82 00:05:05,054 --> 00:05:06,639 Ma il bar è vuoto a quest'ora. 83 00:05:07,140 --> 00:05:08,641 All'improvviso hai da fare? 84 00:05:08,725 --> 00:05:10,893 Allora, vieni ad aiutarmi. 85 00:05:10,977 --> 00:05:12,645 No, voglio parlarti. 86 00:05:12,729 --> 00:05:13,604 Cavolo. 87 00:05:13,688 --> 00:05:15,064 Ti ho mai importunata 88 00:05:15,148 --> 00:05:16,482 mentre lavori? 89 00:05:16,941 --> 00:05:18,234 No, ma… 90 00:05:18,318 --> 00:05:20,069 Non ho tempo per le tue lagne. 91 00:05:21,863 --> 00:05:23,781 È senza cuore. 92 00:05:25,491 --> 00:05:26,326 CHIAMATE RECENTI 93 00:05:26,701 --> 00:05:28,536 Davvero ho così pochi amici? 94 00:05:29,787 --> 00:05:31,539 Andiamo, Park Yoonjo. 95 00:05:31,622 --> 00:05:34,292 Hai vissuto la tua vita nel modo sbagliato, vero? 96 00:05:35,835 --> 00:05:39,213 LEE HAEUN PER LA PAGINA WEB, JAEMIN, KIM MINSOO MARKETING SEA 97 00:05:39,297 --> 00:05:40,131 KIM HEEYOUNG 98 00:05:41,174 --> 00:05:43,092 KIM HEEYOUNG 99 00:05:45,094 --> 00:05:46,179 AD Kim, sono io. 100 00:05:46,721 --> 00:05:48,306 La tua fan numero uno. 101 00:05:48,806 --> 00:05:49,724 Dove sei? 102 00:05:53,978 --> 00:05:55,313 Santo cielo. 103 00:05:59,859 --> 00:06:00,735 Come sto? 104 00:06:01,486 --> 00:06:02,695 -Grazie. -Che bello. 105 00:06:02,779 --> 00:06:04,947 Ehi, Yoonjo. Hai mai fatto taekwondo? 106 00:06:05,365 --> 00:06:07,533 Sì. Quando ero piccola, 107 00:06:07,617 --> 00:06:10,286 mia nonna mi diceva che una donna deve essere forte. 108 00:06:10,370 --> 00:06:12,955 Il taekwondo è la prima cosa che ho imparato. 109 00:06:13,039 --> 00:06:14,082 Tua nonna? 110 00:06:14,999 --> 00:06:17,460 Immagino vivessi con tua nonna. 111 00:06:17,543 --> 00:06:21,005 All'uomo che frequentava mia madre non piacevano i bambini, 112 00:06:21,089 --> 00:06:23,174 così mi mandò da mia nonna. 113 00:06:24,759 --> 00:06:25,968 Sei a posto. 114 00:06:26,344 --> 00:06:28,262 Ora puoi andare a farti picchiare. 115 00:06:28,763 --> 00:06:30,890 State dritti. Inchinatevi l'un l'altro. 116 00:06:33,434 --> 00:06:34,560 Pronti. 117 00:06:35,520 --> 00:06:36,562 Via. 118 00:06:41,943 --> 00:06:43,361 Ehi, aspetta. Aspetta! 119 00:06:47,490 --> 00:06:49,075 No, aspetta. 120 00:06:56,040 --> 00:06:57,125 -Salute. -Salute. 121 00:07:03,756 --> 00:07:05,842 Allora, che cintura sei? 122 00:07:05,925 --> 00:07:07,260 Nera, ovviamente. 123 00:07:07,760 --> 00:07:09,011 Santo cielo. 124 00:07:09,804 --> 00:07:13,850 Abbiamo un'esperta di arti marziali qui! Che figata, Yoonjo. 125 00:07:13,933 --> 00:07:15,268 Ma ho dimenticato tutto. 126 00:07:15,643 --> 00:07:18,563 Davo dei calci piuttosto forti alle elementari, però. 127 00:07:18,646 --> 00:07:20,064 Come la ragazzina di prima? 128 00:07:23,526 --> 00:07:28,239 Quindi da allora vivi con tua nonna? 129 00:07:28,322 --> 00:07:30,700 Mi sono trasferita a Seoul in quinta elementare. 130 00:07:31,534 --> 00:07:35,455 Mia madre aveva conosciuto un altro 131 00:07:35,746 --> 00:07:36,914 e con lui 132 00:07:38,082 --> 00:07:39,250 non c'erano problemi. 133 00:07:45,047 --> 00:07:48,050 Mi manca mia nonna. Non la vedo da tanto tempo. 134 00:07:48,134 --> 00:07:49,635 Dovresti andare a trovarla. 135 00:07:49,719 --> 00:07:52,597 Non potrà aspettarti per sempre. 136 00:07:57,477 --> 00:08:00,021 Non c'era qualcosa di cui volevi parlarmi? 137 00:08:05,234 --> 00:08:07,904 -Ecco a te. Due cocktail con soju. -Grazie. 138 00:08:07,987 --> 00:08:10,364 -Scusa, cosa volevi? -E due cocktail con soju. 139 00:08:10,448 --> 00:08:11,741 Esatto. 140 00:08:23,920 --> 00:08:25,046 -Ehi! -I cocktail. 141 00:08:25,129 --> 00:08:27,006 Solo un momento, per favore. 142 00:08:27,089 --> 00:08:29,133 -Ehi, Eun! -Ehi. 143 00:08:29,634 --> 00:08:30,718 Che succede? 144 00:08:30,801 --> 00:08:32,595 Che cos'è? Che succede? 145 00:08:32,678 --> 00:08:36,724 Un attore o un artista ha scritto sui social che è un bel posto 146 00:08:36,807 --> 00:08:38,351 e che puoi portarti il cibo. 147 00:08:41,771 --> 00:08:44,232 Ehi, smettila di fissarmi e servi ai tavoli. 148 00:08:44,857 --> 00:08:45,691 Io? 149 00:08:45,775 --> 00:08:47,401 A malapena prendo gli ordini. 150 00:08:48,110 --> 00:08:50,530 -Dai. -Ehi, dove va questo? 151 00:08:50,613 --> 00:08:52,114 -Laggiù. -Ok! 152 00:08:52,198 --> 00:08:54,200 -Ok! -Eun. 153 00:08:54,283 --> 00:08:57,245 -Ehi. -Che succede qui? Cos'è successo? 154 00:08:57,328 --> 00:09:00,623 Ok, continuate a chiedermi perché ho dei clienti, 155 00:09:00,706 --> 00:09:01,791 è un po' un insulto. 156 00:09:03,417 --> 00:09:06,587 Una celebrità ha postato Utopia sui social media! 157 00:09:06,671 --> 00:09:08,172 Ok, ho capito. 158 00:09:09,215 --> 00:09:10,174 Ti serve una mano? 159 00:09:10,258 --> 00:09:12,009 Sì, davvero. Per favore. 160 00:09:12,385 --> 00:09:13,594 Prendete le ordinazioni? 161 00:09:13,678 --> 00:09:15,012 Le ordinazioni. Ok. 162 00:09:16,556 --> 00:09:18,182 Chi non ha ancora ordinato? 163 00:09:18,266 --> 00:09:19,267 -Alzate la mano. -Io! 164 00:09:21,018 --> 00:09:22,019 Alzate la mano! 165 00:09:26,649 --> 00:09:27,858 Forza, potete farcela. 166 00:09:30,528 --> 00:09:31,779 A che tavolo? 167 00:09:32,321 --> 00:09:33,155 Ok. 168 00:09:34,490 --> 00:09:36,450 -Ecco il vostro ordine. -Grazie. 169 00:09:39,579 --> 00:09:40,955 Quei due ancora aspettano. 170 00:09:43,416 --> 00:09:45,501 Ecco i vostri cocktail. Questo è tuo? 171 00:09:45,793 --> 00:09:46,877 Alla salute. 172 00:09:47,211 --> 00:09:50,172 -Ti fai una foto con noi? -Io? Perché? 173 00:09:50,256 --> 00:09:51,299 Perché sei bello. 174 00:09:52,216 --> 00:09:53,426 Ehi, andiamo. 175 00:09:57,263 --> 00:10:01,559 L'ho conosciuto a scuola quando mi sono trasferita a Seoul, in quinta elementare. 176 00:10:02,768 --> 00:10:05,980 E ho pensato: "Come fa un ragazzo a essere così bello?" 177 00:10:06,772 --> 00:10:08,649 Aveva la pelle molto chiara. 178 00:10:09,650 --> 00:10:13,446 All'epoca, scorrazzavo per la campagna, 179 00:10:14,113 --> 00:10:16,741 -così avevo la pelle abbronzata. -Sei bellissimo. 180 00:10:16,824 --> 00:10:17,950 Sei bellissimo. 181 00:10:18,743 --> 00:10:19,619 Ma sai… 182 00:10:19,994 --> 00:10:20,911 Uno, due, tre. 183 00:10:20,995 --> 00:10:22,204 …più di ogni cosa, 184 00:10:23,581 --> 00:10:25,124 aveva dei bellissimi occhi. 185 00:10:27,251 --> 00:10:32,715 2001 YOONJO E EUN, 12 ANNI 186 00:10:32,798 --> 00:10:34,175 Il pranzo era buono. 187 00:10:34,258 --> 00:10:35,092 Sì. 188 00:10:35,468 --> 00:10:37,011 Il tuo contorno preferito? 189 00:10:37,470 --> 00:10:38,429 Le salsicce. 190 00:10:38,512 --> 00:10:40,097 -Ehi, guardami! -Anche per me. 191 00:10:41,515 --> 00:10:43,684 Dannazione, non ti sento! 192 00:10:43,768 --> 00:10:45,645 -Ehi. Guardami. -Alza la testa. 193 00:10:45,728 --> 00:10:47,229 -Ehi! -Ehi! 194 00:10:47,313 --> 00:10:48,439 -Smettila! -Dove vai? 195 00:10:48,522 --> 00:10:49,690 Dove vai? Dove vai? 196 00:10:49,774 --> 00:10:51,442 -Fermo! -Tuo padre è in prigione. 197 00:10:51,525 --> 00:10:52,735 Non è in classe nostra? 198 00:10:52,818 --> 00:10:53,986 Sì, è Ryu Jaemin. 199 00:10:56,113 --> 00:10:58,157 Quello con la pelle chiara? Primo della classe? 200 00:10:58,240 --> 00:11:00,117 Non giudicare dal colore della pelle. 201 00:11:00,743 --> 00:11:02,828 -Vai alla prigione? -Ti unirai a lui? 202 00:11:03,162 --> 00:11:04,580 Perché gli fanno questo? 203 00:11:04,664 --> 00:11:07,458 Ehi, dove vai? Ci stiamo divertendo. 204 00:11:07,792 --> 00:11:10,670 -Guardami. -Il padre di Jaemin è in prigione. 205 00:11:10,753 --> 00:11:11,921 Dove credi di andare? 206 00:11:12,004 --> 00:11:12,880 Accidenti! 207 00:11:12,963 --> 00:11:14,799 -Vivono tutti qui. -Dove vai? 208 00:11:14,882 --> 00:11:16,384 -Stai fermo. -Non muoverti! 209 00:11:16,467 --> 00:11:18,844 Pensano che sia una vergogna. 210 00:11:18,928 --> 00:11:21,889 Perché se la prendono con lui, se il padre è in prigione? 211 00:11:23,641 --> 00:11:25,726 Ehi! Lasciatelo andare! 212 00:11:26,394 --> 00:11:27,478 Subito! 213 00:11:28,771 --> 00:11:30,147 -Lasciatelo! -Aspetta… 214 00:11:30,231 --> 00:11:31,440 Ehi. 215 00:11:31,565 --> 00:11:33,192 Aspetta, ehi! 216 00:11:42,576 --> 00:11:45,621 Vanno tutti alla vicina scuola di taekwondo. 217 00:11:50,459 --> 00:11:51,502 Razza di… 218 00:11:54,296 --> 00:11:55,589 Ehi! 219 00:12:19,572 --> 00:12:20,448 Non piangere. 220 00:12:21,031 --> 00:12:23,743 Non è colpa tua se tuo padre è in prigione. 221 00:12:26,746 --> 00:12:28,664 Aveva le lacrime agli occhi 222 00:12:29,373 --> 00:12:31,500 e gli brillavano. 223 00:12:31,584 --> 00:12:34,128 Ho sentito un formicolio qui. 224 00:12:34,211 --> 00:12:35,629 L'amore di una dodicenne. 225 00:12:35,713 --> 00:12:37,465 È così che ha iniziato a piacermi. 226 00:12:38,090 --> 00:12:41,260 Quindi gli hai detto cosa provavi, ma lui ti ha rifiutata? 227 00:12:43,721 --> 00:12:45,848 Perché non l'hai fatto prima? 228 00:12:45,931 --> 00:12:48,601 Quando eri adolescente o ventenne, da più giovane. 229 00:12:49,518 --> 00:12:52,313 È una storia lunga e complicata, 230 00:12:52,396 --> 00:12:53,773 ma in breve, 231 00:12:54,440 --> 00:12:55,608 non era il momento. 232 00:12:55,691 --> 00:12:56,650 "Il momento." 233 00:12:58,194 --> 00:12:59,111 È importante. 234 00:12:59,195 --> 00:13:00,279 In realtà, 235 00:13:01,447 --> 00:13:04,992 non volevo parlarti di questo. 236 00:13:05,075 --> 00:13:06,118 Ok, di cosa? 237 00:13:06,202 --> 00:13:10,247 Forza, sputa il rospo. Altrimenti, ti ammalerai. 238 00:13:11,040 --> 00:13:14,919 Jaemin mi ha rifiutata perché gli piace un'altra, giusto? 239 00:13:15,002 --> 00:13:15,836 Sì. 240 00:13:15,920 --> 00:13:19,882 Ma la persona che gli piace è la nostra CCO. 241 00:13:21,884 --> 00:13:24,512 È un pezzo grosso, una dirigente. 242 00:13:24,595 --> 00:13:28,015 Ma, soprattutto, lei è il motivo per cui ho scelto questo campo. 243 00:13:28,641 --> 00:13:30,059 È Goo Yijung. Hai mai… 244 00:13:34,271 --> 00:13:35,981 -Stai bene? -Sì, scusa. 245 00:13:40,486 --> 00:13:41,529 Santo cielo. 246 00:13:42,154 --> 00:13:43,614 Com'è piccolo il mondo. 247 00:13:44,990 --> 00:13:47,868 In realtà, 248 00:13:48,577 --> 00:13:50,663 noi lavoravamo insieme alla stampa. 249 00:13:51,956 --> 00:13:52,832 Cosa? 250 00:13:52,915 --> 00:13:53,791 Sì. 251 00:13:56,794 --> 00:13:58,045 Grazie dell'aiuto. 252 00:13:58,504 --> 00:14:00,673 Esco a fumare. 253 00:14:05,970 --> 00:14:07,638 Ti piace davvero questo posto? 254 00:14:09,723 --> 00:14:10,683 Che strano. 255 00:14:10,891 --> 00:14:13,143 Pensavo ti piacessero solo bar con cibo buono. 256 00:14:13,227 --> 00:14:14,562 Non c'è cibo qui. 257 00:14:15,604 --> 00:14:17,064 Ma c'è qualcosa di meglio. 258 00:14:17,565 --> 00:14:18,607 Ascolta. 259 00:14:19,900 --> 00:14:21,819 Sei suo amico, dovresti saperlo. 260 00:14:22,903 --> 00:14:26,073 Se dicessi a Eun che mi piace, cosa pensi che direbbe? 261 00:14:27,449 --> 00:14:29,076 "Chiudi il becco e vattene?" 262 00:14:31,370 --> 00:14:32,913 Ma l'ultimo con cui sei stata… 263 00:14:32,997 --> 00:14:34,248 Sì, era un ragazzo. 264 00:14:34,957 --> 00:14:36,041 Questo non c'entra. 265 00:14:36,667 --> 00:14:38,294 Cosa vuoi dire esattamente? 266 00:14:38,502 --> 00:14:40,045 Vuoi che glielo chieda io? 267 00:14:40,129 --> 00:14:42,965 No, certo che no. Glielo chiederò io stessa. 268 00:14:43,048 --> 00:14:44,049 E poi? 269 00:14:44,133 --> 00:14:47,469 Dammi solo delle informazioni. Qual è il suo tipo? 270 00:14:48,971 --> 00:14:51,432 Credo che il suo tipo… 271 00:14:53,601 --> 00:14:55,352 sia una come te. 272 00:14:57,146 --> 00:14:58,647 -Davvero? -Sì. 273 00:15:00,399 --> 00:15:01,358 Non è etero, vero? 274 00:15:01,442 --> 00:15:04,320 Ehi, quella è una cosa che dovresti chiederle di persona. 275 00:15:05,029 --> 00:15:06,697 Non posso rispondere io per lei. 276 00:15:07,948 --> 00:15:09,283 Per ora non dirle niente. 277 00:15:16,415 --> 00:15:19,418 Eun, non hai fame? Vuoi ordinare da mangiare? 278 00:15:21,211 --> 00:15:23,881 Zampe di gallina molto piccanti. 279 00:15:23,964 --> 00:15:25,841 Zampe di gallina? Ok. 280 00:15:26,842 --> 00:15:28,385 Ehi, dov'è Yoonjo? 281 00:15:28,469 --> 00:15:29,303 Esatto. 282 00:15:29,386 --> 00:15:30,930 Perché Yoonjo non è qui? 283 00:15:31,555 --> 00:15:32,514 Sono qui per lei. 284 00:15:32,598 --> 00:15:34,850 Oggi sembrava un po' giù. 285 00:15:36,060 --> 00:15:36,894 Perché? 286 00:15:36,977 --> 00:15:39,104 Non credo che sia perché l'hai respinta. 287 00:15:39,730 --> 00:15:41,398 Sarà successo qualcos'altro. 288 00:15:42,483 --> 00:15:43,943 Chi è stato rifiutato? 289 00:15:45,569 --> 00:15:46,737 Io vado. 290 00:15:46,820 --> 00:15:48,322 Chi è stato respinto? 291 00:15:49,073 --> 00:15:50,407 L'hai fatto di nuovo? 292 00:15:50,991 --> 00:15:52,451 Allora, sei ancora popolare. 293 00:15:52,534 --> 00:15:54,536 Ti sbagli. Anch'io sono stato respinto. 294 00:15:55,120 --> 00:15:57,623 Cavolo, è interessante. 295 00:15:57,706 --> 00:16:01,293 Non importa, voi due godetevi le vostre zampe di gallina piccanti. 296 00:16:02,002 --> 00:16:02,878 Ci vediamo. 297 00:16:05,631 --> 00:16:07,800 Chi? Chi ha rifiutato chi? 298 00:16:07,883 --> 00:16:08,884 Non lo so. 299 00:16:09,885 --> 00:16:11,512 -Cavolo. -Quanto ci vorrà? 300 00:16:11,595 --> 00:16:12,763 Circa 30 minuti? 301 00:16:48,048 --> 00:16:50,134 Abbiamo bevuto vino 302 00:16:51,343 --> 00:16:52,720 anche a New York. 303 00:16:56,432 --> 00:16:57,975 Pensavo di averti dimenticata. 304 00:16:58,559 --> 00:16:59,560 Anzi, 305 00:17:01,020 --> 00:17:02,104 ho cercato di farlo. 306 00:17:02,855 --> 00:17:04,773 Pensarti lo rendeva più difficile. 307 00:17:06,358 --> 00:17:07,443 Ma ora, 308 00:17:09,486 --> 00:17:11,071 continuo a pensare 309 00:17:13,198 --> 00:17:14,700 a tutti i bei momenti insieme. 310 00:17:21,498 --> 00:17:22,374 Jaemin. 311 00:17:23,083 --> 00:17:24,334 Mi dispiace… 312 00:17:27,254 --> 00:17:28,464 dirti questo… 313 00:17:30,007 --> 00:17:32,634 ma non avrò più… 314 00:17:34,511 --> 00:17:36,513 una relazione con te. 315 00:17:39,099 --> 00:17:41,018 Se è quello che speri, 316 00:17:41,602 --> 00:17:44,897 vorrei che fosse chiaro. 317 00:17:49,193 --> 00:17:51,320 Hai fatto la stessa faccia 318 00:17:51,904 --> 00:17:53,572 quando mi hai lasciato. 319 00:17:55,741 --> 00:17:57,117 Ora so 320 00:17:57,951 --> 00:18:01,789 che quando mi guardi così, non importa cosa dica o quanto mi sforzi, 321 00:18:02,915 --> 00:18:04,208 non cambierai mai idea. 322 00:18:05,125 --> 00:18:06,960 Allora, ero troppo giovane. 323 00:18:08,212 --> 00:18:10,464 Il mio futuro era incerto e instabile, 324 00:18:12,091 --> 00:18:14,259 ma dato che ora le cose sono molto diverse, 325 00:18:14,426 --> 00:18:15,302 pensavo 326 00:18:16,261 --> 00:18:18,722 di avere una possibilità. 327 00:18:38,784 --> 00:18:42,746 Puoi chiamarmi quando avrai bisogno di qualcuno con cui mangiare o bere. 328 00:18:42,830 --> 00:18:43,872 Sarò tuo amico. 329 00:18:44,123 --> 00:18:47,960 Mi fa piacere che tu la stia prendendo meglio di quanto pensassi. 330 00:18:50,921 --> 00:18:52,506 Faccio il disinvolto 331 00:18:53,924 --> 00:18:55,134 o mi sentirei patetico. 332 00:18:58,762 --> 00:18:59,847 Giusto. 333 00:19:00,430 --> 00:19:01,473 Ci vediamo al lavoro. 334 00:19:07,020 --> 00:19:08,647 Il cuore umano è strano. 335 00:19:09,273 --> 00:19:10,816 Provo sentimenti contrastanti. 336 00:19:12,442 --> 00:19:14,820 Quando Jaemin mi ha detto di lei, 337 00:19:15,237 --> 00:19:17,573 mi sono sentita sconvolta e gelosa. 338 00:19:19,867 --> 00:19:21,869 Cosa vuoi fare adesso? 339 00:19:23,036 --> 00:19:26,707 Capisco che sia tutto confuso e che il loro passato ti preoccupi. 340 00:19:27,166 --> 00:19:28,000 Ma… 341 00:19:29,251 --> 00:19:31,003 sono i tuoi sentimenti, Yoonjo. 342 00:19:31,128 --> 00:19:35,257 Non ha niente a che fare con loro due, no? 343 00:19:36,425 --> 00:19:38,510 Sì, hai ragione. 344 00:19:39,303 --> 00:19:40,554 Assolutamente. 345 00:19:40,637 --> 00:19:45,601 Voglio fare colpo sulla sig.ra Goo e dimostrarle il mio valore. 346 00:19:47,436 --> 00:19:50,480 Devo solo dimenticare in fretta Min e andare avanti. 347 00:19:51,481 --> 00:19:55,444 Sì, ma non forzarti, ok? 348 00:19:56,069 --> 00:19:59,615 A volte, bisogna lasciare fluire i sentimenti. 349 00:20:00,282 --> 00:20:02,242 Voglio solo dimenticarlo in fretta. 350 00:20:04,578 --> 00:20:05,495 Salve. 351 00:20:05,579 --> 00:20:06,413 Salve. 352 00:20:06,496 --> 00:20:07,414 Sedetevi fuori. 353 00:20:07,497 --> 00:20:08,582 -Laggiù? Va bene. -Sì. 354 00:20:09,666 --> 00:20:10,709 Ok, grazie. 355 00:20:11,710 --> 00:20:12,711 AD Seo. 356 00:20:12,794 --> 00:20:13,754 -Andiamo fuori? -Sì. 357 00:20:14,171 --> 00:20:15,047 Yoonjo. 358 00:20:15,130 --> 00:20:16,965 Ehi, Donghoon! 359 00:20:17,049 --> 00:20:18,800 Sei qui con gli altri? 360 00:20:19,134 --> 00:20:21,053 -Heeyoung. -Aspetta… 361 00:20:21,678 --> 00:20:23,513 Abbiamo un tavolo laggiù. 362 00:20:23,597 --> 00:20:25,349 Ci sono tutti? Sì. Ok. 363 00:20:26,558 --> 00:20:29,394 Vado a salutarli. Torno subito. 364 00:20:35,317 --> 00:20:37,194 -Salve. -Avete lavorato fino a ora? 365 00:20:37,277 --> 00:20:38,278 Sì. 366 00:20:38,362 --> 00:20:40,530 Ottimo lavoro, oggi. 367 00:20:40,614 --> 00:20:43,033 -Offri loro del buon cibo. -Stavo per farlo. 368 00:20:43,116 --> 00:20:45,118 Ottimo. Sapete una cosa? 369 00:20:45,202 --> 00:20:46,662 Oggi ho fatto taekwondo. 370 00:20:46,745 --> 00:20:48,163 -Taekwondo? -Taekwondo? 371 00:20:48,330 --> 00:20:50,207 Ho fatto pratica 372 00:20:50,290 --> 00:20:52,084 con una bambina delle elementari 373 00:20:52,167 --> 00:20:54,002 e continuavo a scappare. 374 00:20:54,086 --> 00:20:55,379 -Mi ha fatto nera. -No. 375 00:20:55,462 --> 00:20:57,839 -Oh, cavolo. -Pensavo troppo a scappare per… 376 00:21:07,933 --> 00:21:11,395 Heeyoung è rimasta bloccata, così ci sono io. Va bene? 377 00:21:11,478 --> 00:21:12,938 Ho chiuso con il taekwondo. 378 00:21:14,147 --> 00:21:15,023 Non ci tornerò. 379 00:21:15,107 --> 00:21:16,900 -Grazie. -Grazie. 380 00:21:17,025 --> 00:21:18,777 Non preoccuparti per me. 381 00:21:18,860 --> 00:21:20,445 Ne ho abbastanza. Vado a casa. 382 00:21:21,029 --> 00:21:22,155 Oh, no. 383 00:21:22,239 --> 00:21:24,241 È una fortuna incontrarti. Resta. 384 00:21:24,324 --> 00:21:25,575 Dai, beviamo. 385 00:21:25,659 --> 00:21:26,785 Non è giusto. 386 00:21:27,452 --> 00:21:29,913 Ho bevuto molto più di te. 387 00:21:29,997 --> 00:21:32,541 Certo. Allora ti raggiungo. 388 00:21:32,624 --> 00:21:34,960 No, quello non è… 389 00:21:35,961 --> 00:21:37,504 Non c'è bisogno di farlo. 390 00:21:43,885 --> 00:21:45,721 -Aspetta. -Grazie per oggi. 391 00:21:45,804 --> 00:21:47,180 Io dovrei badare a te. 392 00:21:47,264 --> 00:21:48,890 -Oggi… -Oh, no. 393 00:21:49,391 --> 00:21:50,267 Ehi. 394 00:21:50,934 --> 00:21:52,269 Andate in un bel posto 395 00:21:52,352 --> 00:21:54,187 -senza di me? -No. 396 00:21:54,271 --> 00:21:55,689 -Non lo faremmo mai. -Noi… 397 00:21:55,772 --> 00:21:56,732 So che lo farete. 398 00:21:56,815 --> 00:21:57,858 Chiudiamo qui. 399 00:21:57,941 --> 00:22:01,320 -Vai dritta a casa. -Andrete senza di me. 400 00:22:01,403 --> 00:22:02,237 Ti chiamo! 401 00:22:02,321 --> 00:22:04,281 -La porti a casa. -Buon rientro! 402 00:22:04,364 --> 00:22:06,241 -Buonanotte. -Posso venire con voi. 403 00:22:06,325 --> 00:22:07,451 -Buonanotte. -Ciao! 404 00:22:11,413 --> 00:22:14,082 -Bene. Ottimo lavoro, oggi. -Grazie. Ciao. 405 00:22:14,166 --> 00:22:15,834 -Buonanotte. -Buonanotte. 406 00:22:16,335 --> 00:22:17,461 Altro giro? 407 00:22:17,669 --> 00:22:18,545 -Sì? -Altro giro? 408 00:22:18,628 --> 00:22:19,838 -Va bene. -Andiamo? 409 00:22:20,547 --> 00:22:22,549 Non vai con loro? 410 00:22:23,342 --> 00:22:26,386 So che non dovrei. 411 00:22:26,636 --> 00:22:29,014 Capisco. "Il capo solitario." 412 00:22:32,434 --> 00:22:35,312 Vuoi andare a prendere un altro drink? 413 00:22:39,858 --> 00:22:40,692 Cavolo. 414 00:22:42,027 --> 00:22:43,904 Credo che dovresti andare a casa. 415 00:22:44,821 --> 00:22:46,948 No, sto bene, davvero. 416 00:22:47,282 --> 00:22:50,285 Ho bevuto molto per stare con te. 417 00:22:50,369 --> 00:22:52,204 Esatto. Hai bevuto troppo in fretta. 418 00:22:54,039 --> 00:22:55,916 Santo cielo. Dove abiti? 419 00:22:55,999 --> 00:22:59,044 No, va tutto bene. Ti accompagno a casa. 420 00:22:59,127 --> 00:23:01,004 No. Forza, dammi il tuo indirizzo. 421 00:23:02,297 --> 00:23:03,131 Sto bene. 422 00:23:03,215 --> 00:23:04,091 Non è vero. 423 00:23:06,385 --> 00:23:07,677 Santo cielo. 424 00:23:12,224 --> 00:23:13,517 A Jamsil, per favore. 425 00:23:13,600 --> 00:23:15,143 Non può lasciarlo qui così. 426 00:23:17,104 --> 00:23:19,398 Va bene, vado con lui. 427 00:24:17,414 --> 00:24:18,457 Sei al lavoro? 428 00:24:19,583 --> 00:24:21,460 Posso vederti sulle scale? 429 00:24:55,118 --> 00:24:56,620 Ehi, sono qui. 430 00:24:57,913 --> 00:24:58,914 Che c'è? 431 00:24:59,331 --> 00:25:00,957 Che c'è stavolta? 432 00:25:01,625 --> 00:25:03,126 Cavolo, mi hai quasi ucciso. 433 00:25:06,505 --> 00:25:08,715 Perché hai fatto le scale? C'è un ascensore. 434 00:25:09,591 --> 00:25:10,509 Cosa? 435 00:25:15,222 --> 00:25:16,139 Hai ragione. 436 00:25:16,806 --> 00:25:19,893 Dopo c'è la riunione della task force, no? 437 00:25:20,644 --> 00:25:22,812 Dobbiamo continuare a vederci al lavoro 438 00:25:22,896 --> 00:25:24,606 e ho pensato di sistemare le cose. 439 00:25:26,274 --> 00:25:29,653 Manterrò le distanze per un po'. 440 00:25:30,570 --> 00:25:32,197 Anche se siamo amici, mi serve. 441 00:25:34,574 --> 00:25:38,912 So che è da egoisti farti questo 442 00:25:39,746 --> 00:25:40,956 e mi dispiace, ma… 443 00:25:41,039 --> 00:25:42,082 No, va bene. 444 00:25:43,208 --> 00:25:44,459 Segui il tuo cuore. 445 00:25:45,377 --> 00:25:46,670 Fai quello che vuoi. 446 00:25:48,713 --> 00:25:50,549 So che sarà più difficile fingere 447 00:25:52,384 --> 00:25:53,969 che non sia successo niente. 448 00:25:57,430 --> 00:25:58,640 Fai quello che vuoi. 449 00:26:06,898 --> 00:26:09,276 Ehi, hai fatto di nuovo a botte? 450 00:26:09,901 --> 00:26:11,903 Non sei un po' troppo vecchia? 451 00:26:15,824 --> 00:26:16,825 Hai ragione. 452 00:26:24,291 --> 00:26:25,208 Beh… 453 00:26:26,835 --> 00:26:27,669 Allora vado. 454 00:26:46,688 --> 00:26:47,522 Yoonjo. 455 00:26:49,941 --> 00:26:51,151 Senti. 456 00:26:51,651 --> 00:26:53,069 Non metterci troppo, però. 457 00:26:54,154 --> 00:26:55,739 Mi sono reso conto 458 00:26:55,822 --> 00:26:57,616 che non ho molti amici. 459 00:27:13,256 --> 00:27:14,424 -Salve. -Buongiorno. 460 00:27:14,507 --> 00:27:16,092 Buongiorno. 461 00:27:16,259 --> 00:27:17,469 Bella serata? 462 00:27:17,552 --> 00:27:19,346 -Sì, sig.ra Kim. -Sì? 463 00:27:19,429 --> 00:27:21,222 È successo qualcosa al sig. Seo? 464 00:27:21,306 --> 00:27:23,058 Non sono andata via prima di lui? 465 00:27:23,141 --> 00:27:24,017 Ha ragione. 466 00:27:24,392 --> 00:27:27,729 È entrato un minuto fa e sono rimasta sorpresa. 467 00:27:27,812 --> 00:27:30,523 -Perché? -Dovrebbe andare da lui. 468 00:27:33,276 --> 00:27:34,152 Avanti. 469 00:27:37,864 --> 00:27:40,950 AD Seo, è successo qualcosa ieri sera? 470 00:27:42,410 --> 00:27:43,495 AD Seo. 471 00:27:47,040 --> 00:27:49,626 Mio Dio! Che ti è successo alla faccia? 472 00:27:49,834 --> 00:27:52,837 Sono caduto su un cespuglio di rose. 473 00:27:53,713 --> 00:27:54,547 Cosa? 474 00:27:54,673 --> 00:27:56,966 Ci sono delle rose fuori dal mio palazzo. 475 00:27:59,344 --> 00:28:00,845 Ci sono rotolato sopra. 476 00:28:01,763 --> 00:28:02,889 Aspetta, come? 477 00:28:03,932 --> 00:28:04,808 AD Seo. 478 00:28:04,891 --> 00:28:05,934 No, sto bene. 479 00:28:06,935 --> 00:28:09,604 Puoi andare. Questa è casa mia. 480 00:28:10,313 --> 00:28:11,398 -Buonanotte. -Buonanotte. 481 00:28:20,281 --> 00:28:21,282 Che strano. 482 00:28:22,158 --> 00:28:23,034 Non è la porta. 483 00:28:23,118 --> 00:28:23,993 Dovrebbe aprirsi. 484 00:28:24,077 --> 00:28:25,912 -Cosa? -AD Seo. 485 00:28:25,995 --> 00:28:26,996 Non è lì. 486 00:28:27,080 --> 00:28:28,206 È alla tua destra… 487 00:28:28,289 --> 00:28:29,207 Buonanotte. 488 00:28:29,916 --> 00:28:30,792 Sì. 489 00:28:33,962 --> 00:28:35,505 Perché non si apre? 490 00:28:36,506 --> 00:28:38,341 Guarda a destra. A destra. 491 00:28:44,681 --> 00:28:45,765 AD Seo! 492 00:28:51,813 --> 00:28:53,022 AD Seo! 493 00:28:53,231 --> 00:28:54,441 -AD Seo. -Sì. 494 00:28:55,024 --> 00:28:56,192 Stai bene? 495 00:28:57,861 --> 00:28:58,903 Vorrei 496 00:28:58,987 --> 00:29:00,363 non ricordare 497 00:29:01,239 --> 00:29:02,866 nulla. 498 00:29:02,949 --> 00:29:03,908 Oh, cavolo. 499 00:29:04,951 --> 00:29:06,035 Ehi. 500 00:29:06,119 --> 00:29:09,164 Dev'essere stata una lunga notte per Yoonjo. 501 00:29:09,539 --> 00:29:10,457 Cavolo. 502 00:29:12,709 --> 00:29:14,169 Sei andato da un medico? 503 00:29:14,252 --> 00:29:17,630 Se non l'hai fatto, dovresti andare da uno prima che si infetti, ok? 504 00:29:19,340 --> 00:29:24,262 E non dimenticare di offrire un buon pasto a Yoonjo, ok? 505 00:29:24,345 --> 00:29:25,722 Dovrei, vero? 506 00:29:25,805 --> 00:29:28,183 Che domande. Ovvio. 507 00:29:28,516 --> 00:29:29,350 Una delizia. 508 00:29:31,603 --> 00:29:35,523 E tu dovresti smettere di bere per un po', ok? 509 00:29:50,705 --> 00:29:53,875 PROGETTO R&I AGENDA SETTIMANALE TASK FORCE 510 00:29:53,958 --> 00:29:57,462 Ognuno proporrà questionari fino alla prossima riunione. 511 00:29:58,421 --> 00:30:01,424 Posso dare un suggerimento? 512 00:30:02,717 --> 00:30:05,762 Nonostante il significato benefico di questo progetto di R&I, 513 00:30:05,845 --> 00:30:09,098 la maggior parte degli impiegati non sembra molto interessata. 514 00:30:10,350 --> 00:30:12,227 A parte noi di PR e Risorse Umane, 515 00:30:12,310 --> 00:30:15,438 a malapena sanno che facciamo questo progetto. 516 00:30:15,522 --> 00:30:17,232 Perché abbiamo appena iniziato. 517 00:30:17,816 --> 00:30:19,442 Mi ha fatto riflettere 518 00:30:20,693 --> 00:30:22,028 e ho pensato 519 00:30:22,111 --> 00:30:24,989 a un evento che attirerà l'attenzione prima del sondaggio. 520 00:30:25,615 --> 00:30:27,784 Una videoconferenza anonima. 521 00:30:28,368 --> 00:30:29,744 Ne faremo una 522 00:30:29,828 --> 00:30:32,080 in cui gli impiegati possono parlare 523 00:30:32,163 --> 00:30:35,917 di ciò che vogliono dall'azienda e di ciò che non gli piace. 524 00:30:36,793 --> 00:30:38,711 Possono usare dei soprannomi 525 00:30:38,795 --> 00:30:42,841 e possono scegliere di spegnere le telecamere o oscurare i loro volti. 526 00:30:42,924 --> 00:30:46,219 È come Dibattito in 100 minuti. 527 00:30:47,262 --> 00:30:49,305 "Assemblea della Seyong." 528 00:30:50,181 --> 00:30:52,183 -Che sdolcinato. -Troppo antiquato. 529 00:30:52,976 --> 00:30:55,353 "Seyong, il posto senza risposta." 530 00:30:55,436 --> 00:30:56,688 Forte. 531 00:30:57,397 --> 00:30:59,816 Che ne dite di abbreviarlo 532 00:31:00,567 --> 00:31:01,568 e chiamarlo "SPSR"? 533 00:31:02,986 --> 00:31:03,987 Mi piace. SPSR! 534 00:31:04,487 --> 00:31:05,947 Allora, lo facciamo? 535 00:31:06,739 --> 00:31:07,574 Ok. 536 00:31:08,366 --> 00:31:09,242 Ok. 537 00:31:09,325 --> 00:31:10,368 Ok! 538 00:31:10,451 --> 00:31:13,204 Ti occuperai tu del SPSR? 539 00:31:13,288 --> 00:31:14,163 Sì. 540 00:31:14,747 --> 00:31:16,875 Se vogliamo il sistema video aziendale, 541 00:31:16,958 --> 00:31:18,626 dobbiamo incontrare il team IT. 542 00:31:20,044 --> 00:31:21,212 Ok, è tutto. 543 00:31:29,637 --> 00:31:30,471 Stai bene? 544 00:31:30,555 --> 00:31:32,307 Beh, sì. 545 00:31:32,974 --> 00:31:34,726 Hai spesso le vertigini. 546 00:31:34,809 --> 00:31:36,185 Sei andata da un medico? 547 00:31:36,269 --> 00:31:37,896 So badare a me stessa. 548 00:31:53,369 --> 00:31:57,540 Non si cambia la cultura aziendale con qualche sondaggio. 549 00:31:57,624 --> 00:31:59,751 Magari ne parlano adesso, 550 00:31:59,834 --> 00:32:03,171 ma alla fine avranno da ridire sul sistema di valutazione. 551 00:32:03,880 --> 00:32:04,714 Giusto? 552 00:32:05,256 --> 00:32:06,341 Perciò Risorse Umane partecipa. 553 00:32:06,424 --> 00:32:09,928 Anche se l'ufficio PR è a capo del progetto, vi serviamo noi, 554 00:32:10,178 --> 00:32:11,721 che sia per la valutazione o no. 555 00:32:11,804 --> 00:32:14,432 Quindi quest'anno faremo la VO come al solito? 556 00:32:14,849 --> 00:32:15,850 Forse sarà sospesa. 557 00:32:15,934 --> 00:32:17,435 Aspetta, gira questa voce? 558 00:32:18,144 --> 00:32:22,148 Impossibile. Immagino che dopotutto il progetto R&I interessi a tutti. 559 00:32:22,899 --> 00:32:24,525 Faremo la VO come al solito. 560 00:32:24,609 --> 00:32:26,402 Serve tempo per i cambiamenti. 561 00:32:27,278 --> 00:32:29,530 E se lo facessero, come lo cambierebbero? 562 00:32:29,739 --> 00:32:31,074 Non sarà come altrove, 563 00:32:31,157 --> 00:32:34,285 in cui i giovani impiegati valutano i capisquadra, vero? 564 00:32:34,369 --> 00:32:36,871 Non saprei, non sono nel progetto R&I. 565 00:32:37,413 --> 00:32:38,957 Il loro caposquadra è 566 00:32:39,040 --> 00:32:40,792 Ryu Jaemin del team 2 di PR. 567 00:32:40,875 --> 00:32:44,170 Dovresti conoscere il suo stile meglio di chiunque altro. 568 00:32:45,296 --> 00:32:47,340 Va veloce, non è vero? 569 00:32:47,423 --> 00:32:49,175 Avresti dovuto trattarlo meglio. 570 00:32:50,051 --> 00:32:52,178 Meglio di quanto non abbia già fatto? 571 00:32:53,805 --> 00:32:55,932 Sono stato gentile, ma ha fatto il furbo. 572 00:32:56,015 --> 00:32:58,226 I ragazzi di oggi sono così. 573 00:32:58,685 --> 00:33:00,561 Non sono come noi. 574 00:33:00,645 --> 00:33:04,148 Il loro lavoro non è tutto per loro. 575 00:33:06,901 --> 00:33:08,277 Jaemin, scappa. 576 00:33:08,361 --> 00:33:09,195 Cosa? 577 00:33:10,947 --> 00:33:12,782 Ehi, Maeng! 578 00:33:13,616 --> 00:33:14,617 Da questa parte. 579 00:33:15,576 --> 00:33:16,577 Dannazione. 580 00:33:16,661 --> 00:33:18,204 È troppo tardi. 581 00:33:20,999 --> 00:33:22,375 Santo cielo. 582 00:33:26,129 --> 00:33:28,548 Due piccioni con una fava. 583 00:33:28,631 --> 00:33:30,717 Guarda chi c'è. 584 00:33:31,050 --> 00:33:33,761 I pilastri della Seyong. I suoi Tre Moschettieri. 585 00:33:33,845 --> 00:33:35,805 I nostri cari capisquadra. 586 00:33:37,598 --> 00:33:40,935 -È vero, è vero, è vero -È vero, è vero, è vero 587 00:33:41,019 --> 00:33:43,604 -È una cosa seria -È una cosa seria 588 00:33:43,688 --> 00:33:46,024 Sei in lizza per il posto di direttore junior? 589 00:33:46,107 --> 00:33:48,234 Sì, esatto. 590 00:33:48,317 --> 00:33:49,652 Ehi, anch'io! 591 00:33:49,736 --> 00:33:50,611 Come? 592 00:33:51,195 --> 00:33:54,282 Anch'io sarò direttore junior. 593 00:33:54,532 --> 00:33:56,576 Io e Suntae lo saremo entrambi. 594 00:33:56,659 --> 00:33:58,161 Già che ci sei, fai l'AD. 595 00:33:58,244 --> 00:33:59,537 Oh, giusto. 596 00:34:01,205 --> 00:34:04,125 Vuoi diventare un dirigente questa volta, no? 597 00:34:04,792 --> 00:34:05,918 Allora, 598 00:34:06,711 --> 00:34:07,670 assecondalo. 599 00:34:12,759 --> 00:34:14,427 -Reale! -Reale! 600 00:34:14,594 --> 00:34:16,304 -Amico, sei bravo. -Era perfetto! 601 00:34:16,387 --> 00:34:17,889 -Sei bravo! -Grazie. 602 00:34:19,223 --> 00:34:20,099 Ehi. 603 00:34:20,725 --> 00:34:21,768 Vieni qui. 604 00:34:30,985 --> 00:34:32,278 Tieni. 605 00:34:39,577 --> 00:34:40,495 Prendilo. 606 00:34:44,165 --> 00:34:47,168 Beviamo questo e lasciamoci il rancore alle spalle. 607 00:34:48,920 --> 00:34:50,004 Ok? 608 00:34:53,049 --> 00:34:56,719 Forza! Bevete anche con me. 609 00:34:57,303 --> 00:34:58,429 Stanne fuori. Cavolo. 610 00:35:00,264 --> 00:35:01,390 Facciamo un love shot? 611 00:35:06,354 --> 00:35:07,230 Cavolo, dai. 612 00:35:32,421 --> 00:35:33,256 Bevi. 613 00:35:39,762 --> 00:35:41,973 Ehi, aspetta! Dai. 614 00:35:44,809 --> 00:35:47,061 Razza di idiota. 615 00:35:52,150 --> 00:35:54,152 Andiamo. Niente favoritismi! 616 00:35:56,320 --> 00:35:57,864 Va bene, d'accordo. 617 00:35:57,947 --> 00:35:59,073 Tieni. 618 00:35:59,782 --> 00:36:02,577 Ehi! Cantiamo. Dai. 619 00:36:02,660 --> 00:36:05,037 Cavolo, non stai mai zitto. Razza di… 620 00:36:05,121 --> 00:36:05,955 Comportati bene. 621 00:36:06,038 --> 00:36:08,166 Dai, cantiamo. 622 00:36:17,592 --> 00:36:18,718 Andiamo! 623 00:36:18,801 --> 00:36:19,635 Sì! 624 00:36:21,804 --> 00:36:23,347 Il mio cuore batteva forte 625 00:36:24,140 --> 00:36:27,894 Ero inseguito da qualcuno 626 00:36:29,937 --> 00:36:35,067 Sull'orlo di un precipizio buio Non c'è altro posto dove andare 627 00:36:35,151 --> 00:36:36,402 Ti amo, Song Suntae! 628 00:36:38,446 --> 00:36:39,614 Lo accompagni a casa. 629 00:36:39,697 --> 00:36:41,240 Signore, prenda questo. 630 00:36:41,490 --> 00:36:43,117 Andate da un'altra parte? 631 00:36:43,201 --> 00:36:45,870 Certo che no. Domani dobbiamo lavorare. 632 00:36:45,953 --> 00:36:47,496 -Buonanotte! -Buonanotte. 633 00:36:47,580 --> 00:36:50,249 -Arrivederci. -Ecco qua. 634 00:36:50,333 --> 00:36:52,627 -Va bene. Vado. -Buon ritorno a casa, signore! 635 00:36:54,879 --> 00:36:57,798 Sig. Choi, da questa parte. 636 00:36:58,174 --> 00:36:59,008 Andiamo. 637 00:36:59,091 --> 00:37:01,594 Cavolo, attento. 638 00:37:01,677 --> 00:37:02,803 Ecco. Attento. 639 00:37:06,057 --> 00:37:08,684 Sig. Ga, la portiamo a casa. Ecco. 640 00:37:09,644 --> 00:37:11,062 Attento alla testa! 641 00:37:12,480 --> 00:37:13,564 Buon ritorno a casa! 642 00:37:15,858 --> 00:37:16,859 Buonanotte, signore! 643 00:37:25,868 --> 00:37:26,702 Ehi. 644 00:37:27,453 --> 00:37:28,788 Perché sei ancora qui? 645 00:37:29,914 --> 00:37:30,998 Ti chiamo un taxi? 646 00:37:31,082 --> 00:37:33,501 -Perché sei così bravo? -Cosa? 647 00:37:33,918 --> 00:37:35,294 Non è divertente, vero? 648 00:37:39,799 --> 00:37:43,094 Non so farlo come te. 649 00:37:43,678 --> 00:37:47,181 Sarai bravo anche tu, quando sarai manager. 650 00:37:49,058 --> 00:37:50,184 Tu credi? 651 00:37:51,060 --> 00:37:53,437 Sì, per noi è stato così. 652 00:37:53,521 --> 00:37:57,275 Perché abbiamo imparato il lavoro guardando gli altri che lo fanno. 653 00:37:59,360 --> 00:38:00,361 Oh, giusto. 654 00:38:00,987 --> 00:38:02,446 Non puoi saperlo. 655 00:38:03,447 --> 00:38:04,657 Non sei uno di noi. 656 00:38:08,911 --> 00:38:11,289 Dai, stai alzando di nuovo un muro fra noi. 657 00:38:12,039 --> 00:38:14,333 Te lo dico. Sono nato negli anni '90, 658 00:38:14,417 --> 00:38:16,669 ma sono più vicino ai nati negli anni '80. 659 00:38:22,300 --> 00:38:23,592 IL POSTO SENZA RISPOSTA! 660 00:38:23,676 --> 00:38:24,885 "SPSR?" 661 00:38:28,139 --> 00:38:29,807 Come procede il progetto? 662 00:38:29,890 --> 00:38:32,810 Abbiamo notificato agli impiegati la data e l'ora 663 00:38:32,893 --> 00:38:35,438 e abbiamo controllato il sistema videoconferenze. 664 00:38:35,688 --> 00:38:39,191 Ovunque siano, possono accedere alla conferenza via link. 665 00:38:40,609 --> 00:38:45,448 Sono emozionata e curiosa di sapere come andrà a finire. 666 00:38:46,198 --> 00:38:49,160 Una cosa che ci preoccupa è il numero dei partecipanti. 667 00:38:49,827 --> 00:38:52,455 Forse dovremmo rendere obbligatoria la partecipazione 668 00:38:52,538 --> 00:38:54,165 di una persona per squadra? 669 00:38:54,248 --> 00:38:55,291 No. 670 00:38:56,125 --> 00:38:57,460 Non forziamo nessuno. 671 00:38:57,543 --> 00:38:59,837 Meglio farli partecipare volontariamente. 672 00:39:02,048 --> 00:39:04,216 Anche se ci saranno solo pochi volontari, 673 00:39:04,300 --> 00:39:06,469 saranno più sinceri di centinaia di persone 674 00:39:07,011 --> 00:39:08,262 costrette a partecipare. 675 00:39:12,058 --> 00:39:16,062 Chissà se c'è mai stata una società che ha tenuto una videoconferenza 676 00:39:16,687 --> 00:39:17,897 per tutti i dipendenti. 677 00:39:18,647 --> 00:39:19,815 Io credo di no. 678 00:39:27,531 --> 00:39:28,574 Ti va un tè? 679 00:39:29,575 --> 00:39:31,243 Sì, volentieri. 680 00:39:38,084 --> 00:39:38,918 Sig.ra Goo! 681 00:39:39,919 --> 00:39:41,295 C'è un'ospite per lei. 682 00:39:42,505 --> 00:39:43,672 Ma non aspetto nessuno. 683 00:39:44,298 --> 00:39:45,674 Dice di essere sua figlia. 684 00:40:03,901 --> 00:40:04,777 Mi dispiace. 685 00:40:04,860 --> 00:40:06,904 Dovrò rimandare il tè. 686 00:40:06,987 --> 00:40:07,905 Certo. 687 00:40:07,988 --> 00:40:09,281 Scusa. 688 00:40:32,596 --> 00:40:33,431 Ciao. 689 00:40:36,058 --> 00:40:37,143 Sì. 690 00:40:41,313 --> 00:40:42,481 Ciao. 691 00:40:43,566 --> 00:40:44,900 Mi sono sempre chiesta 692 00:40:44,984 --> 00:40:48,529 che lavoro facessi e dove lavorassi. 693 00:40:50,656 --> 00:40:54,285 Quando eri negli Stati Uniti, non potevo né vederti né sentirti. 694 00:40:56,537 --> 00:40:59,123 CCO GOO YIJUNG 695 00:40:59,707 --> 00:41:00,958 "CCO Goo Yijung." 696 00:41:03,419 --> 00:41:05,421 -Yoojin… -Smettila di contattarmi. 697 00:41:06,964 --> 00:41:08,757 Non fingere di conoscermi. 698 00:41:10,342 --> 00:41:14,763 Mi hai lasciato per vivere la tua vita, continua così. 699 00:41:15,681 --> 00:41:19,185 È troppo tardi per ricordarti che hai una figlia e per comportarti 700 00:41:20,269 --> 00:41:22,021 come se ci tenessi. 701 00:41:22,730 --> 00:41:23,772 Mi dà la nausea. 702 00:41:30,529 --> 00:41:33,032 Sono uscita prima da scuola per venire a dirtelo. 703 00:41:34,074 --> 00:41:35,326 Non l'avevo mai saltata 704 00:41:35,409 --> 00:41:37,745 dall'appendicite avuta alle elementari. 705 00:41:38,996 --> 00:41:42,750 Beh, non che ti importi se ho l'appendice o no. 706 00:41:50,341 --> 00:41:52,551 Non dovresti dire che ti dispiace? 707 00:41:53,552 --> 00:41:55,930 Non sai neanche parlare con una persona. 708 00:41:57,306 --> 00:41:58,849 Come sei diventata esperta in PR? 709 00:42:01,018 --> 00:42:02,603 Sei davvero patetica. 710 00:42:31,131 --> 00:42:32,007 Dove sei? 711 00:42:40,432 --> 00:42:42,184 Anch'io sono uscita prima. 712 00:42:42,268 --> 00:42:43,894 So che hai mentito sul ciclo. 713 00:42:43,978 --> 00:42:44,979 Dove sei? 714 00:42:53,153 --> 00:42:56,282 Ehi. No, non andare da quella parte. Scendi qui! 715 00:42:56,365 --> 00:42:58,158 Uccidili tutti. Come faccio a… 716 00:42:58,242 --> 00:42:59,368 No, ehi! 717 00:43:00,327 --> 00:43:01,161 Dannazione. 718 00:43:01,620 --> 00:43:03,747 Dannazione. Non importa. Uccidili tutti! 719 00:43:14,883 --> 00:43:17,803 Allora, com'è andata con la donna che ti ha abbandonato? 720 00:43:18,345 --> 00:43:20,347 Proprio una meraviglia. 721 00:43:20,431 --> 00:43:22,182 Non ha detto una parola. 722 00:43:22,975 --> 00:43:24,268 Fanculo. 723 00:43:25,811 --> 00:43:26,729 Non ti si addice. 724 00:43:28,147 --> 00:43:30,107 Davvero? Ti sembra strano? 725 00:43:30,190 --> 00:43:32,192 Sì, è molto strano. 726 00:43:33,527 --> 00:43:36,322 Se fosse una cosa che potrei imparare, la imparerei. 727 00:43:37,406 --> 00:43:38,490 Lascia perdere. 728 00:43:38,949 --> 00:43:39,867 Vedi, le parolacce 729 00:43:41,035 --> 00:43:42,119 non vengono da qui. 730 00:43:43,787 --> 00:43:44,997 Vengono da qui. 731 00:43:46,248 --> 00:43:47,082 Capisco. 732 00:43:47,583 --> 00:43:50,336 Non è facile farlo sembrare naturale. 733 00:43:51,337 --> 00:43:52,963 Ehi. Dietro la porta! 734 00:43:53,047 --> 00:43:54,381 Dove? Non lo vedo. 735 00:43:54,465 --> 00:43:55,966 No. Mi hanno preso. 736 00:43:56,050 --> 00:43:58,385 Tieni duro. Ucciderò tutti quei teppisti. 737 00:43:58,469 --> 00:44:01,972 Li ho presi tutti. Ora ti salvo io. 738 00:44:04,558 --> 00:44:05,643 Hai vinto. 739 00:44:09,813 --> 00:44:11,357 Pensavo che la task force 740 00:44:11,440 --> 00:44:13,901 non influisse sui tuoi doveri qui. 741 00:44:14,276 --> 00:44:15,277 Cosa? 742 00:44:15,861 --> 00:44:17,529 Lavori solo a quello. 743 00:44:18,447 --> 00:44:21,825 E anche duramente, probabilmente perché è per la CCO. 744 00:44:23,535 --> 00:44:25,871 Non lo metto al di sopra dei miei doveri qui. 745 00:44:30,918 --> 00:44:33,462 Allora, prendi questo incarico e vai qui. 746 00:44:39,301 --> 00:44:41,470 Progetto di contributo sociale? 747 00:44:42,054 --> 00:44:43,055 A Changwon? 748 00:44:43,138 --> 00:44:44,932 Sai che abbiamo una fabbrica lì? 749 00:44:45,474 --> 00:44:47,393 È per lo sviluppo della comunità. 750 00:44:47,476 --> 00:44:50,562 Distribuiamo integratori alle persone. 751 00:44:50,979 --> 00:44:52,147 È volontariato. 752 00:44:52,815 --> 00:44:54,483 Puoi farlo tu stavolta. 753 00:44:54,858 --> 00:44:58,362 Hanno bisogno che qualcuno del nostro team si occupi degli integratori 754 00:44:58,445 --> 00:45:00,364 e faccia foto. 755 00:45:00,447 --> 00:45:02,116 Ma sei tu a capo del progetto… 756 00:45:02,199 --> 00:45:03,742 Si chiama condividere il peso. 757 00:45:04,159 --> 00:45:04,993 Siamo un team! 758 00:45:07,496 --> 00:45:09,164 Che c'è? È un problema per te? 759 00:45:10,499 --> 00:45:12,710 Sono un tuo superiore, dopotutto. 760 00:45:13,419 --> 00:45:14,420 Ryu Jaemin! 761 00:45:16,213 --> 00:45:18,257 -Sì. -Assistente Gi, ci sei anche tu. 762 00:45:18,340 --> 00:45:19,341 Salve, sig. Song. 763 00:45:20,175 --> 00:45:22,428 Devo riprendere Ryu nel mio team. 764 00:45:27,307 --> 00:45:30,227 Senza di lui a scrivere i comunicati stampa, 765 00:45:30,310 --> 00:45:32,604 il team vendite si lamenta del nostro lavoro. 766 00:45:33,856 --> 00:45:34,857 Non è così? 767 00:45:35,315 --> 00:45:37,276 Dicono che copiamo la descrizione del prodotto 768 00:45:37,359 --> 00:45:39,153 e lo chiamiamo comunicato stampa. 769 00:45:39,695 --> 00:45:41,488 C'erano persino degli errori. 770 00:45:47,745 --> 00:45:48,787 Siamo a posto? 771 00:45:49,288 --> 00:45:50,289 Puoi tornare ora. 772 00:45:52,249 --> 00:45:53,250 Sì, signore. 773 00:45:54,960 --> 00:45:56,211 Ehi, Maeng! 774 00:45:56,295 --> 00:45:58,380 Le proteine in polvere le segue Ryu. 775 00:45:58,464 --> 00:46:02,134 Vogliono che incrementiamo le vendite, serve qualcuno bravo. 776 00:46:06,180 --> 00:46:08,599 Mi hai sentito? Perché non dici niente? 777 00:46:10,058 --> 00:46:11,059 Sì, signore. 778 00:46:12,186 --> 00:46:13,312 A proposito, 779 00:46:13,979 --> 00:46:16,023 va tutto bene con il progetto R&I? 780 00:46:17,691 --> 00:46:18,525 Sì. 781 00:46:19,276 --> 00:46:23,322 Beh, sono sicuro che farai un buon lavoro. Sei un ragazzo intelligente. 782 00:46:23,947 --> 00:46:26,909 Ascolta. Se c'è qualche problema, fammi sapere. 783 00:46:26,992 --> 00:46:27,993 Ti aiuterò. 784 00:46:29,912 --> 00:46:31,038 Ok. 785 00:46:49,556 --> 00:46:51,850 Cambia idea ogni minuto. 786 00:46:59,233 --> 00:47:00,275 BEVANDA PROTEICA 787 00:47:00,359 --> 00:47:03,529 CENTUM 100 788 00:47:06,698 --> 00:47:08,700 CARATTERISTICHE BEVANDA PROTEICA 789 00:47:16,875 --> 00:47:20,796 BENESSERE E SALUTE FISICA 790 00:47:21,296 --> 00:47:23,006 BENVENUTO, ORA SEI UN MEMBRO! 791 00:47:25,050 --> 00:47:26,051 RECENSIONI INTEGRATORI 792 00:47:26,385 --> 00:47:27,594 RECENSIONI 793 00:47:29,429 --> 00:47:31,348 NON VI SEMBRA CHE SIA CAMBIATO? 794 00:47:31,431 --> 00:47:32,808 ERITEMI E MAL DI STOMACO… 795 00:47:34,059 --> 00:47:36,186 IL CENTUM 100 NON HA UN ODORE STRANO? 796 00:47:36,270 --> 00:47:37,479 PERCHÉ LE RECENSIONI NEGATIVE? 797 00:47:38,272 --> 00:47:40,107 ANCHE VOI NON LA DIGERITE? 798 00:47:42,025 --> 00:47:43,527 HO AVUTO EFFETTI COLLATERALI 799 00:47:43,610 --> 00:47:44,653 INVIA UN MESSAGGIO 800 00:47:46,071 --> 00:47:48,824 Salve, sono Ryu Jaemin delle PR della Seyong. 801 00:47:49,408 --> 00:47:52,035 Vorrei incontrarla per saperne di più 802 00:47:52,119 --> 00:47:53,954 sugli effetti collaterali che ha. 803 00:47:55,038 --> 00:47:56,248 Aspetto la sua risposta. 804 00:47:57,332 --> 00:48:00,335 Pensavo mi occupassi io delle proteine in polvere. 805 00:48:00,419 --> 00:48:03,088 È troppo da gestire da sola. Lavora con Park. 806 00:48:04,298 --> 00:48:06,842 Hai già gestito le proteine in polvere, vero? 807 00:48:06,925 --> 00:48:08,510 Sì, intende i dolci proteici? 808 00:48:09,219 --> 00:48:11,346 Sì. È stato un successone, vero? 809 00:48:13,974 --> 00:48:15,350 Non hanno molto in comune? 810 00:48:15,434 --> 00:48:17,436 Ma questo è il mio primo prodotto… 811 00:48:17,519 --> 00:48:19,104 Sì, lo so. 812 00:48:19,187 --> 00:48:20,480 Lascia che ti aiuti. 813 00:48:25,110 --> 00:48:26,945 Però vorrei dirigere io il progetto. 814 00:48:29,531 --> 00:48:32,534 Sosterrò Jihyo con il lavoro. 815 00:48:33,035 --> 00:48:37,831 Ci ha lavorato finora, quindi credo che dovrebbe occuparsene lei. 816 00:48:38,290 --> 00:48:41,418 Sì, potete deciderlo voi due. Ma tu sei il suo superiore, 817 00:48:41,501 --> 00:48:43,378 sarai responsabile del risultato. 818 00:48:45,005 --> 00:48:46,173 Sì, signora. 819 00:48:46,548 --> 00:48:47,758 Tornate al lavoro. 820 00:48:59,978 --> 00:49:01,229 Questo è ciò che faremo. 821 00:49:01,605 --> 00:49:03,732 È tutto deciso ed è già in corso. 822 00:49:07,986 --> 00:49:09,029 Jihyo, 823 00:49:09,112 --> 00:49:11,490 farò solo quello che mi dirai, ok? 824 00:49:11,573 --> 00:49:14,326 Ti sarà utile provare a lavorare con me. 825 00:49:14,409 --> 00:49:15,535 Sai che sono brava. 826 00:49:16,119 --> 00:49:19,748 Prendo io tutte le decisioni, quindi non voglio sentire una parola. 827 00:49:35,514 --> 00:49:38,725 Prove della SPSR in sala conferenze A, fra 30 minuti. 828 00:49:40,519 --> 00:49:45,816 STRATEGIA DI MARKETING (PROGETTO) DELLA BEVANDA PROTEICA CENTUM 100 829 00:49:45,899 --> 00:49:47,359 HR_LEE YEONSUNG 830 00:49:47,734 --> 00:49:48,777 Ci siamo. 831 00:49:50,278 --> 00:49:52,114 Seunghee, mi vedi? 832 00:49:57,119 --> 00:49:58,203 Sì, ti vedo. 833 00:50:00,163 --> 00:50:01,748 La connessione è buona. 834 00:50:04,876 --> 00:50:05,711 Voi mi vedete? 835 00:50:05,794 --> 00:50:08,130 Sì, ti sento. Si vede bene. 836 00:50:08,213 --> 00:50:09,423 Vedi anche me, ora? 837 00:50:09,506 --> 00:50:10,424 Sì, ti vedo. 838 00:50:12,592 --> 00:50:14,261 Potete spegnere la telecamera? 839 00:50:14,344 --> 00:50:16,054 Ok. Aspetta. 840 00:50:19,766 --> 00:50:22,227 LEE SEUNGHEE HR_LEE YEONSUNG 841 00:50:23,145 --> 00:50:24,896 Mettiamo vicino ai soprannomi 842 00:50:24,980 --> 00:50:26,398 gli anni di lavoro qui? 843 00:50:27,733 --> 00:50:30,944 È una conferenza anonima, ma potrebbe essere utile. 844 00:50:33,447 --> 00:50:34,573 Sì. 845 00:50:34,656 --> 00:50:35,991 Va bene. 846 00:50:42,456 --> 00:50:43,457 È a posto, vero? 847 00:50:43,540 --> 00:50:44,791 Sì, va bene. 848 00:50:45,625 --> 00:50:48,295 Non possiamo fare niente per il lag, vero? 849 00:50:48,420 --> 00:50:49,296 No, non proprio. 850 00:50:54,468 --> 00:50:56,011 Ora, vado. 851 00:50:56,094 --> 00:50:57,929 -Grazie. -Grazie, amico. 852 00:51:01,308 --> 00:51:02,726 Domani inizia il weekend. 853 00:51:03,518 --> 00:51:04,978 Sabato, alle 14:00. 854 00:51:05,395 --> 00:51:08,065 E se nessuno partecipasse alla videoconferenza? 855 00:51:09,983 --> 00:51:11,026 Jo, 856 00:51:11,777 --> 00:51:13,320 non aspettarti troppo. 857 00:51:15,155 --> 00:51:17,824 La Seyong non ha mai ascoltato gli impiegati. 858 00:51:17,908 --> 00:51:18,992 Nessuno è abituato. 859 00:51:20,535 --> 00:51:23,747 Va bene. Facciamo quello che possiamo. 860 00:51:31,338 --> 00:51:32,506 Ehi, Jo. 861 00:51:33,423 --> 00:51:34,257 Beh… 862 00:51:35,300 --> 00:51:38,386 Hai finito di mantenere le distanze? 863 00:51:39,012 --> 00:51:40,972 Sì, scusami. 864 00:51:41,556 --> 00:51:42,599 Non ti serve tempo? 865 00:51:43,433 --> 00:51:45,310 Sto meglio, concentrata sul lavoro. 866 00:51:46,645 --> 00:51:49,981 Sei senza speranza, lo sai. 867 00:51:50,440 --> 00:51:51,525 Pensi solo al lavoro. 868 00:51:53,610 --> 00:51:54,694 Vero? 869 00:51:58,323 --> 00:52:01,451 Comunque, che ne dici di zampetti di maiale e soju 870 00:52:01,535 --> 00:52:02,994 per festeggiare l'amicizia? 871 00:52:03,745 --> 00:52:04,746 Ho da fare. 872 00:52:04,830 --> 00:52:06,081 Con chi? 873 00:52:06,164 --> 00:52:07,332 L'AD Seo. 874 00:52:07,749 --> 00:52:09,960 -Vuole parlarmi di una cosa. -Davvero? 875 00:52:10,043 --> 00:52:11,503 Allora vengo con te. Andiamo. 876 00:52:11,586 --> 00:52:13,839 Sei pazzo? Non esiste. 877 00:52:14,673 --> 00:52:15,549 Cosa? 878 00:52:16,007 --> 00:52:17,968 Ehi, non è solo una cena? 879 00:52:18,051 --> 00:52:19,678 Perché sono pazzo? 880 00:52:19,845 --> 00:52:21,555 Perché non posso unirmi a voi? 881 00:52:29,396 --> 00:52:30,605 Zampetti di maiale? 882 00:52:31,189 --> 00:52:33,900 Me ne hanno parlato oggi e mi è venuta voglia. 883 00:52:33,984 --> 00:52:35,277 Capisco. 884 00:52:39,030 --> 00:52:40,490 Potevamo andare in un posto migliore. 885 00:52:45,537 --> 00:52:47,122 AD Seo, siediti qui. 886 00:52:47,205 --> 00:52:48,081 Certo. 887 00:52:48,373 --> 00:52:49,291 Prego, siediti. 888 00:52:54,754 --> 00:52:55,714 È delizioso. 889 00:53:13,481 --> 00:53:16,193 Allora, cosa volevi dirmi? 890 00:53:17,861 --> 00:53:19,613 Ringraziarti per l'altra sera. 891 00:53:19,821 --> 00:53:22,199 Ti sei ferita aiutandomi, vero? 892 00:53:22,282 --> 00:53:24,951 No. L'ho già dimenticato. 893 00:53:25,285 --> 00:53:28,121 È meglio non ricordare cos'è successo quando eri ubriaco. 894 00:53:28,914 --> 00:53:31,374 Ho provato a dimenticare, ma non ci sono riuscito. 895 00:53:32,334 --> 00:53:33,752 Capisco. 896 00:53:33,835 --> 00:53:37,505 Cadere su delle rose non è una cosa che succede tutti i giorni. 897 00:53:47,724 --> 00:53:49,309 Stavo pensando… 898 00:53:50,352 --> 00:53:51,436 Sì? 899 00:53:51,519 --> 00:53:54,356 Usciresti con me in un appuntamento ufficiale? 900 00:53:55,732 --> 00:53:56,566 Come? 901 00:53:59,611 --> 00:54:00,487 Che sta facendo? 902 00:54:10,705 --> 00:54:13,625 Mi stai chiedendo di uscire? 903 00:54:14,793 --> 00:54:15,627 Sì. 904 00:54:16,836 --> 00:54:17,671 Ecco… 905 00:54:19,214 --> 00:54:21,508 Mi piaci, Yoonjo. 906 00:54:28,306 --> 00:54:30,016 Perché ti agiti tanto? 907 00:54:51,496 --> 00:54:52,414 Ok. 908 00:54:52,914 --> 00:54:53,748 Ci sto. 909 00:54:54,541 --> 00:54:55,500 Usciamo insieme. 910 00:55:43,089 --> 00:55:47,010 Sottotitoli: Elisa Copertini