1 00:00:54,262 --> 00:00:55,513 Hey. Here, Miss. You dropped this. 2 00:00:55,597 --> 00:00:56,765 EPISODE 1 3 00:01:03,188 --> 00:01:05,023 Make sure that the bow looks nice. Huh? 4 00:01:07,358 --> 00:01:08,735 Okay, let's put up the banner. 5 00:01:09,110 --> 00:01:10,945 90'Sx90'S ROOFTOP MOVIE PARTY WITH LOMOCON 6 00:01:11,029 --> 00:01:12,739 Move the right side up a little bit more. 7 00:01:13,448 --> 00:01:15,450 Yeah, that looks good. Let's try to keep it that way. 8 00:01:21,372 --> 00:01:22,540 Oh, that looks great. 9 00:01:24,375 --> 00:01:25,418 Is that everything we need? 10 00:01:37,263 --> 00:01:39,349 Hi, this is Yoonjo Park from PR Joa. 11 00:01:39,432 --> 00:01:42,060 We rented 50 chairs, and we didn't seem to receive them all. 12 00:01:42,143 --> 00:01:43,311 -Hey, Yoonjo! -Could you send the rest 13 00:01:43,394 --> 00:01:44,229 as soon as possible? 14 00:01:44,312 --> 00:01:45,730 Just a second. Yeah, what is it? 15 00:01:45,814 --> 00:01:47,232 You gotta see this! 16 00:01:47,315 --> 00:01:48,900 Yes, we're still missing about ten of them. 17 00:01:50,110 --> 00:01:51,319 Are they getting delivered? 18 00:01:52,320 --> 00:01:53,571 Could the people who were just here... 19 00:01:56,199 --> 00:01:58,409 Oh, excuse me! 20 00:01:59,244 --> 00:02:02,330 Mr. Worker Guy, wait! Oh, don't leave yet. We need your help! 21 00:02:02,413 --> 00:02:04,374 Get down! 22 00:02:04,457 --> 00:02:06,084 The chairs... 23 00:02:06,209 --> 00:02:08,628 They weren't delivered, and no one could bring them over today. 24 00:02:08,711 --> 00:02:11,214 Siljang, I'm far too busy to chat with you right now. 25 00:02:11,297 --> 00:02:12,924 Too busy for what? 26 00:02:13,716 --> 00:02:15,760 90% of the guests aren't coming, you know. 27 00:02:17,679 --> 00:02:20,014 We have more than enough chairs. We don't need any more. 28 00:02:21,015 --> 00:02:22,267 So, now what? 29 00:02:22,684 --> 00:02:24,519 This is gonna be a disaster. 30 00:02:26,855 --> 00:02:28,565 "With folks born in the '90s?" 31 00:02:28,648 --> 00:02:29,732 It works for a retro theme, 32 00:02:29,816 --> 00:02:32,152 but no one we invited was even born in the '90s! 33 00:02:34,362 --> 00:02:36,030 Let's just invite our friends, then. 34 00:02:36,114 --> 00:02:38,158 The weather's not gonna make things easy. 35 00:02:38,825 --> 00:02:40,869 Besides, do you really want our friends trashing up the place? 36 00:02:40,952 --> 00:02:44,122 We should at least try and call everyone to see if they're interested. 37 00:02:46,124 --> 00:02:49,419 Hey, wait. Why isn't the new girl here? She should help us out. 38 00:02:49,502 --> 00:02:50,879 The college kid? 39 00:02:51,462 --> 00:02:52,380 Honestly, I don't understand 40 00:02:52,463 --> 00:02:54,632 why an SNU grad would bother working for us. 41 00:02:54,966 --> 00:02:56,259 Is the job market that bad? 42 00:02:56,342 --> 00:02:57,510 Well, she works for us, 43 00:02:57,594 --> 00:03:00,722 and the least she could do is help us prepare for this party. 44 00:03:06,352 --> 00:03:08,396 Ms. Jihyo Shin, hey. Where are you right now? 45 00:03:11,441 --> 00:03:12,567 Jihyo, Jihyo! 46 00:03:12,650 --> 00:03:14,485 Hello? Oh, just a second. 47 00:03:16,487 --> 00:03:19,532 Listen, I told you I needed today off before I started working this job. 48 00:03:19,616 --> 00:03:21,284 Is everything all right? 49 00:03:22,285 --> 00:03:24,704 But the CEO already told me I could have today off. 50 00:03:24,787 --> 00:03:25,914 What? 51 00:03:25,997 --> 00:03:28,333 What... I don't think "Listen" sounds rude at all. 52 00:03:29,500 --> 00:03:30,376 Fuck. 53 00:03:33,713 --> 00:03:35,673 Right. Yes, Ms. Park. Yep, I understand. 54 00:03:35,757 --> 00:03:37,759 I'll come over to help as soon as I can, okay? 55 00:03:40,220 --> 00:03:41,721 I can bring how many people? 56 00:04:26,683 --> 00:04:28,893 Welcome, welcome, everybody! 57 00:04:28,977 --> 00:04:31,020 -Would you like a brochure? -Nice to meet you. Here you go. 58 00:04:31,104 --> 00:04:32,397 I'll be your guide today. 59 00:04:33,439 --> 00:04:35,817 This is LOMOCON's selfie area. 60 00:04:35,900 --> 00:04:36,943 Glad to see you made it. 61 00:04:38,319 --> 00:04:39,487 Here's our food truck. 62 00:04:39,570 --> 00:04:41,698 We have tons of varieties of food and drinks. 63 00:04:41,781 --> 00:04:43,700 Make sure you grab something before you go. 64 00:04:43,783 --> 00:04:44,784 It's so delicious! 65 00:04:46,619 --> 00:04:47,495 Hmm. 66 00:04:47,578 --> 00:04:48,579 -Jo! -Ah! 67 00:04:50,248 --> 00:04:52,625 What took you so long? I called you three hours ago. 68 00:04:52,709 --> 00:04:55,586 I had to close up my bar for a while just to come here. 69 00:04:55,670 --> 00:04:58,339 You don't usually get any customers until after ten anyways. 70 00:04:58,423 --> 00:05:00,633 Yeah, I do. It's always a packed house. 71 00:05:00,717 --> 00:05:03,386 That's why you're hosting the after-party there, you know? 72 00:05:03,469 --> 00:05:04,846 All right, fine. 73 00:05:05,596 --> 00:05:07,265 Shouldn't you take that down, by the way? 74 00:05:08,141 --> 00:05:09,809 "Born in the '90s"? 75 00:05:09,892 --> 00:05:10,935 -Where? -Uh... 76 00:05:11,019 --> 00:05:12,603 Where? Where are they? 77 00:05:12,687 --> 00:05:14,439 Right here. You and I. 78 00:05:14,522 --> 00:05:15,732 We were born in the '90s. 79 00:05:15,815 --> 00:05:17,817 Just because it's at the beginning doesn't mean it doesn't count. 80 00:05:17,900 --> 00:05:19,152 And also, uh... 81 00:05:19,235 --> 00:05:21,738 -Everyone say, "Cheese!" -Cheese... 82 00:05:21,821 --> 00:05:23,656 Oh, my God. Look how good we look! 83 00:05:23,740 --> 00:05:24,741 YOONJO'S YOUNGER SISTER, IN HER TEENS 84 00:05:24,824 --> 00:05:26,200 Let's take some more. We gotta take some more, right? 85 00:05:26,284 --> 00:05:28,453 Wait, let's take a good one together! 86 00:05:28,536 --> 00:05:29,996 YOONJO'S MOM, IN HER FIFTIES 87 00:05:30,079 --> 00:05:31,456 -Yeah! -Yeah! 88 00:05:31,539 --> 00:05:32,749 YOONJO'S SUPERIOR FROM HER FIRST JOB, IN HIS FIFTIES 89 00:05:34,500 --> 00:05:35,585 Wait. Um, uh... 90 00:05:35,668 --> 00:05:37,962 More people will show up, you know. 91 00:05:38,046 --> 00:05:39,005 Don't worry, sir. I, uh... 92 00:05:39,088 --> 00:05:39,964 CLIENT, IN HIS FORTIES 93 00:05:40,048 --> 00:05:41,132 PR JOA'S CEO, IN HER FORTIES 94 00:05:41,215 --> 00:05:42,175 -Uh, yeah. -Are you sure? 95 00:05:42,258 --> 00:05:43,217 Absolutely. 96 00:05:43,301 --> 00:05:44,427 I mean, um... 97 00:05:45,428 --> 00:05:48,806 We invited so many people, and not one of them is in their 20s. 98 00:05:49,015 --> 00:05:50,266 Siljang! 99 00:05:50,350 --> 00:05:51,309 Let's do the thing. 100 00:05:51,893 --> 00:05:53,644 The Last Words Challenge? Okay, let me think. 101 00:05:54,228 --> 00:05:55,480 Last Words Challenge? 102 00:05:56,522 --> 00:05:58,483 "LAST WORDS" CHALLENGE WITH LOMOCON! 103 00:05:59,984 --> 00:06:01,235 People born in the '90s 104 00:06:01,319 --> 00:06:03,446 who are now in their early 20s to early 30s 105 00:06:03,529 --> 00:06:05,239 have been participating in a craze 106 00:06:05,323 --> 00:06:07,325 where we take pictures of our mock funerals 107 00:06:07,408 --> 00:06:09,327 and share what we want our last words to be. 108 00:06:09,410 --> 00:06:11,537 I DONATE MY FORTUNE WORTH A HUNDRED BILLION TO SOCIETY 109 00:06:11,621 --> 00:06:14,332 Here comes Haejo! 110 00:06:14,415 --> 00:06:15,958 It's nothing sad or depressing. 111 00:06:16,042 --> 00:06:16,876 THE WORLD CAN SCREW ITSELF 112 00:06:16,959 --> 00:06:19,045 It should be light, frivolous, and fun. 113 00:06:19,128 --> 00:06:20,755 It should always be fun... 114 00:06:20,838 --> 00:06:21,672 FORGET MY FUNERAL! JUST SMILE! 115 00:06:21,756 --> 00:06:23,424 ...because the '90s were the epitome of fun. 116 00:06:23,508 --> 00:06:25,843 Yeah, if you cry, I'll kick your ass! 117 00:06:26,427 --> 00:06:28,012 I've had enough, but I want more! 118 00:06:28,096 --> 00:06:29,055 I'VE HAD ENOUGH BUT I WANT MORE! 119 00:06:30,014 --> 00:06:31,766 LET'S LOVE AGAIN IN OUR NEXT LIVES MEN ARE THE BEST 120 00:06:34,394 --> 00:06:36,270 Just so you know, I'm single, guys. 121 00:06:45,363 --> 00:06:48,449 "I'm sorry to break it to you this way, but I'm dying." 122 00:06:48,533 --> 00:06:49,367 Huh? 123 00:06:49,450 --> 00:06:51,411 "I'm so glad to have known all of you." 124 00:06:51,744 --> 00:06:53,413 What? What's going on? 125 00:06:54,122 --> 00:06:55,873 I want this to be a nice photo. 126 00:06:56,290 --> 00:06:58,251 I can actually use this portrait for my funeral. 127 00:06:58,334 --> 00:07:00,420 Why is she talking about her funeral? 128 00:07:00,503 --> 00:07:01,754 Listen, guys. 129 00:07:01,838 --> 00:07:04,382 You all have helped make my life worth living. 130 00:07:06,217 --> 00:07:08,469 I really enjoyed this journey we've been on. 131 00:07:14,434 --> 00:07:15,268 Thank you. 132 00:07:15,977 --> 00:07:17,520 I've never seen her cry. 133 00:07:19,856 --> 00:07:21,023 I can't believe it. 134 00:07:21,107 --> 00:07:23,067 Wait, I... 135 00:07:23,151 --> 00:07:24,527 Jesus! 136 00:07:24,610 --> 00:07:26,070 Sweetie, why didn't you tell us earlier? 137 00:07:29,782 --> 00:07:30,616 Oh, my. 138 00:07:30,700 --> 00:07:32,160 Um, this is getting a little heavy. 139 00:07:35,288 --> 00:07:36,998 It's not fair! 140 00:07:37,081 --> 00:07:40,084 If we live together, then we die together! 141 00:07:44,630 --> 00:07:47,550 This has been one of the best nights of my life! 142 00:07:47,633 --> 00:07:49,802 And I love you guys so much. 143 00:07:49,886 --> 00:07:51,512 Hey, man. What do you think life is? 144 00:07:52,597 --> 00:07:55,057 -I think it's... -Ooh, these guys are so drunk. 145 00:07:55,141 --> 00:07:58,019 -If it's empty, fill it all up! -Yeah! 146 00:07:58,102 --> 00:07:59,312 -Please. -If it's empty... 147 00:07:59,395 --> 00:08:00,938 Hey, shut up! 148 00:08:01,022 --> 00:08:02,773 So annoying, you're being so noisy. 149 00:08:02,857 --> 00:08:04,317 What did you say? 150 00:08:04,400 --> 00:08:06,903 If you wanna drink, go to a fucking bar! 151 00:08:06,986 --> 00:08:09,113 -You shut up! -We're here to watch a movie! 152 00:08:09,197 --> 00:08:10,323 Whoa, whoa. 153 00:08:10,406 --> 00:08:12,074 -You don't talk to me like that. -Hey, hey, hey. 154 00:08:12,158 --> 00:08:13,743 We're trying to be nice. 155 00:08:13,826 --> 00:08:16,037 But you guys keep talking over the movie. 156 00:08:16,120 --> 00:08:18,372 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 157 00:08:18,456 --> 00:08:20,082 Hey. Stop, okay? 158 00:08:20,166 --> 00:08:22,084 Hey, hey, hey... Settle down, settle down! 159 00:08:22,168 --> 00:08:24,462 Shit. You're wasting your lives! 160 00:08:24,545 --> 00:08:26,088 Just enjoy your time while you're alive. 161 00:08:26,172 --> 00:08:27,215 Hey, shut the fuck up. 162 00:08:27,298 --> 00:08:28,966 -You shut the fuck up. -We're watching the movie. 163 00:08:29,050 --> 00:08:30,134 What are you saying? 164 00:08:30,218 --> 00:08:31,219 Please, everyone... 165 00:08:31,302 --> 00:08:34,305 Just let me grieve! 166 00:08:34,388 --> 00:08:36,224 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 167 00:08:36,307 --> 00:08:37,308 -I'm sorry. -Knock it off. 168 00:08:37,391 --> 00:08:39,519 Drink up! 169 00:08:39,602 --> 00:08:41,521 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 170 00:08:42,855 --> 00:08:44,273 Now everyone's yelling... 171 00:08:44,357 --> 00:08:45,441 -and I can't hear... -Hey! 172 00:09:06,754 --> 00:09:09,090 Just like countless other things in my life, 173 00:09:09,840 --> 00:09:14,262 I know that my love for her will become nothing more than a memory in time. 174 00:09:17,431 --> 00:09:20,393 But you, my dear, never became a memory. 175 00:09:21,852 --> 00:09:25,273 I was able to live with love in my heart because of you. 176 00:09:26,065 --> 00:09:27,942 And I'd like to thank you for that. 177 00:09:42,415 --> 00:09:46,210 #90S_MOVIE #CHRISTMAS IN AUGUST #FILM CAMERA 178 00:09:46,294 --> 00:09:47,878 #LAST WORDS CHALLENGE 179 00:09:47,962 --> 00:09:50,006 #BORN IN THE 90S... 180 00:09:53,050 --> 00:09:54,552 "Born in the '90s" won't work. 181 00:09:55,177 --> 00:09:57,430 But you, me and Siljang were all born in the '90s. 182 00:09:57,513 --> 00:10:00,474 But no one was in their 20s. That's the problem. 183 00:10:02,685 --> 00:10:04,103 It was touching though. 184 00:10:04,604 --> 00:10:06,188 But it wasn't all that fun, was it? 185 00:10:06,272 --> 00:10:07,481 Not really. 186 00:10:09,066 --> 00:10:10,776 Should I change the name of the challenge? 187 00:10:11,360 --> 00:10:13,696 Instead of "Fun Last Words from People Born in the '90s," 188 00:10:13,779 --> 00:10:15,573 what about just "Touching Last Words"? 189 00:10:15,656 --> 00:10:17,908 -You can do that? -I can't. It won't work. 190 00:10:20,077 --> 00:10:22,955 The client's focus is solely on people born in the '90s. 191 00:10:23,873 --> 00:10:25,416 What? You call this an event? 192 00:10:25,499 --> 00:10:27,126 Sir, I, I... 193 00:10:27,209 --> 00:10:28,961 -I'm sorry. -Get your arm out of my face, Heeyoung! 194 00:10:29,045 --> 00:10:30,546 -Back off! -I wasn't trying to stop you! 195 00:10:30,630 --> 00:10:32,506 -My arm got in the way. -Today was just... Jesus! 196 00:10:32,590 --> 00:10:33,924 You know what? This is how I feel! 197 00:10:34,008 --> 00:10:34,884 Sir, no! 198 00:10:43,059 --> 00:10:44,393 Damn it! 199 00:11:05,456 --> 00:11:06,290 Wow! 200 00:11:06,374 --> 00:11:07,416 -Uh... -She caught that? 201 00:11:07,500 --> 00:11:08,751 No one's ever caught something I've thrown. 202 00:11:08,834 --> 00:11:10,878 -Um, I guess it was a good throw. -Wow. 203 00:11:10,961 --> 00:11:12,755 -She plays baseball? -I'll make sure to ask her, sir. 204 00:11:12,838 --> 00:11:15,091 -I'm taking this popcorn with me. -Uh, yes. We made that this morning. 205 00:11:15,174 --> 00:11:16,550 -It's really good. -Oh, well then... 206 00:11:16,634 --> 00:11:18,552 maybe we could make some for our next... 207 00:11:23,265 --> 00:11:24,558 Ugh. 208 00:11:24,642 --> 00:11:28,521 I think that girl from SNU turned off her phone 'cause she didn't show up. 209 00:11:28,604 --> 00:11:29,563 Who? 210 00:11:30,314 --> 00:11:31,148 Some girl. 211 00:11:32,066 --> 00:11:33,192 Drink up. 212 00:11:35,027 --> 00:11:36,696 I don't deserve a drink after tonight. 213 00:11:36,779 --> 00:11:40,408 You said that you wanted to have an after-party here. Is that correct? 214 00:11:44,662 --> 00:11:46,080 Then let's have an after-party. 215 00:11:46,789 --> 00:11:50,584 Yeah, I think I can handle all of that. 216 00:11:50,668 --> 00:11:51,544 All right. 217 00:11:57,717 --> 00:11:58,884 Dang. 218 00:12:02,680 --> 00:12:03,806 Mmm. 219 00:12:03,889 --> 00:12:05,057 That's really good. 220 00:12:05,141 --> 00:12:05,975 Yeah. 221 00:12:06,058 --> 00:12:08,185 Hey, why didn't Jaemin come tonight? 222 00:12:08,269 --> 00:12:09,979 -Oh. -You played his favorite movie. 223 00:12:10,062 --> 00:12:11,397 He went camping. 224 00:12:11,731 --> 00:12:14,024 For some reason, he's really into camping these days. 225 00:12:14,108 --> 00:12:15,735 Camping? Alone? 226 00:12:15,818 --> 00:12:16,652 I don't know. 227 00:12:16,736 --> 00:12:18,988 Maybe he has a secret girlfriend or something. 228 00:12:20,823 --> 00:12:22,908 You know, we should all live our lives like Jaemin. 229 00:12:22,992 --> 00:12:25,411 Don't you two work together? Do you ever run into him? 230 00:12:25,995 --> 00:12:27,455 No way. Never. 231 00:12:28,080 --> 00:12:30,875 He's on the PR team for a big company, 232 00:12:31,459 --> 00:12:34,211 and I work at a very tiny agency. 233 00:12:34,670 --> 00:12:36,714 It's all because of that damn class structure. 234 00:12:37,506 --> 00:12:38,591 Jesus. 235 00:12:39,383 --> 00:12:40,801 So many things make me want to drink. 236 00:12:45,139 --> 00:12:47,308 This one's too strong. Get me soju. 237 00:12:47,433 --> 00:12:48,684 -If you insist. -Hmm. 238 00:12:50,352 --> 00:12:51,187 Ta-da. 239 00:13:11,457 --> 00:13:13,626 CHOI HYEYOUNG 240 00:13:19,632 --> 00:13:22,510 Look who it is. My favorite reporter. 241 00:13:22,593 --> 00:13:23,636 It's nice to hear from you. 242 00:13:24,220 --> 00:13:25,638 Where are you? 243 00:13:25,721 --> 00:13:26,680 Well, I'm not in Seoul. 244 00:13:26,764 --> 00:13:28,808 Have a good night. 245 00:13:28,891 --> 00:13:30,392 DAEGUK DAILY 246 00:13:30,476 --> 00:13:32,478 Make sure you take a look at the file I sent. 247 00:13:34,980 --> 00:13:37,483 CHOI HYEYOUNG 248 00:13:38,901 --> 00:13:41,862 BRIBERY INVOLVED IN BID TO REPLACE SEYONG'S SUPPLIER? 249 00:13:41,946 --> 00:13:43,614 VIEW ALL 250 00:13:43,697 --> 00:13:46,534 BRIBERY INVOLVED IN BID TO REPLACE SEYONG'S SUPPLIER? 251 00:13:46,617 --> 00:13:48,160 COMPANY A REPLACES COMPANY B AS SUPPLIER... 252 00:13:50,579 --> 00:13:53,165 BRIBES SUGGESTED TO BE INVOLVED IN CHANGING SUPPLIER TO COMPANY A... 253 00:13:56,418 --> 00:13:58,838 -Is this article going in the paper? -You're welcome. 254 00:13:58,921 --> 00:14:00,673 You know, Jaerak Ma wrote it. 255 00:14:00,756 --> 00:14:01,799 Think we can kill this story? 256 00:14:01,882 --> 00:14:03,425 Well, that's up to you, isn't it? 257 00:14:03,509 --> 00:14:06,220 If it can't be killed, then I'll just pretend you never called me. 258 00:14:06,303 --> 00:14:08,347 At least, that way I can enjoy my weekend. 259 00:14:08,931 --> 00:14:10,224 Don't count your chickens till they're hatched. 260 00:14:10,307 --> 00:14:11,600 Can we kill this thing or not? 261 00:14:11,684 --> 00:14:14,270 The fact that he leaked this info to me means he knows we're friends. 262 00:14:16,730 --> 00:14:18,941 -Because he wants it killed. -You owe me a drink. 263 00:14:27,241 --> 00:14:28,701 Come on. 264 00:14:29,285 --> 00:14:31,912 Pick up the goddamn phone, dude. 265 00:14:31,996 --> 00:14:34,582 It's way too early for him to be shitfaced drunk, right? 266 00:14:38,210 --> 00:14:40,838 Hey, Chuljun. I just sent you a file I'd like you to read. 267 00:14:41,338 --> 00:14:43,924 It's something I think you should let Mr. Song know about too, okay? 268 00:14:44,008 --> 00:14:45,843 Hey, baby. 269 00:14:45,926 --> 00:14:48,304 I knew you would call me back actually. 270 00:14:48,387 --> 00:14:50,431 -All right. All right. -Why don't you 271 00:14:50,514 --> 00:14:53,475 come back to my place? If you're... 272 00:14:53,559 --> 00:14:55,102 -Just get some sleep! -...looking for a good time! 273 00:14:55,185 --> 00:14:57,354 And don't sleep in the street again, or you'll freeze. 274 00:15:14,622 --> 00:15:17,249 SEYONG STRATEGIC MANAGEMENT DIVISION PR TEAM 2, TEAM LEADER SONG SUNTAE 275 00:15:17,333 --> 00:15:18,542 Wait up. 276 00:15:19,543 --> 00:15:21,795 What? You're here alone? 277 00:15:22,087 --> 00:15:22,963 Where's Chuljun? 278 00:15:25,215 --> 00:15:26,258 He's not feeling well today. 279 00:15:26,342 --> 00:15:27,551 That slacker. 280 00:15:34,308 --> 00:15:36,685 Jaerak Ma of Daeguk Daily, right? 281 00:15:36,769 --> 00:15:37,645 Yeah. 282 00:15:38,145 --> 00:15:40,272 Never heard of him before. 283 00:15:40,356 --> 00:15:41,523 Who told you about this? 284 00:15:42,316 --> 00:15:44,401 My friend, Hyeyoung Choi. She's a reporter. 285 00:15:44,485 --> 00:15:46,236 Oh, hi, hi. Hello, Mr. Jang. 286 00:15:46,320 --> 00:15:47,363 I'm... 287 00:15:47,446 --> 00:15:51,075 ...sorry to be bothering you so early, but this is urgent. 288 00:15:51,158 --> 00:15:54,286 I have to know, who's this Jaerak Ma? 289 00:15:54,370 --> 00:15:56,664 He's got me running around on the weekend. 290 00:15:57,498 --> 00:15:58,707 Oh, really? 291 00:15:59,166 --> 00:16:01,502 I guess he's a little too enthusiastic. 292 00:16:02,294 --> 00:16:06,048 All right, I'm going to check and see if what you tell me is true. 293 00:16:06,131 --> 00:16:08,133 Monday'll be a bit too soon, right? 294 00:16:08,717 --> 00:16:09,551 Right. 295 00:16:09,927 --> 00:16:12,304 I'm not asking you to silence that story here. 296 00:16:12,388 --> 00:16:15,057 We just need to make sure you have your facts straight. 297 00:16:16,892 --> 00:16:18,936 Oh, yeah, sure. Golf sounds perfect! 298 00:16:19,061 --> 00:16:21,021 Uh, you like the course we played last time? 299 00:16:21,105 --> 00:16:24,441 All right, I'll book it and call you back. All right. Bye. 300 00:16:26,360 --> 00:16:27,528 All right. 301 00:16:28,404 --> 00:16:30,406 I want you to meet with Ma this afternoon. 302 00:16:30,489 --> 00:16:31,865 Find out what that bastard wants. 303 00:16:31,949 --> 00:16:33,826 I've called him several times, I've left him messages, 304 00:16:33,909 --> 00:16:35,244 but he never responds. 305 00:16:35,327 --> 00:16:36,286 I don't think he wants to speak with me. 306 00:16:36,370 --> 00:16:38,414 He wants the big boys? 307 00:16:40,874 --> 00:16:42,126 I can keep calling him if you want. 308 00:16:42,668 --> 00:16:44,169 "Corruption still prevalent?" 309 00:16:44,253 --> 00:16:45,671 CORRUPTION STILL RAMPANT AMONG CORPORATIONS? 310 00:16:45,754 --> 00:16:47,214 Wow, this is transparent. 311 00:16:47,297 --> 00:16:49,675 They're very deliberately trying to discredit us. 312 00:16:51,552 --> 00:16:53,595 God damn it, that bastard. 313 00:17:11,947 --> 00:17:13,407 He should already be here. 314 00:17:15,993 --> 00:17:17,119 Ah, he's right there. 315 00:17:17,745 --> 00:17:19,038 He's there. 316 00:17:23,125 --> 00:17:25,294 SEYONG SALES DIVISION SALES TEAM 1 TEAM LEADER CHO JINSEO 317 00:17:31,008 --> 00:17:31,842 Hey, Suntae! 318 00:17:31,925 --> 00:17:33,510 What the hell is going on? 319 00:17:33,594 --> 00:17:35,471 There's no problem in the factory in Changwon. 320 00:17:35,554 --> 00:17:37,473 Who's the manager there? He gave the interview. 321 00:17:37,556 --> 00:17:40,350 I read the article earlier. He barely said anything at all. 322 00:17:41,351 --> 00:17:44,146 We have to do something. Jaemin, go speak to the factory manager. 323 00:17:45,397 --> 00:17:47,316 In Changwon? 324 00:17:47,399 --> 00:17:48,567 4 HOURS AND 50 MINUTES, 364 KM 325 00:17:48,650 --> 00:17:49,610 Yeah. 326 00:17:49,693 --> 00:17:50,527 What? 327 00:17:55,616 --> 00:17:57,117 Um, never mind. 328 00:17:57,743 --> 00:17:59,328 But if I'm in Changwon when Ma calls back-- 329 00:17:59,411 --> 00:18:00,829 I thought he didn't want to speak with you. 330 00:18:01,747 --> 00:18:03,123 But what if he does? 331 00:18:03,207 --> 00:18:04,875 Do you expect me to just rush back to Seoul? 332 00:18:05,542 --> 00:18:06,585 Huh? 333 00:18:07,628 --> 00:18:09,630 What's your problem, huh? Are you okay? 334 00:18:12,132 --> 00:18:13,092 Uh... 335 00:18:13,801 --> 00:18:16,136 I'm all right, sir. I'll head to Changwon right now. 336 00:18:18,180 --> 00:18:20,849 Oh, and, uh, by the way, tell Chuljun not to come in today. 337 00:18:22,184 --> 00:18:24,311 Lazy bastard. All right, let's go. 338 00:18:24,728 --> 00:18:26,438 Hey, wait. Does this mean 339 00:18:26,522 --> 00:18:28,732 Daeguk Daily wants something from us? 340 00:18:28,816 --> 00:18:29,650 Hm? 341 00:18:40,994 --> 00:18:41,829 MR. MAENG CHULJUN 342 00:18:41,912 --> 00:18:43,789 The boss says don't come in. 343 00:18:44,623 --> 00:18:47,584 So are you telling me this just to avoid talking to the press? 344 00:18:47,668 --> 00:18:49,044 That's not what I'm saying at all. 345 00:18:49,128 --> 00:18:51,505 I'm just asking that you call our PR department first 346 00:18:51,588 --> 00:18:52,756 when you're contacted for an interview 347 00:18:52,840 --> 00:18:54,716 instead of agreeing to do it yourself, okay? 348 00:18:54,800 --> 00:18:57,094 But it's not like I gave them a bad impression of the company. 349 00:18:57,177 --> 00:18:59,221 I didn't say anything about an abuse of power 350 00:18:59,304 --> 00:19:01,265 or any other incriminating evidence. 351 00:19:04,268 --> 00:19:06,895 They might've thrown you for a loop with loaded questions. 352 00:19:06,979 --> 00:19:09,439 We just want you to be a bit more careful in the future, alright? 353 00:19:10,732 --> 00:19:12,151 Oh, God. 354 00:19:13,485 --> 00:19:15,279 You said the article isn't out yet. 355 00:19:15,362 --> 00:19:17,239 Then how can you not stop them from publishing? 356 00:19:17,322 --> 00:19:19,867 I mean, isn't that the job of a PR department? 357 00:19:20,701 --> 00:19:22,828 Yes, that's exactly why I'm here. 358 00:19:23,203 --> 00:19:25,205 I need to get the full scope of the situation first. 359 00:19:27,332 --> 00:19:28,375 I didn't do anything wrong. 360 00:19:31,503 --> 00:19:32,796 ANG'S BREAD 361 00:19:36,925 --> 00:19:39,761 BREAD 362 00:19:45,267 --> 00:19:48,061 I'll take a peanut protein cake and one chocolate, please. 363 00:19:48,145 --> 00:19:49,771 Peanut and chocolate, here you are. 364 00:19:50,355 --> 00:19:51,273 We'll try your protein bars, 365 00:19:51,356 --> 00:19:52,191 -please. -One of each? 366 00:19:52,274 --> 00:19:53,358 -All of them. -Have a nice day! 367 00:19:53,442 --> 00:19:54,902 Thanks, you too. 368 00:19:54,985 --> 00:19:55,944 Hello. 369 00:19:56,028 --> 00:19:57,446 What kind of flavors do you have? 370 00:20:07,831 --> 00:20:10,250 I'm dying from being overworked. 371 00:20:12,711 --> 00:20:13,629 Great job. 372 00:20:13,712 --> 00:20:15,756 I think you'd get a kick out of my challenge. 373 00:20:16,506 --> 00:20:17,382 Where are you? 374 00:20:18,842 --> 00:20:20,802 A factory in Changwon. 375 00:20:20,886 --> 00:20:23,388 I'm on a mission to kill a hit piece. You? 376 00:20:31,021 --> 00:20:32,648 I'm looking for a new client. 377 00:20:32,731 --> 00:20:34,816 I'm at this bakery I've been scouting out for the past few months. 378 00:20:36,360 --> 00:20:37,236 Really? 379 00:20:38,654 --> 00:20:40,572 You shouldn't have to work on the weekend. 380 00:20:44,701 --> 00:20:46,536 Aren't you working right now too? 381 00:20:47,746 --> 00:20:49,873 Because I have to. You don't. 382 00:20:49,957 --> 00:20:51,500 That's the difference. 383 00:20:55,671 --> 00:20:57,547 At least you don't have to work today 384 00:20:57,631 --> 00:20:59,049 because of a mistake you made. 385 00:21:18,235 --> 00:21:19,945 RECENT CALLS 386 00:21:20,946 --> 00:21:22,447 CALLING DAEGUK DAILY, REPORTER MA JAERAK 387 00:21:25,200 --> 00:21:26,368 Don't pick up. 388 00:21:26,952 --> 00:21:28,328 I swear to God if you pick up... 389 00:21:28,996 --> 00:21:30,414 Please go to voicemail. 390 00:21:31,957 --> 00:21:34,042 How many times is it gonna ring? 391 00:21:34,126 --> 00:21:37,629 Don't pick up. Don't pick up. Please, don't pick up... 392 00:21:38,672 --> 00:21:40,799 The number you have dialed is not available. 393 00:21:40,882 --> 00:21:42,050 Please leave a message... 394 00:21:42,134 --> 00:21:43,051 Yes! 395 00:22:07,492 --> 00:22:09,244 This is Seyong PR Department. 396 00:22:09,995 --> 00:22:11,913 We requested that you block access on your recent article... 397 00:22:11,997 --> 00:22:15,334 I mean, we don't even know if the interview is true yet, do we? 398 00:22:15,917 --> 00:22:18,253 I'm sorry. We're only in charge of the building. 399 00:22:18,503 --> 00:22:20,964 The agency takes care of everything afterwards, 400 00:22:21,048 --> 00:22:23,216 so it's nearly impossible to plan for such a thing. 401 00:22:23,300 --> 00:22:24,801 MANUAL ON PHARMACEUTICAL ADVERTISEMENT REGULATION 402 00:22:24,885 --> 00:22:27,304 If that really happened, Mr. Oh, I'd tell you. I promise. 403 00:22:27,387 --> 00:22:28,764 Mr. Oh? 404 00:22:28,847 --> 00:22:30,265 -I'm sorry, but are you... -I told you, that is not the case, sir. 405 00:22:30,349 --> 00:22:31,767 ...the one I spoke with earlier? 406 00:22:31,850 --> 00:22:32,976 That article isn't true. 407 00:22:33,060 --> 00:22:34,811 It still shows up if you search for it. 408 00:22:34,895 --> 00:22:37,022 You told me it would be taken down. 409 00:22:37,105 --> 00:22:38,440 -So how much longer will it take, then? -We're going to release 410 00:22:38,523 --> 00:22:40,984 an official statement very shortly, okay? 411 00:22:42,736 --> 00:22:44,738 Jaemin, when will this statement be ready? 412 00:22:46,323 --> 00:22:48,742 -Seyong PR Department. -Five minutes. 413 00:22:48,825 --> 00:22:50,952 Five minutes, and it should be ready. Sir, just wait a few... 414 00:22:51,036 --> 00:22:52,079 ...can you just take down the article 415 00:22:52,162 --> 00:22:53,413 -Hello? -...off of your home page 416 00:22:53,497 --> 00:22:54,539 -so you aren't actively sharing... -Hello? 417 00:22:54,623 --> 00:22:55,624 ...misinformation? 418 00:22:55,707 --> 00:22:57,084 SEYONG PR TEAM 2 PRESS / MEDIA 419 00:22:57,167 --> 00:22:58,293 God damn it. 420 00:22:58,960 --> 00:23:00,003 -Seunghee. -Yeah? 421 00:23:00,087 --> 00:23:01,713 Are the articles being taken down? 422 00:23:01,797 --> 00:23:03,507 I guess I can check again. 423 00:23:11,056 --> 00:23:11,932 Hey, keep working. 424 00:23:20,107 --> 00:23:22,025 Did he leave? 425 00:23:22,109 --> 00:23:23,985 It's still up. 426 00:23:29,950 --> 00:23:31,785 -Seyong PR Department. -Well, not looking good. 427 00:23:32,661 --> 00:23:34,162 Guess they couldn't kill it after all. 428 00:23:34,788 --> 00:23:36,248 How are they so bad at their job? 429 00:23:36,331 --> 00:23:37,707 Oh, hi, Mr. Park. 430 00:23:37,791 --> 00:23:39,501 I heard you turned off your phone and went AWOL yesterday. 431 00:23:39,584 --> 00:23:40,669 It was the weekend. 432 00:23:40,752 --> 00:23:42,254 Hey, Hoogil. 433 00:23:42,337 --> 00:23:44,714 You know he got a pink slip this morning. Check his pockets. 434 00:23:48,009 --> 00:23:49,302 I didn't get fired, you idiot. 435 00:23:49,386 --> 00:23:50,887 It's illegal to work weekends. 436 00:23:52,556 --> 00:23:53,390 Anyway, 437 00:23:53,473 --> 00:23:56,476 I thought they settled this with tickets to Daeguk Daily chairman's seminar. 438 00:23:56,560 --> 00:23:58,103 Probably wants something better. 439 00:23:58,979 --> 00:24:00,814 Isn't it four million won a ticket? 440 00:24:01,398 --> 00:24:03,150 Those weasely, greedy reporters. 441 00:24:03,233 --> 00:24:04,484 Oh. 442 00:24:10,073 --> 00:24:11,867 Yes, I'm listening. You were saying? 443 00:24:12,993 --> 00:24:14,911 Um, I believe... around noon. 444 00:24:14,995 --> 00:24:16,872 We'll be sending out a press release, so for further questions... 445 00:24:17,873 --> 00:24:20,125 You went to Changwon yesterday? 446 00:24:20,208 --> 00:24:21,126 Mm. 447 00:24:21,209 --> 00:24:23,753 The factory manager admitted to the article stuff? 448 00:24:25,088 --> 00:24:26,173 I don't believe so. 449 00:24:27,132 --> 00:24:27,966 What did he say? 450 00:24:28,049 --> 00:24:30,093 The protein ingredient supplier has been replaced. 451 00:24:30,177 --> 00:24:33,597 And it seems like the former supplier gave the reporter some false information. 452 00:24:33,930 --> 00:24:35,307 Oh... 453 00:24:35,474 --> 00:24:36,433 Typical. 454 00:24:40,687 --> 00:24:41,563 Uh... 455 00:24:41,646 --> 00:24:44,524 I just slept with my ex-wife. What do I do? 456 00:24:44,691 --> 00:24:45,650 What, are you crazy? 457 00:24:45,734 --> 00:24:46,776 Can you shut up? 458 00:24:46,860 --> 00:24:48,320 You could hear me? 459 00:24:48,403 --> 00:24:49,321 I was being so quiet. 460 00:24:49,404 --> 00:24:50,405 Yeah, I could still hear you. 461 00:24:50,489 --> 00:24:51,656 Oh. 462 00:24:52,574 --> 00:24:53,825 Sorry. 463 00:24:55,994 --> 00:24:57,454 Yeah, she's a no. 464 00:24:58,330 --> 00:24:59,706 Hey, Jaemin! 465 00:24:59,789 --> 00:25:01,541 The official statement, is it ready? 466 00:25:01,625 --> 00:25:03,335 Yeah, I'll bring it to you. 467 00:25:03,418 --> 00:25:04,544 Hurry up. 468 00:25:17,682 --> 00:25:18,725 So, the new girl... 469 00:25:19,309 --> 00:25:21,102 You haven't heard back from her since Saturday. 470 00:25:21,686 --> 00:25:23,188 She never returned your calls. Am I right? 471 00:25:23,271 --> 00:25:24,105 Hmm. 472 00:25:24,189 --> 00:25:26,149 And she still hasn't come in today. 473 00:25:27,567 --> 00:25:28,985 Seems to me... 474 00:25:29,069 --> 00:25:31,655 that she doesn't want to keep working for us. 475 00:25:31,738 --> 00:25:34,074 But I don't wanna just fire her like that, you know? 476 00:25:34,157 --> 00:25:35,492 Yeah, but she's being rude. 477 00:25:35,575 --> 00:25:38,078 I know she wouldn't be able to stick around. 478 00:25:38,745 --> 00:25:41,122 I guess we can't expect an SNU grad to work here. 479 00:25:42,082 --> 00:25:43,166 Hey, Siljang. 480 00:25:44,292 --> 00:25:45,669 What are you talking about? 481 00:25:45,752 --> 00:25:47,337 What does her college have to do with us? 482 00:25:49,089 --> 00:25:51,716 And also, what's wrong with this place? What's wrong, huh? 483 00:25:51,800 --> 00:25:54,803 All right, calm down. I'm just letting off some steam here. 484 00:25:57,973 --> 00:25:58,848 Unacceptable. 485 00:26:01,518 --> 00:26:04,062 What makes you believe she'll answer this time around? 486 00:26:05,814 --> 00:26:08,441 The number you have dialed is not available. 487 00:26:08,525 --> 00:26:10,819 Please leave a message at the tone. 488 00:26:12,946 --> 00:26:16,074 Ms. Jihyo Shin, this is Yoonjo Park from PR Joa. 489 00:26:16,157 --> 00:26:17,617 You're not returning my calls, 490 00:26:17,701 --> 00:26:19,828 so I'm seeing this as your way of telling me you quit. 491 00:26:19,911 --> 00:26:22,080 I find your behavior to be unprofessional. 492 00:26:22,831 --> 00:26:23,832 If you want to quit, 493 00:26:23,915 --> 00:26:25,667 at least have the decency to say it in person. 494 00:26:25,750 --> 00:26:28,003 You're giving SNU a bad name! 495 00:26:29,004 --> 00:26:30,171 That last bit was really good. 496 00:26:33,550 --> 00:26:35,802 SHIN JIHYO 497 00:26:47,272 --> 00:26:48,398 What's up? 498 00:26:48,481 --> 00:26:50,317 Oh, oh, oh. Jeez. 499 00:26:50,400 --> 00:26:52,027 It's okay, it's okay. I'm sorry. 500 00:26:52,110 --> 00:26:53,111 It's okay. 501 00:26:54,029 --> 00:26:55,614 Just... watch... 502 00:26:56,781 --> 00:26:58,575 -Ms. Jihyo-- -Let me say something first. 503 00:26:59,367 --> 00:27:02,078 I told Ms. Kim I was taking the day off on Saturday. 504 00:27:02,162 --> 00:27:03,830 I thought this was common knowledge, Ms. Park. 505 00:27:03,913 --> 00:27:06,333 Then why didn't you answer your phone? 506 00:27:06,416 --> 00:27:08,251 I was trying to reach you all day. 507 00:27:08,335 --> 00:27:11,588 It's my right not to answer work-related calls on my day off. 508 00:27:11,671 --> 00:27:14,132 Ms. Jihyo Shin, as I'm sure you're aware, 509 00:27:14,215 --> 00:27:17,427 we aren't a big company, so we're often short-staffed. 510 00:27:17,510 --> 00:27:21,765 You knew better than anyone that we were hosting an event that day. 511 00:27:21,848 --> 00:27:23,224 And it's part of your job... 512 00:27:23,308 --> 00:27:25,477 ...to assist with preparations and manage the guests. 513 00:27:25,560 --> 00:27:28,521 I guess I have to repeat myself again. 514 00:27:28,605 --> 00:27:31,274 I already told Ms. Kim that I was taking the day off, 515 00:27:31,358 --> 00:27:32,567 and it should've been on you to know that. 516 00:27:32,651 --> 00:27:34,235 Don't talk to me that way. 517 00:27:34,819 --> 00:27:37,405 I understand you're upset, okay? But I am your boss. 518 00:27:37,489 --> 00:27:39,199 Is that why you're being so unreasonable? 519 00:27:40,200 --> 00:27:43,620 Or is it... because a situation like this is too much for a small company? 520 00:27:47,666 --> 00:27:49,292 I mean, shouldn't flexibility be 521 00:27:49,376 --> 00:27:51,795 one of the benefits of working for a smaller company like this? 522 00:27:51,878 --> 00:27:53,213 Taking time off when necessary? 523 00:27:53,296 --> 00:27:55,548 If not for that, then why should I keep working here? 524 00:27:55,632 --> 00:27:57,300 I can't have work-life balance when working here. 525 00:27:57,384 --> 00:27:59,344 -Then maybe you shouldn't. -Fine. 526 00:27:59,427 --> 00:28:02,138 I quit and I'll find a company that respects their employees. 527 00:28:12,065 --> 00:28:12,941 Um, Ms. Shin. 528 00:28:13,525 --> 00:28:16,236 Uh, it appears that we neglected to inform Park and Lee 529 00:28:16,945 --> 00:28:20,198 that you were taking a personal day off on Saturday, and we're sorry. 530 00:28:21,366 --> 00:28:22,492 Yeah. 531 00:28:25,662 --> 00:28:26,705 Yeah, right. Well, uh... 532 00:28:26,788 --> 00:28:28,289 Well, 533 00:28:28,373 --> 00:28:30,875 you said you'd quit, and we don't wanna stand in your way. 534 00:28:30,959 --> 00:28:34,421 But, um, work-life balance is something you mentioned before. 535 00:28:34,504 --> 00:28:36,131 Are there other issues you have with our company? 536 00:28:36,214 --> 00:28:38,007 Because I'll think of, uh... 537 00:28:38,591 --> 00:28:42,762 some constructive ways to improve our company for future employees 538 00:28:42,846 --> 00:28:44,514 as well as other things. 539 00:28:44,597 --> 00:28:45,640 You really wanna know what I think? 540 00:28:46,558 --> 00:28:47,392 Yeah. 541 00:28:50,270 --> 00:28:51,730 I believe having happy workers 542 00:28:51,813 --> 00:28:54,566 is much more attainable for smaller companies like yourselves. 543 00:28:54,649 --> 00:28:56,860 For a start, hire people who are actually competent. 544 00:28:56,943 --> 00:28:58,987 That way, you can compete with larger businesses. 545 00:29:01,698 --> 00:29:03,575 And what's the point of working all night? 546 00:29:03,658 --> 00:29:06,828 You don't even have enough people to manage a viral marketing project. 547 00:29:06,911 --> 00:29:08,037 It's completely inefficient. 548 00:29:09,497 --> 00:29:11,499 This is about human resources. 549 00:29:11,583 --> 00:29:13,293 Besides, you're supposed to be the boss, 550 00:29:13,376 --> 00:29:15,587 but everyone else refers to "her" as the boss. 551 00:29:16,296 --> 00:29:17,547 Isn't that confusing? 552 00:29:17,630 --> 00:29:20,175 You know that's actually her title too, right? 553 00:29:20,925 --> 00:29:23,720 You talk about happy workers and how to fix small companies, 554 00:29:23,803 --> 00:29:25,013 yet you don't know your bosses? 555 00:29:31,144 --> 00:29:33,855 Uh, well, you know, the way I see it, 556 00:29:34,063 --> 00:29:38,151 Managers Park and Lee are very competent and have made our company successful. 557 00:29:38,234 --> 00:29:40,528 You think so? 558 00:29:41,112 --> 00:29:44,157 Well, I suppose everyone has different standards. 559 00:29:45,200 --> 00:29:47,911 All right, Ms. Jihyo Shin. How about you enlighten all of us? 560 00:29:48,578 --> 00:29:49,579 What makes a competent worker? 561 00:29:50,288 --> 00:29:53,124 Well, I can't say I have all the answers, 562 00:29:53,458 --> 00:29:56,628 but it doesn't help when your workers have no work-life balance. 563 00:29:56,711 --> 00:29:58,588 Work-life balance is different for everyone. 564 00:29:58,671 --> 00:30:00,173 You can't use that to measure competence. 565 00:30:00,256 --> 00:30:02,967 I'm simply expressing my opinion because you asked. 566 00:30:03,468 --> 00:30:05,804 I'm not trying to debate or argue with you about this. 567 00:30:05,887 --> 00:30:06,763 Ms. Jihyo Shin! 568 00:30:06,846 --> 00:30:08,598 Am I allowed to take off now? 569 00:30:09,265 --> 00:30:10,141 Mm-hmm. 570 00:30:20,276 --> 00:30:22,987 I bet my unborn child that she already has another job somewhere else. 571 00:30:23,571 --> 00:30:25,198 You're betting your own child? 572 00:30:47,262 --> 00:30:48,680 LOMOCON ROOFTOP PARTY 573 00:30:55,645 --> 00:30:58,064 You have any idea what's wrong with kids these days, huh? 574 00:30:58,273 --> 00:31:00,275 -I don't get them. -What a boomer. 575 00:31:00,358 --> 00:31:01,192 BOOMER 576 00:31:01,276 --> 00:31:02,527 Boomer? Who, me? 577 00:31:03,027 --> 00:31:04,028 You mean, me? 578 00:31:04,112 --> 00:31:06,030 Everything she said was right. 579 00:31:07,031 --> 00:31:09,993 So you think just because she notified the CEO, 580 00:31:10,076 --> 00:31:12,662 she's allowed to turn off her phone and drop off the face of the earth? 581 00:31:12,745 --> 00:31:13,663 And plus, 582 00:31:13,746 --> 00:31:16,207 who the hell takes a day off their first week at a new job? 583 00:31:16,291 --> 00:31:17,333 That's your problem? 584 00:31:17,917 --> 00:31:19,669 Yes. Yes, it is. 585 00:31:19,961 --> 00:31:21,504 You've never even worked at a company, 586 00:31:21,588 --> 00:31:23,548 so you don't understand how bad that looks. 587 00:31:23,631 --> 00:31:26,467 She can take a day off if she needs to. What's the big deal? 588 00:31:26,551 --> 00:31:27,468 Stop, okay? 589 00:31:28,136 --> 00:31:29,554 Okay. Okay, okay. 590 00:31:30,889 --> 00:31:34,225 You know what? I'll crush the next project. 591 00:31:35,685 --> 00:31:38,730 That bitch got me all fired up and competitive. 592 00:31:38,813 --> 00:31:41,107 You should've heard the way she talked to me. 593 00:31:41,190 --> 00:31:42,817 I'm sure she was fine. 594 00:31:42,901 --> 00:31:44,444 Do you want a drink? 595 00:31:44,527 --> 00:31:47,196 It's a one-billion-dollar project for Seyong Cosmetics. 596 00:31:47,614 --> 00:31:48,907 -Seyong! -Drink. 597 00:31:49,616 --> 00:31:50,742 I'll have something light. 598 00:31:51,784 --> 00:31:54,495 I feel like such an idiot. He published the article. 599 00:31:54,579 --> 00:31:56,623 He didn't leak it so we could kill the story. 600 00:31:56,706 --> 00:31:58,249 He wanted to chat with the top dogs. 601 00:31:58,333 --> 00:32:00,293 He knew it would increase the ad price too. 602 00:32:01,628 --> 00:32:02,795 Man, this sucks ass. 603 00:32:03,254 --> 00:32:05,256 You know what we need at a time like this? 604 00:32:05,590 --> 00:32:07,133 -Alcohol? -Bingo. 605 00:32:08,426 --> 00:32:09,469 Ta-da. 606 00:32:09,552 --> 00:32:11,346 UTOPIA 607 00:32:11,429 --> 00:32:12,847 "U-to..." 608 00:32:12,931 --> 00:32:14,349 That's a pretty cool name. 609 00:32:20,772 --> 00:32:21,606 Just a second. 610 00:32:51,928 --> 00:32:53,388 -Boo! -Ah! 611 00:32:56,891 --> 00:32:58,851 God, you... you fucking scared me. 612 00:32:59,978 --> 00:33:01,270 Put my head back the way it was. 613 00:33:01,980 --> 00:33:03,022 Oh. 614 00:33:04,357 --> 00:33:05,233 Ugh. 615 00:33:05,316 --> 00:33:06,442 Five degrees to the left. 616 00:33:06,526 --> 00:33:07,652 All right. 617 00:33:09,654 --> 00:33:10,863 Okay. 618 00:33:12,824 --> 00:33:13,908 Ugh, shit. 619 00:33:13,992 --> 00:33:15,535 She really scared us. 620 00:33:15,618 --> 00:33:16,703 Seriously. 621 00:33:16,786 --> 00:33:18,913 I gotcha. 622 00:33:21,958 --> 00:33:23,626 Oh, oh. Right. Sorry. 623 00:33:23,710 --> 00:33:24,544 Come in. 624 00:33:25,670 --> 00:33:26,921 Oh, welcome. 625 00:33:27,338 --> 00:33:28,297 How's it going? 626 00:33:29,257 --> 00:33:30,466 Please have a seat right here. 627 00:33:31,175 --> 00:33:32,427 Thanks so much. 628 00:33:33,803 --> 00:33:36,097 So you all went to middle school together? 629 00:33:36,180 --> 00:33:37,557 -Yeah. -Uh-huh. 630 00:33:37,640 --> 00:33:40,018 And I'm getting real sick of seeing them after so many years. 631 00:33:42,186 --> 00:33:44,397 And you've known Jaemin ever since college, isn't that right? 632 00:33:45,815 --> 00:33:47,525 You must've done so well in school. 633 00:33:47,608 --> 00:33:48,985 Oh, I don't know. 634 00:33:49,068 --> 00:33:52,530 Well, actually, we were just talking shit about people from your college. 635 00:33:53,322 --> 00:33:54,490 What is that? 636 00:33:54,574 --> 00:33:55,992 Griping about kids. 637 00:33:56,075 --> 00:33:58,661 Ah, I know exactly how you feel. 638 00:33:58,745 --> 00:34:00,747 I see employees at work in their early 20s 639 00:34:00,830 --> 00:34:02,749 and think, "Was I really like that back then?" 640 00:34:02,832 --> 00:34:04,834 I know! I know! 641 00:34:05,418 --> 00:34:07,211 And they never answer their phones. 642 00:34:07,795 --> 00:34:08,671 Ugh, you're so right. 643 00:34:08,755 --> 00:34:10,965 They never answer their phones. 644 00:34:11,049 --> 00:34:13,551 I mean, some of them only text you and refuse to answer calls. 645 00:34:13,634 --> 00:34:15,511 You hear that? 646 00:34:15,595 --> 00:34:17,472 I had to call someone about something important 647 00:34:17,555 --> 00:34:18,890 -a few days ago. -Yeah? 648 00:34:18,973 --> 00:34:21,434 But she kept texting me and wouldn't return my calls. 649 00:34:21,517 --> 00:34:23,686 -You understand my pain. -Yeah, it's ridiculous. 650 00:34:23,770 --> 00:34:24,854 Hey, scoot over. 651 00:34:24,937 --> 00:34:26,189 -Huh? -And then what happened? 652 00:34:26,272 --> 00:34:27,106 I can't... 653 00:34:27,190 --> 00:34:28,024 So I just... 654 00:34:28,107 --> 00:34:29,609 You know how 655 00:34:29,692 --> 00:34:30,943 -there was a typhoon recently? -Yeah. 656 00:34:31,027 --> 00:34:32,737 I kept calling her to see if she was okay, 657 00:34:32,820 --> 00:34:34,238 -and she never answered. -Oh my God, no way! 658 00:34:34,322 --> 00:34:36,449 I needed to talk to her, but she texted me, instead. 659 00:34:43,623 --> 00:34:46,042 WE'RE ACCEPTING SAFETY TEST AGREEMENT FORMS FOR RECONSTRUCTION! 660 00:34:53,216 --> 00:34:54,759 All right, and there's that. 661 00:35:07,396 --> 00:35:08,439 Hey, what are you up to? 662 00:35:10,233 --> 00:35:11,859 Free samples. 663 00:35:12,527 --> 00:35:14,570 They somehow look better when you don't have to pay for them? 664 00:35:14,654 --> 00:35:16,322 That's the beauty of free samples. 665 00:35:16,948 --> 00:35:17,824 They're dangerous. 666 00:35:19,075 --> 00:35:19,909 I guess. 667 00:35:20,576 --> 00:35:23,579 You guess? You know I'm always right, honey. Right? 668 00:35:23,704 --> 00:35:24,872 Yeah, yeah, yeah. 669 00:35:24,956 --> 00:35:26,374 Let's go inside. 670 00:35:29,627 --> 00:35:30,503 Mom, tell me. 671 00:35:31,295 --> 00:35:33,422 Why didn't I go to an academic high school? 672 00:35:34,590 --> 00:35:36,676 Where the hell did this come from? 673 00:35:38,386 --> 00:35:41,305 If I remember correctly, you didn't want me to go to one, right? 674 00:35:41,889 --> 00:35:45,101 You wanted me to get a job and start making money right out of high school. 675 00:35:46,102 --> 00:35:47,854 But I thought you were the one 676 00:35:47,937 --> 00:35:49,355 who wanted to go to a technical high school 677 00:35:49,438 --> 00:35:50,731 -to get a job. -Wait, me? 678 00:35:50,815 --> 00:35:52,150 Yeah, so don't blame me. 679 00:35:54,318 --> 00:35:57,071 Byunggil had just been diagnosed with cancer at that time. 680 00:35:57,155 --> 00:35:58,698 -You needed more money. -Oh, yeah? 681 00:35:59,282 --> 00:36:00,992 That sounds like your choice. 682 00:36:01,075 --> 00:36:02,827 Hmm. 683 00:36:04,745 --> 00:36:06,122 Going up. 684 00:36:10,293 --> 00:36:12,670 What do you wanna bet this elevator starts falling right now? 685 00:36:13,504 --> 00:36:15,923 No one forced you to live in this run-down shack of a building. 686 00:36:16,924 --> 00:36:18,342 It's being redeveloped. 687 00:36:19,093 --> 00:36:20,678 You know we rent this place, right? 688 00:36:20,761 --> 00:36:23,014 How long will it take before it's even liveable? 689 00:36:23,097 --> 00:36:26,142 The fact that it's being redeveloped means the deposit was cheap. 690 00:36:26,225 --> 00:36:27,685 Didn't think about that, did you? 691 00:36:28,519 --> 00:36:30,188 I'm pretty sure I was the one who put down the deposit. 692 00:36:35,193 --> 00:36:36,694 So, back to high school. 693 00:36:36,777 --> 00:36:39,197 Why are we talking about this when you graduated so long ago? 694 00:36:39,280 --> 00:36:40,448 I mean... 695 00:36:41,157 --> 00:36:43,367 I was just wondering how different my life would be 696 00:36:43,451 --> 00:36:45,536 if I went to an academic high school. 697 00:36:45,620 --> 00:36:46,454 Are you unhappy? 698 00:36:48,831 --> 00:36:50,458 Mom, I'm very happy, 699 00:36:50,750 --> 00:36:52,543 but I keep falling under attack. 700 00:36:52,627 --> 00:36:53,544 It's getting annoying. 701 00:36:54,170 --> 00:36:55,129 What do you mean? 702 00:36:55,254 --> 00:36:57,465 Honey, I've told you not to speak in riddles. 703 00:37:03,679 --> 00:37:05,514 Apparently, I'm not a competent worker. 704 00:37:07,475 --> 00:37:08,643 Did your boss say that? 705 00:37:08,976 --> 00:37:09,852 No, no. 706 00:37:10,436 --> 00:37:11,979 It was this new girl who quit. 707 00:37:12,230 --> 00:37:13,648 And what does she know? 708 00:37:14,732 --> 00:37:15,942 Exactly. 709 00:37:16,567 --> 00:37:19,320 Maybe she resents you for taking college courses online. 710 00:37:20,488 --> 00:37:22,573 I'm pretty sure that's only something you think. 711 00:37:22,740 --> 00:37:24,242 Oh, come on. 712 00:37:25,576 --> 00:37:26,577 Is that it? 713 00:37:29,372 --> 00:37:30,498 I guess so. 714 00:37:31,666 --> 00:37:33,751 Speaking of online classes, 715 00:37:34,168 --> 00:37:36,128 I didn't even take out a student loan, 716 00:37:36,212 --> 00:37:38,381 so I worked to have money to pay for classes. 717 00:37:38,464 --> 00:37:41,092 I started as a librarian, and now I work in PR. 718 00:37:41,175 --> 00:37:43,177 Can you imagine how much I've had to work to get there? 719 00:37:43,469 --> 00:37:46,847 I made the decision to change careers when I was in my 20s. 720 00:37:47,848 --> 00:37:50,518 There are so many kids in their 20s today who don't know what they want. 721 00:37:50,601 --> 00:37:52,061 Isn't that insane? 722 00:37:53,354 --> 00:37:55,564 You know, I've worked really hard too. 723 00:37:59,986 --> 00:38:02,697 Ugh, so why is my life still so shitty, huh? 724 00:38:02,780 --> 00:38:04,198 All I have is a daughter 725 00:38:04,282 --> 00:38:07,285 who brags about paying the deposit with her own money. 726 00:38:07,368 --> 00:38:08,953 It's just 30 million won. 727 00:38:10,246 --> 00:38:11,372 That's because 728 00:38:11,455 --> 00:38:13,207 you're always wasting your money on really stupid shit. 729 00:38:14,250 --> 00:38:16,585 I spend my money on the people that I know 730 00:38:16,669 --> 00:38:17,753 and the man that I love. 731 00:38:17,837 --> 00:38:19,380 How is that a waste, Yoonjo? 732 00:38:19,463 --> 00:38:20,548 I need a drink. 733 00:38:22,633 --> 00:38:23,467 A man? 734 00:38:24,218 --> 00:38:26,554 You mean "men", plural. 735 00:38:26,637 --> 00:38:28,806 It's my life and my men. 736 00:38:30,474 --> 00:38:33,144 Hey, that's my glass. I just bought that one. 737 00:38:33,978 --> 00:38:36,230 What? Is it really that important to you? 738 00:38:36,689 --> 00:38:38,524 It's just a glass. Jesus. 739 00:38:40,693 --> 00:38:41,527 You want me? 740 00:38:41,610 --> 00:38:42,987 Mm-hmm. It'd be a good fit, no? 741 00:38:43,738 --> 00:38:45,656 As the head of agency management? 742 00:38:47,366 --> 00:38:48,868 That's Mr. Maeng's job. 743 00:38:49,660 --> 00:38:52,038 Yeah, typically the manager's supposed to do that, 744 00:38:52,121 --> 00:38:54,540 but he's just so busy these days, 745 00:38:54,623 --> 00:38:56,042 so I'm taking this off his hands. 746 00:38:56,876 --> 00:38:59,253 And maybe his entire job altogether. 747 00:38:59,628 --> 00:39:01,213 Once he bites something, he never lets go. 748 00:39:01,881 --> 00:39:03,424 If you get on his bad side... 749 00:39:03,716 --> 00:39:04,592 Ugh. 750 00:39:04,675 --> 00:39:06,218 Why does it have to be like this? 751 00:39:06,302 --> 00:39:10,181 Listen, just pull yourself together and take this back to him, okay? 752 00:39:10,264 --> 00:39:11,724 I have enough work to do as it is. 753 00:39:11,807 --> 00:39:14,226 If I don't get promoted this time, I quit. 754 00:39:14,310 --> 00:39:15,227 You know that, right? 755 00:39:15,311 --> 00:39:18,314 That's my point. That's why you need to deliver this. 756 00:39:18,564 --> 00:39:20,733 You need to do something positive that he can evaluate, 757 00:39:20,816 --> 00:39:23,444 instead of getting drunk with reporters. 758 00:39:23,819 --> 00:39:24,779 What do you mean? 759 00:39:24,862 --> 00:39:27,281 That's a tradition in publicist culture, you know. 760 00:39:27,531 --> 00:39:28,783 That's valid work. 761 00:39:28,866 --> 00:39:31,035 You need to learn that times are changing, okay? 762 00:39:31,118 --> 00:39:32,703 But you're not the only one who-- 763 00:39:32,787 --> 00:39:34,080 Oh, I don't care, don't care. 764 00:39:34,163 --> 00:39:35,414 I don't need to learn anything. 765 00:39:38,501 --> 00:39:39,543 Oh, it's Ji. 766 00:39:39,627 --> 00:39:40,878 Excuse me. 767 00:39:42,088 --> 00:39:43,381 Oh, hey, Eunjeong. 768 00:39:43,464 --> 00:39:45,091 How's it out in cyberspace today? 769 00:39:45,174 --> 00:39:46,342 Shut it. 770 00:39:49,970 --> 00:39:51,305 She's really into me. 771 00:39:54,141 --> 00:39:55,434 We started together, 772 00:39:55,643 --> 00:39:57,728 but she's already been promoted... 773 00:39:58,312 --> 00:39:59,939 to manager for her department. 774 00:40:00,064 --> 00:40:01,565 And I'm out wasting my time with reporters. 775 00:40:01,649 --> 00:40:03,818 Times are changing, Mr. Traditional Publicist. 776 00:40:05,861 --> 00:40:07,780 This is about that bid presentation, right? 777 00:40:08,364 --> 00:40:10,825 They're calling it a "bid"? But the winner's already chosen. 778 00:40:12,451 --> 00:40:13,702 Wanna know who it is? 779 00:40:15,454 --> 00:40:16,622 Is it Earth Comm? 780 00:40:16,705 --> 00:40:17,581 Yep. 781 00:40:20,501 --> 00:40:23,045 All right, so, uh... 782 00:40:23,129 --> 00:40:26,006 Our bold, new approach to cosmetics advertising 783 00:40:26,090 --> 00:40:28,634 is exactly what the customer base is looking for. 784 00:40:28,717 --> 00:40:30,886 Alongside covering key points for the product, 785 00:40:30,970 --> 00:40:34,014 the ad will be witty in a way modern customers can relate to. 786 00:40:34,723 --> 00:40:38,853 We will invite influencers, mainly beauty influencers, 787 00:40:38,936 --> 00:40:40,479 to various promotional events, 788 00:40:40,563 --> 00:40:43,399 which will, once again, attract target demographics to our campaign 789 00:40:43,482 --> 00:40:44,525 as well as... 790 00:40:48,737 --> 00:40:49,738 Hi. 791 00:40:49,822 --> 00:40:52,241 You didn't have to come all the way here, you know? 792 00:40:53,075 --> 00:40:56,620 One plain latte for me, and one sweet latte for you. 793 00:40:56,912 --> 00:40:58,289 -A sweet one? -Uh... 794 00:41:00,249 --> 00:41:02,001 So what's up? 795 00:41:04,670 --> 00:41:05,671 Having your presentation? 796 00:41:05,754 --> 00:41:07,256 Uh-huh. For Seyong. 797 00:41:07,339 --> 00:41:10,009 I'm not sure if you're aware, but I work for Seyong. 798 00:41:10,634 --> 00:41:11,760 In the PR department. 799 00:41:12,511 --> 00:41:14,680 And guess who's in charge of presentations. 800 00:41:14,763 --> 00:41:15,848 You? 801 00:41:17,183 --> 00:41:19,768 Can you pull some strings so I win the campaign? 802 00:41:19,852 --> 00:41:22,438 You overestimate the power of an assistant manager. 803 00:41:24,356 --> 00:41:26,901 Well, I'll take the sweet latte to get some sugar. 804 00:41:30,029 --> 00:41:30,905 Thank you. 805 00:41:33,157 --> 00:41:36,076 If only I worked this hard back when I was in high school, 806 00:41:36,160 --> 00:41:37,411 I would've gotten into Harvard. 807 00:41:43,501 --> 00:41:44,460 Maybe I should... 808 00:41:45,252 --> 00:41:46,921 They're calling it a "bid"? 809 00:41:47,004 --> 00:41:48,672 But the winner is already chosen. 810 00:41:48,756 --> 00:41:50,257 -Is it Earth Comm? -Yup. 811 00:41:50,341 --> 00:41:53,260 They're always working to be number one. 812 00:41:55,054 --> 00:41:56,138 I wonder if they're hiring. 813 00:41:58,516 --> 00:42:01,185 The other PR agencies, they don't know about this, do they? 814 00:42:01,268 --> 00:42:02,686 Of course they don't. 815 00:42:05,940 --> 00:42:07,066 Huh? 816 00:42:10,110 --> 00:42:12,488 That's just Song being an ass again. 817 00:42:13,364 --> 00:42:16,283 My goodness, it's been ten years, and he still won't let it go. 818 00:42:16,700 --> 00:42:18,244 That motherfucker. 819 00:42:20,955 --> 00:42:21,914 LIST OF BIDDING AGENCIES 820 00:42:21,997 --> 00:42:24,208 EARTH COMMUNICATION, SEO DONGHOON HELLOHOPE, PARK JEEYOUNG 821 00:42:24,291 --> 00:42:25,876 PR JOA, KIM HEEYOUNG 822 00:42:27,628 --> 00:42:28,712 Let's go. 823 00:42:29,380 --> 00:42:30,464 Where are we going? 824 00:42:31,006 --> 00:42:32,007 To blow off steam. 825 00:42:32,925 --> 00:42:34,343 There's steam rising off your head. 826 00:42:35,886 --> 00:42:36,887 What? Where is it? 827 00:42:36,971 --> 00:42:39,390 Uh, hey! Wait up, wait up! 828 00:42:40,182 --> 00:42:42,184 -Oh my God, oh my God... -Yeah! 829 00:42:42,393 --> 00:42:43,644 Way up there. Shoot it, shoot it, shoot it! 830 00:42:43,727 --> 00:42:45,437 Die! 831 00:42:46,313 --> 00:42:48,190 Hey, watch out for the hostages! 832 00:42:48,274 --> 00:42:49,483 -What did you say? -Watch out for the hostages! 833 00:42:49,567 --> 00:42:51,402 -Go! -Die... 834 00:42:51,485 --> 00:42:52,653 Die! 835 00:42:52,736 --> 00:42:53,737 Why won't he die? 836 00:43:08,168 --> 00:43:09,336 Are you ready? 837 00:43:09,420 --> 00:43:10,713 Been a while since I've done this. 838 00:43:10,796 --> 00:43:11,755 Start! 839 00:43:34,737 --> 00:43:35,821 Mmm. 840 00:43:37,323 --> 00:43:38,907 Why do you do it, Yoonjo, huh? 841 00:43:39,575 --> 00:43:40,868 What? 842 00:43:41,952 --> 00:43:43,662 You're always working way too hard. 843 00:43:47,333 --> 00:43:50,502 I guess you're okay with doing a half-assed job, but not me. 844 00:43:50,836 --> 00:43:53,631 I want to do well and earn recognition. 845 00:43:53,964 --> 00:43:56,300 That's what drives me to keep going, you know. 846 00:43:57,551 --> 00:43:59,136 Excuse me, we'd like some blood sausage. 847 00:43:59,219 --> 00:44:01,388 We'll have all your meat except liver. 848 00:44:01,472 --> 00:44:02,556 Oh, and throw in some fritters. 849 00:44:03,265 --> 00:44:05,184 -Could I try this fish cake? -Sure. 850 00:44:11,023 --> 00:44:11,899 Mmm, mmm. 851 00:44:17,488 --> 00:44:19,990 Hi, can I have two lemonades, please? 852 00:44:20,324 --> 00:44:23,452 I feel great. I couldn't be better, honestly. 853 00:44:23,535 --> 00:44:24,828 All right. 854 00:44:24,912 --> 00:44:27,539 That's enough about me. How have you been, Siljang? 855 00:44:27,623 --> 00:44:29,625 It's been a complete disaster. 856 00:44:31,001 --> 00:44:32,753 -Is it the baby? -No! 857 00:44:32,836 --> 00:44:34,463 I've only dilated 2 cm. 858 00:44:34,546 --> 00:44:37,633 They told me they can't go ahead until I'm 10 cm! 859 00:44:37,716 --> 00:44:38,759 Oh... 860 00:44:41,595 --> 00:44:42,721 10 cm? 861 00:44:43,097 --> 00:44:45,599 I can feel my body being torn apart just thinking about it. 862 00:44:48,352 --> 00:44:51,313 All right, I'm going now. Need to put some sugar in my system. 863 00:44:51,397 --> 00:44:53,524 -I'll call you after the presentation. -Wait! 864 00:44:53,899 --> 00:44:56,443 Get a choco latte. Get it with whipped cream too. You got it? 865 00:44:56,527 --> 00:44:58,737 I'd kill for something sweet right about now... 866 00:45:08,122 --> 00:45:09,248 Thank you so much. 867 00:45:29,226 --> 00:45:30,352 Oh, geez. I'm so sorry. 868 00:45:30,436 --> 00:45:32,354 Um, are you okay? Are you burned 869 00:45:32,438 --> 00:45:34,314 or do you want me to call, uh, 911? 870 00:45:34,398 --> 00:45:36,066 The coffee was cold. 871 00:45:36,150 --> 00:45:37,860 I...I'm okay. You don't have to call. 872 00:45:37,943 --> 00:45:39,611 Good. 873 00:45:39,695 --> 00:45:41,572 Aw... Oh, God... 874 00:45:43,574 --> 00:45:45,492 I... I'm really sorry. 875 00:45:46,118 --> 00:45:48,495 I'm really sorry, but I... 876 00:45:48,912 --> 00:45:50,914 I'm in a bit of a hurry. 877 00:45:50,998 --> 00:45:52,833 Actually, just a second. 878 00:45:55,461 --> 00:45:56,462 Here. 879 00:45:56,545 --> 00:45:59,757 This business card has my phone number. Call me back, and I'll make it up to you. 880 00:45:59,840 --> 00:46:02,801 Why the hell were you riding your bike on a goddamn sidewalk? 881 00:46:03,677 --> 00:46:06,096 I'm sorry. I'm sorry. 882 00:46:06,180 --> 00:46:09,141 Why don't you get going? Anyways, you seem busy. 883 00:46:09,224 --> 00:46:10,142 I'm very sorry. 884 00:46:10,225 --> 00:46:11,059 Yeah. 885 00:46:14,188 --> 00:46:15,147 I'm really sorry. 886 00:46:23,530 --> 00:46:24,782 At least he wasn't a jerk. 887 00:46:28,368 --> 00:46:29,411 Earth Comm? 888 00:46:48,555 --> 00:46:49,848 Earth Comm? 889 00:46:50,599 --> 00:46:53,393 Um, yeah. That's just how it is, and... 890 00:46:54,061 --> 00:46:55,187 Well, you know. 891 00:46:55,270 --> 00:46:56,188 Yeah, of course I know, 892 00:46:56,271 --> 00:46:58,565 but what I don't know is why you made us come out here. 893 00:46:59,233 --> 00:47:00,609 Well, that's... 894 00:47:01,276 --> 00:47:03,070 I wasn't the one who, who... 895 00:47:04,905 --> 00:47:05,864 Ah... 896 00:47:08,116 --> 00:47:09,576 This was Song Suntae's idea. 897 00:47:12,287 --> 00:47:13,163 Here. 898 00:47:13,247 --> 00:47:14,081 Thanks. 899 00:47:14,373 --> 00:47:17,209 Hellohope, you're our second presenter. You can use conference room one. 900 00:47:17,292 --> 00:47:18,710 -Over there. -Thank you. 901 00:47:24,466 --> 00:47:25,634 Oh, hey. 902 00:47:27,886 --> 00:47:30,347 So tell me, how are you feeling right now, Yoonjo? 903 00:47:30,430 --> 00:47:32,975 Well, now that I'm here, I'm seriously freaking out. 904 00:47:33,058 --> 00:47:34,184 What are you freaking out over? 905 00:47:34,268 --> 00:47:37,312 Well, I've never given a presentation at such a big company. 906 00:47:37,896 --> 00:47:39,940 You know, I suppose there's a first time for everything. 907 00:47:40,023 --> 00:47:40,858 Yeah? 908 00:47:41,733 --> 00:47:42,568 Mr. Ryu. 909 00:47:43,360 --> 00:47:44,695 -Hi. -Hello, welcome. 910 00:47:46,363 --> 00:47:47,739 -Uh... -Oh. 911 00:47:47,823 --> 00:47:49,241 Uh, good afternoon. 912 00:47:49,324 --> 00:47:50,367 Uh, hi. 913 00:47:52,494 --> 00:47:55,080 I'm Yoonjo Park of PR Joa. 914 00:47:55,163 --> 00:47:57,040 Why are you... 915 00:47:57,791 --> 00:47:59,835 Oh, you're here for the bidding. 916 00:48:00,419 --> 00:48:02,713 I'm really sorry about earlier. 917 00:48:02,963 --> 00:48:05,924 It looks like you were able to take care of it in time. 918 00:48:06,008 --> 00:48:06,842 That's a relief. 919 00:48:06,925 --> 00:48:10,512 Don't worry about it. You know you've already apologized like a million times. 920 00:48:10,596 --> 00:48:13,682 Please call me. I'd love to make it up to you. 921 00:48:15,517 --> 00:48:17,561 We'll be giving the presentation first, correct? 922 00:48:17,644 --> 00:48:21,398 Oh, yes. Earth Comm is going to conference room two right over there. 923 00:48:21,481 --> 00:48:23,483 Thanks, um... 924 00:48:23,567 --> 00:48:25,319 -I wish you good luck then. -Thanks. 925 00:48:25,402 --> 00:48:26,653 Mm-hmm. 926 00:48:27,863 --> 00:48:28,739 Shall we? 927 00:48:38,790 --> 00:48:41,877 Your presentation's third. Wait in room three down there. 928 00:48:41,960 --> 00:48:44,838 Ah, okay. Thanks. See ya. 929 00:48:50,260 --> 00:48:51,094 Wait. 930 00:48:51,845 --> 00:48:53,347 You didn't say "good luck." 931 00:48:53,889 --> 00:48:55,599 Though I'm sure I won't need any luck to do well. 932 00:48:56,308 --> 00:48:57,726 I just hope you don't stutter and freeze. 933 00:48:57,809 --> 00:48:59,144 Hey! 934 00:48:59,227 --> 00:49:02,064 You'll be just fine. You're Yoonjo Park, you know? 935 00:49:16,495 --> 00:49:18,664 MARKETING TEAM 1 TEAM LEADER KO DONGKYUN 936 00:49:20,374 --> 00:49:23,168 The marketing team's coming? Why do they need to be here? 937 00:49:24,336 --> 00:49:28,465 I mean, they never call us to be there when they have presentations. 938 00:49:28,548 --> 00:49:29,967 Man, it's so patronizing. 939 00:49:30,050 --> 00:49:32,761 -The sales department requested them. -But I wanna know why! 940 00:49:33,345 --> 00:49:35,847 This is equal parts an advertisement and PR event. 941 00:49:35,931 --> 00:49:37,683 They're here to cross-check things. 942 00:49:37,766 --> 00:49:39,101 That's not what I asked, Jaemin. 943 00:49:40,560 --> 00:49:43,313 Am I the only one who hates their pompous attitude? 944 00:49:43,397 --> 00:49:44,398 Am I? 945 00:49:44,773 --> 00:49:46,692 I do. I find them obnoxious. 946 00:49:46,858 --> 00:49:48,694 Right? The thing is, 947 00:49:48,777 --> 00:49:51,905 we're under Management Strategies, and they're under Operations, right? 948 00:49:52,322 --> 00:49:54,366 I know they outnumber us in size, 949 00:49:54,449 --> 00:49:56,576 but we're the heartbeat of this company. 950 00:49:56,660 --> 00:49:57,744 -Hey, Maeng. -Oh! 951 00:49:58,370 --> 00:50:01,415 Do you really need me to be here for this? I'm a busy man. 952 00:50:03,375 --> 00:50:06,003 Marketing is the most important part of the company. We're just PR. 953 00:50:06,086 --> 00:50:07,671 How could we do this without your supervision? 954 00:50:08,255 --> 00:50:10,132 So, you know, we need you here, captain! 955 00:50:11,842 --> 00:50:13,135 Here's your seat, sir. 956 00:50:13,218 --> 00:50:15,095 You sure like to flatter, don't you? 957 00:50:18,724 --> 00:50:20,642 Jaemin, my boy. 958 00:50:20,726 --> 00:50:24,062 Are you absolutely sure you don't wanna transfer to my team? 959 00:50:24,271 --> 00:50:28,442 Come on, all you guys do is curry favor with reporters and spend company money. 960 00:50:28,525 --> 00:50:30,527 Your hard work never gets appreciated. 961 00:50:31,695 --> 00:50:32,696 Right? 962 00:50:38,702 --> 00:50:42,080 Jaemin, my friend, you're welcome to join us anytime. Okay? 963 00:50:43,081 --> 00:50:44,875 Don't you dare think about stealing him, Ko. 964 00:50:48,712 --> 00:50:51,006 Oh, I'm so scared. 965 00:50:52,215 --> 00:50:54,176 Hey, call me. 966 00:50:54,259 --> 00:50:55,677 Okay? 967 00:51:04,102 --> 00:51:05,103 Good afternoon, sir. 968 00:51:05,187 --> 00:51:06,688 Oh, here. 969 00:51:09,191 --> 00:51:13,570 We've devised strategies for your online and offline promotions, 970 00:51:14,696 --> 00:51:16,031 and management. 971 00:51:16,656 --> 00:51:19,076 Um, our target for offline promotion is... 972 00:51:19,159 --> 00:51:21,369 Uh... 973 00:51:23,497 --> 00:51:25,123 -Yoonjo. -Hm? 974 00:51:25,499 --> 00:51:26,374 Um... 975 00:51:27,042 --> 00:51:28,043 Sit down for a minute. 976 00:51:29,336 --> 00:51:30,629 Uh... 977 00:51:30,712 --> 00:51:32,798 Is there something wrong? 978 00:51:39,638 --> 00:51:41,640 CELLTICS ON, OFFLINE CAMPAIGN HELLOHOPE 979 00:51:41,723 --> 00:51:43,809 If I can direct your attention to this next slide, 980 00:51:43,892 --> 00:51:47,854 the focus of our promotion is on products popular with people in their 20s and 30s. 981 00:51:47,938 --> 00:51:49,564 Especially women in their 30s. 982 00:51:49,648 --> 00:51:51,900 This is a bacteria called lactobacillus plantarum, 983 00:51:51,983 --> 00:51:55,320 and our research shows that this bacteria is linked to lactic acid. 984 00:51:55,403 --> 00:51:56,988 What do you think of when you hear lactic acid? 985 00:51:57,072 --> 00:51:59,157 You probably think of the most famous Korean dish. 986 00:51:59,241 --> 00:52:01,493 You know, our famous kimchi. 987 00:52:01,576 --> 00:52:04,871 We've been testing products made with the same lactic acid bacteria 988 00:52:04,996 --> 00:52:05,997 used to ferment kimchi, 989 00:52:06,081 --> 00:52:08,959 NB01 has been conducting research about this as well. 990 00:52:09,042 --> 00:52:10,210 That was the last slide. 991 00:52:10,293 --> 00:52:13,046 I guess this is it, unless anyone has any questions. 992 00:52:13,130 --> 00:52:14,172 Thank you very much. 993 00:52:37,320 --> 00:52:38,238 Yoonjo. 994 00:52:39,156 --> 00:52:40,740 This is all just for show. 995 00:52:40,824 --> 00:52:42,325 This whole bidding... 996 00:52:43,952 --> 00:52:45,871 They've already decided to go with Earth Comm. 997 00:52:52,460 --> 00:52:53,962 Okay, so what do we do then? 998 00:52:54,546 --> 00:52:57,048 What else can we do? Give a good speech. 999 00:52:58,133 --> 00:52:59,926 Give the best presentation you can. 1000 00:53:00,010 --> 00:53:02,387 But you said Seyong has already decided on Earth Comm. 1001 00:53:02,470 --> 00:53:05,056 This opportunity to present in front of Seyong... 1002 00:53:06,433 --> 00:53:07,267 It's big. 1003 00:53:07,350 --> 00:53:10,896 This presentation should be more than just a show, hmm? 1004 00:53:22,782 --> 00:53:24,242 Sorry, but I have to get going. 1005 00:53:24,326 --> 00:53:25,535 -Oh, yeah. -Hmm. 1006 00:53:25,619 --> 00:53:28,955 It's already been decided. You don't need me, right? 1007 00:53:29,039 --> 00:53:30,498 Of course. 1008 00:53:30,582 --> 00:53:32,292 You don't need to worry. I'll handle it. 1009 00:53:34,377 --> 00:53:35,253 Good night. 1010 00:53:38,965 --> 00:53:40,425 All right, I think it went well. 1011 00:53:40,508 --> 00:53:43,720 Wow, Earth Comm sure does live up to its reputation, huh? 1012 00:53:43,803 --> 00:53:45,847 All right, Jaemin. Have a good night. 1013 00:53:45,931 --> 00:53:47,432 Sure. Thank you. 1014 00:53:47,515 --> 00:53:48,767 Great presentation. 1015 00:53:48,850 --> 00:53:50,977 Leave it to Earth Comm to be perfect in everything. 1016 00:53:51,061 --> 00:53:53,480 -I'm flattered, sir. -You check off all the boxes, so... 1017 00:53:53,563 --> 00:53:54,898 Thanks. 1018 00:53:54,981 --> 00:53:57,400 -Congrats. -Thank you, sir. 1019 00:53:58,151 --> 00:53:59,569 Thank you so much. 1020 00:54:02,989 --> 00:54:04,157 Have a good night, sir. 1021 00:54:07,327 --> 00:54:08,203 Good night. 1022 00:54:09,120 --> 00:54:10,163 You did a good job. 1023 00:54:15,835 --> 00:54:17,754 You didn't say "good luck." 1024 00:54:18,880 --> 00:54:21,591 You'll be just fine. You're Yoonjo Park, you know? 1025 00:54:23,426 --> 00:54:25,136 He knew the whole time. 1026 00:54:34,980 --> 00:54:36,189 Ah. 1027 00:55:24,029 --> 00:55:25,989 ALL CHARACTERS, INCIDENTS, ORGANIZATIONS, AND SETTINGS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS