1 00:00:37,620 --> 00:00:40,957 (較量人生) 2 00:00:41,041 --> 00:00:43,918 (本劇之人物、事件、團體、組織 及背景等,純屬虛構,特此告知) 3 00:00:44,919 --> 00:00:47,005 嗯,我快到家了 4 00:00:47,088 --> 00:00:48,256 (第6集) 5 00:00:48,339 --> 00:00:50,550 你今天就像搭了一趟雲霄飛車呢 6 00:00:50,633 --> 00:00:51,634 超級貼切 7 00:00:51,926 --> 00:00:54,095 我在一天內往返了天堂和地獄 8 00:00:54,679 --> 00:00:56,097 你的職場生活還真多采多姿 9 00:00:56,181 --> 00:00:58,641 現在至少負責了一項工作,我很開心 10 00:00:59,809 --> 00:01:02,145 你簡直沒救了,有病沒藥醫 11 00:01:02,729 --> 00:01:05,899 -你說誰? -喂,有客人來了,先這樣 12 00:01:06,524 --> 00:01:08,234 沒什麼,進去吧 13 00:01:31,966 --> 00:01:33,760 -幹嘛? -你在這裡做什麼? 14 00:01:33,843 --> 00:01:34,969 就只是在休息 15 00:01:47,982 --> 00:01:49,275 你上車幹嘛? 16 00:01:50,110 --> 00:01:51,528 我也想休息一下 17 00:02:00,120 --> 00:02:02,497 你累到連搭公寓電梯 上樓的力氣都沒有嗎? 18 00:02:02,580 --> 00:02:03,414 對 19 00:02:03,498 --> 00:02:04,916 今天賣得好嗎? 20 00:02:05,708 --> 00:02:06,668 嗯 21 00:02:08,461 --> 00:02:11,131 那你不是應該神采奕奕嗎? 22 00:02:11,923 --> 00:02:13,925 那也意味著我的精力 23 00:02:14,008 --> 00:02:15,635 被無數的人際交流消磨殆盡了 24 00:02:16,594 --> 00:02:18,221 賣得多好就有多累 25 00:02:21,975 --> 00:02:22,892 辛苦了 26 00:02:25,103 --> 00:02:27,438 我需要男人的撫慰,不是你 27 00:02:28,231 --> 00:02:29,190 真受不了你 28 00:02:29,274 --> 00:02:32,861 那種無比深情又輕柔的撫摸… 29 00:02:32,944 --> 00:02:34,487 別說了 30 00:02:35,321 --> 00:02:40,410 就算是我的小肚腩 他也會一邊讚嘆一邊撫摸 31 00:02:40,493 --> 00:02:41,536 真是的 32 00:02:44,664 --> 00:02:47,917 難怪大家都說跟女兒當不了朋友 33 00:02:48,001 --> 00:02:50,670 因為沒辦法跟她聊男人 34 00:02:50,753 --> 00:02:53,256 我也不想跟你當朋友 35 00:02:54,883 --> 00:02:56,384 你的臉是怎麼了? 36 00:02:58,052 --> 00:02:59,137 很浮腫對吧? 37 00:02:59,220 --> 00:03:01,347 怎麼看起來像具殭屍啊? 38 00:03:10,440 --> 00:03:11,399 花子女士 39 00:03:11,482 --> 00:03:12,525 嗯 40 00:03:13,318 --> 00:03:16,196 如果非常想得到 上司的賞識該怎麼做? 41 00:03:19,157 --> 00:03:20,658 我們該回去了 42 00:03:20,742 --> 00:03:22,702 問題在於我們的等級不同 43 00:03:23,203 --> 00:03:24,787 她的位階高我許多 44 00:03:25,121 --> 00:03:26,456 但人不都會那樣嗎? 45 00:03:26,539 --> 00:03:29,626 想展現自己優秀的一面 想得到別人的認可 46 00:03:30,084 --> 00:03:33,963 該走了,快起來,我要回家看電視劇 47 00:03:34,631 --> 00:03:36,424 你就不能聽我抒發一下嗎? 48 00:03:36,507 --> 00:03:38,301 我剛才還安慰你耶 49 00:03:38,384 --> 00:03:42,055 我這輩子沒遇過位階很高的上司 50 00:03:42,138 --> 00:03:43,640 所以我不知道答案,結束 51 00:03:45,350 --> 00:03:47,685 好啦,知道了,走就是了 52 00:03:50,438 --> 00:03:52,357 (塞爾迪克斯線上及線下活動) 53 00:03:54,192 --> 00:03:55,318 這今後由你負責 54 00:03:55,818 --> 00:03:57,654 但是責任在你的身上 55 00:03:57,737 --> 00:03:59,280 因為這是你的企劃案 56 00:04:06,329 --> 00:04:07,497 (才旻) 57 00:04:07,580 --> 00:04:10,792 (允昭) 58 00:04:20,385 --> 00:04:21,427 他沒接 59 00:04:23,763 --> 00:04:24,764 (允昭) 60 00:04:25,431 --> 00:04:27,350 (未接電話,允昭) 61 00:04:27,433 --> 00:04:29,269 這段期間你一直住在這裡嗎? 62 00:04:31,187 --> 00:04:32,021 對 63 00:04:33,648 --> 00:04:35,316 你不打算找間房子住嗎? 64 00:04:39,654 --> 00:04:40,947 你找我有什麼事? 65 00:04:41,030 --> 00:04:42,991 因為我有些事想問你 66 00:04:43,825 --> 00:04:45,868 你不是說再也不回韓國了嗎? 67 00:04:49,330 --> 00:04:50,248 我是這麼說過 68 00:04:53,293 --> 00:04:54,377 那你為什… 69 00:04:55,253 --> 00:04:56,796 為什麼又回來了? 70 00:04:59,882 --> 00:05:02,260 看來大家都想知道原因 71 00:05:02,343 --> 00:05:03,803 我們都認為你不會回來 72 00:05:04,387 --> 00:05:07,807 因為你那時就是一副 永遠不會再回來的樣子 73 00:05:14,355 --> 00:05:16,899 你就當回來休息一年吧 74 00:05:17,817 --> 00:05:20,820 你一路馬不停蹄地衝刺 是時候該喘口氣了 75 00:05:20,903 --> 00:05:22,864 順便觀察一下韓國的狀況 76 00:05:22,947 --> 00:05:24,240 但為何非得是我? 77 00:05:28,077 --> 00:05:29,287 你甚至還願意下跪 78 00:05:30,288 --> 00:05:31,873 你就坦白說吧 79 00:05:33,291 --> 00:05:37,545 現在世容理事會的成員 幾乎都是副社長的人 80 00:05:37,628 --> 00:05:38,713 換言之 81 00:05:39,213 --> 00:05:41,507 我現在的位子岌岌可危 82 00:05:43,509 --> 00:05:46,846 要是能把企業永續專家 請來當首席公關負責人 83 00:05:46,929 --> 00:05:49,265 外國投資人就會對我們另眼相看 84 00:05:49,349 --> 00:05:53,353 這樣我就更有名目能重組理事會了 85 00:05:53,436 --> 00:05:56,856 我要把理事會成員換成 對企業永續瞭若指掌的外部理事 86 00:05:56,939 --> 00:05:58,441 有誰敢提出異議呢? 87 00:06:02,695 --> 00:06:04,322 原來你打算這樣利用我 88 00:06:04,405 --> 00:06:06,866 就為了守住你這個代表的位子? 89 00:06:08,117 --> 00:06:09,285 是你想聽實話的 90 00:06:10,828 --> 00:06:11,829 沒錯 91 00:06:12,413 --> 00:06:16,292 你只要光鮮亮麗地站在我身邊就好 92 00:06:19,003 --> 00:06:20,505 我確實想休息一下 93 00:06:21,839 --> 00:06:23,341 他們開的條件也很誘人 94 00:06:25,093 --> 00:06:26,344 真是失望 95 00:06:27,303 --> 00:06:29,722 我沒料到居然是這種答案 96 00:06:32,975 --> 00:06:34,644 不然你期待聽到什麼? 97 00:06:55,373 --> 00:06:56,707 你曾問我為何會在這間公司 98 00:06:58,459 --> 00:07:01,045 我是因為你才選擇這一行的 99 00:07:05,550 --> 00:07:06,634 (針對資格不拘計畫 招聘過程疏失致歉函) 100 00:07:06,717 --> 00:07:08,469 -各位員工,大家好 -我真是不敢相信 101 00:07:08,553 --> 00:07:10,304 本公司先前舉行了 102 00:07:10,388 --> 00:07:14,350 2022年具經驗人員 資格不拘的特別招聘 103 00:07:14,434 --> 00:07:16,102 對此所引發的爭議 104 00:07:16,185 --> 00:07:18,980 我們僅採取敷衍塞責 及不完善的後續對應方式 105 00:07:19,397 --> 00:07:23,234 在此向那位由於公司錯誤的應對 而導致心理受創的員工 106 00:07:23,317 --> 00:07:25,027 致上最誠摯的歉意 107 00:07:25,528 --> 00:07:26,446 (給資格不拘錄取者的道歉文) 108 00:07:26,529 --> 00:07:28,489 我想對資格不拘錄取者道歉 109 00:07:28,573 --> 00:07:30,199 一早就登入了胡扯瞎聊 110 00:07:31,325 --> 00:07:33,911 看完公司的致歉函 彷彿挨了一記當頭棒喝 111 00:07:34,537 --> 00:07:39,125 老實說,是公司行事過於草率 害我當時也跟著生氣了 112 00:07:39,876 --> 00:07:42,503 總之,我很抱歉,資格不拘小姐 113 00:07:44,297 --> 00:07:46,924 本站是乙支路入口站 114 00:07:49,093 --> 00:07:50,219 所以說啊 115 00:07:50,595 --> 00:07:52,805 那個上班族應用程式 116 00:07:53,514 --> 00:07:56,309 又沒什麼大不了 但公司卻一直耗費心力去對應 117 00:07:56,392 --> 00:07:58,269 員工才會小題大作,不是嗎? 118 00:07:58,352 --> 00:08:03,316 還有今天公司內部好像 上傳了什麼致歉函 119 00:08:03,399 --> 00:08:05,776 你是想把事情鬧大嗎? 120 00:08:07,236 --> 00:08:08,988 你不是CCO嗎? 121 00:08:09,572 --> 00:08:12,783 首席公關… 122 00:08:16,537 --> 00:08:17,705 總而言之 123 00:08:17,788 --> 00:08:21,792 公司請你來當CCO 並不是要你做那種事的 124 00:08:21,876 --> 00:08:24,504 我實在是看不下去才叫你過來的 125 00:08:25,046 --> 00:08:27,590 連我都沉不住氣了 那副社長又作何感想呢? 126 00:08:28,299 --> 00:08:30,801 你倒是說點話為自己辯解啊 127 00:08:32,053 --> 00:08:36,557 如果公司沒有採取對策 或僅僅只是敷衍了事 128 00:08:37,225 --> 00:08:38,476 只會讓事態更嚴重 129 00:08:38,935 --> 00:08:44,065 就算公司的管理階層想息事寧人 也掩蓋不了已經發生的事實 130 00:08:44,190 --> 00:08:45,775 做錯事的是公關室 131 00:08:45,858 --> 00:08:48,444 為什麼要扯到管理階層身上? 132 00:08:48,528 --> 00:08:50,446 公關室得看管理階層的臉色做事啊 133 00:08:50,613 --> 00:08:53,324 那種話可不能隨便亂說 134 00:08:53,699 --> 00:08:55,034 那是你身為CCO該說的話嗎? 135 00:08:55,618 --> 00:08:58,287 底下的人戰戰兢兢地行事 就怕惹惱了副社長 136 00:08:58,371 --> 00:08:59,872 所以才使事情一發不可收拾 137 00:09:00,581 --> 00:09:01,624 具理事! 138 00:09:06,629 --> 00:09:09,382 公關室就代表著公司 139 00:09:09,757 --> 00:09:13,094 他們的工作就是向每位員工 精確傳達公司的立場 140 00:09:13,177 --> 00:09:18,391 但他們是從何時開始在意員工的視線 做事漸漸變得綁手綁腳的? 141 00:09:18,891 --> 00:09:21,394 要是公司承認了自己的錯誤 142 00:09:21,852 --> 00:09:24,146 那員工不就會看輕公司嗎? 143 00:09:24,438 --> 00:09:27,483 就是說啊,我要說的就是那個意思 144 00:09:27,567 --> 00:09:29,860 倒不如按兵不動比較好 145 00:09:30,528 --> 00:09:32,863 你要知道外國跟韓國的作風 146 00:09:32,947 --> 00:09:35,324 是無法相提並論的 147 00:09:35,408 --> 00:09:37,451 難道連這些事都要我教嗎? 148 00:09:38,035 --> 00:09:39,328 副社長 149 00:09:39,912 --> 00:09:41,622 你到現在都還在看報紙吧? 150 00:09:42,415 --> 00:09:46,002 是,藉由這種傳統的媒體渠道 來宣揚公司的立場 151 00:09:46,460 --> 00:09:48,879 已經不再是公關工作的一切了 152 00:09:49,171 --> 00:09:51,465 這年頭公司必須將員工… 153 00:09:51,882 --> 00:09:52,800 具理事! 154 00:09:52,883 --> 00:09:54,677 你在對誰說教… 155 00:09:59,557 --> 00:10:03,060 我想了解你的立場,而不是聽你辯解 156 00:10:03,978 --> 00:10:06,647 聽聽身為首席公關長 你認為自己錯在哪裡 157 00:10:16,073 --> 00:10:17,158 原來如此 158 00:10:20,870 --> 00:10:22,371 我已經充分瞭解你的想法了 159 00:10:22,455 --> 00:10:23,456 不過 160 00:10:24,290 --> 00:10:25,958 我得先離開了 161 00:10:31,964 --> 00:10:37,553 我會再好好思考一下 身為首席公關長的我究竟做錯了什麼 162 00:10:38,220 --> 00:10:39,096 失陪了 163 00:10:39,930 --> 00:10:41,182 具理事 164 00:10:41,265 --> 00:10:42,099 具理事 165 00:10:53,152 --> 00:10:57,198 請別太在意她,副社長 166 00:10:59,533 --> 00:11:04,080 林代表到底是去哪裡 請來那種女人的?真是的 167 00:11:04,163 --> 00:11:05,623 再觀察一陣子吧 168 00:11:06,082 --> 00:11:07,875 林代表應該自有打算 169 00:11:14,882 --> 00:11:16,509 你說一組人手不足,對吧? 170 00:11:17,301 --> 00:11:18,302 什麼? 171 00:11:18,719 --> 00:11:20,054 你就借個人去用吧 172 00:11:20,638 --> 00:11:22,932 我要的不是暫時人力 而是正式調派… 173 00:11:23,015 --> 00:11:23,849 二組 174 00:11:24,975 --> 00:11:27,186 由孟科長重新接手 管理協力廠商的工作 175 00:11:27,812 --> 00:11:31,565 柳代理手頭的各項商品 就由金代理和勝熙各負責一半 176 00:11:33,943 --> 00:11:34,777 那麼… 177 00:11:35,152 --> 00:11:38,739 因為一組吵著要人手 柳代理就過去幫忙分擔業務吧 178 00:11:39,240 --> 00:11:40,241 柳才旻代理可以嗎? 179 00:11:40,324 --> 00:11:42,326 那個,如果是柳代理 180 00:11:42,410 --> 00:11:44,245 我當然贊成 181 00:11:45,996 --> 00:11:48,582 一組那裡應該有空位 你在今天之內搬過去吧 182 00:11:57,550 --> 00:11:58,592 好 183 00:12:13,733 --> 00:12:15,484 那個,宋組長 184 00:12:16,152 --> 00:12:18,154 就算一組缺人,也不該這麼突然… 185 00:12:18,237 --> 00:12:19,363 對了,組評 186 00:12:19,447 --> 00:12:20,364 (組評:組織評鑑) 187 00:12:20,448 --> 00:12:22,450 你們都知道現在是組評期間吧? 188 00:12:23,075 --> 00:12:26,454 組評其實跟我們沒有太大關係 那是主管們要自行… 189 00:12:26,537 --> 00:12:27,538 才不是 190 00:12:28,038 --> 00:12:29,874 孟科長,你腦子不太靈活呢 191 00:12:31,041 --> 00:12:32,293 組長在組評期間要做什麼? 192 00:12:32,752 --> 00:12:34,545 -個人績效考核 -沒錯 193 00:12:35,379 --> 00:12:37,256 這裡有誰的名字在升遷名單上? 194 00:12:41,010 --> 00:12:43,637 我有在這次的次長升遷名單上 195 00:12:44,430 --> 00:12:46,515 厚佶跟才旻則是科長 196 00:12:46,599 --> 00:12:47,850 除了勝熙,大家都有啊? 197 00:12:47,975 --> 00:12:51,479 宋組長,我也在這次代理升遷名單上 198 00:12:51,562 --> 00:12:53,856 你們四個都有嗎?我要瘋了 199 00:12:54,398 --> 00:12:55,274 那個… 200 00:12:55,357 --> 00:12:57,318 該死,這下糟了 201 00:12:57,902 --> 00:13:00,112 你們知道只有一個人能拿A等吧? 202 00:13:02,364 --> 00:13:03,282 怎麼辦? 203 00:13:03,532 --> 00:13:05,201 就算我想推有力人選一把 204 00:13:05,284 --> 00:13:06,243 也無能為力 205 00:13:07,161 --> 00:13:09,413 你們就各自為戰吧 206 00:13:09,497 --> 00:13:11,123 對了,你剛剛要說什麼? 207 00:13:11,207 --> 00:13:13,125 沒什麼,才旻得去幫忙才對 208 00:13:13,834 --> 00:13:15,461 一組說他們急需人手 209 00:13:15,544 --> 00:13:17,296 大家都是公關室的一分子 210 00:13:17,379 --> 00:13:18,422 互相幫忙是應該的 211 00:13:19,089 --> 00:13:20,132 那是當然的 212 00:13:23,511 --> 00:13:25,262 那種事有必要說得這麼複雜嗎? 213 00:13:35,397 --> 00:13:36,524 (公關一組,代理,奇戴千) 214 00:13:41,654 --> 00:13:43,489 你好,奇戴千代理 215 00:13:44,365 --> 00:13:45,658 請多多指教了 216 00:13:48,202 --> 00:13:49,370 這是怎麼回事? 217 00:13:50,788 --> 00:13:52,248 透過公開招聘錄取的人 怎麼會來這裡? 218 00:13:53,207 --> 00:13:54,041 什麼? 219 00:13:54,124 --> 00:13:55,835 你不是真的被調來這組吧? 220 00:13:55,918 --> 00:13:57,753 你只會待個幾天就回去吧? 221 00:14:01,382 --> 00:14:02,258 那個我也不… 222 00:14:03,008 --> 00:14:06,011 應該要找能真正為我們這組 做事的人才對啊 223 00:14:06,095 --> 00:14:07,513 我要被搞瘋了 224 00:14:09,598 --> 00:14:10,724 你有抽菸嗎? 225 00:14:11,642 --> 00:14:13,310 -沒有 -你是真的不抽菸 226 00:14:13,394 --> 00:14:15,896 還是只是不想跟我一起抽? 227 00:14:17,606 --> 00:14:20,025 不是那樣的,我真的不抽菸 228 00:14:20,109 --> 00:14:21,151 我戒菸了 229 00:14:23,237 --> 00:14:25,197 (公關一組,企劃,社會貢獻) 230 00:14:33,372 --> 00:14:35,791 (奇代理不是普通難搞,對吧?) 231 00:14:39,295 --> 00:14:43,549 (公關一組,企劃,社會貢獻) 232 00:14:43,632 --> 00:14:45,467 (塞爾迪克斯線上及線下 綜合活動實行方案) 233 00:14:46,427 --> 00:14:47,678 開始開會吧 234 00:14:48,971 --> 00:14:51,640 塞爾迪克斯第一輪線下活動的快閃店 235 00:14:51,724 --> 00:14:54,226 將於明天在首都圈 各大學附近的商圈登場 236 00:14:55,185 --> 00:14:58,355 第二輪活動是體驗共享辦公室 預計在一週後舉辦 237 00:14:58,439 --> 00:14:59,732 好,很好 238 00:15:00,065 --> 00:15:01,817 那線上廣告呢? 239 00:15:01,901 --> 00:15:04,737 我們已經按你們的要求修改 重新寄出試行方案了 240 00:15:05,195 --> 00:15:07,489 只要你們同意,馬上就能進行拍攝 241 00:15:07,907 --> 00:15:09,074 朴代理 242 00:15:09,658 --> 00:15:10,492 是 243 00:15:11,785 --> 00:15:12,786 你們都認識吧? 244 00:15:12,870 --> 00:15:15,497 塞爾迪克斯這個案子 往後將由朴允昭代理負責 245 00:15:19,668 --> 00:15:22,379 我想再跟你們討論一下 246 00:15:22,463 --> 00:15:24,340 字體跟顏色的部分 247 00:15:25,424 --> 00:15:28,177 這部分我們已經討論過很多次了 248 00:15:28,761 --> 00:15:31,305 智孝也說過不會再更動 249 00:15:35,059 --> 00:15:38,354 對不起,那你們的事前作業 應該已經完成了 250 00:15:38,479 --> 00:15:41,023 沒有,你儘管說吧 251 00:15:41,106 --> 00:15:41,941 沒關係的 252 00:15:52,076 --> 00:15:56,080 既然我們換了新的負責人 不如一起吃頓晚餐吧? 253 00:15:56,705 --> 00:15:57,581 今天嗎? 254 00:15:57,665 --> 00:15:59,875 對,待會開完會就可以出發了 255 00:16:00,292 --> 00:16:02,920 另外約時間太麻煩了,就今天吧 256 00:16:03,003 --> 00:16:04,380 好啊,沒問題 257 00:16:04,463 --> 00:16:06,048 好,就這麼辦 258 00:16:14,139 --> 00:16:15,224 朴代理 259 00:16:16,100 --> 00:16:18,519 -是,池組長 -有什麼好對不起的? 260 00:16:18,852 --> 00:16:21,188 你是新任負責人 當然可以重新檢視內容 261 00:16:21,522 --> 00:16:24,274 你不需要為此感到抱歉 所以別再說對不起了 262 00:16:26,276 --> 00:16:28,237 假設一開始就放低姿態 263 00:16:28,320 --> 00:16:30,322 將來下達指令時會窒礙難行 264 00:16:31,031 --> 00:16:32,074 是 265 00:16:36,745 --> 00:16:38,414 你已經不在代理商了 266 00:16:38,497 --> 00:16:42,710 凡事都要先考慮到 自己現在的位置再行動或發言 267 00:16:43,419 --> 00:16:45,045 是,我知道了 268 00:16:45,629 --> 00:16:46,547 走吧 269 00:16:56,140 --> 00:16:57,266 你在做什麼? 270 00:16:57,975 --> 00:17:00,060 怎麼還不下班啊? 271 00:17:02,479 --> 00:17:04,606 又還沒到約定的時間 272 00:17:04,982 --> 00:17:06,567 我餓了,快出來 273 00:17:07,151 --> 00:17:09,319 我記得我們是直接約在餐廳見面 274 00:17:09,903 --> 00:17:11,405 快點走啦! 275 00:17:14,283 --> 00:17:15,784 聽說副社長找你過去 276 00:17:16,160 --> 00:17:17,202 他說了什麼? 277 00:17:18,537 --> 00:17:20,998 挨了一頓罵,他要我好好做事 278 00:17:21,665 --> 00:17:22,541 什麼? 279 00:17:23,042 --> 00:17:25,419 天下無敵的具伊貞居然挨罵了? 280 00:17:27,004 --> 00:17:31,550 我很慶幸他沒叫我雙手舉高罰站 281 00:17:32,926 --> 00:17:35,679 但我猜副社長應該故作斯文吧 282 00:17:36,263 --> 00:17:37,431 是金本部長在發神經吧? 283 00:17:37,890 --> 00:17:40,142 他根本就是個神經病 284 00:17:43,562 --> 00:17:44,688 不過 285 00:17:45,272 --> 00:17:48,609 公司真的有必要 為了那件事公開道歉嗎? 286 00:17:52,696 --> 00:17:53,530 那是當然的 287 00:17:54,156 --> 00:17:55,783 這年頭不光是消費者 288 00:17:55,866 --> 00:17:58,535 你必須想著公司員工也是我們的顧客 289 00:17:58,619 --> 00:18:00,412 然後看他們的臉色行事 290 00:18:01,121 --> 00:18:02,498 時代已經變了 291 00:18:02,581 --> 00:18:04,833 現在每位員工都是傳播管道 292 00:18:05,042 --> 00:18:07,920 他們在社群媒體發的貼文 都能成為新聞素材 293 00:18:08,295 --> 00:18:12,382 員工對公司的負評 就能生成一篇負面報導 294 00:18:12,466 --> 00:18:16,261 而那也會對股價造成負面影響 295 00:18:16,887 --> 00:18:18,013 代表 296 00:18:18,889 --> 00:18:19,890 好 297 00:18:20,641 --> 00:18:21,642 知道了 298 00:18:22,601 --> 00:18:25,229 天啊,很嚇人耶 299 00:18:26,563 --> 00:18:28,857 你認為哪種形象最吃得開? 300 00:18:29,900 --> 00:18:31,693 我認真想了一下 301 00:18:32,694 --> 00:18:35,531 善於溝通的代表,你覺得如何? 302 00:18:36,323 --> 00:18:39,284 當一個最能跟MZ世代溝通的代表 303 00:18:39,952 --> 00:18:40,953 不錯啊 304 00:18:41,537 --> 00:18:44,748 但若想成為那種人 你就得親自跟他們溝通 305 00:18:44,832 --> 00:18:47,459 我們私底下就用朋友的口氣說話嘛 306 00:18:47,543 --> 00:18:48,794 那對我來說更不容易 307 00:18:49,378 --> 00:18:50,879 好吧,隨便你 308 00:18:53,841 --> 00:18:54,925 首先 309 00:18:55,008 --> 00:18:57,928 要當個善於溝通的人就得學會傾聽 310 00:18:58,011 --> 00:19:00,139 傾聽別人說話有什麼難的? 311 00:19:00,848 --> 00:19:03,767 我們不是有個數位公關組嗎? 312 00:19:03,851 --> 00:19:05,894 我會從中挑選一個人來協助我 313 00:19:06,353 --> 00:19:07,980 這樣就行了,真簡單 314 00:19:08,063 --> 00:19:09,356 要有人說話你才能傾聽 315 00:19:10,774 --> 00:19:14,862 你覺得世容的員工 敢隨意對代表敞開心扉說話嗎? 316 00:19:15,779 --> 00:19:17,030 那就是問題所在 317 00:19:17,114 --> 00:19:19,575 我聽說最近MZ世代的年輕人 說話都很直接 318 00:19:20,159 --> 00:19:21,577 所以很容易惹怒人 319 00:19:22,578 --> 00:19:24,371 是韓宥時尚的姜代表說的 320 00:19:24,955 --> 00:19:27,499 他們也是會看狀況的,不會隨便亂來 321 00:19:27,583 --> 00:19:30,919 -那你到底要我做還是不做? -我是說你得好好做 322 00:19:31,003 --> 00:19:33,380 所以我才帶你回來啊 323 00:19:33,672 --> 00:19:34,882 要好好表現喔 324 00:19:38,010 --> 00:19:39,136 天啊 325 00:19:39,970 --> 00:19:41,680 三組果然與眾不同 326 00:19:41,763 --> 00:19:42,973 居然吃這種東西 327 00:19:48,103 --> 00:19:50,731 這是適合約會吃的食物 公司聚餐怎麼吃這個? 328 00:19:51,273 --> 00:19:54,359 我反而更好奇你為什麼不請自來 329 00:19:56,278 --> 00:19:58,322 因為這位是前任負責人 330 00:19:59,031 --> 00:20:02,951 而我是重新接手協力廠商 管理工作的現任負責人 331 00:20:04,494 --> 00:20:06,330 徐代表,你不介意吧? 332 00:20:06,413 --> 00:20:08,457 我有多麼敬愛你 333 00:20:08,540 --> 00:20:10,125 (你知道嗎?) 334 00:20:11,251 --> 00:20:13,503 是,原來如此 335 00:20:14,630 --> 00:20:16,548 那我這個不速之客 就來說一下祝酒詞吧 336 00:20:16,632 --> 00:20:18,634 -來,把杯子舉起來 -說什麼祝酒詞啊? 337 00:20:18,717 --> 00:20:20,427 -來嘛,大家舉個杯 -搞什麼啊? 338 00:20:20,510 --> 00:20:23,096 -說什麼祝酒詞? -請大家拿起杯子,對,舉起來 339 00:20:23,180 --> 00:20:24,264 我來說句帥氣的話 340 00:20:25,307 --> 00:20:29,228 來,祝塞爾迪克斯大獲成功 341 00:20:29,311 --> 00:20:30,437 乾杯 342 00:20:30,520 --> 00:20:32,314 -以後請多多指教 -乾杯 343 00:20:33,523 --> 00:20:34,399 一口氣喝完 344 00:20:34,483 --> 00:20:35,484 -好 -謝謝 345 00:20:36,401 --> 00:20:38,445 以後要請你多多指教了,允昭 346 00:20:38,654 --> 00:20:41,073 我才要請你多多指教,徐代表 347 00:20:49,164 --> 00:20:53,502 今天這餐不算 之前說好要一起吃的那頓飯喔 348 00:20:53,585 --> 00:20:54,544 什麼? 349 00:20:55,212 --> 00:20:57,214 你忘了嗎?我們說好要一起吃頓飯 350 00:20:59,758 --> 00:21:02,219 我們現在不就是在一起吃飯嗎? 351 00:21:02,302 --> 00:21:04,346 現在是跟大家一起吃飯 352 00:21:04,930 --> 00:21:08,850 我說的不是這個 是只有我們兩個單獨吃的那種 353 00:21:08,934 --> 00:21:10,102 只有我們兩個? 354 00:21:11,395 --> 00:21:13,563 那樣不就是約會嗎? 355 00:21:16,358 --> 00:21:18,360 抱歉,我開玩笑的 356 00:21:18,443 --> 00:21:19,278 這樣啊 357 00:21:21,071 --> 00:21:22,656 你的臉都紅了 358 00:21:23,407 --> 00:21:26,410 對,我喝紅酒比較容易醉 359 00:21:29,413 --> 00:21:31,373 這裡挺熱的,對吧? 360 00:21:33,834 --> 00:21:35,294 餐點還合胃口嗎? 361 00:21:36,169 --> 00:21:37,379 這家餐點還可以吧? 362 00:21:37,462 --> 00:21:38,297 很不錯 363 00:21:39,089 --> 00:21:41,675 下次換我正式請你們吃頓飯 364 00:21:41,758 --> 00:21:42,759 那就謝謝你了 365 00:21:42,843 --> 00:21:43,927 你好 366 00:21:48,265 --> 00:21:49,599 是,組長 367 00:21:53,478 --> 00:21:54,563 好的 368 00:21:54,896 --> 00:21:56,648 我待會立刻飛奔過去 369 00:21:57,274 --> 00:21:58,233 再見 370 00:22:02,821 --> 00:22:03,905 我今天喝到這裡就好 371 00:22:04,364 --> 00:22:05,282 怎麼搞的? 372 00:22:05,365 --> 00:22:07,284 你明明最愛花公司的錢喝紅酒 373 00:22:08,118 --> 00:22:09,995 宋組長說他正在外面喝酒 374 00:22:10,078 --> 00:22:11,038 所以呢? 375 00:22:11,121 --> 00:22:12,622 他會需要代駕司機啊 376 00:22:12,998 --> 00:22:14,166 我已經說我會趕去了 377 00:22:16,251 --> 00:22:21,423 各位,想混口飯吃就是這麼辛苦 378 00:22:25,677 --> 00:22:27,346 你很快就會有所覺悟的 379 00:22:28,597 --> 00:22:29,556 各位 380 00:22:30,390 --> 00:22:34,353 你們知道才旻代理被派去一組 協助處理業務嗎? 381 00:22:34,686 --> 00:22:36,521 他再也不用寫新聞稿了 382 00:22:37,397 --> 00:22:38,482 等等,為什麼? 383 00:22:38,732 --> 00:22:41,568 公關組有誰的新聞稿寫得比他好? 384 00:22:41,693 --> 00:22:43,987 真是的,為什麼要這樣對我? 385 00:22:44,071 --> 00:22:45,947 去找宋組長理論吧 386 00:22:46,031 --> 00:22:46,907 是他的意思 387 00:22:46,990 --> 00:22:50,285 是因為胡扯瞎聊貼文爭議時 他選擇站在朴代理那邊吧? 388 00:22:51,578 --> 00:22:53,914 真是的,一眼就能看出宋前輩的人品 389 00:22:55,165 --> 00:22:56,249 你沒問題嗎? 390 00:22:56,333 --> 00:22:57,834 還是去向他求饒吧 391 00:22:58,585 --> 00:22:59,544 我沒事的 392 00:23:00,087 --> 00:23:01,797 那邊的工作比較沒有壓力 393 00:23:02,297 --> 00:23:03,673 其實這樣反而更好 394 00:23:04,800 --> 00:23:07,719 你究竟是怎麼為她出頭的呢? 395 00:23:11,848 --> 00:23:12,933 沒什麼大不了的 396 00:23:13,642 --> 00:23:15,811 你不必在意 397 00:23:27,030 --> 00:23:29,449 你確定那樣真的沒關係嗎? 398 00:23:29,908 --> 00:23:30,826 當然了 399 00:23:31,535 --> 00:23:32,619 怎麼了嗎? 400 00:23:39,376 --> 00:23:41,169 看來大家都把一組看扁了 401 00:23:42,462 --> 00:23:44,881 那你在一組負責什麼工作? 402 00:23:48,885 --> 00:23:50,137 籌備公司聚餐嗎? 403 00:23:52,305 --> 00:23:53,223 對 404 00:23:53,306 --> 00:23:54,516 這週五 405 00:23:54,599 --> 00:23:57,144 有個經營策略本部 組長級的高階主管聚餐 406 00:23:58,395 --> 00:23:59,729 -我來籌備嗎? -對 407 00:24:00,564 --> 00:24:04,025 奇代理手頭剛好有 大學生體驗團要忙,對吧? 408 00:24:04,109 --> 00:24:06,153 對,唉唷,真是… 409 00:24:07,362 --> 00:24:09,573 所以就交給你了,才旻代理 410 00:24:14,995 --> 00:24:17,664 對,人數有15位到20位左右 411 00:24:18,790 --> 00:24:19,666 是 412 00:24:20,375 --> 00:24:21,334 酒嗎? 413 00:24:22,335 --> 00:24:24,379 酒的話…稍等一下 414 00:24:24,921 --> 00:24:25,922 奇代理 415 00:24:26,006 --> 00:24:28,091 張羅高階主管會議時 你都會準備什麼酒? 416 00:24:29,217 --> 00:24:31,761 如果是韓式餐廳,就是加了冰塊 跟通寧水的高級燒酒 417 00:24:31,845 --> 00:24:34,973 如果是西餐廳 就是高級威士忌或高單價紅酒 418 00:24:35,056 --> 00:24:36,016 我明白了 419 00:24:36,892 --> 00:24:37,767 喂? 420 00:24:38,435 --> 00:24:42,230 請幫我們準備加了冰塊 跟通寧水的高級燒酒就行了 421 00:24:42,314 --> 00:24:44,274 好,謝謝,再見 422 00:24:50,197 --> 00:24:51,072 那個 423 00:24:52,157 --> 00:24:53,742 我也得出席這場聚餐嗎? 424 00:24:54,284 --> 00:24:56,203 你難道不該守在櫃臺前面 425 00:24:56,286 --> 00:24:57,746 幫大家帶路嗎? 426 00:24:58,538 --> 00:25:00,457 你沒做過這種事,所以不知道嗎? 427 00:25:01,500 --> 00:25:02,792 你們不是也會招待記者嗎? 428 00:25:05,670 --> 00:25:07,380 與其說是招待… 429 00:25:07,464 --> 00:25:10,717 我現在因為大學生體驗團 而忙得不可開交 430 00:25:11,092 --> 00:25:12,802 請你好好做事,別落人口實 431 00:25:13,053 --> 00:25:16,306 像你這麼聰明,應該能處理得很好吧 432 00:25:42,249 --> 00:25:43,917 (世容) 433 00:25:56,763 --> 00:25:57,722 謝謝 434 00:26:05,313 --> 00:26:08,858 看來事業部門剛才去喝下午茶了 435 00:26:08,942 --> 00:26:09,776 你們遲到了 436 00:26:09,859 --> 00:26:12,028 沒有,我們沒有遲到 437 00:26:13,405 --> 00:26:14,489 我們可是準時抵達呢 438 00:26:16,825 --> 00:26:18,159 哪有啊? 439 00:26:18,243 --> 00:26:19,661 超過約定時間了 440 00:26:19,744 --> 00:26:21,204 拜託 441 00:26:22,205 --> 00:26:24,082 我剛才邀他們喝杯茶 442 00:26:24,874 --> 00:26:26,001 所以比較晚到 443 00:26:28,003 --> 00:26:30,797 請問你考慮過了嗎? 444 00:26:30,880 --> 00:26:33,258 我們推薦的策略本部長人選 445 00:26:33,341 --> 00:26:35,510 行銷組的鄭首煥室長 446 00:26:36,011 --> 00:26:39,180 不過他正在國外出差,今天無法出席 447 00:26:39,806 --> 00:26:41,141 你說的“我們”是指誰? 448 00:26:42,559 --> 00:26:43,435 什麼? 449 00:26:43,893 --> 00:26:46,354 你是打算正式區分陣營嗎? 450 00:26:50,358 --> 00:26:51,234 代表 451 00:26:52,152 --> 00:26:53,445 開始開會吧 452 00:27:03,830 --> 00:27:08,585 (世容) 453 00:27:12,213 --> 00:27:13,590 你不走嗎? 454 00:27:15,008 --> 00:27:16,051 代表 455 00:27:16,134 --> 00:27:18,261 行銷組的鄭首煥室長 456 00:27:19,846 --> 00:27:20,764 當我 457 00:27:22,223 --> 00:27:24,351 剛進這家公司從基層做起時 458 00:27:24,976 --> 00:27:27,187 我們這組的科長是金本部長 459 00:27:27,604 --> 00:27:29,856 鄭首煥那時應該是代理 460 00:27:30,231 --> 00:27:32,942 大家一定知道我是公司代表的女兒 461 00:27:33,026 --> 00:27:35,487 策略企劃室也是他為我創建的 462 00:27:36,029 --> 00:27:37,739 我到現在還無法忘記 463 00:27:39,157 --> 00:27:42,619 他們投向我的目光有多麼輕蔑 464 00:27:43,411 --> 00:27:46,289 他們總是瞧不起我,在背後嘲笑我 465 00:27:46,373 --> 00:27:48,291 大家都認為我毫無本事 466 00:27:48,375 --> 00:27:49,668 只是沾爸爸的光升遷 467 00:27:51,169 --> 00:27:53,296 但表面卻仍對我畢恭畢敬 那樣更令我作嘔 468 00:27:55,590 --> 00:27:57,092 那些都已經過去了 469 00:27:57,884 --> 00:27:58,885 重要的是現在 470 00:27:58,968 --> 00:28:00,095 你以為現在會有所不同嗎? 471 00:28:00,679 --> 00:28:02,222 我不是在說那些人 472 00:28:02,806 --> 00:28:06,017 我的意思是你已經不再是以前的你了 473 00:28:06,101 --> 00:28:06,976 我想說的是這個 474 00:28:09,187 --> 00:28:10,438 總之 475 00:28:11,564 --> 00:28:12,816 絕對不能是鄭首煥 476 00:28:12,899 --> 00:28:13,983 你知道吧? 477 00:28:14,359 --> 00:28:18,029 一旦讓他當上策略本部長 他們就會動我身邊的人 478 00:28:18,113 --> 00:28:19,155 這樣一來 479 00:28:20,198 --> 00:28:21,658 我真的會成為傀儡代表 480 00:28:22,075 --> 00:28:24,661 然後身邊只剩下你這個 無權無勢的首席公關長 481 00:28:24,744 --> 00:28:28,373 早知道會這樣 還不如讓你當策略本部長呢 482 00:28:28,998 --> 00:28:30,375 當我沒說 483 00:28:31,626 --> 00:28:34,129 首席公關長就算了 但如果是策略本部長 484 00:28:34,921 --> 00:28:36,923 他們肯定會誓死反對 485 00:28:40,677 --> 00:28:44,305 所以我才要找策略本部的人一起聚餐 486 00:28:44,723 --> 00:28:47,767 至少他們都站在我這邊 我得給點善意的回應 487 00:28:52,105 --> 00:28:54,107 你說是誰要來幫我管理社交活動? 488 00:28:54,190 --> 00:28:56,609 是公關三組的朴允昭代理 489 00:28:57,193 --> 00:28:59,195 -那個胡扯瞎聊的主角? -看來你知道她 490 00:28:59,279 --> 00:29:02,115 因為我是個善於溝通的代表,對吧? 491 00:29:04,075 --> 00:29:05,076 對 492 00:29:06,327 --> 00:29:08,955 請你跟設計師討論看看再打給我 493 00:29:09,998 --> 00:29:10,915 好,可以 494 00:29:12,167 --> 00:29:15,170 還有快閃店是中午12點開幕,對吧? 495 00:29:16,463 --> 00:29:18,047 當然,我也會過去 496 00:29:18,423 --> 00:29:21,134 徐代表說要載你過去 497 00:29:21,259 --> 00:29:23,470 不用了,我自己去就好 498 00:29:23,636 --> 00:29:26,222 他堅持要送你過去,你們就一起來吧 499 00:29:37,650 --> 00:29:39,569 30分鐘後在世容前面的十字路口 500 00:29:39,652 --> 00:29:41,571 左邊那間便利商店見 501 00:29:47,869 --> 00:29:50,288 智孝,你不一起去嗎? 502 00:29:50,580 --> 00:29:52,999 今天是塞爾迪克斯線下活動的開幕日 503 00:29:53,082 --> 00:29:55,668 看來你沒聽見池組長剛才吩咐我的事 504 00:29:57,086 --> 00:29:59,964 我終於也有專屬負責的商品了 505 00:30:00,465 --> 00:30:01,466 所以有點忙 506 00:30:01,549 --> 00:30:02,842 是什麼商品? 507 00:30:02,926 --> 00:30:03,885 蛋白粉 508 00:30:04,677 --> 00:30:05,595 蛋白? 509 00:30:06,095 --> 00:30:07,347 我對那個略有研究 510 00:30:07,931 --> 00:30:10,809 是啊,我想也是 511 00:30:31,162 --> 00:30:32,080 嗨 512 00:30:36,501 --> 00:30:38,419 -你好 -是,你好 513 00:30:38,503 --> 00:30:40,463 -我會安全送你過去的 -謝謝 514 00:30:47,971 --> 00:30:50,348 允昭,後座的咖啡是要給你的 515 00:30:53,309 --> 00:30:54,352 那些全都是我的? 516 00:30:54,435 --> 00:30:56,312 因為我不知道你喜歡喝什麼 517 00:30:57,063 --> 00:30:58,690 也太多了吧 518 00:31:01,734 --> 00:31:04,070 這太誇張了,徐代表 519 00:31:04,153 --> 00:31:05,196 對吧? 520 00:31:05,947 --> 00:31:08,491 也是啦,連我也這麼認為 521 00:31:08,575 --> 00:31:11,536 我其實沒有特別偏好哪種咖啡 522 00:31:12,120 --> 00:31:15,456 天氣熱的話就喝冰咖啡 肚子餓的時候喝拿鐵 523 00:31:15,540 --> 00:31:17,500 需要補充糖分時就喝甜的 524 00:31:18,293 --> 00:31:19,961 那你全部喝掉就行了 525 00:31:20,044 --> 00:31:21,838 好,謝謝你 526 00:31:30,346 --> 00:31:33,099 (塞爾迪克斯) 527 00:31:36,019 --> 00:31:37,562 (塞爾迪克斯) 528 00:31:46,613 --> 00:31:47,488 好耶! 529 00:31:48,656 --> 00:31:51,326 你好,只要玩遊戲就有機會獲得 塞爾迪克斯的基礎化妝品 530 00:31:53,036 --> 00:31:54,579 你好,來玩個遊戲吧 531 00:31:54,787 --> 00:31:55,705 沒錯 532 00:31:56,789 --> 00:31:57,624 是安瓶 533 00:31:57,707 --> 00:32:00,251 (塞爾迪克斯) 534 00:32:00,335 --> 00:32:01,419 -歡迎光臨 -你好 535 00:32:08,009 --> 00:32:10,136 (塞爾迪克斯) 536 00:32:15,058 --> 00:32:16,309 恭喜你 537 00:32:16,392 --> 00:32:17,393 謝謝 538 00:32:30,490 --> 00:32:32,033 要前往下個地點了嗎? 539 00:32:32,116 --> 00:32:32,992 好 540 00:32:33,993 --> 00:32:35,787 允昭,等我一下 541 00:32:39,165 --> 00:32:40,208 是,室長 542 00:32:41,334 --> 00:32:42,877 好,我知道了 543 00:32:43,336 --> 00:32:44,253 那你忙吧 544 00:32:46,005 --> 00:32:47,048 不好意思 545 00:32:47,131 --> 00:32:51,427 我現在得跟特雷德斯的托尼 開個短暫的視訊會議 546 00:32:51,511 --> 00:32:52,720 那我可以在旁邊聽嗎? 547 00:32:52,804 --> 00:32:54,639 那當然,你可是客戶呢 548 00:32:57,725 --> 00:32:59,477 嗨,托尼,最近好嗎? 549 00:32:59,560 --> 00:33:02,063 -哈囉,我很好,你呢? -我很好 550 00:33:02,146 --> 00:33:05,400 對了,這位是我的同事,允昭 551 00:33:06,025 --> 00:33:07,360 嗨,很高興見到你 552 00:33:07,443 --> 00:33:08,611 嗨 553 00:33:09,946 --> 00:33:12,198 媒體宣傳計畫進行得如何? 554 00:33:12,699 --> 00:33:17,495 鑒於我們目前的媒體宣傳計畫 較著重於網路平臺 555 00:33:18,162 --> 00:33:22,125 也許我們可以考慮將重心 轉移到行動裝置平臺 556 00:33:22,208 --> 00:33:25,128 因為研究顯示過半以上的韓國人 557 00:33:25,211 --> 00:33:30,466 都是透過行動裝置來進行購物 558 00:33:30,550 --> 00:33:32,218 基於韓國這種獨特現象 559 00:33:32,301 --> 00:33:34,137 我想你應該清楚 560 00:33:34,220 --> 00:33:37,640 若能將重心轉移至行動裝置平臺 561 00:33:37,724 --> 00:33:43,146 並讓我們的廣告版面更加多樣化 就能期待得到更好的結果 562 00:33:44,147 --> 00:33:46,691 我們完全認同你所說的修改內容 563 00:33:47,316 --> 00:33:51,237 那我們會再進一步調查 並研究一下廣告版面 564 00:33:51,654 --> 00:33:54,323 抱歉,我們得先離開了,下次再聊 565 00:33:54,782 --> 00:33:56,576 沒問題,我們之後再談 566 00:33:56,701 --> 00:33:57,827 謝謝,再見 567 00:33:58,494 --> 00:33:59,662 謝謝,拜拜 568 00:33:59,746 --> 00:34:00,997 -拜拜 -再見 569 00:34:03,082 --> 00:34:04,417 天啊 570 00:34:04,500 --> 00:34:06,627 你超帥氣的,徐代表 571 00:34:07,754 --> 00:34:10,798 -你果然是菁英 -哪裡 572 00:34:11,299 --> 00:34:13,885 -塞爾迪克斯絕不會讓皮膚乾燥! -塞爾迪克斯絕不會讓皮膚乾燥! 573 00:34:13,968 --> 00:34:15,261 要不要玩個轉盤遊戲? 574 00:34:15,344 --> 00:34:17,180 轉的話就送贈品喔 575 00:34:17,305 --> 00:34:18,765 一,二,三 576 00:34:21,809 --> 00:34:23,561 -太厲害了! -太厲害了! 577 00:34:29,233 --> 00:34:30,193 真不錯 578 00:34:32,737 --> 00:34:35,573 你的工作模式應該一直都是這樣吧? 579 00:34:37,158 --> 00:34:39,827 你連線下活動都會親自確認 580 00:34:39,911 --> 00:34:42,038 還會跟國外協力廠商開會 581 00:34:42,121 --> 00:34:44,916 甚至還願意親自接送客戶 582 00:34:46,709 --> 00:34:48,503 我之前好像有說過 583 00:34:49,045 --> 00:34:51,839 我也跟你一樣 總是投注大量精力在工作上 584 00:34:52,590 --> 00:34:55,134 無法輕易滿足於自己的現狀 585 00:34:55,593 --> 00:34:58,346 也極度渴望得到別人的認可 586 00:35:00,640 --> 00:35:02,934 但你明明叫我別那樣的 587 00:35:03,684 --> 00:35:04,685 是啊 588 00:35:05,228 --> 00:35:06,312 那很難實踐 589 00:35:08,064 --> 00:35:11,859 雖然我很尊敬那樣的你 590 00:35:12,527 --> 00:35:14,612 但你底下的員工應該很辛苦 591 00:35:15,196 --> 00:35:18,491 太過賣命工作的上司 往往會給員工帶來壓力 592 00:35:19,242 --> 00:35:20,409 是沒錯 593 00:35:22,370 --> 00:35:25,373 但我接送的客戶只有你 特別為了你這麼做 594 00:35:25,998 --> 00:35:27,375 什麼?為什麼? 595 00:35:29,085 --> 00:35:31,087 因為我想那麼做 596 00:35:36,217 --> 00:35:38,469 好久沒來這種場合了,感覺真好 597 00:36:11,335 --> 00:36:12,837 -煩死了! -唉唷 598 00:36:13,588 --> 00:36:15,548 -應該要這樣跳 -這樣才是對的 599 00:36:15,631 --> 00:36:19,051 -才不是呢,你全都跳錯了 -要像這樣跳 600 00:36:19,135 --> 00:36:20,761 -不,還少了什麼 -手腕要轉兩圈 601 00:36:20,845 --> 00:36:23,014 -要先轉兩圈嗎? -喂,最後一次了,我們再跳一次 602 00:36:23,097 --> 00:36:24,223 不行就換別的才藝 603 00:36:24,307 --> 00:36:25,725 -好 -不行就換,最後一次,來吧 604 00:36:25,808 --> 00:36:26,684 -是不是太快了? -對齊… 605 00:36:27,768 --> 00:36:28,728 開始 606 00:36:47,580 --> 00:36:48,497 再來 607 00:36:48,581 --> 00:36:50,499 不錯啊,繼續跳 608 00:37:05,014 --> 00:37:06,933 -喂,她是怎樣? -她超會跳的 609 00:37:07,558 --> 00:37:09,143 喂,班長! 610 00:37:13,606 --> 00:37:14,815 喂,班長 611 00:37:16,484 --> 00:37:17,360 你… 612 00:37:18,027 --> 00:37:19,737 -你是怎麼回事? -你是指什麼? 613 00:37:20,112 --> 00:37:21,030 我是說…可惡 614 00:37:21,113 --> 00:37:22,907 你既會念書… 615 00:37:22,990 --> 00:37:24,700 真不爽,你為什麼跳得那麼好? 616 00:37:24,784 --> 00:37:26,369 因為我有學過 617 00:37:27,119 --> 00:37:28,454 我有上舞蹈教室 618 00:37:28,579 --> 00:37:30,539 -為什麼? -沒為什麼 619 00:37:31,374 --> 00:37:32,250 我想紓壓 620 00:37:34,418 --> 00:37:35,920 你還真討人厭 621 00:37:37,630 --> 00:37:38,673 喂,班長 622 00:37:40,466 --> 00:37:41,300 你… 623 00:37:43,511 --> 00:37:45,721 教我剛才你跳的那段 624 00:37:45,805 --> 00:37:46,847 你不是說我討人厭嗎? 625 00:37:46,931 --> 00:37:48,516 就是因為太帥氣了才討人厭 626 00:37:50,101 --> 00:37:51,143 所以你就 627 00:37:52,061 --> 00:37:52,895 教教我嘛 628 00:37:55,982 --> 00:37:56,816 好嗎? 629 00:37:56,899 --> 00:37:57,775 (烏托邦) 630 00:37:57,858 --> 00:37:59,193 那也沒辦法了 631 00:37:59,819 --> 00:38:01,988 嗯,知道了 632 00:38:02,655 --> 00:38:04,198 喂,小昭今天無法… 633 00:38:04,782 --> 00:38:05,866 天啊 634 00:38:07,368 --> 00:38:10,579 喂,你的手抖個不停耶 635 00:38:14,834 --> 00:38:17,211 臭小子,奇戴千那個混帳 636 00:38:17,295 --> 00:38:19,880 怎麼?難道他有什麼自卑情結嗎? 637 00:38:21,424 --> 00:38:22,258 什麼啊? 638 00:38:23,384 --> 00:38:24,719 你怎麼有辦法馬上得出結論? 639 00:38:24,802 --> 00:38:26,304 因為你一直說個不停啊 640 00:38:26,387 --> 00:38:28,848 他是永遠升不上科長的萬年代理 641 00:38:29,682 --> 00:38:32,727 從營業組調到公關組還不到一年 642 00:38:33,227 --> 00:38:34,812 你們之前不熟,所以你不知道 643 00:38:34,895 --> 00:38:36,522 他既難搞又性格扭曲 644 00:38:36,605 --> 00:38:38,524 總歸一句話,他就是討厭 公開招聘進來的人 645 00:38:38,607 --> 00:38:40,276 天啊,小恩 646 00:38:41,736 --> 00:38:43,446 你的技能進步很多耶 647 00:38:43,529 --> 00:38:45,823 哪有啊?那算什麼技能? 648 00:38:45,906 --> 00:38:48,409 我只是見過太多客人了 649 00:38:49,035 --> 00:38:51,662 要是連小細節都記得住 就能哄客人開心 650 00:38:51,746 --> 00:38:53,831 喂,那就是技能啊,做生意的技能 651 00:38:55,124 --> 00:38:57,960 不過話說回來,你真的沒有嗎? 652 00:38:58,878 --> 00:39:00,588 -沒有什麼? -自卑情結 653 00:39:01,422 --> 00:39:04,633 每個人都應該 會對某些事情感到自卑啊 654 00:39:06,093 --> 00:39:07,178 柳才旻 655 00:39:08,888 --> 00:39:10,056 真開心見到你 656 00:39:10,556 --> 00:39:11,682 搞什麼?你怎麼會來? 657 00:39:12,266 --> 00:39:14,268 還用問嗎?來酒吧當然是來喝酒的 658 00:39:14,602 --> 00:39:16,395 -小恩,我又來了 -你好 659 00:39:16,812 --> 00:39:18,439 你們剛才在聊什麼? 660 00:39:19,482 --> 00:39:20,691 我要我常喝的那款 661 00:39:20,775 --> 00:39:21,609 沒問題 662 00:39:23,194 --> 00:39:24,403 “常喝的那款”? 663 00:39:24,528 --> 00:39:25,863 我是這裡的熟客了 664 00:39:26,781 --> 00:39:28,324 你們剛剛在聊什麼? 665 00:39:29,909 --> 00:39:30,910 關於自卑情結的事? 666 00:39:32,578 --> 00:39:33,788 自卑情結啊 667 00:39:35,081 --> 00:39:36,082 你真的懂那是什麼嗎? 668 00:39:38,542 --> 00:39:39,752 為什麼大家都這麼說? 669 00:39:40,753 --> 00:39:45,049 如果大家都認為我很優秀 那當然是值得感激的事 670 00:39:46,384 --> 00:39:47,259 但並非如此 671 00:39:47,718 --> 00:39:50,888 就算是現在,我也依然覺得自己 672 00:39:51,597 --> 00:39:52,598 非常可悲 673 00:39:52,681 --> 00:39:53,933 又不夠好 674 00:39:57,144 --> 00:39:59,605 那你們有什麼自卑情結? 675 00:39:59,688 --> 00:40:00,981 我倒是沒看出來 676 00:40:01,065 --> 00:40:02,858 缺乏記者該有的天賦 677 00:40:03,692 --> 00:40:05,611 這應該算是很嚴重的自卑情結吧? 678 00:40:06,445 --> 00:40:07,363 那你呢?小恩 679 00:40:07,947 --> 00:40:09,907 一想到每個月要付的店租 680 00:40:09,990 --> 00:40:11,700 我就會焦躁不安地思考 681 00:40:14,161 --> 00:40:15,830 “我現在到底在幹嘛? 682 00:40:16,288 --> 00:40:18,916 我賣的究竟是酒,還是我的靈魂?” 683 00:40:22,670 --> 00:40:24,088 很可悲吧? 684 00:40:25,339 --> 00:40:27,758 我話都說到這個分上了 你們就一人點一杯 685 00:40:27,842 --> 00:40:29,051 高價雞尾酒,好嗎? 686 00:40:31,095 --> 00:40:33,013 -好 -好,當然沒問題 687 00:40:33,556 --> 00:40:34,807 你本來就非貴的不喝啊 688 00:40:34,890 --> 00:40:37,351 為了你下個月的店租 有什麼貴的酒儘管拿出來 689 00:40:37,435 --> 00:40:38,727 這瓶180萬韓元 690 00:40:38,811 --> 00:40:41,647 -喂,我先走了 -喂,你想跑去哪? 691 00:40:41,730 --> 00:40:43,524 -你不能那樣啦! -喂! 692 00:40:43,607 --> 00:40:46,652 (世容) 693 00:40:50,865 --> 00:40:52,533 你那麼認真在做什麼? 694 00:40:53,492 --> 00:40:55,494 整理公關室預算增額報告 695 00:40:57,913 --> 00:40:59,039 那個奇代理 696 00:40:59,707 --> 00:41:00,833 我就知道 697 00:41:01,333 --> 00:41:03,252 這是奇代理丟給你的工作吧? 698 00:41:03,335 --> 00:41:05,421 對,怎麼了嗎? 699 00:41:06,630 --> 00:41:08,883 這個嘛,你很快就會知道了 700 00:41:13,095 --> 00:41:14,597 聽說金本部長 701 00:41:14,680 --> 00:41:16,682 正積極推舉行銷組的鄭首煥室長 702 00:41:16,765 --> 00:41:17,641 當策略本部長 703 00:41:17,725 --> 00:41:19,810 所以現在所有組長都提心弔膽的 704 00:41:21,479 --> 00:41:22,313 為什麼? 705 00:41:22,396 --> 00:41:24,273 你問我為什麼?你怎麼會這麼問? 706 00:41:24,356 --> 00:41:27,276 鄭首煥室長可說是 由金本部長一手拉拔長大的 707 00:41:27,359 --> 00:41:31,655 萬一他當上了策略本部長 你認為會發生什麼事? 708 00:41:31,739 --> 00:41:34,992 這表示策略本部裡 支持林代表的人都會被剷除 709 00:41:35,075 --> 00:41:36,619 就是這個意思 710 00:41:37,453 --> 00:41:39,163 喂,你認為策略本部長 711 00:41:39,663 --> 00:41:42,333 會放任職務定位不明的 首席公關長不管嗎? 712 00:41:42,416 --> 00:41:44,877 首席公關長的定位哪有不明? 713 00:41:44,960 --> 00:41:46,754 世容連“公關”字首的部首 是人部都不知道 714 00:41:46,837 --> 00:41:48,130 要首席公關長幹嘛? 715 00:41:48,214 --> 00:41:50,216 更何況她是從國外回來的 716 00:41:50,299 --> 00:41:51,550 完全就是個局外人 717 00:41:51,634 --> 00:41:53,677 “公關”字首的部首是八部 718 00:41:53,761 --> 00:41:56,597 她資歷那麼豐富 為什麼要來世容工作? 719 00:41:57,681 --> 00:42:00,226 她進來之前八成對世容一無所知 720 00:42:02,228 --> 00:42:03,729 我也不知道了 721 00:42:03,812 --> 00:42:06,065 是啊,你當然不知道 722 00:42:06,148 --> 00:42:08,192 你只是一介小小的代理 723 00:42:10,528 --> 00:42:11,529 對了 724 00:42:12,154 --> 00:42:14,365 今天要在哪裡聚餐? 725 00:42:14,448 --> 00:42:15,533 古來藤 726 00:42:16,408 --> 00:42:17,952 那間韓定食餐廳啊? 727 00:42:18,035 --> 00:42:20,287 那裡的套餐確實很豐盛,沒錯 728 00:42:20,788 --> 00:42:21,830 不過 729 00:42:22,748 --> 00:42:25,543 那間餐廳年代很久遠 包廂應該只有地板座位才對 730 00:42:26,377 --> 00:42:29,088 不知道具伊貞理事 跟林代表會穿什麼過來 731 00:42:30,047 --> 00:42:33,259 她們如果穿裙子應該很不方便吧? 732 00:42:46,272 --> 00:42:48,274 喂,你要去哪?你們兩個要去哪? 733 00:42:51,944 --> 00:42:53,028 真該死 734 00:42:54,071 --> 00:42:57,741 現在這種時間,他們應該是去見記者 735 00:42:57,825 --> 00:43:00,160 重點是為什麼只有他們兩個? 736 00:43:01,787 --> 00:43:03,539 金厚佶,你這臭小子 737 00:43:03,622 --> 00:43:07,543 -就我看來,會拿到A等的人是勝熙 -為什麼? 738 00:43:07,626 --> 00:43:11,380 因為她是你們三個之中最聰明的 739 00:43:48,292 --> 00:43:50,502 (塞爾迪克斯快閃店問卷調查) 740 00:43:50,586 --> 00:43:53,756 (如果要幫塞爾迪克斯的 基礎產品打分數,您會給幾分?) 741 00:44:03,223 --> 00:44:04,725 (如果要幫塞爾迪克斯的 基礎產品打分數,您會給幾分?) 742 00:44:08,187 --> 00:44:09,980 (塞爾迪克斯產品問卷調查結果 男性11%,未勾選5%,女性84%) 743 00:44:12,608 --> 00:44:14,276 (肌膚種類,肌膚煩惱) 744 00:44:17,237 --> 00:44:18,739 (20幾歲族群:39分 30幾歲族群:43分) 745 00:44:19,990 --> 00:44:23,077 (40幾歲族群:71分 50幾歲族群:74分) 746 00:44:28,707 --> 00:44:30,793 (古來藤) 747 00:44:32,461 --> 00:44:33,629 他們來了 748 00:44:49,645 --> 00:44:50,604 你好 749 00:44:50,688 --> 00:44:53,148 柳代理,去確認一下準備得… 750 00:44:53,232 --> 00:44:54,441 是 751 00:44:55,109 --> 00:44:58,696 (古來藤) 752 00:45:00,906 --> 00:45:02,491 -這邊請 -謝謝 753 00:45:02,574 --> 00:45:04,034 你好 754 00:45:14,336 --> 00:45:16,046 -快跟著進去 -是 755 00:45:35,149 --> 00:45:36,316 池組長 756 00:45:38,819 --> 00:45:40,112 -這給你 -謝謝 757 00:46:14,730 --> 00:46:15,564 是我 758 00:46:16,148 --> 00:46:18,025 今天聚餐的場所是地板座位 759 00:46:18,108 --> 00:46:20,319 穿裙子會很不方便的 760 00:46:20,402 --> 00:46:21,904 (具伊貞理事) 761 00:46:34,249 --> 00:46:35,292 謝了 762 00:47:02,569 --> 00:47:03,779 請坐這裡 763 00:47:11,286 --> 00:47:14,790 來,請大家把面前的酒杯斟滿 764 00:47:15,499 --> 00:47:16,500 好的 765 00:47:21,046 --> 00:47:22,005 具理事 766 00:47:22,548 --> 00:47:23,423 謝謝 767 00:47:23,507 --> 00:47:26,927 首先,先致上我們無限的愛意 給安排今天這場合的 768 00:47:27,010 --> 00:47:28,428 林知賢代表 769 00:47:28,512 --> 00:47:31,181 接著來聽聽代表的祝酒詞吧 770 00:47:35,394 --> 00:47:39,189 我永遠都只會說一種祝酒詞 771 00:47:39,773 --> 00:47:40,983 來,是什麼? 772 00:47:41,066 --> 00:47:43,193 -以、行、熱、成! -以、行、熱、成! 773 00:47:43,277 --> 00:47:44,945 -以! -以與眾不同的! 774 00:47:45,028 --> 00:47:46,864 -行! -行動! 775 00:47:46,947 --> 00:47:48,949 -熱! -熱情! 776 00:47:49,032 --> 00:47:50,701 -成! -成就 777 00:47:50,784 --> 00:47:53,120 -新一代的領導,乾杯! -新一代的領導,乾杯! 778 00:48:09,970 --> 00:48:11,597 可以開始上菜了吧? 779 00:48:13,181 --> 00:48:14,057 可以 780 00:48:24,735 --> 00:48:25,903 代表 781 00:48:25,986 --> 00:48:30,073 每當我聽見你的祝酒詞 782 00:48:30,157 --> 00:48:32,451 總感覺身體有股電流竄過 783 00:48:35,621 --> 00:48:37,080 -這樣啊 -沒錯 784 00:48:37,164 --> 00:48:38,165 聽說那段祝酒詞 785 00:48:39,249 --> 00:48:42,252 是你跟金延秀本部長學的 786 00:48:47,883 --> 00:48:50,135 他在你還是新人時教你的 787 00:49:04,191 --> 00:49:05,901 我想我該走了 788 00:49:09,237 --> 00:49:10,238 那我也… 789 00:49:10,322 --> 00:49:11,198 不行 790 00:49:11,782 --> 00:49:12,824 你留下來 791 00:49:12,908 --> 00:49:15,452 這可是你的歡迎會,你當然得在場 792 00:49:16,453 --> 00:49:17,913 絕對不准 793 00:49:18,872 --> 00:49:20,874 有人跟著我出來 794 00:49:37,516 --> 00:49:40,185 -具理事,我能坐一下嗎? -當然可以 795 00:49:40,310 --> 00:49:41,395 好,謝謝 796 00:49:41,979 --> 00:49:44,106 我是公關二組的宋宣泰 797 00:49:44,189 --> 00:49:45,983 你好,很高興認識你 798 00:49:47,234 --> 00:49:49,111 近來在各大企業間 799 00:49:49,194 --> 00:49:52,906 最感興趣的話題就是企業永續 而你是那方面的專家 800 00:49:52,990 --> 00:49:53,824 對 801 00:49:54,825 --> 00:49:57,911 我個人有些事很好奇,想請教你一下 802 00:49:58,745 --> 00:50:01,164 你本來是做公關的 怎麼會想到要轉換領域呢? 803 00:50:01,957 --> 00:50:04,918 是因為在外國轉換領域比較容易嗎? 804 00:50:05,002 --> 00:50:06,086 與其說是… 805 00:50:06,169 --> 00:50:09,006 是啊,那也是我想知道的事 806 00:50:09,089 --> 00:50:14,511 坦白說,企業永續那種理念 並不適合韓國企業的實際狀況 807 00:50:15,137 --> 00:50:19,307 都是因為那些外國人 一直強迫我們接受這種觀念 808 00:50:19,391 --> 00:50:21,977 我們才勉為其難地配合 809 00:50:23,353 --> 00:50:25,856 因為消費族群有所變動 市場也一直在變化 810 00:50:25,939 --> 00:50:27,524 所以企業也該做出改變 811 00:50:27,607 --> 00:50:28,608 推行概念是這樣 812 00:50:29,192 --> 00:50:30,068 怎麼? 813 00:50:30,527 --> 00:50:31,945 韓國的情況不同嗎? 814 00:50:32,029 --> 00:50:34,781 這個嘛,也不是完全不一樣 815 00:50:35,574 --> 00:50:38,243 果然專家就是與眾不同 816 00:50:38,326 --> 00:50:39,244 不過 817 00:50:40,037 --> 00:50:43,457 你是如何從公關搖身一變 成為企業永續專家的? 818 00:50:44,041 --> 00:50:47,627 企業永續的核心就是溝通 819 00:50:48,920 --> 00:50:50,505 而公關不也是嗎? 820 00:50:50,589 --> 00:50:51,798 你說得對 821 00:50:52,674 --> 00:50:55,844 因此我不必再多說什麼 你也能明白了吧? 822 00:50:56,845 --> 00:50:58,430 這麼看來 823 00:50:58,513 --> 00:51:01,349 企業永續應該會交給公關室去實行囉 824 00:51:03,018 --> 00:51:04,728 雖然每間公司狀況不同 825 00:51:06,146 --> 00:51:08,023 有的會設立專門部門負責 826 00:51:08,106 --> 00:51:09,900 有的則是交由策略企劃室進行 827 00:51:09,983 --> 00:51:11,026 不過 828 00:51:11,109 --> 00:51:15,155 還是交由公關專家來進行 會比較有效率 829 00:51:16,406 --> 00:51:17,365 “公關專家” 830 00:51:18,075 --> 00:51:20,327 這個詞聽起來很專業 831 00:51:21,369 --> 00:51:23,413 像你這樣的專家當然無庸置疑 832 00:51:23,497 --> 00:51:26,208 但一般企業的公關室 哪有什麼專業可言? 833 00:51:30,170 --> 00:51:32,380 難道還有玩票性質的企業公關室嗎? 834 00:51:34,091 --> 00:51:35,842 世容是那種企業嗎? 835 00:51:36,468 --> 00:51:37,552 是嗎? 836 00:51:39,221 --> 00:51:40,097 不是的 837 00:51:40,806 --> 00:51:43,141 世容不是那種企業 我們又不是小店舖 838 00:51:43,225 --> 00:51:44,851 對,當然不是 839 00:51:46,770 --> 00:51:49,064 那個,我去一趟廁所 840 00:51:54,653 --> 00:51:56,321 具理事,來 841 00:51:57,989 --> 00:52:00,951 我想向你多多學習 842 00:52:01,034 --> 00:52:03,078 真的非常歡迎你來到世容 843 00:52:03,537 --> 00:52:05,497 我是公關三組的組長池銀禎 844 00:52:05,580 --> 00:52:07,165 請你不吝指教 845 00:52:07,249 --> 00:52:10,544 我也要請你們多多指教了 846 00:52:10,627 --> 00:52:11,545 具理事! 847 00:52:11,628 --> 00:52:13,004 -嚇我一跳 -具理事! 848 00:52:13,088 --> 00:52:13,922 嗯? 849 00:52:14,005 --> 00:52:15,674 真的很歡迎你的到來! 850 00:52:15,757 --> 00:52:16,591 謝謝 851 00:52:16,675 --> 00:52:18,760 他是公關一組的崔永皓組長 852 00:52:18,844 --> 00:52:19,719 是 853 00:52:19,803 --> 00:52:20,971 我啊 854 00:52:21,471 --> 00:52:26,434 看到你加入世容真的超開心的! 855 00:52:26,518 --> 00:52:27,394 好 856 00:52:27,477 --> 00:52:30,647 因為有你這麼優秀的人加入公關組 857 00:52:30,730 --> 00:52:33,024 你是什麼時候喝得這麼醉的? 858 00:52:33,108 --> 00:52:34,317 具理事! 859 00:52:34,401 --> 00:52:39,573 麻煩你提升一下 我們公關室在公司裡的地位 860 00:52:40,115 --> 00:52:44,286 不是人資室 也不是策略企劃室或法務室 861 00:52:44,369 --> 00:52:46,079 而是公關室! 862 00:52:46,830 --> 00:52:49,708 為達目的,來乾杯吧! 863 00:52:49,791 --> 00:52:50,876 你在幹嘛? 864 00:52:50,959 --> 00:52:52,627 唉唷,小心,真是抱歉 865 00:52:52,711 --> 00:52:54,713 -起來!站起來 -什麼? 866 00:52:54,796 --> 00:52:55,672 喂,幹嘛? 867 00:52:55,755 --> 00:52:56,590 給我出來 868 00:52:56,673 --> 00:52:58,341 宣泰,喂 869 00:53:03,597 --> 00:53:05,223 真有趣,對 870 00:53:07,767 --> 00:53:09,269 -來,乾杯 -好 871 00:53:09,352 --> 00:53:11,188 -一口乾掉,多喝點 -喝吧 872 00:53:11,271 --> 00:53:13,940 不行,我喝太多了 873 00:53:15,233 --> 00:53:16,443 要一滴都不剩喔 874 00:53:16,526 --> 00:53:18,153 來,乾杯 875 00:53:24,784 --> 00:53:25,619 具理事 876 00:53:26,870 --> 00:53:28,788 你不跟我們一起去KTV續攤嗎? 877 00:53:28,872 --> 00:53:32,417 今天的正式聚餐就到此結束吧 878 00:53:43,220 --> 00:53:45,513 還愣著幹嘛?送具理事出去 879 00:53:46,431 --> 00:53:47,390 是 880 00:53:58,944 --> 00:53:59,945 吃過飯了嗎? 881 00:54:01,071 --> 00:54:01,905 還沒 882 00:54:02,614 --> 00:54:03,865 真是辛苦你了 883 00:54:08,954 --> 00:54:10,330 今天的聚餐如何? 884 00:54:11,957 --> 00:54:12,958 簡直… 885 00:54:15,919 --> 00:54:16,836 像一場災難 886 00:54:19,589 --> 00:54:21,174 但我看你還是挺沉得住氣的 887 00:54:22,175 --> 00:54:25,595 我以為你會不高興 就一腳踢翻桌子跑出去 888 00:54:28,306 --> 00:54:29,641 看來你的脾氣收斂了不少 889 00:54:33,144 --> 00:54:34,104 是啊 890 00:54:34,187 --> 00:54:37,107 反正你本來就是 打算休息一下才來世容的 891 00:54:43,029 --> 00:54:43,863 才旻 892 00:54:43,947 --> 00:54:45,031 世容… 893 00:54:46,116 --> 00:54:47,242 就是這種地方 894 00:54:47,826 --> 00:54:49,536 但我還是有所期待 895 00:54:50,787 --> 00:54:52,664 就像你平息了胡扯瞎聊的爭議一樣 896 00:54:54,624 --> 00:54:56,167 那時的你很帥氣 897 00:54:56,710 --> 00:54:58,128 是我所認識的具伊貞 898 00:55:00,839 --> 00:55:03,550 因為我很清楚你是個怎樣的人 899 00:55:06,636 --> 00:55:07,804 才總是對你抱有期待 900 00:55:40,670 --> 00:55:44,215 (鄭首煥) 901 00:56:07,989 --> 00:56:09,324 朴允昭是哪位? 902 00:56:11,201 --> 00:56:14,579 聽說這份報告是 數位公關三組的朴允昭寫的 903 00:56:14,662 --> 00:56:16,164 她到底是誰? 904 00:57:05,713 --> 00:57:07,715 字幕翻譯:陳怡穎