1 00:00:42,000 --> 00:00:45,128 Vi fortsätter med marknadsföringsstrategi på nätet. 2 00:00:46,046 --> 00:00:48,840 Enligt vår sociala medie-undersökning 3 00:00:49,507 --> 00:00:52,052 föredrar personer i 20- och 30-årsåldern 4 00:00:52,302 --> 00:00:55,555 Instagram som medieplattform. 5 00:00:56,097 --> 00:00:59,350 I 30- och 40-årsåldern är plattformar som Cocoa Story, 6 00:00:59,434 --> 00:01:03,104 B Band och U Community populära. 7 00:01:03,646 --> 00:01:06,983 Instagram används mer av män 8 00:01:08,109 --> 00:01:09,319 och går man efter ålder 9 00:01:09,819 --> 00:01:14,240 är den populärast bland tonåringar. 10 00:01:14,324 --> 00:01:15,241 PR-JOA 11 00:01:22,165 --> 00:01:23,583 Förlåt att du fick vänta. 12 00:01:24,793 --> 00:01:25,752 Var är fröken Kim? 13 00:01:27,629 --> 00:01:28,880 Hon kommer. 14 00:01:29,756 --> 00:01:32,008 Det är er tur snart, håll ut. 15 00:01:33,802 --> 00:01:34,928 Du är van vid det här. 16 00:01:36,596 --> 00:01:39,474 Du uppmuntrar mig och låtsas ovetande. 17 00:01:44,687 --> 00:01:46,648 Här kommer hon. 18 00:01:51,694 --> 00:01:52,529 Yoonjo. 19 00:01:55,448 --> 00:01:58,118 Jag behöver inte den sortens stöd. 20 00:02:08,878 --> 00:02:10,130 -Yoonjo, är du redo? -Ja. 21 00:02:10,213 --> 00:02:11,256 Bra, då går vi. 22 00:02:19,764 --> 00:02:22,058 Vår sista presentatör är PR-Joa. 23 00:02:25,478 --> 00:02:26,729 MARKNADSFÖRINGSTEAM 1, KO DONGKYUN 24 00:02:47,125 --> 00:02:48,168 Vänta. 25 00:02:48,668 --> 00:02:50,503 Vem håller presentationen? 26 00:02:51,171 --> 00:02:53,006 Borde inte vd göra det? 27 00:02:54,883 --> 00:02:57,677 Fröken Park Yoonjo ska… 28 00:02:57,760 --> 00:02:59,679 Ja, vd håller i presentationen. 29 00:03:02,515 --> 00:03:04,976 Så gjorde de andra byråerna. 30 00:03:05,059 --> 00:03:07,103 Det är fröken Parks idé. Hon gör det. 31 00:03:07,187 --> 00:03:08,146 Du gör det. 32 00:03:09,689 --> 00:03:11,482 Det är alltid nån annans idé. 33 00:03:12,525 --> 00:03:14,360 Är det så svårt att förstå? 34 00:03:16,446 --> 00:03:19,282 Är du kanske inte redo? 35 00:03:29,334 --> 00:03:31,085 Bjöd herr Song in fröken Hee-young 36 00:03:31,169 --> 00:03:32,212 bara för att jävlas? 37 00:03:32,921 --> 00:03:34,339 Varför kom hon? 38 00:03:34,422 --> 00:03:37,258 Livet är tufft. 39 00:03:47,310 --> 00:03:50,313 Okej. Jag gör det. 40 00:04:12,585 --> 00:04:16,422 Hon är oförberedd och oseriös. 41 00:04:19,759 --> 00:04:20,635 Ursäkta? 42 00:04:21,886 --> 00:04:23,137 Förlåt. 43 00:04:23,596 --> 00:04:24,973 Jag pratade bara högt. 44 00:04:26,557 --> 00:04:27,392 Men… 45 00:04:29,060 --> 00:04:31,604 Jag förstår om du inte sminkar dig 46 00:04:32,105 --> 00:04:33,314 till vardags 47 00:04:33,398 --> 00:04:36,567 men det här handlar om kosmetika. 48 00:04:37,151 --> 00:04:39,862 Vi ska lansera en kosmetisk produkt 49 00:04:40,280 --> 00:04:41,990 och du vill ha det uppdraget. 50 00:04:42,782 --> 00:04:43,616 Ändå… 51 00:04:44,492 --> 00:04:45,743 Jag menar… 52 00:04:48,746 --> 00:04:52,208 Har du ens provat produkterna? 53 00:04:53,376 --> 00:04:56,337 Hur ska jag kunna lita på dig? 54 00:05:07,807 --> 00:05:11,477 Förlåt. Jag har känslig hy. 55 00:05:12,061 --> 00:05:13,938 Jag hoppas att du förstår. 56 00:05:14,022 --> 00:05:15,023 Du har inte provat. 57 00:05:16,149 --> 00:05:18,151 Det är just det som är problemet. 58 00:05:21,404 --> 00:05:22,447 Herregud. 59 00:05:23,323 --> 00:05:25,700 Är jag för krävande? 60 00:05:26,326 --> 00:05:30,621 Ett proffs ska väl uppträda professionellt? 61 00:05:31,372 --> 00:05:32,332 Det är pinsamt. 62 00:05:33,416 --> 00:05:36,085 Vad är det med herr Song? Han beter sig som en idiot. 63 00:05:36,169 --> 00:05:40,006 Han vill bara läxa upp nån. Han har ju en doktorsexamen nu. 64 00:05:44,594 --> 00:05:45,928 Herr Song Suntae. 65 00:05:47,013 --> 00:05:48,848 Jag är Park Yoonjo från PR-Joa. 66 00:05:48,931 --> 00:05:51,434 Får jag ställa en dum fråga? 67 00:05:53,186 --> 00:05:57,732 Var de andra vd:arna sminkade? 68 00:05:58,608 --> 00:06:00,151 De var väl män? 69 00:06:01,319 --> 00:06:02,904 De slipper för att de är män? 70 00:06:03,696 --> 00:06:05,198 Hade de varit professionella 71 00:06:05,323 --> 00:06:09,243 hade de sminkat sig inför presentationen, 72 00:06:09,327 --> 00:06:11,162 även om de normalt inte gör det? 73 00:06:19,796 --> 00:06:20,755 Vad heter du? 74 00:06:21,255 --> 00:06:22,465 Park Yoonjo. 75 00:06:29,138 --> 00:06:30,390 Vi fortsätter. 76 00:06:39,732 --> 00:06:41,734 Okej. Då börjar vi. 77 00:06:48,116 --> 00:06:51,911 DANS 78 00:06:51,994 --> 00:06:57,083 SOJU 79 00:07:06,342 --> 00:07:09,762 Har du känslig hy? 80 00:07:10,888 --> 00:07:12,306 Nej. 81 00:07:12,390 --> 00:07:15,059 Jag föddes med perfekt hy. 82 00:07:15,309 --> 00:07:19,021 Hyn är det enda hälsosamma med mig. 83 00:07:25,987 --> 00:07:28,990 "Får jag ställa en dum fråga?" 84 00:07:29,490 --> 00:07:31,826 Yoonjo, du är modigare än jag trodde. 85 00:07:32,660 --> 00:07:34,954 Det var en jobbig situation. 86 00:07:36,664 --> 00:07:38,666 Jag kunde inte låta bli. 87 00:07:39,333 --> 00:07:40,960 Det gör mig inte modig. 88 00:07:42,253 --> 00:07:43,379 Jag är ledsen. 89 00:07:43,963 --> 00:07:47,133 Du borde hållit pitchen. Det hade varit en bra erfarenhet. 90 00:07:47,216 --> 00:07:50,011 Det andra byråernas vd:ar pitchade. 91 00:07:50,470 --> 00:07:52,305 Det var bara logiskt. 92 00:07:52,680 --> 00:07:55,641 Jag fick i alla fall öva mycket. 93 00:07:56,476 --> 00:07:57,643 Det var en erfarenhet. 94 00:07:59,479 --> 00:08:03,441 De har taskig attityd, eller hur? 95 00:08:03,858 --> 00:08:08,112 De kommer nog alltid vara lika överlägsna. 96 00:08:12,450 --> 00:08:14,035 Vi spelade ändå andrafiolen. 97 00:08:15,077 --> 00:08:17,205 Och det faktum att vi vet det 98 00:08:17,580 --> 00:08:21,125 och ändå gör vårt bästa för att förtjäna deras gunst… 99 00:08:22,668 --> 00:08:23,503 …är sorgligt. 100 00:08:24,670 --> 00:08:26,964 Kära Yoonjo. 101 00:08:34,680 --> 00:08:36,807 Förlåt att jag är sen. 102 00:08:38,518 --> 00:08:39,644 Du är Earth Comm… 103 00:08:40,228 --> 00:08:41,938 Får jag slå mig ner? 104 00:08:42,146 --> 00:08:43,147 Ursäkta? 105 00:08:43,356 --> 00:08:45,525 Jag har inte träffat Hee-young på länge. 106 00:08:45,608 --> 00:08:46,943 Jag visste att hon skulle dricka 107 00:08:47,026 --> 00:08:48,903 -Ja. -och frågade om jag fick komma. 108 00:08:48,986 --> 00:08:50,279 Jag förstår. 109 00:08:50,780 --> 00:08:52,907 Ja, nu är du ju här. 110 00:08:53,241 --> 00:08:54,075 Ja. 111 00:08:55,952 --> 00:08:59,288 Har du ätit med dina anställda? 112 00:08:59,872 --> 00:09:01,165 Ja, det har jag. 113 00:09:01,249 --> 00:09:03,376 De ville ta en drink utan mig. 114 00:09:03,459 --> 00:09:07,838 Ringde du bara för att slå ihjäl tid? 115 00:09:08,089 --> 00:09:09,674 Inte för att du saknade mig? 116 00:09:09,757 --> 00:09:11,634 Jo, det var därför jag ringde. 117 00:09:12,009 --> 00:09:14,053 Jag kan betala notan. 118 00:09:14,637 --> 00:09:16,055 Då gottgör dig jag också. 119 00:09:16,681 --> 00:09:19,892 Det kan du inte ta på företagskortet. 120 00:09:20,393 --> 00:09:21,602 Använd ditt eget kort. 121 00:09:21,686 --> 00:09:24,021 Det gör jag. Jag lovar. 122 00:09:25,439 --> 00:09:26,482 Vänta lite. 123 00:09:27,692 --> 00:09:30,319 Bjuder du oss för att ersätta min skjorta? 124 00:09:30,403 --> 00:09:32,113 Då tar jag hellre emot pengar. 125 00:09:34,031 --> 00:09:36,284 Va? Har det hänt nåt? 126 00:09:36,701 --> 00:09:37,577 Vilken skjorta? 127 00:09:38,744 --> 00:09:41,330 Latte-katastrofen i morse. 128 00:09:42,290 --> 00:09:44,542 Jaha, du vill köpa en ny blus? 129 00:09:45,710 --> 00:09:47,378 Du köpte den med mitt kort. 130 00:09:48,629 --> 00:09:49,672 Företagskortet. 131 00:09:54,135 --> 00:09:55,636 Okej, betala för middagen. 132 00:09:55,720 --> 00:09:56,846 Nu dricker vi. 133 00:10:01,350 --> 00:10:04,520 CELLTICS MARKNADSFÖRINGSPITCH PRESENTATIONER, UTVÄRDERING 134 00:10:14,864 --> 00:10:16,991 CELLTICS KAMPANJFÖRSLAG PRINT/ONLINE PR-JOA 135 00:10:18,909 --> 00:10:20,661 Så du är van. 136 00:10:20,745 --> 00:10:22,955 Du hejar på mig som om du inte vet nåt. 137 00:10:23,998 --> 00:10:25,374 Jag behöver inte 138 00:10:26,042 --> 00:10:26,959 den sortens stöd. 139 00:10:35,384 --> 00:10:36,927 RINGER YOONJO 140 00:10:48,773 --> 00:10:51,567 Numret du försöker nå är inte tillgängligt. 141 00:10:51,651 --> 00:10:53,903 Lämna ett meddelande efter tonen… 142 00:10:57,114 --> 00:10:58,949 Hej. Är du kvar? 143 00:10:59,033 --> 00:11:00,785 Jag trodde alla hade gått. 144 00:11:02,578 --> 00:11:06,374 Få inga förhoppningar. Jag vill inte följa med och dricka. 145 00:11:06,457 --> 00:11:07,583 Varför inte? 146 00:11:07,667 --> 00:11:09,502 Presentationerna är klara. 147 00:11:09,627 --> 00:11:11,629 Och? Det var inte vi som höll dem. 148 00:11:11,712 --> 00:11:13,297 Vi tittade på. 149 00:11:14,090 --> 00:11:16,050 Det var faktiskt väldigt påfrestande. 150 00:11:17,718 --> 00:11:19,679 Jag kan inte ikväll. 151 00:11:19,762 --> 00:11:21,681 Kom igen. Varför inte? 152 00:11:21,847 --> 00:11:23,099 -Jag kan inte. -Varför inte? 153 00:11:23,182 --> 00:11:25,559 Varför inte? 154 00:11:25,643 --> 00:11:27,061 -Sluta. -Varför inte? 155 00:11:47,039 --> 00:11:51,419 Vid såna tillfällen vill jag bara gråta. 156 00:11:51,502 --> 00:11:52,420 Jag vet. 157 00:11:52,503 --> 00:11:55,339 -Jag fattar. Det gör jag. -Okej. 158 00:11:55,423 --> 00:11:57,508 Men det svider ändå. 159 00:11:57,591 --> 00:12:01,595 Det är som om de säger: "Fatta vinken och gå." 160 00:12:01,679 --> 00:12:03,764 -När de ser på mig sådär… -Jag vet. 161 00:12:03,848 --> 00:12:05,474 Jag fattar. 162 00:12:05,558 --> 00:12:09,103 Chefer vill också dricka. 163 00:12:09,186 --> 00:12:12,356 Jag vill också ta en runda till. 164 00:12:12,481 --> 00:12:13,441 -Menar du det? -Ja. 165 00:12:13,524 --> 00:12:16,527 -Kan jag ringa dig då? -Yoonjo. Vi spelar bara andrafiolen. 166 00:12:17,027 --> 00:12:18,612 -Pitchen… -Grattis. 167 00:12:18,696 --> 00:12:20,197 -De har redan valt -Tack. 168 00:12:20,281 --> 00:12:21,365 Earth Comm. 169 00:12:22,575 --> 00:12:23,826 MARKNADSFÖRINGSTEAM 1, KO DONGKYUN 170 00:12:23,909 --> 00:12:26,120 Vem presenterar? 171 00:12:26,203 --> 00:12:30,124 Hon är oförberedd och oseriös. 172 00:12:30,207 --> 00:12:32,626 Hur ska jag kunna lita på dig? 173 00:12:34,044 --> 00:12:36,839 -Då får du dricka med mig. -Ja, självklart. 174 00:12:37,590 --> 00:12:38,758 Vet du vad? 175 00:12:38,841 --> 00:12:40,843 -När det blir så, träffas vi. -Okej. 176 00:12:40,926 --> 00:12:42,303 Chefer har ett ensamt liv. 177 00:12:42,386 --> 00:12:45,055 -Men då ses vi och dricker. -Varför ringer du aldrig? 178 00:12:45,139 --> 00:12:46,557 -Va? -Jag har varit upptagen. 179 00:12:46,640 --> 00:12:48,267 -Och då ringer du inte? -Sluta. 180 00:12:48,350 --> 00:12:49,643 -Det är… -Fröken Kim. 181 00:12:49,727 --> 00:12:50,770 Ja? 182 00:12:53,481 --> 00:12:56,066 Hur mår du egentligen? 183 00:12:57,651 --> 00:12:59,111 Jag menar… 184 00:12:59,195 --> 00:13:00,154 Jag fattar. 185 00:13:01,363 --> 00:13:03,699 Det är inte Earth Comms fel. 186 00:13:04,116 --> 00:13:05,326 Yoonjo. 187 00:13:05,409 --> 00:13:06,410 Men… 188 00:13:07,912 --> 00:13:10,331 Jag är ändå avundsjuk. 189 00:13:12,082 --> 00:13:13,292 Varför då? 190 00:13:14,960 --> 00:13:16,670 Varför hatar jag det här så? 191 00:13:19,548 --> 00:13:20,424 Du är full. 192 00:13:24,595 --> 00:13:26,931 Ja, jag är full. 193 00:13:28,015 --> 00:13:29,141 Så jag ska… 194 00:13:32,728 --> 00:13:33,687 Förlåt. 195 00:13:44,406 --> 00:13:45,658 Förresten, fröken Kim. 196 00:13:47,993 --> 00:13:48,994 Jag vet att… 197 00:13:49,995 --> 00:13:51,497 …det är så det är. 198 00:13:52,915 --> 00:13:53,916 Det är bara så 199 00:13:54,708 --> 00:13:56,210 den här branschen fungerar. 200 00:13:57,294 --> 00:14:03,050 Det är därför du fortfarande är vän med Earth Comm vd 201 00:14:03,634 --> 00:14:05,803 -efter allt du genomled. -Yoonjo. 202 00:14:05,886 --> 00:14:07,054 Men… 203 00:14:07,888 --> 00:14:09,265 …allt. 204 00:14:11,016 --> 00:14:12,434 Allt med det här… 205 00:14:14,645 --> 00:14:15,938 …är bara så orättvist. 206 00:14:26,782 --> 00:14:27,908 Ursäkta mig. 207 00:14:37,626 --> 00:14:38,502 Vad menade hon? 208 00:14:39,336 --> 00:14:40,671 Drick bara. 209 00:15:13,787 --> 00:15:15,664 JAEMIN 210 00:15:26,383 --> 00:15:27,843 NYTT MEDDELANDE, JAEMIN 211 00:15:27,927 --> 00:15:29,011 MISSAT SAMTAL, JAEMIN 212 00:15:29,178 --> 00:15:30,095 TALKTALK 213 00:15:30,179 --> 00:15:31,513 JAEMIN 214 00:15:32,556 --> 00:15:34,975 Svara innan jag blir arg. Jag menar det. 215 00:15:40,648 --> 00:15:42,691 Det är Yoonjo. Hon messade. 216 00:15:43,108 --> 00:15:44,026 Vad skriver hon? 217 00:15:44,985 --> 00:15:46,236 YOONJO UTOPIA 218 00:15:46,320 --> 00:15:47,947 Vad skrev du? 219 00:15:48,572 --> 00:15:50,866 "Svara innan jag blir arg. Jag menar det." 220 00:15:52,660 --> 00:15:54,411 Hon menar nog att hon vill ses här. 221 00:15:54,995 --> 00:15:56,372 Jag anar en strid. 222 00:16:00,501 --> 00:16:02,044 Jag går hem. 223 00:16:02,461 --> 00:16:03,462 Vänta lite. 224 00:16:04,004 --> 00:16:05,673 Vart ska du? Du ringde henne. 225 00:16:05,756 --> 00:16:08,592 Har du gjort nåt dumt är det bättre att träffa henne. 226 00:16:08,676 --> 00:16:09,760 Dra inte ut på det. 227 00:16:11,971 --> 00:16:13,055 Jag går in. 228 00:16:44,420 --> 00:16:46,171 Du tjänar mer, så du betalar. 229 00:16:46,547 --> 00:16:48,966 Eun, ge oss det dyraste du har. 230 00:16:49,049 --> 00:16:50,551 Okej. Ett ögonblick. 231 00:16:54,680 --> 00:16:58,142 Varför gick du ut i regnet? Du är dyblöt. 232 00:16:58,726 --> 00:16:59,893 Jag hade inget paraply. 233 00:17:01,729 --> 00:17:03,022 Du kunde ha köpt ett. 234 00:17:03,397 --> 00:17:07,067 Att gå omkring i regnet skadar håret. 235 00:17:07,234 --> 00:17:08,527 Inte på mig. 236 00:17:09,153 --> 00:17:10,612 Hos mig skadar det hjärtat. 237 00:17:10,946 --> 00:17:12,698 Nu överdriver du. 238 00:17:18,996 --> 00:17:20,914 -Vi dricker. -Okej. 239 00:17:36,847 --> 00:17:37,681 En till? 240 00:17:55,908 --> 00:17:57,367 -Ryu Jaemin. -Ja? 241 00:18:02,623 --> 00:18:03,499 Ryu Jaemin. 242 00:18:07,544 --> 00:18:08,712 Ja, jag lyssnar. 243 00:18:08,962 --> 00:18:10,589 Ryu Jaemin! 244 00:18:17,012 --> 00:18:18,889 Du är en stor idiot. 245 00:18:23,685 --> 00:18:25,521 Jaemin, du får ta över. 246 00:18:25,604 --> 00:18:26,605 Ja, herrn. 247 00:18:27,106 --> 00:18:28,023 Grattis. 248 00:18:28,107 --> 00:18:29,191 Tack så mycket. 249 00:18:29,274 --> 00:18:30,526 Du var en av dem. 250 00:18:30,609 --> 00:18:32,319 -Du visste. -Hej då. 251 00:18:32,402 --> 00:18:35,155 -Bra jobbat. -Du var inte ens förvånad. 252 00:18:37,950 --> 00:18:39,451 Det är det som gör mig ledsen 253 00:18:40,744 --> 00:18:42,371 och arg. 254 00:18:55,384 --> 00:18:56,468 Förlåt. 255 00:18:58,387 --> 00:19:00,139 Förlåt, Yoonjo. 256 00:19:04,101 --> 00:19:05,227 Glöm det. 257 00:19:09,106 --> 00:19:12,442 Jag förstår varför han inte kunde säga nåt. 258 00:19:13,569 --> 00:19:14,444 Eller hur? 259 00:19:14,528 --> 00:19:16,405 Jag vet. 260 00:19:16,530 --> 00:19:18,031 Men jag behövde avreagera mig. 261 00:19:21,660 --> 00:19:23,662 Okej. Gör det. 262 00:19:24,163 --> 00:19:26,165 Skrik och gråt så mycket du vill. 263 00:19:26,915 --> 00:19:29,710 Tyst. Annars gråter jag ännu mer. 264 00:19:30,460 --> 00:19:32,129 Får jag bara säga en sak? 265 00:19:34,381 --> 00:19:36,425 Oavsett hur det slutar, 266 00:19:36,758 --> 00:19:41,013 vet jag hur hårt du jobbade med pitchen. 267 00:19:42,055 --> 00:19:43,182 Jag beundrar det. 268 00:19:45,976 --> 00:19:49,897 Sluta. Nu är du bara pinsam. 269 00:19:51,982 --> 00:19:54,610 I mitt hjärta var det du som vann. 270 00:19:58,655 --> 00:20:00,282 Lägg av, din fjant. 271 00:20:04,536 --> 00:20:05,579 Vänner? 272 00:20:06,413 --> 00:20:07,497 Glöm det. 273 00:20:07,581 --> 00:20:08,582 Det är så barnsligt. 274 00:20:09,333 --> 00:20:10,209 Så här. 275 00:20:10,292 --> 00:20:12,586 Nu är vi sams. 276 00:20:13,253 --> 00:20:14,338 Är allt bra nu? 277 00:20:14,421 --> 00:20:15,422 Herregud. 278 00:20:15,505 --> 00:20:17,174 Nu dricker vi. 279 00:20:17,883 --> 00:20:19,092 Skål! 280 00:20:20,802 --> 00:20:21,637 Drick upp. 281 00:20:27,017 --> 00:20:31,230 Det sägs att man får tre chanser i livet. 282 00:20:31,647 --> 00:20:32,522 Vem sa det? 283 00:20:32,981 --> 00:20:33,982 Förvandlingarnas bok 284 00:20:34,650 --> 00:20:35,484 Vad är det? 285 00:20:38,278 --> 00:20:42,366 Jag trodde att jag hade fått en sån chans. 286 00:20:44,409 --> 00:20:45,452 Men jag hade fel. 287 00:20:50,374 --> 00:20:51,833 Det här suger. 288 00:20:56,838 --> 00:20:59,716 Vem tar notan, förresten? 289 00:21:00,550 --> 00:21:02,469 -Du, din idiot. -Du. 290 00:21:04,846 --> 00:21:08,517 -Varför? -Du har mest pengar. 291 00:21:08,600 --> 00:21:11,561 Det sa jag redan när jag kom. 292 00:21:11,645 --> 00:21:12,562 Det sa hon. 293 00:21:13,647 --> 00:21:15,315 -Hur mycket? -1,8 miljoner won. 294 00:21:17,234 --> 00:21:18,360 1,8 miljoner… 295 00:21:24,950 --> 00:21:27,077 Jag har bara min lön. 296 00:21:27,160 --> 00:21:28,537 Du tjänar mer än jag. 297 00:21:28,620 --> 00:21:29,579 Och jag går back. 298 00:21:33,709 --> 00:21:35,877 Varför tjänar jag så mycket? 299 00:21:37,337 --> 00:21:39,423 -Skojar du? -Allvarligt? 300 00:21:58,150 --> 00:21:59,943 Strategichef, Lim Jihyeon, 301 00:22:00,027 --> 00:22:02,988 dotter till Seyongs grundare, framlidne Lim Changsoo. 302 00:22:06,616 --> 00:22:08,076 Strategiavdelningen styr över 303 00:22:09,536 --> 00:22:10,996 planeringsavdelningen, 304 00:22:11,580 --> 00:22:12,539 hr-avdelningen, 305 00:22:13,248 --> 00:22:14,333 juridikavdelningen 306 00:22:15,334 --> 00:22:17,669 och pr-avdelningen. 307 00:22:19,671 --> 00:22:21,423 Strategiavdelningen bildades 308 00:22:21,631 --> 00:22:26,845 för att ge Lim Chang-su ville ge sin dotter mer inflytande. 309 00:22:29,014 --> 00:22:30,307 Han ville försäkra sig om 310 00:22:30,807 --> 00:22:34,478 att hon efterträdde honom. 311 00:22:35,062 --> 00:22:37,439 SEYONGS AFFÄRSAVDELNING VICE VD JUNG GUYOUNG 312 00:22:37,522 --> 00:22:38,607 Ja, herrn. 313 00:22:39,733 --> 00:22:42,361 SEYONGS FÖRSÄLJNINGSCHEF KIM YEONSOO 314 00:22:43,278 --> 00:22:44,154 Varför? 315 00:22:44,237 --> 00:22:45,947 För att Seyongs starke man, 316 00:22:46,031 --> 00:22:48,533 affärsavdelningens vice vd, Jung Guyoung, fortfarande är kvar. 317 00:22:48,617 --> 00:22:51,703 Han och Lim Chang-su grundade Seyong tillsammans. 318 00:23:02,172 --> 00:23:04,257 Och herr Jung och fröken Im? 319 00:23:07,469 --> 00:23:08,512 De kommer överens 320 00:23:08,970 --> 00:23:09,846 utåt sett. 321 00:23:28,615 --> 00:23:31,368 Men tittar man 322 00:23:31,451 --> 00:23:33,662 bakom fasaden 323 00:23:34,579 --> 00:23:37,999 är det tydligt att en hård maktkamp väntar. 324 00:23:40,168 --> 00:23:41,169 Ursäkta mig. 325 00:23:44,589 --> 00:23:45,632 Hej, Jaemin. 326 00:23:45,799 --> 00:23:46,883 Var är du? 327 00:23:46,967 --> 00:23:48,677 Va? Jag är i mötesrummet. 328 00:23:49,177 --> 00:23:50,470 Ser du mig inte? 329 00:23:50,595 --> 00:23:51,930 Här borta. 330 00:23:55,684 --> 00:23:57,102 Vad gör du här… 331 00:24:04,401 --> 00:24:07,737 Varför har du möte med praktikanterna, herr Maeng? 332 00:24:08,572 --> 00:24:11,032 Jag förklarar Seyongs ledningsstruktur. 333 00:24:13,660 --> 00:24:16,246 -Eller presenterar dem för ett drama? -Bingo! 334 00:24:17,289 --> 00:24:19,166 Vad kan jag göra för dig, Jaemin? 335 00:24:19,708 --> 00:24:23,211 Fröken Jeon från kosmetika vill prata om presentationerna… 336 00:24:24,546 --> 00:24:26,548 Är inte du ansvarig för det? 337 00:24:26,631 --> 00:24:27,924 Du övertog det. 338 00:24:37,767 --> 00:24:38,602 Okej. 339 00:24:40,770 --> 00:24:41,688 Okej. 340 00:24:43,565 --> 00:24:44,733 Det gick ju bra. 341 00:24:45,942 --> 00:24:48,945 Varför insisterade han inte? 342 00:24:51,364 --> 00:24:54,451 Det förvånar mig att du kom till mötet. 343 00:24:55,035 --> 00:24:57,329 Sorgedagarna är inte över än. 344 00:24:59,706 --> 00:25:00,957 Tiderna är annorlunda nu. 345 00:25:01,541 --> 00:25:02,375 Så… 346 00:25:02,834 --> 00:25:05,378 Man måste inte sitta vid graven i 49 dagar. 347 00:25:06,713 --> 00:25:07,631 Det har du rätt i. 348 00:25:12,344 --> 00:25:15,472 Höll du kvar mig för att säga nåt? 349 00:25:16,306 --> 00:25:17,140 Var stark. 350 00:25:18,141 --> 00:25:19,809 Var stark. Vi blir ett bra team. 351 00:25:21,770 --> 00:25:22,771 Tack. 352 00:25:27,567 --> 00:25:30,028 Du har varit upptagen och har kanske inte hört 353 00:25:30,529 --> 00:25:31,780 om alla skriverier. 354 00:25:32,364 --> 00:25:34,157 Pr-avdelningen gör inte sitt jobb. 355 00:25:34,241 --> 00:25:36,326 Jag funderar på att flytta dem 356 00:25:36,409 --> 00:25:37,869 och själv leda arbetet. 357 00:25:39,538 --> 00:25:40,372 Nej. 358 00:25:40,872 --> 00:25:42,374 Jag tar hand om det. 359 00:25:44,543 --> 00:25:45,460 Okej. 360 00:25:53,885 --> 00:25:55,387 STRATEGICHEF LIM JIHYEON 361 00:25:58,765 --> 00:25:59,599 DAEGUK DAGBLAD 362 00:25:59,683 --> 00:26:01,518 MUTOR BAKOM SEYONGS NYA LEVERANTÖR? 363 00:26:08,525 --> 00:26:09,776 Hämta pr-chefen. 364 00:26:11,194 --> 00:26:12,487 Ja, frun. 365 00:26:15,240 --> 00:26:16,074 PLANERINGSAVDELNINGEN 366 00:26:16,157 --> 00:26:17,158 Ursäkta? 367 00:26:17,993 --> 00:26:19,953 Vi har diskuterat det, 368 00:26:20,453 --> 00:26:22,080 och det här är förslaget 369 00:26:22,872 --> 00:26:23,707 vi valde. 370 00:26:24,082 --> 00:26:25,750 CELLTICS KAMPANJFÖRSLAG PR-JOA 371 00:26:27,127 --> 00:26:27,961 Fröken Jeon. 372 00:26:28,044 --> 00:26:30,422 Jag vet att vi ska välja Earth Comm. 373 00:26:30,505 --> 00:26:33,258 Men de kan använda det här förslaget. 374 00:26:34,134 --> 00:26:35,468 Det är väl inget nytt? 375 00:26:36,928 --> 00:26:39,180 Deras kreativa idéer och mediastrategier… 376 00:26:41,600 --> 00:26:42,517 …är bättre. 377 00:26:44,185 --> 00:26:45,353 Det har gjorts förut. 378 00:26:45,604 --> 00:26:47,105 Inte med Earth Comm. 379 00:26:47,188 --> 00:26:48,231 Men det har gjorts. 380 00:26:48,982 --> 00:26:50,317 Hur gör vi då? 381 00:26:50,400 --> 00:26:51,818 Det finns inga regler. 382 00:26:51,901 --> 00:26:54,112 Tror du byråerna som förlorade 383 00:26:54,195 --> 00:26:58,408 säger: "Ni behöver inte betala. Varsågod, stjäl våra idéer?" 384 00:26:58,491 --> 00:27:01,995 Kan de inte bara sälja pitchen? 385 00:27:02,078 --> 00:27:03,788 Låt Earth Comm sköta det. 386 00:27:03,872 --> 00:27:05,665 De får avgöra om de vill betala. 387 00:27:05,749 --> 00:27:08,501 Men gå vidare med PR-Joas förslag. 388 00:27:10,629 --> 00:27:12,797 Herr Song kommer att explodera. 389 00:27:12,881 --> 00:27:14,633 PR-Joas förslag? 390 00:27:15,634 --> 00:27:17,427 Det var oväntat. 391 00:27:18,470 --> 00:27:20,096 Nej. Säg att det inte går. 392 00:27:20,722 --> 00:27:22,474 Är det Jeon Dajung från säljteamet? 393 00:27:22,557 --> 00:27:23,475 Ja. 394 00:27:23,558 --> 00:27:25,852 Det är bara specialrekryterade som gör så här. 395 00:27:26,519 --> 00:27:28,605 Var kom hon ifrån nu igen? 396 00:27:28,980 --> 00:27:31,107 Vill hon att använda förslaget jag ratade? 397 00:27:31,524 --> 00:27:33,234 PR-Joas idéer var bättre… 398 00:27:33,318 --> 00:27:34,235 För guds skull! 399 00:27:35,070 --> 00:27:36,154 Svarar hon inte? 400 00:27:39,115 --> 00:27:40,033 Ryu Jaemin! 401 00:27:40,116 --> 00:27:41,576 Inte du också? 402 00:27:42,035 --> 00:27:42,869 Du… 403 00:27:45,038 --> 00:27:46,289 Ja, herr Jin. 404 00:27:46,373 --> 00:27:47,332 Ursäkta? 405 00:27:47,874 --> 00:27:49,376 Visst. Jag är på väg. 406 00:27:49,876 --> 00:27:50,919 Ja, herrn. 407 00:27:52,712 --> 00:27:54,089 Följ med. 408 00:27:57,217 --> 00:27:58,677 STRATEGICHEF 409 00:27:59,427 --> 00:28:00,261 Så… 410 00:28:01,096 --> 00:28:03,807 …du gav dem pengar och vanärade oss? 411 00:28:03,890 --> 00:28:05,934 Nej, självklart inte. 412 00:28:06,226 --> 00:28:08,645 De publicerar en rättelse snart och… 413 00:28:12,148 --> 00:28:14,192 Ingen läser rättelser. 414 00:28:15,402 --> 00:28:16,736 Jo, det gör de. 415 00:28:16,820 --> 00:28:18,279 Vice vd gör det. 416 00:28:29,749 --> 00:28:31,084 Har ni nåt? 417 00:28:32,669 --> 00:28:35,714 Vi publicerar en artikel som ställer Seyong i god dager. 418 00:28:35,797 --> 00:28:38,925 Då blir vår pressälskande vice vd nöjd. 419 00:28:40,135 --> 00:28:42,220 -Herr Song. -Ja? 420 00:28:42,303 --> 00:28:43,638 Har du ett förslag? 421 00:28:45,014 --> 00:28:45,849 Ursäkta? 422 00:28:48,476 --> 00:28:49,894 Jag ska tänka på saken. 423 00:28:51,855 --> 00:28:53,189 Och vem är du? 424 00:28:53,648 --> 00:28:56,317 Biträdande chef Ryu Jaemin, pr-team 2. 425 00:28:58,361 --> 00:28:59,571 Ryu Jaemin, 426 00:28:59,654 --> 00:29:01,614 som skriver så bra uttalanden? 427 00:29:02,615 --> 00:29:04,743 Tänk att du minns det. 428 00:29:05,452 --> 00:29:08,538 Du är verkligen intelligent, fröken Lim. 429 00:29:10,707 --> 00:29:11,750 Och du? 430 00:29:12,292 --> 00:29:15,086 Har du nån bra idé? 431 00:29:15,587 --> 00:29:17,839 Nåt som tar udden av storyn om maktmissbruk. 432 00:29:18,757 --> 00:29:21,050 Nåt som andra företag gör, men inte vi. 433 00:29:21,134 --> 00:29:23,052 Som vi kan göra utan att kopiera dem. 434 00:29:23,136 --> 00:29:25,513 Nåt som sticker ut och förbättrar vårt rykte. 435 00:29:38,276 --> 00:29:40,069 Icke-diskriminerande anställning? 436 00:29:43,239 --> 00:29:45,575 Icke-diskriminerande anställning? 437 00:29:48,036 --> 00:29:49,287 Det är på allas läppar. 438 00:29:49,871 --> 00:29:51,372 Det är ändå en bra idé. 439 00:29:52,332 --> 00:29:55,835 Alla företag utom vi har infört det. 440 00:29:57,170 --> 00:29:59,464 Vi kan rekrytera folk med erfarenhet 441 00:29:59,547 --> 00:30:01,883 och låta anställda välja vem de vill jobba med. 442 00:30:12,644 --> 00:30:13,895 Okej. 443 00:30:15,063 --> 00:30:15,980 Förbered det 444 00:30:16,064 --> 00:30:17,774 -till nästa möte. -Ja, frun. 445 00:30:18,358 --> 00:30:20,985 Skicka en pressrelease. Men inte till Daeguk Dagblad. 446 00:30:21,528 --> 00:30:24,155 Men fröken Lim, om vi gör det blir följderna… 447 00:30:24,239 --> 00:30:25,740 Dra tillbaka annonserna då. 448 00:30:27,158 --> 00:30:28,993 De får inte trampa på oss. 449 00:30:32,705 --> 00:30:33,915 Ni kan gå. 450 00:30:33,998 --> 00:30:35,041 -Ja. -Ja, frun. 451 00:30:45,927 --> 00:30:47,720 Här är informationen om Goo Yijung. 452 00:30:49,848 --> 00:30:52,767 Hon har fått erbjudanden från flera företag, 453 00:30:52,851 --> 00:30:54,227 men tackat nej. 454 00:30:55,061 --> 00:30:57,689 Ni studerade väl ihop? Då kanske hon accepterar… 455 00:30:57,772 --> 00:30:58,857 Vi avskyr varandra. 456 00:31:00,441 --> 00:31:02,318 Vi bråkade om en kille. 457 00:31:04,153 --> 00:31:06,281 Jag har inte pratat med henne på 20 år. 458 00:31:06,781 --> 00:31:09,409 2022, DEN INFLYTELSERIKA PR-KONSULTEN, GOO YIJUNG 459 00:31:09,492 --> 00:31:11,703 AFFÄRSLEDNING 460 00:31:11,786 --> 00:31:15,290 JENNY GOOS AMERIKANSKA DRÖM BESANNAS 461 00:31:17,959 --> 00:31:19,210 -Fröken Kim! -Ja? 462 00:31:19,294 --> 00:31:20,128 Siljangs barn. 463 00:31:21,880 --> 00:31:23,965 -Så de kom till slut? -Är du hungrig? 464 00:31:24,299 --> 00:31:25,174 Vad söta de är. 465 00:31:25,258 --> 00:31:27,844 De liknar henne. 466 00:31:27,927 --> 00:31:28,845 -Det gör de. -Ja. 467 00:31:29,345 --> 00:31:30,972 Vilka tjocka kinder. 468 00:31:31,055 --> 00:31:33,057 -De är bedårande. -Underbara. 469 00:31:33,850 --> 00:31:34,893 Men… 470 00:31:35,768 --> 00:31:39,355 …det kommer bli tufft för Siljang nu. 471 00:31:39,439 --> 00:31:42,358 Det är svårt med ett barn, men tvillingar? 472 00:31:42,442 --> 00:31:43,568 Jag vet. 473 00:31:43,651 --> 00:31:46,571 Och hon har ingen som hjälper henne. Det är hemskt. 474 00:31:47,155 --> 00:31:48,072 Hon behöver tjäna mer. 475 00:31:49,490 --> 00:31:50,491 Om det vore så lätt. 476 00:31:52,785 --> 00:31:53,786 Du har rätt. 477 00:31:54,162 --> 00:31:56,497 Jag borde oroa mig för mig själv. 478 00:31:56,873 --> 00:31:57,707 Herregud. 479 00:31:58,541 --> 00:32:00,418 -Era drickor. -Hoppas det smakar. 480 00:32:00,501 --> 00:32:01,419 -Tack. -Hej då. 481 00:32:01,502 --> 00:32:02,378 Välkommen. 482 00:32:02,462 --> 00:32:04,005 -Hej. -Det här tar en evighet. 483 00:32:05,048 --> 00:32:07,592 Är det bageriet du tjatar om? 484 00:32:07,759 --> 00:32:09,844 Ser du? Det är populärt. 485 00:32:10,011 --> 00:32:12,180 Deras produkter är inte ens goda. 486 00:32:12,263 --> 00:32:13,514 Det gör mig nyfiken. 487 00:32:14,098 --> 00:32:15,600 -Vill du ta med? -Men… 488 00:32:15,683 --> 00:32:17,644 Jag behöver nåt som får dem att nappa. 489 00:32:18,853 --> 00:32:19,771 Tror du 490 00:32:20,772 --> 00:32:22,315 de har råd med reklam? 491 00:32:23,191 --> 00:32:25,902 Om idén är tillräckligt bra, är pengar… 492 00:32:27,695 --> 00:32:28,905 -Fröken Kim. -Ja? 493 00:32:28,988 --> 00:32:31,616 Jag fixar en ny klient till dig. 494 00:32:31,699 --> 00:32:33,952 Jösses. Tänker du jobba som säljare också? 495 00:32:34,285 --> 00:32:36,579 Det skulle jag verkligen uppskatta. 496 00:32:36,663 --> 00:32:38,122 Nu blir jag generad. 497 00:32:39,040 --> 00:32:40,124 Bli inte det. 498 00:32:40,792 --> 00:32:43,628 Jag ska kollar in dem lite, gå du. 499 00:32:43,711 --> 00:32:46,089 Visst. Jag kastar det här åt dig. 500 00:32:46,172 --> 00:32:48,424 Lycka till med den nya klienten! 501 00:32:48,675 --> 00:32:50,176 Jag räknar med dig. 502 00:32:50,802 --> 00:32:51,678 Jag är tacksam. 503 00:32:58,685 --> 00:32:59,894 Ursäkta mig. 504 00:33:00,228 --> 00:33:02,563 Varför är det här stället så poppis? 505 00:33:03,022 --> 00:33:04,357 Det är proteinbröd. 506 00:33:04,440 --> 00:33:08,444 Jag vet det, men det finns andra som säljer proteinbröd. 507 00:33:08,528 --> 00:33:09,821 De har ett mindre utbud. 508 00:33:09,904 --> 00:33:12,657 Och det är godare än andra proteinbröd. 509 00:33:15,284 --> 00:33:16,285 Okej, alla samlas. 510 00:33:16,369 --> 00:33:17,620 -Okej. -Håll tyst. 511 00:33:17,704 --> 00:33:19,414 -Var är du? -Okej. 512 00:33:19,497 --> 00:33:20,957 Täck mig. Täck mig! 513 00:33:21,040 --> 00:33:21,874 Uppfattat. 514 00:33:21,958 --> 00:33:22,834 Hördu. 515 00:33:23,292 --> 00:33:24,293 Vänta! 516 00:33:24,377 --> 00:33:25,461 Fan också. 517 00:33:25,545 --> 00:33:27,880 Du skulle ju täcka mig! 518 00:33:27,964 --> 00:33:28,965 Varför i helvete… 519 00:33:29,048 --> 00:33:31,092 -Jag kunde inte skjuta. -Skämtar du? 520 00:33:31,634 --> 00:33:32,719 Eunsoo, vad gör du? 521 00:33:32,802 --> 00:33:35,054 -Det är fel håll! -Var? 522 00:33:35,138 --> 00:33:36,681 Ladda vapnet! 523 00:33:40,059 --> 00:33:41,686 -Hallå. -Vad gör du? 524 00:33:41,769 --> 00:33:44,188 -Ta den! -Kör, för fan! 525 00:33:44,439 --> 00:33:46,482 -Ja! -Det var grymt! 526 00:33:52,196 --> 00:33:54,407 -Bra. -Varför är du här? 527 00:33:54,490 --> 00:33:56,325 Jag har varit här ett tag. 528 00:33:56,868 --> 00:33:57,702 Vem är hon? 529 00:33:58,327 --> 00:33:59,829 Haejos storasyster. 530 00:33:59,912 --> 00:34:00,747 Trevligt att ses. 531 00:34:01,706 --> 00:34:04,417 Sa inte du att din syster dog? 532 00:34:05,793 --> 00:34:06,627 Jaså? 533 00:34:07,378 --> 00:34:08,713 När dog jag? 534 00:34:10,298 --> 00:34:11,507 Spelar roll. 535 00:34:11,758 --> 00:34:12,842 Nästa. 536 00:34:14,677 --> 00:34:16,471 Du borde göra lumpen efter examen. 537 00:34:16,554 --> 00:34:17,513 Du har hittat ditt kall. 538 00:34:18,681 --> 00:34:19,891 Jag vill inte ha nåt. 539 00:34:19,974 --> 00:34:22,602 Det är populärt bland gymnasieelever. 540 00:34:23,311 --> 00:34:25,730 Särskilt bland tjejer. 541 00:34:26,439 --> 00:34:27,440 Vad är det? 542 00:34:27,523 --> 00:34:28,399 Proteinbröd. 543 00:34:28,483 --> 00:34:30,735 I skolan är det många som äter det. 544 00:34:30,818 --> 00:34:32,195 För att gå ner i vikt. 545 00:34:32,612 --> 00:34:34,197 Är det många som bantar? 546 00:34:35,364 --> 00:34:36,991 Stofil. 547 00:34:37,075 --> 00:34:38,785 -Det är proteinbröd. -Poäng. Grymt. 548 00:34:38,868 --> 00:34:41,537 -Varsågod. -Okej. 549 00:34:41,621 --> 00:34:43,414 -Tack. -Det ser jättegott ut. 550 00:34:44,332 --> 00:34:45,166 Det är gott! 551 00:34:45,249 --> 00:34:46,292 -Fantastiskt. -Gott. 552 00:34:46,375 --> 00:34:47,627 Går man ner i vikt också? 553 00:34:47,710 --> 00:34:49,295 -Det är jättegott. -Det är gott. 554 00:34:49,378 --> 00:34:50,213 Smakar det bra? 555 00:34:50,296 --> 00:34:51,172 Det är mjukt. 556 00:34:51,255 --> 00:34:52,590 -Proteinbröd? -Gott. 557 00:34:52,673 --> 00:34:53,925 -Ja. -Prova. 558 00:34:54,008 --> 00:34:55,843 -Det är verkligen gott. -Jättegott. 559 00:35:16,489 --> 00:35:20,159 Herr Jin pratade precis med herr Kim. 560 00:35:21,077 --> 00:35:22,745 Kim Yeonsoo på säljavdelningen? 561 00:35:24,372 --> 00:35:27,208 Vi måste använda PR-Joas koncept. 562 00:35:28,835 --> 00:35:32,672 Ring Seo Donghoon på Earth Comm och säg det. 563 00:35:34,632 --> 00:35:36,717 Den där Jeon Dajung, jag… 564 00:35:37,760 --> 00:35:39,470 Hon sa att hon förstod mig. 565 00:35:39,554 --> 00:35:41,305 Otroligt att hon drog in herr Kim. 566 00:35:43,391 --> 00:35:46,144 Säg att de måste presentera ett nytt förslag 567 00:35:46,227 --> 00:35:48,146 så det ser ut som deras idé. 568 00:35:51,399 --> 00:35:52,233 Vad är det? 569 00:35:54,652 --> 00:35:55,528 Inget, herrn. 570 00:36:15,298 --> 00:36:16,966 CELLTICS ONLINE/PRINT KAMPANJFÖRSLAG PR-JOA 571 00:36:23,222 --> 00:36:24,682 Okej, jag förstår. 572 00:36:26,893 --> 00:36:28,895 Vad tänker du göra? 573 00:36:36,694 --> 00:36:38,738 Förlåt. 574 00:36:39,447 --> 00:36:40,698 Jag skrattar inte åt dig. 575 00:36:42,033 --> 00:36:42,867 Jag… 576 00:36:45,953 --> 00:36:47,121 …tar hand om det. 577 00:37:23,616 --> 00:37:25,409 ANGS BRÖD 578 00:37:52,853 --> 00:37:53,896 ANGS BRÖD 579 00:37:56,232 --> 00:38:00,945 Ni är bara två och har fullt upp med att baka och sköta butiken. 580 00:38:01,362 --> 00:38:04,991 Vi sköter era sociala medier 581 00:38:05,074 --> 00:38:07,702 och startar en webbutik. 582 00:38:10,413 --> 00:38:12,331 Ni kan göra succé bland tonåringar. 583 00:38:12,540 --> 00:38:13,791 Jag menar det. 584 00:38:13,874 --> 00:38:14,834 Nu är marknaden… 585 00:38:14,917 --> 00:38:18,671 Vi har inte råd att bekosta marknadsföring. 586 00:38:20,464 --> 00:38:24,468 Vi kan väl diskutera arvode när försäljningen har ökat? 587 00:38:28,264 --> 00:38:29,098 Okej. 588 00:38:31,058 --> 00:38:32,018 Okej. 589 00:38:33,602 --> 00:38:34,603 Här. 590 00:38:34,937 --> 00:38:35,813 Kolla… 591 00:38:36,522 --> 00:38:37,732 ANGS BRÖD 592 00:38:40,735 --> 00:38:42,653 ANGS BRÖD #PROTEINBAR #PROTEINKAKA 593 00:38:48,701 --> 00:38:49,618 BLINDTEST 594 00:38:50,870 --> 00:38:51,996 VD SEO DONGHOON UTVÄRDERING 595 00:39:03,090 --> 00:39:04,508 CELLTICS ONLINE/PRINT KAMPANJFÖRSLAG PR-JOA 596 00:39:04,592 --> 00:39:06,552 ANGS BRÖD 597 00:39:06,635 --> 00:39:07,470 Hejsan. 598 00:39:07,553 --> 00:39:08,512 Haejo här. 599 00:39:08,596 --> 00:39:11,849 Det här bageriet heter Angs Bröd. Jag ska testa deras produkter… 600 00:39:11,932 --> 00:39:13,100 Här borta… 601 00:39:13,267 --> 00:39:14,977 -Hej! -Hej. 602 00:39:15,061 --> 00:39:16,020 Hej. 603 00:39:16,103 --> 00:39:17,355 Jag såg just nåt gulligt. 604 00:39:17,438 --> 00:39:19,023 Supergulligt! 605 00:39:19,106 --> 00:39:22,318 Äntligen ska jag smaka. Kolla. 606 00:39:22,401 --> 00:39:23,861 Det här är proteinbröd. 607 00:39:23,944 --> 00:39:26,197 Man kan äta allt utan att bli tjock. 608 00:39:27,782 --> 00:39:29,116 Jäklar, vad gott! 609 00:39:31,118 --> 00:39:32,536 Vad? Det är ju det! 610 00:39:32,620 --> 00:39:35,539 HAR NI PROVAT ANGS BRÖD? DERAS PROTEINBRÖD ÄR FANTASTISKA! 611 00:39:36,499 --> 00:39:37,792 -Gott, visst? -Så gott. 612 00:39:39,960 --> 00:39:40,795 -Ta-da! -Gullig. 613 00:39:40,878 --> 00:39:42,421 Söt, va? Loggan också. 614 00:39:42,505 --> 00:39:44,423 En munk utan kalorier. 615 00:39:44,507 --> 00:39:47,301 #ÄRLIGA RECENSIONER #SMAK 616 00:39:47,885 --> 00:39:50,888 Jag brukar inte äta bröd men jag gillar det här. 617 00:39:51,597 --> 00:39:54,183 Proteinbröd kan man äta med gott samvete. 618 00:39:54,266 --> 00:39:55,976 NORTUBE, DET ÄR FINT UTE I DAG! 619 00:39:56,560 --> 00:39:58,646 HAR NI HÖRT TALAS OM ANGS BRÖD? JAG KÖPTE LITE! 620 00:40:00,815 --> 00:40:02,400 ÄT PROTEINBRÖD NÄR DU ÄR TRÖTT! 621 00:40:03,275 --> 00:40:04,693 Det smakar choklad. 622 00:40:04,777 --> 00:40:06,153 Gott, va? 623 00:40:06,237 --> 00:40:07,571 HAEJOTUBE, HAR DU SMAKAT? 624 00:40:07,738 --> 00:40:08,906 Har ni provat det här? 625 00:40:10,282 --> 00:40:11,534 ANGS BRÖD 626 00:40:11,617 --> 00:40:12,993 SNACKSEN NI FRÅGADE OM. 627 00:40:13,077 --> 00:40:14,245 JAG TAR ALLTID MED MIG! 628 00:40:14,829 --> 00:40:15,996 DE HAR FANTASTISKT BRÖD 629 00:40:19,083 --> 00:40:22,169 DATUM, BESTÄLLNING, BETALNING 630 00:40:23,629 --> 00:40:24,588 VD 631 00:40:24,672 --> 00:40:26,340 Fröken Kim! 632 00:40:27,258 --> 00:40:28,259 Ja? 633 00:40:28,843 --> 00:40:30,845 Kom fort. 634 00:40:30,928 --> 00:40:32,471 Herregud. Vad är det? 635 00:40:33,389 --> 00:40:34,223 Va? 636 00:40:34,348 --> 00:40:35,474 Titta! 637 00:40:36,142 --> 00:40:37,977 BESTÄLLNINGAR, BETALNINGAR, RETURER 638 00:40:38,060 --> 00:40:39,603 7 DAGAR: 23 493 500 WON 639 00:40:39,687 --> 00:40:41,272 Lägg av! 640 00:40:41,355 --> 00:40:43,023 Försäljningen slår i taket! 641 00:40:43,107 --> 00:40:44,233 Otroligt, va? 642 00:40:44,316 --> 00:40:45,985 Det går fortfarande upp… 643 00:40:46,318 --> 00:40:47,319 Yoonjo. 644 00:40:47,403 --> 00:40:49,405 Du gjorde det! 645 00:40:49,488 --> 00:40:51,073 Du klarade det! 646 00:40:51,574 --> 00:40:54,827 Jösses! Du är en stjärna. Bra jobbat! 647 00:40:54,910 --> 00:40:56,454 Det är fantastiskt. 648 00:40:59,331 --> 00:41:00,166 DAEGUK DAGBLAD 649 00:41:00,249 --> 00:41:02,001 ÄT PROTEINBRÖD OM DU GILLAR BRÖD 650 00:41:02,084 --> 00:41:03,669 PROTEINBRÖD AV PROTEINPULVER 651 00:41:22,897 --> 00:41:24,356 DAEGUK DAGBLAD, CHOI HYEYOUNG 652 00:41:24,440 --> 00:41:25,316 Nästa stopp är… 653 00:41:26,233 --> 00:41:27,443 Hej, din arbetsnarkoman. 654 00:41:27,860 --> 00:41:30,196 Är du glad nu? 655 00:41:30,279 --> 00:41:33,991 Du anar inte. Jag är i sjunde molnet. 656 00:41:35,284 --> 00:41:36,327 "I sjunde himlen". 657 00:41:36,952 --> 00:41:38,621 -Va? -Det heter i sjunde himlen… 658 00:41:40,956 --> 00:41:41,999 Glöm det. 659 00:41:42,082 --> 00:41:44,835 Tack för artikeln. 660 00:41:44,919 --> 00:41:46,921 När gav du den till Hyeyoung? 661 00:41:47,004 --> 00:41:48,047 Bra, va? 662 00:41:48,839 --> 00:41:50,549 Jag måste vara din bästa vän. 663 00:41:50,925 --> 00:41:52,301 Du är skyldig mig en drink. 664 00:41:53,093 --> 00:41:56,555 Du tjänar mindre, 665 00:41:57,598 --> 00:41:59,183 men det är du skyldig mig. 666 00:42:02,228 --> 00:42:03,354 Varför stönar du? 667 00:42:03,771 --> 00:42:05,272 Byt inte ämne. 668 00:42:07,149 --> 00:42:08,651 Det är sjukt obehagligt. 669 00:42:10,819 --> 00:42:12,196 YOONJO 670 00:42:19,453 --> 00:42:20,913 Ryu Jaemin. 671 00:42:21,413 --> 00:42:23,123 "Rekrytering av erfaren personal 672 00:42:23,207 --> 00:42:25,751 med hjälp av blindtest." 673 00:42:25,834 --> 00:42:30,089 "Inga kvalifikationer. Inget behov av personliga kontakter." 674 00:42:30,172 --> 00:42:32,424 "Juniora anställda väljer själv sin medarbetare…" 675 00:42:32,508 --> 00:42:35,594 Betona "juniora anställda" 676 00:42:35,678 --> 00:42:38,264 och stryk under: "endast erfarenhet räknas." 677 00:42:38,347 --> 00:42:39,431 Ja. 678 00:42:39,515 --> 00:42:43,435 Okej. Klargör att det är en tillfällig tjänst. 679 00:42:43,602 --> 00:42:45,020 Är det inte en fast tjänst? 680 00:42:45,312 --> 00:42:48,482 Varför ha en öppen rekrytering för ett fast jobb? 681 00:42:49,316 --> 00:42:50,568 Är de duktiga 682 00:42:50,651 --> 00:42:52,361 erbjuds de fast jobb efter två år. 683 00:42:54,405 --> 00:42:57,658 Man måste förtjäna sin plats på Seyong. 684 00:42:58,951 --> 00:42:59,785 Vad är det? 685 00:42:59,868 --> 00:43:02,663 Tror du inte vi får några sökande? 686 00:43:02,746 --> 00:43:06,000 Jo, vi kommer överhopas av ansökningar. 687 00:43:07,209 --> 00:43:08,836 Korea, ett levande helvete. 688 00:43:08,919 --> 00:43:11,297 Det är ju det jag säger. 689 00:43:11,380 --> 00:43:12,298 Du kan gå. 690 00:43:21,724 --> 00:43:25,561 Jaemin är nog den enda i vårt pr-team 691 00:43:26,437 --> 00:43:28,939 som faktiskt jobbar. 692 00:43:32,943 --> 00:43:33,902 Jag menar, 693 00:43:34,445 --> 00:43:35,362 förutom jag. 694 00:43:37,406 --> 00:43:38,490 Vi ses i morgon. 695 00:43:44,121 --> 00:43:44,997 Är du nöjd nu? 696 00:43:45,789 --> 00:43:47,041 Du är den enda som duger. 697 00:43:48,584 --> 00:43:49,752 Teamets stjärna. 698 00:43:51,378 --> 00:43:52,421 Otroligt. 699 00:43:57,509 --> 00:43:59,345 INGA KVALIFIKATIONER! ERFARENHET RÄKNAS! 700 00:43:59,428 --> 00:44:00,888 ETT BLINDTEST? 701 00:44:01,263 --> 00:44:02,890 ANSTÄLLNING EFTER FÖRMÅGA! 702 00:44:02,973 --> 00:44:04,892 INGET IRRELEVANT! INGA KVALIFIKATIONER! 703 00:44:04,975 --> 00:44:06,185 GÖR SEYONGS BLINDTEST! 704 00:44:07,102 --> 00:44:09,605 REKRYTERING AV PERSONAL MED ARBETSLIVSERFARENHET 705 00:44:09,688 --> 00:44:13,233 INGA KVALIFIKATIONER! BARA ERFARENHET! 706 00:44:20,949 --> 00:44:22,326 KVALIFIKATIONER 707 00:44:28,499 --> 00:44:32,419 ARBETSPLATS 708 00:44:33,170 --> 00:44:34,213 KVALIFIKATIONER 709 00:44:34,296 --> 00:44:36,924 UTBILDNING/SPRÅKFÖRMÅGA/KÖN/ÅLDER: INGA KRAV 710 00:44:37,466 --> 00:44:40,302 Bussen anländer snart. 711 00:44:46,809 --> 00:44:47,893 JAEMIN NYTT MEDDELANDE 712 00:44:49,395 --> 00:44:51,230 SEYONGS HEMSIDA 713 00:44:55,484 --> 00:44:56,360 Ursäkta mig. 714 00:44:56,944 --> 00:44:58,320 Förlåt. 715 00:45:04,535 --> 00:45:06,370 SÄRSKILD REKRYTERING BARA ERFARENHET 716 00:45:06,453 --> 00:45:09,123 INGA KVALIFIKATIONER! BARA ERFARENHET! 717 00:45:17,798 --> 00:45:19,049 -Tack. -Sådär ja. 718 00:45:19,508 --> 00:45:20,968 Tack. 719 00:45:21,051 --> 00:45:22,803 Tack, hej då! 720 00:45:24,054 --> 00:45:25,681 Är det här rätt? 721 00:45:26,306 --> 00:45:27,766 Ja. Hus 103. 722 00:45:27,850 --> 00:45:29,059 Det där är hus 103. 723 00:45:29,143 --> 00:45:30,894 -Är det? -Kom, vi går. 724 00:45:31,311 --> 00:45:33,313 -Herregud. -Jösses, Hwaja. 725 00:45:33,397 --> 00:45:35,774 -Nej. Herregud. -Försiktigt. 726 00:45:35,858 --> 00:45:38,444 Du kunde ha skadat dig. 727 00:45:38,527 --> 00:45:40,738 Herregud. 728 00:45:41,405 --> 00:45:42,322 Förlåt. 729 00:45:42,406 --> 00:45:44,366 -Det gick bra. -Hwaja. 730 00:45:48,746 --> 00:45:49,872 Det här var trevligt. 731 00:45:49,955 --> 00:45:51,206 Yoonjo! 732 00:45:51,999 --> 00:45:53,667 -Det är min mamma. -Va? 733 00:45:53,959 --> 00:45:57,254 Jag hjälper henne. Du kan gå. 734 00:45:57,337 --> 00:45:58,547 Förlåt, kära du. 735 00:45:58,630 --> 00:46:00,591 Vänta, Hwa… 736 00:46:00,674 --> 00:46:01,759 Kära nån! 737 00:46:04,303 --> 00:46:06,054 Herregud. 738 00:46:10,184 --> 00:46:13,145 Varför träffar du såna där killar? 739 00:46:13,228 --> 00:46:15,814 För att jag fortfarande kan? 740 00:46:16,190 --> 00:46:18,358 Är det därför? För att bevisa att du kan? 741 00:46:18,442 --> 00:46:20,944 Takterna sitter fortfarande i 742 00:46:22,988 --> 00:46:23,822 Hwaja. 743 00:46:24,364 --> 00:46:26,283 Men inte du! 744 00:46:26,366 --> 00:46:28,285 Varför dejtar aldrig du? 745 00:46:28,368 --> 00:46:29,620 Allvarligt. 746 00:46:30,496 --> 00:46:32,873 Vad skulle du tycka om jag jobbade på Seyong? 747 00:46:33,332 --> 00:46:34,750 Gillar du inte män? 748 00:46:34,833 --> 00:46:37,795 Kvinnor, då? Skaffa en flickvän i så fall. 749 00:46:37,878 --> 00:46:40,380 Vad skulle du säga om jag jobbade på Seyong? 750 00:46:40,464 --> 00:46:41,340 Seyong. 751 00:46:42,883 --> 00:46:44,468 Hallå? 752 00:46:50,849 --> 00:46:51,934 Va? 753 00:46:54,770 --> 00:46:55,687 Vad sa du? 754 00:46:57,898 --> 00:46:59,274 Vad ska jag göra? 755 00:47:00,150 --> 00:47:03,570 Om jag vägrar kommer jag aldrig jobba med Seyong igen. 756 00:47:06,490 --> 00:47:08,325 Fan också. 757 00:47:13,831 --> 00:47:16,124 Det står ett kylskåp därute. 758 00:47:16,208 --> 00:47:18,126 Det finns soju där. 759 00:47:18,210 --> 00:47:19,545 -Hämta den. -Heeyoung. 760 00:47:19,628 --> 00:47:21,004 Vad vill du göra? 761 00:47:26,093 --> 00:47:27,886 Säg vad jag ska göra, 762 00:47:29,263 --> 00:47:30,305 så gör jag det. 763 00:47:56,290 --> 00:47:57,791 Jag vet faktiskt inte. 764 00:47:58,125 --> 00:47:58,959 Nej. 765 00:47:59,543 --> 00:48:00,752 Tänk på fröken Park. 766 00:48:03,005 --> 00:48:04,548 Det är Yoonjos arbete. 767 00:48:08,093 --> 00:48:11,138 Vad är viktigast för ett företag? 768 00:48:12,055 --> 00:48:13,056 Hållbarhet. 769 00:48:14,141 --> 00:48:17,185 Och vad gör ett företag hållbart? 770 00:48:17,644 --> 00:48:21,148 Först måste det finnas en marknad för företaget 771 00:48:21,231 --> 00:48:23,609 att sälja sina produkter och tjänster. 772 00:48:23,692 --> 00:48:28,572 Sen måste vi veta företagets ekonomiska förutsättningar 773 00:48:28,655 --> 00:48:32,409 för att kunna fatta rätt affärsbeslut. 774 00:48:32,993 --> 00:48:34,244 Och sist men inte minst, 775 00:48:35,370 --> 00:48:38,916 måste vi värna om vår planet. 776 00:48:39,541 --> 00:48:42,461 Det är därför "MSS", 777 00:48:42,544 --> 00:48:47,132 som står för miljö, samhälle och styre, 778 00:48:47,341 --> 00:48:49,718 är avgörande i dessa dagar. 779 00:48:50,719 --> 00:48:53,347 Därför måste vi fokusera 780 00:48:53,430 --> 00:48:57,517 mer på faktorer som påverkar MSS 781 00:48:58,602 --> 00:49:02,064 för att skapa en hållbar utveckling. 782 00:49:02,147 --> 00:49:04,232 Inte bara för oss själva, 783 00:49:04,316 --> 00:49:05,233 utan… 784 00:49:05,859 --> 00:49:07,945 …för planetens framtid 785 00:49:09,196 --> 00:49:12,324 och våra barns framtid. 786 00:49:15,410 --> 00:49:16,244 Tack. 787 00:49:17,287 --> 00:49:18,163 Tack. 788 00:49:26,964 --> 00:49:27,798 Frun. 789 00:49:30,050 --> 00:49:32,636 Du behöver inte kalla mig det. 790 00:49:33,470 --> 00:49:36,556 De skickade mig för att de vet att vi är vänner. 791 00:49:38,100 --> 00:49:38,976 Linda. 792 00:49:39,601 --> 00:49:41,728 Jag uppskattar erbjudandet, men… 793 00:49:43,271 --> 00:49:45,232 Finns det ett men? 794 00:49:46,608 --> 00:49:48,944 Jag behöver inte höra mer. 795 00:49:49,027 --> 00:49:51,238 Det var ett tag sen jag lämnade politiken. 796 00:49:51,989 --> 00:49:53,573 Det är inget skäl. 797 00:49:54,241 --> 00:49:55,659 Folk vill ha dig, Jenny. 798 00:49:55,742 --> 00:49:56,868 Jag misslyckades. 799 00:49:56,952 --> 00:49:58,036 Och lyckades. 800 00:50:04,001 --> 00:50:05,252 Är du säker? 801 00:50:06,753 --> 00:50:07,587 Ja. 802 00:50:11,466 --> 00:50:12,426 Okej. 803 00:50:12,509 --> 00:50:15,762 Är du säker kan jag inte övertyga dig. 804 00:50:21,810 --> 00:50:24,604 Du jobbar som konsult nu. Hur är det? 805 00:50:26,565 --> 00:50:27,774 Tja… 806 00:50:28,650 --> 00:50:29,609 Det är bra. 807 00:50:33,530 --> 00:50:34,573 Jenny. 808 00:50:36,283 --> 00:50:37,743 Ta en liten paus. 809 00:50:38,702 --> 00:50:39,745 Du ser trött ut. 810 00:50:44,166 --> 00:50:45,250 Du känner mig. 811 00:50:45,917 --> 00:50:49,087 Det är det här jag laddar upp med. 812 00:50:56,053 --> 00:50:58,013 Mitt uppdrag misslyckades tydligen. 813 00:51:05,771 --> 00:51:06,605 Hej, Jenny. 814 00:51:28,251 --> 00:51:29,377 Vilket gott kaffe. 815 00:51:29,503 --> 00:51:31,379 Vad är det för tillverkare? 816 00:51:34,508 --> 00:51:37,344 Jag hälsade din sekreterare att jag inte vill träffa dig. 817 00:51:38,470 --> 00:51:39,930 Det sa hon inte. 818 00:51:40,013 --> 00:51:41,389 Du ignorerade det väl. 819 00:51:42,724 --> 00:51:44,184 -Gjorde jag? -Du är dig lik. 820 00:51:44,267 --> 00:51:45,560 Du gör som du vill. 821 00:51:46,019 --> 00:51:47,646 Det är det som är charmigt. 822 00:51:51,942 --> 00:51:53,276 Jag behöver din hjälp. 823 00:51:56,113 --> 00:51:57,197 Min hjälp? 824 00:52:02,119 --> 00:52:03,495 Varför? 825 00:52:03,912 --> 00:52:04,746 KLIENTANSVARIG 826 00:52:05,413 --> 00:52:07,749 Om du tackar ja, betalar jag vad du vill. 827 00:52:08,500 --> 00:52:11,086 Om du tror att jag tar ett jobb för pengar… 828 00:52:11,169 --> 00:52:12,337 Måste jag bönfalla? 829 00:52:15,465 --> 00:52:19,553 Det är dig jag vill ha. Mer än nån annan. 830 00:52:27,978 --> 00:52:29,521 UTOPIA 831 00:52:29,604 --> 00:52:33,692 Jag vet inte om Yoonjo sökte jobbet. Jag har inte hört nåt. 832 00:52:33,775 --> 00:52:36,987 Hon kanske höll tyst för att rädda ansiktet? 833 00:52:37,237 --> 00:52:38,155 Antagligen. 834 00:52:51,459 --> 00:52:53,879 Men jag sätter 10 000 på att hon sökte. 835 00:52:54,379 --> 00:52:56,381 Ja. Jag sätter 20 000 won. 836 00:52:56,464 --> 00:52:59,009 Det är inte så det funkar. Man satsar emot. 837 00:52:59,676 --> 00:53:00,594 Jobbar du? 838 00:53:03,555 --> 00:53:04,973 Jag tror faktiskt 839 00:53:06,183 --> 00:53:07,767 att det tillkännages snart. 840 00:53:09,728 --> 00:53:11,605 Och då vet jag. 841 00:53:11,688 --> 00:53:12,939 INKORGEN 842 00:53:13,023 --> 00:53:14,858 LISTA ÖVER ACCEPTERADE KANDIDATER 843 00:53:14,941 --> 00:53:15,775 Vad var det? 844 00:53:17,444 --> 00:53:18,612 Vad var det? 845 00:53:18,695 --> 00:53:20,822 Kom det? Du har nåt, va? 846 00:53:21,698 --> 00:53:24,117 Vad är det? Berätta, Ryu Jaemin! 847 00:53:24,201 --> 00:53:25,035 Vänta. 848 00:53:33,001 --> 00:53:35,003 LISTA ÖVER ACCEPTERADE KANDIDATER 849 00:53:45,513 --> 00:53:46,723 Knack, knack. 850 00:53:48,016 --> 00:53:48,892 Seo Donghoon. 851 00:53:50,727 --> 00:53:51,645 Ett ögonblick. 852 00:53:53,438 --> 00:53:57,400 Fröken Kim gick tidigt i dag. 853 00:53:57,692 --> 00:54:00,862 Jag är här för att träffa dig, fröken Park Yoonjo. 854 00:54:02,739 --> 00:54:04,324 Mig? Varför då? 855 00:54:05,033 --> 00:54:06,368 Vill du äta middag? 856 00:54:06,952 --> 00:54:07,786 Varför… 857 00:54:09,037 --> 00:54:13,208 Jag har ett erbjudande. 858 00:54:15,460 --> 00:54:17,087 Har du sett min nya kampanj? 859 00:54:17,170 --> 00:54:18,713 Jag gjorde den här. 860 00:54:20,298 --> 00:54:22,467 Den gör stor succé i pr-branschen. 861 00:54:22,550 --> 00:54:25,262 Alla vill veta vem jag är. 862 00:54:25,345 --> 00:54:26,805 Nu överdriver du väl? 863 00:54:29,557 --> 00:54:33,812 Den har fått lite uppmärksamhet i den digitala världen. 864 00:54:33,895 --> 00:54:35,146 Inte jag. 865 00:54:36,022 --> 00:54:37,440 Bara proteinbrödet. 866 00:54:37,524 --> 00:54:41,069 Ja. Det är väl rimligt. 867 00:54:41,945 --> 00:54:43,738 Kom du hit för att skämta? 868 00:54:44,698 --> 00:54:45,699 Nej. 869 00:54:46,157 --> 00:54:48,535 Vill du ta en drink istället? 870 00:54:48,868 --> 00:54:50,912 Jag vet att du inte spottar i glaset. 871 00:54:53,164 --> 00:54:56,251 Får jag fråga vad det är för erbjudande? 872 00:54:56,876 --> 00:54:57,711 Här? 873 00:54:57,794 --> 00:54:59,087 Nu? 874 00:55:16,062 --> 00:55:17,814 LISTA PÅ ACCEPTERADE KANDIDATER 875 00:55:17,897 --> 00:55:20,233 LISTA PÅ ACCEPTERADE KANDIDATER 876 00:55:22,360 --> 00:55:24,070 TRE UTVALDA KANDIDATER 877 00:55:29,034 --> 00:55:30,201 Okej. 878 00:55:31,619 --> 00:55:33,705 Jag är här för att erbjuda dig ett jobb 879 00:55:33,788 --> 00:55:36,916 som teamledare för Earth Comm. 880 00:55:40,754 --> 00:55:46,176 STRATEGIAVDELNINGEN, PR-AVDELNINGEN, PARK YOONJO 881 00:55:52,432 --> 00:55:54,476 PR-AVDELNINGEN, PARK YOONJO 882 00:56:37,102 --> 00:56:39,187 KARAKTÄRER, HÄNDELSER, ORGANISATIONER OCH PLATSER ÄR FIKTIVA 883 00:56:41,147 --> 00:56:43,149 Undertexter: David Norden