1 00:00:43,001 --> 00:00:44,627 Jag vill inte att du gråter. 2 00:00:44,711 --> 00:00:47,130 Försök inte vädja till mig med tårar. 3 00:00:47,714 --> 00:00:49,257 Det är det värsta. 4 00:00:58,558 --> 00:01:00,351 Hon behöver väl inte skrika. 5 00:01:03,021 --> 00:01:04,230 Gå hem. 6 00:01:57,200 --> 00:01:58,201 KUL KARAOKE 7 00:02:13,424 --> 00:02:16,761 -Sättet du ser på mig -Sättet du ser på mig 8 00:02:16,845 --> 00:02:19,806 -Du behöver inte säga nåt -Du behöver inte säga nåt 9 00:02:19,931 --> 00:02:22,392 -Jag förbereder mig -Jag förbereder mig 10 00:02:22,475 --> 00:02:25,186 -För vårt sista farväl -För vårt sista farväl 11 00:02:30,316 --> 00:02:31,401 Vi slösar bort tid. 12 00:02:34,445 --> 00:02:37,448 Svär om du vill. 13 00:02:39,909 --> 00:02:40,952 Satans häxa. 14 00:02:42,078 --> 00:02:44,038 Var hon tvungen att säga så? 15 00:02:46,040 --> 00:02:47,375 Du måste tuffa till dig. 16 00:02:48,209 --> 00:02:49,460 Dina svordomar är mesiga. 17 00:02:50,628 --> 00:02:51,921 Vilken vidrig häxa. 18 00:02:52,297 --> 00:02:53,756 Vem fan tror hon att hon är? 19 00:02:54,924 --> 00:02:56,342 Det var bättre. 20 00:02:56,426 --> 00:02:58,469 Räknas inte flera års erfarenhet? 21 00:02:58,553 --> 00:03:00,138 Ser hon mig som en nybörjare? 22 00:03:01,139 --> 00:03:02,015 Allvarligt. 23 00:03:02,098 --> 00:03:04,309 Jag anställdes på grund av min erfarenhet. 24 00:03:04,934 --> 00:03:05,810 Inte sant? 25 00:03:06,477 --> 00:03:08,771 Konkurrensen var stenhård, eller hur? 26 00:03:09,189 --> 00:03:10,064 Ja. 27 00:03:12,025 --> 00:03:15,028 Vet du vad? Jag ska visa henne. 28 00:03:15,945 --> 00:03:18,865 Jag ska visa henne vad jag går för. 29 00:03:24,621 --> 00:03:25,496 Fast… 30 00:03:26,331 --> 00:03:28,041 …varför gråter jag så lätt? 31 00:03:29,417 --> 00:03:30,752 Tårarna bara kommer. 32 00:03:31,669 --> 00:03:34,255 Jag klarar inte att bli illa behandlad. 33 00:03:35,965 --> 00:03:37,675 Det är ännu mer irriterande. 34 00:03:37,759 --> 00:03:39,594 Gråt och skratt är samma sak. 35 00:03:48,895 --> 00:03:52,440 Klandra inte dig själv för att du gråter. 36 00:03:53,650 --> 00:03:56,402 Du både skrattar och gråter. 37 00:03:56,486 --> 00:03:57,987 Du är sann mot dig själv. 38 00:04:01,574 --> 00:04:03,243 Det var fint. Vem har sagt det? 39 00:04:03,826 --> 00:04:04,702 Jag. 40 00:04:05,954 --> 00:04:06,829 Coolt, va? 41 00:04:21,135 --> 00:04:22,262 "EN VANLIG DAG" 42 00:04:29,102 --> 00:04:32,146 Förstör du stämningen igen, är du dödens. 43 00:04:34,983 --> 00:04:36,109 "VI RIDER PÅ EN HÄST" 44 00:04:38,319 --> 00:04:39,904 Sånt är livet 45 00:04:40,029 --> 00:04:41,155 -Håll käft! -Håll käft! 46 00:04:43,825 --> 00:04:48,079 -Medsoldater, för mitt land -Medsoldater, för mitt land 47 00:04:48,162 --> 00:04:52,083 -Riskerar jag livet… -Riskerar jag livet… 48 00:05:16,649 --> 00:05:17,900 God morgon. 49 00:05:17,984 --> 00:05:19,068 God morgon. 50 00:05:19,402 --> 00:05:20,486 Hej. 51 00:05:25,616 --> 00:05:26,993 God morgon. 52 00:05:42,008 --> 00:05:42,884 Fröken Park. 53 00:05:43,593 --> 00:05:44,469 Ja, fröken Ji. 54 00:05:46,721 --> 00:05:48,181 Här är ditt pr-schema. 55 00:05:49,682 --> 00:05:52,685 Ring HR så du får din dator så fort som möjligt. 56 00:05:52,769 --> 00:05:54,479 Annars tar det en evighet. 57 00:05:55,188 --> 00:05:56,022 Okej. 58 00:05:58,066 --> 00:06:00,735 ÖPPEN REKRYTERING GODKÄNDA KANDIDATER/PR-SCHEMA 59 00:06:08,743 --> 00:06:09,952 Hej. 60 00:06:10,036 --> 00:06:14,165 Jag har precis börjat jobba i team 3 på strategiavdelningen. 61 00:06:14,248 --> 00:06:15,375 Jag heter Park Yoonjo. 62 00:06:15,750 --> 00:06:19,253 Varför sökte du till Seyongs specialrekrytering? 63 00:06:19,337 --> 00:06:20,713 Jag satte upp ett mål. 64 00:06:21,339 --> 00:06:24,884 Jag ville jobba på ett stort företag med egna varumärken. 65 00:06:24,967 --> 00:06:27,887 Många är nyfikna på ditt förflutna. 66 00:06:27,970 --> 00:06:32,308 Kan du berätta hur du hamnade i pr-branschen? 67 00:06:32,392 --> 00:06:34,685 Jag gick på ett tekniskt gymnasium. 68 00:06:35,853 --> 00:06:38,898 Och efter examen jobbade jag som kontorist 69 00:06:38,981 --> 00:06:40,900 i tre eller fyra år. 70 00:06:41,526 --> 00:06:43,486 Sen fick jag ett nytt jobb… 71 00:06:43,569 --> 00:06:44,529 Hej. 72 00:06:45,363 --> 00:06:46,239 Hej. 73 00:06:46,322 --> 00:06:47,657 Trevligt att träffas. 74 00:06:47,740 --> 00:06:49,492 -Ska jag sitta här? -Ja. 75 00:06:49,575 --> 00:06:51,202 Då börjar vi. Det blir bra. 76 00:06:53,246 --> 00:06:54,247 Lite till. 77 00:06:55,540 --> 00:06:56,416 Så här? 78 00:06:56,499 --> 00:06:58,668 Ja, du är jätteduktig. Fantastiskt. 79 00:06:59,627 --> 00:07:00,670 Håll den här, tack. 80 00:07:02,713 --> 00:07:03,798 Lite till. 81 00:07:09,345 --> 00:07:10,721 Vi går igenom dem. 82 00:07:10,888 --> 00:07:11,722 Tack för idag. 83 00:07:14,100 --> 00:07:16,602 Vänta. Gå tillbaka. 84 00:07:17,770 --> 00:07:19,522 Vad tycker du? Den är bra. 85 00:07:19,689 --> 00:07:21,023 Ja. Den blir bra. 86 00:07:22,358 --> 00:07:23,734 Ja, bra. 87 00:07:23,818 --> 00:07:25,903 Markera den, så fortsätter vi. 88 00:07:26,487 --> 00:07:29,615 -Säg till om du gillar nån. -Vänta. Den innan. 89 00:07:29,699 --> 00:07:30,700 -Den? -Ja. 90 00:07:30,783 --> 00:07:31,659 Markera den. 91 00:07:31,742 --> 00:07:32,827 Vad tycker du… 92 00:07:34,120 --> 00:07:35,496 Vad tycker du? 93 00:07:35,663 --> 00:07:36,956 Ja, de är bra. 94 00:07:38,332 --> 00:07:39,333 Bra. 95 00:07:39,417 --> 00:07:40,501 Många är bra. 96 00:07:40,585 --> 00:07:41,711 Hon var duktig. 97 00:07:46,007 --> 00:07:46,883 Du. 98 00:07:47,425 --> 00:07:51,012 Har jag jobbat häcken av mig för en lunchlåda? 99 00:07:51,095 --> 00:07:52,847 Vill du ringa arbetsdepartementet? 100 00:07:54,390 --> 00:07:55,975 Och få sparken redan? 101 00:07:56,058 --> 00:07:58,352 Så snart kan de inte avskeda dig. 102 00:07:59,061 --> 00:08:00,104 Var inte orolig. 103 00:08:04,692 --> 00:08:08,446 Dumt att göra en stor grej av en lunchlåda. 104 00:08:12,783 --> 00:08:14,035 Min favorit. 105 00:08:15,119 --> 00:08:15,953 Vad köpte du? 106 00:08:17,788 --> 00:08:18,915 Jag gillar inte ålar. 107 00:08:18,998 --> 00:08:20,583 De är läbbiga. 108 00:08:29,759 --> 00:08:31,260 Ät, du behöver dina krafter. 109 00:08:31,844 --> 00:08:33,137 Vi har massor att göra. 110 00:08:33,721 --> 00:08:35,515 Jag vet. Jag är också publicist. 111 00:08:41,604 --> 00:08:42,980 Säg till om det blir svårt. 112 00:08:44,857 --> 00:08:46,150 Varför då? 113 00:08:46,817 --> 00:08:49,028 Det är bra om du berättar sånt. 114 00:08:49,111 --> 00:08:52,281 Varför tror du folk går i terapi? 115 00:08:52,907 --> 00:08:54,784 Det är viktigt att sätta ord på det. 116 00:08:59,205 --> 00:09:00,748 BLIND REKRYTERING 117 00:09:00,831 --> 00:09:02,708 VI STÖTTAR SEYONGS FRAMTIDA LEDARE 118 00:09:05,545 --> 00:09:07,547 2022 VÄLKOMSTCEREMONI FÖR NYANSTÄLLDA 119 00:09:20,851 --> 00:09:21,727 Hej. 120 00:09:35,783 --> 00:09:36,867 Slå dig ner. 121 00:09:37,910 --> 00:09:38,869 Ja, frun. 122 00:09:40,580 --> 00:09:42,248 Vill du hålla det professionellt? 123 00:09:43,124 --> 00:09:44,250 Ja. Vi är på jobbet. 124 00:09:47,086 --> 00:09:48,129 Hämta lite te. 125 00:09:48,212 --> 00:09:49,088 Ja. 126 00:09:55,094 --> 00:09:56,220 Hur är hotellet? 127 00:09:56,304 --> 00:09:58,180 Bra, antar jag. 128 00:09:58,889 --> 00:10:02,059 Leta inte efter en bostad då. Jag behöver en vän inom räckhåll. 129 00:10:05,563 --> 00:10:07,440 Vi har inte varit vänner 130 00:10:08,691 --> 00:10:09,900 på ett bra tag. 131 00:10:10,776 --> 00:10:11,652 Krångla inte. 132 00:10:14,322 --> 00:10:15,156 Så, 133 00:10:15,906 --> 00:10:17,325 har du träffat Ahn Eunseok? 134 00:10:21,746 --> 00:10:23,456 Har ni inte setts än? 135 00:10:24,707 --> 00:10:25,916 Det känns bara onödigt. 136 00:10:26,000 --> 00:10:29,253 Okej. Du måste inte träffa din ex-man. 137 00:10:30,588 --> 00:10:31,922 Visst har du en dotter? 138 00:10:32,590 --> 00:10:35,426 Jag såg det i din akt. Hur gammal är hon? 139 00:10:36,177 --> 00:10:37,386 Fröken Lim. 140 00:10:38,846 --> 00:10:41,682 Jag anställde dig för att ha nån att prata med. 141 00:10:41,766 --> 00:10:43,476 Var det därför du anställde mig? 142 00:10:45,102 --> 00:10:46,479 Det är vad han lär tro. 143 00:10:47,313 --> 00:10:48,606 Vice vd:n. 144 00:10:50,232 --> 00:10:52,693 Hon är ESG-rådgivare. 145 00:10:52,777 --> 00:10:54,528 ESG: HÅLLBARHET, SOCIALT ANSVAR, BOLAGSSTYRE 146 00:10:54,612 --> 00:10:56,322 ICKE-FINANSIELLA ELEMENT I FÖRETAG 147 00:10:58,783 --> 00:10:59,700 ESG-KONSULT, GOO YIJUNG 148 00:10:59,784 --> 00:11:00,910 ESG? 149 00:11:02,203 --> 00:11:05,748 Det kan nog bara ses som att hon tar in en konsult. 150 00:11:07,166 --> 00:11:09,210 Det är ensamt att vara vd. 151 00:11:09,919 --> 00:11:11,629 Alla kan behöva nån att prata med. 152 00:11:11,712 --> 00:11:12,922 Ja. 153 00:11:15,299 --> 00:11:17,677 Du borde göra dig iordning nu. 154 00:11:18,469 --> 00:11:20,262 -Du har rätt. -Ja. 155 00:11:24,225 --> 00:11:26,227 Du är ensam man och sitter i mitten. 156 00:11:26,435 --> 00:11:27,728 Okej. Här. 157 00:11:29,105 --> 00:11:29,980 Varsågoda, sitt. 158 00:11:36,112 --> 00:11:38,364 -Jaemin, ge mig listan på reportrar. -Visst. 159 00:11:39,865 --> 00:11:41,409 -Kontaktade du alla? -Ja. 160 00:11:41,492 --> 00:11:43,786 Det var bara Y News som inte svarade. 161 00:11:43,869 --> 00:11:46,163 Varför är de inte här än? 162 00:11:51,669 --> 00:11:52,712 Hej. 163 00:11:53,421 --> 00:11:54,296 Le. 164 00:12:28,247 --> 00:12:29,707 Teamledare för pr-team 2. 165 00:12:30,291 --> 00:12:31,167 Song Suntae. 166 00:12:31,250 --> 00:12:32,418 Teamledare för team 1. 167 00:12:32,501 --> 00:12:33,335 Choi Young-ho. 168 00:12:33,419 --> 00:12:34,670 Teamledare för pr-team 3. 169 00:12:34,754 --> 00:12:36,213 Hej, jag heter Ji Eunjeong. 170 00:12:36,297 --> 00:12:38,007 Trevligt. Jag heter Goo Yijung. 171 00:12:38,591 --> 00:12:39,592 Det är en ära. 172 00:12:44,472 --> 00:12:46,557 VI STÖTTAR SEYONGS FRAMTIDA LEDARE 173 00:12:48,225 --> 00:12:49,351 BLIND REKRYTERING 174 00:12:53,481 --> 00:12:55,733 Vem ligger bakom det här projektet? 175 00:12:57,234 --> 00:12:58,486 Jaemin. 176 00:13:04,658 --> 00:13:06,702 Det var han som kom på idén 177 00:13:06,786 --> 00:13:07,995 och är projektansvarig. 178 00:13:11,999 --> 00:13:14,001 Ryu Jaemin från pr-team 2. 179 00:13:21,091 --> 00:13:24,428 Tror du att såna här event genererar bra publicitet? 180 00:13:25,596 --> 00:13:27,389 Det är arbetskrävande 181 00:13:28,808 --> 00:13:30,559 men kanske inte så effektivt? 182 00:13:32,186 --> 00:13:34,063 Ni vill förbättra Seyongs image. 183 00:13:34,772 --> 00:13:36,649 -Inte sant? -Ja. 184 00:13:36,941 --> 00:13:40,277 Genom en klatschig engångskampanj? 185 00:13:42,321 --> 00:13:44,156 Det är lite omodernt. 186 00:13:45,199 --> 00:13:47,284 Hjälp oss att göra det mer permanent. 187 00:13:49,578 --> 00:13:53,332 Varje år håller arbetsdepartementet en tävling i bäst praxis 188 00:13:53,415 --> 00:13:55,751 för anställning och rättvis rekrytering. 189 00:13:56,335 --> 00:13:58,420 Många deltagare är statliga företag 190 00:13:59,296 --> 00:14:04,593 men det visar att samhället har behov av anställningar 191 00:14:05,177 --> 00:14:06,220 efter förmåga. 192 00:14:06,303 --> 00:14:08,305 -Varje år? -Ja. 193 00:14:08,389 --> 00:14:09,765 Och om det blir hållbart? 194 00:14:17,231 --> 00:14:19,066 -Det vore toppen. -Nej. 195 00:14:19,733 --> 00:14:21,652 -Det var inte frågan. -Fröken Goo. 196 00:14:22,111 --> 00:14:24,280 Ministern är med vice vd just nu. 197 00:14:24,363 --> 00:14:25,614 Vill du träffa dem? 198 00:14:27,366 --> 00:14:28,409 Ja, visst. 199 00:14:28,492 --> 00:14:29,743 Den här vägen. 200 00:14:29,827 --> 00:14:30,828 Okej. 201 00:14:42,756 --> 00:14:43,591 Är det Blahbla? 202 00:14:43,674 --> 00:14:44,508 Ja. 203 00:14:44,842 --> 00:14:46,176 Det skrivs inte mycket nu. 204 00:14:46,760 --> 00:14:48,178 Det är väldigt tyst. 205 00:14:48,596 --> 00:14:51,682 Ärligt talat förstår jag inte varför vi ska kolla det. 206 00:14:52,391 --> 00:14:54,059 Måste vi sköta inlägg där också? 207 00:14:57,229 --> 00:14:59,940 Du kanske ska hitta ett annat jobb. 208 00:15:01,984 --> 00:15:03,068 Ja. 209 00:15:04,153 --> 00:15:06,322 Jag vill jobba på säljavdelningen. 210 00:15:06,530 --> 00:15:08,157 Man gör inte karriär inom pr. 211 00:15:08,240 --> 00:15:10,326 Jaså. Du har ambitioner. 212 00:15:13,203 --> 00:15:14,413 Sluta träffa henne. 213 00:15:15,831 --> 00:15:17,499 Ni blir aldrig ihop igen. 214 00:15:17,583 --> 00:15:19,084 Hon vill gifta om sig. 215 00:15:19,168 --> 00:15:20,961 Vi träffas bara när hon ringer. 216 00:15:21,045 --> 00:15:22,630 Va? Det är oansvarigt. 217 00:15:23,213 --> 00:15:25,007 Det oansvariga är att hon ringer. 218 00:15:25,591 --> 00:15:26,508 Prata med henne. 219 00:15:26,592 --> 00:15:28,677 Hon ringer bara när hon är full. 220 00:15:28,761 --> 00:15:30,012 Du måste säga nej. 221 00:15:30,095 --> 00:15:31,180 Varför då? 222 00:15:31,889 --> 00:15:32,973 Jag är också ensam. 223 00:15:36,560 --> 00:15:38,354 Jag borde aldrig ha parat ihop dem. 224 00:15:39,355 --> 00:15:40,272 Jösses. 225 00:15:44,485 --> 00:15:45,444 Jobbmiddag ikväll. 226 00:15:53,410 --> 00:15:54,286 Vad är det? 227 00:15:54,870 --> 00:15:56,413 Är ni inte glada? 228 00:15:56,705 --> 00:15:58,582 Jo, det låter bra. 229 00:15:59,416 --> 00:16:01,627 Efter välkomstceremonin för de nyanställda 230 00:16:01,710 --> 00:16:03,921 vill chefen att alla team stärker lagandan. 231 00:16:04,505 --> 00:16:06,924 Men välkomstceremonin och vår laganda… 232 00:16:09,009 --> 00:16:10,302 …hänger verkligen ihop! 233 00:16:11,679 --> 00:16:13,222 Så jobbmiddag ikväll! 234 00:16:14,264 --> 00:16:15,516 Var ska vi äta, chefen? 235 00:16:16,600 --> 00:16:17,601 Han kan väl svara? 236 00:16:18,727 --> 00:16:19,812 Team 3. 237 00:16:20,729 --> 00:16:21,647 Team 3. 238 00:16:22,690 --> 00:16:24,692 Vilka kommer på jobbmiddag ikväll? 239 00:16:30,864 --> 00:16:32,241 Och ni två? 240 00:16:33,492 --> 00:16:36,537 Jag kan tyvärr inte. 241 00:16:36,620 --> 00:16:40,582 Mamma är sjuk, hon har en tid hos läkaren idag. 242 00:16:44,503 --> 00:16:45,796 Du då, herr Heo? 243 00:16:46,964 --> 00:16:48,716 Jag kan gå. 244 00:16:49,550 --> 00:16:51,510 Du borde åka hem istället. 245 00:16:52,261 --> 00:16:54,680 Försök sova och ta en dusch. 246 00:16:54,763 --> 00:16:55,639 Okej. 247 00:16:56,807 --> 00:16:59,226 Då äter vi lunch imorgon istället. 248 00:17:01,228 --> 00:17:02,396 Okej. 249 00:17:11,822 --> 00:17:13,115 Fröken okvalificerad! 250 00:17:14,074 --> 00:17:16,118 Jag heter Maeng Chuljun. 251 00:17:16,535 --> 00:17:17,411 Ja. 252 00:17:17,703 --> 00:17:19,413 Vi har jobbmiddag, tack vare dig! 253 00:17:20,247 --> 00:17:21,165 Hej då. 254 00:17:22,499 --> 00:17:23,333 Hej. 255 00:17:35,763 --> 00:17:37,097 Har inte ni jobbmiddag? 256 00:17:37,181 --> 00:17:39,391 Vi äter lunch imorgon istället. 257 00:17:39,933 --> 00:17:40,768 Varför då? 258 00:17:41,602 --> 00:17:44,438 En ska ta sin mamma till läkaren, men det är lögn. 259 00:17:45,105 --> 00:17:48,025 Den andra blev tillsagd att åka hem och duscha. 260 00:17:48,108 --> 00:17:50,194 Men det borde vara din välkomstfest. 261 00:17:50,861 --> 00:17:51,737 Ursäkta? 262 00:17:52,738 --> 00:17:54,907 Du kan väl följa med oss? 263 00:17:56,033 --> 00:17:57,284 Är det okej? 264 00:17:57,534 --> 00:17:58,577 Nej. 265 00:17:58,660 --> 00:17:59,787 Varför frågar du då? 266 00:18:00,537 --> 00:18:01,413 Vadå… 267 00:18:01,789 --> 00:18:04,041 Vill du verkligen dricka med herr Song? 268 00:18:04,374 --> 00:18:05,209 Nej. 269 00:18:06,168 --> 00:18:07,711 Det tänkte jag inte på. 270 00:18:08,921 --> 00:18:09,838 Vad synd. 271 00:18:09,922 --> 00:18:12,925 Du är den enda jag känner som gillar jobbmiddagar. 272 00:18:14,009 --> 00:18:15,594 Fröken Lee gillade dem också. 273 00:18:16,470 --> 00:18:17,638 På Pr-Joa… 274 00:18:17,721 --> 00:18:20,140 Okej. Bra jobbat. 275 00:18:20,974 --> 00:18:21,850 Vi ses. 276 00:18:25,854 --> 00:18:28,732 Detsamma, herr Ryu. 277 00:18:30,484 --> 00:18:31,610 Kom nu. 278 00:18:31,693 --> 00:18:32,945 Du med. 279 00:18:33,612 --> 00:18:34,905 Kom igen. 280 00:18:36,240 --> 00:18:37,282 Maeng… 281 00:18:37,866 --> 00:18:39,243 FRÖKEN KIM HEE-YOUNG 282 00:18:39,326 --> 00:18:41,411 Har du planer för ikväll? 283 00:18:45,582 --> 00:18:47,626 Vad vill ni äta? 284 00:18:47,709 --> 00:18:49,336 -Vad som helst. -Bestäm du. 285 00:18:49,419 --> 00:18:50,337 Vi kan äta fläsk. 286 00:18:50,420 --> 00:18:52,131 -Fläsk? -På andra sidan gatan? 287 00:18:52,214 --> 00:18:53,215 Just det. 288 00:18:53,298 --> 00:18:55,425 -Okej. -Det är billigt och gott. 289 00:18:59,429 --> 00:19:00,889 Ja, det har jag. 290 00:19:03,642 --> 00:19:05,853 Eun, vill du ha grisfötter? 291 00:19:08,856 --> 00:19:10,023 Med kryddiga nudlar. 292 00:19:26,790 --> 00:19:28,667 Varför jobbar man? 293 00:19:29,251 --> 00:19:31,378 Bara för att tjäna pengar? 294 00:19:31,461 --> 00:19:34,214 Jag vill bli uppskattad för vad jag kan också. 295 00:19:34,339 --> 00:19:36,633 Jag ska bli en höjdare. 296 00:19:37,926 --> 00:19:39,219 Självförverkligande? 297 00:19:39,303 --> 00:19:40,679 Eller schizofreni? 298 00:19:40,804 --> 00:19:42,055 Vadå? 299 00:19:43,182 --> 00:19:44,558 Vet du inget om Seyong? 300 00:19:44,641 --> 00:19:46,810 En procent av alla anställda blir chefer. 301 00:19:46,894 --> 00:19:49,980 Det är svårt nog. Nästan omöjligt. 302 00:19:50,063 --> 00:19:51,440 Och du är kvinna. 303 00:19:52,441 --> 00:19:54,109 Vår strategichef är också kvinna. 304 00:19:54,193 --> 00:19:55,986 Kön är oviktigt för kungligheter. 305 00:19:56,069 --> 00:19:57,446 Nej, det är inte sant. 306 00:19:57,529 --> 00:20:00,157 Om fröken Lim varit man hade hon blivit vd, 307 00:20:00,240 --> 00:20:01,658 inte strategichef. 308 00:20:01,742 --> 00:20:04,036 Just det. Det är Seyong det. 309 00:20:04,119 --> 00:20:05,537 De tvingar oss att stretcha! 310 00:20:05,621 --> 00:20:06,747 Även Seyong förändras. 311 00:20:06,830 --> 00:20:09,416 Den nya klientchefen är också kvinna! 312 00:20:09,499 --> 00:20:12,169 Fröken Lim tog personligen in henne. 313 00:20:12,628 --> 00:20:15,589 Det har aldrig funnits en kvinna som börjat från botten 314 00:20:15,672 --> 00:20:17,883 och nått en chefsposition på Seyong. 315 00:20:17,966 --> 00:20:20,260 Då blir jag den första! 316 00:20:20,344 --> 00:20:22,763 Du är alltid oartig när du är full. 317 00:20:24,014 --> 00:20:25,182 Vad gör du? 318 00:20:26,600 --> 00:20:27,476 Tittar du på nåt? 319 00:20:28,769 --> 00:20:30,604 Världen har verkligen förändrats. 320 00:20:31,521 --> 00:20:33,440 Se på klipp under en middag? 321 00:20:33,523 --> 00:20:35,901 Jag är uttråkad. Ni bara upprepar er. 322 00:20:37,736 --> 00:20:38,737 Okej. 323 00:20:38,820 --> 00:20:42,115 Det här är tråkigt. Vi går vidare. 324 00:20:42,199 --> 00:20:43,992 -Ge tillbaka den. -Kom igen. 325 00:20:44,076 --> 00:20:45,118 Hänger ni med? 326 00:20:45,452 --> 00:20:46,954 -Jag bjuder in fröken Ji. -Va? 327 00:20:48,121 --> 00:20:49,414 -Fröken Ji? -Ja. 328 00:20:51,917 --> 00:20:52,876 Ja. 329 00:20:56,713 --> 00:20:59,132 Bjöd inte Jin henne? 330 00:20:59,466 --> 00:21:01,134 Song och herr Choi är väl där? 331 00:21:01,218 --> 00:21:04,096 De gick nog till en strippklubb utan henne. 332 00:21:11,395 --> 00:21:13,397 Är team tre redan klara med middagen? 333 00:21:14,189 --> 00:21:16,191 Nej, de äter lunch imorgon istället. 334 00:21:16,275 --> 00:21:17,109 Jaså? 335 00:21:18,443 --> 00:21:20,529 Yngre människor är annorlunda. 336 00:21:21,113 --> 00:21:22,114 Inga jobbmiddagar. 337 00:21:22,531 --> 00:21:23,657 Det låter toppen. 338 00:21:24,491 --> 00:21:26,743 Du. Flytta mig till team 3. 339 00:21:27,327 --> 00:21:28,620 Jag om nån, borde flytta. 340 00:21:31,498 --> 00:21:32,541 Jo, Jaemin. 341 00:21:33,625 --> 00:21:36,545 Min näsa säger mig 342 00:21:36,962 --> 00:21:39,631 att du snart dejtar tjejen utan kvalifikationer. 343 00:21:43,510 --> 00:21:44,803 Vad är det? 344 00:21:44,886 --> 00:21:46,471 Var kom det ifrån? 345 00:21:47,347 --> 00:21:48,765 Jaemin har usel kvinnosmak. 346 00:21:49,182 --> 00:21:50,642 Hon är för bra för honom. 347 00:21:51,268 --> 00:21:52,519 Hon är rätt söt. 348 00:21:52,602 --> 00:21:54,896 Döm inte folk efter utseendet. 349 00:21:54,980 --> 00:21:58,650 Blir du glad om nån säger att du ser elak ut? 350 00:22:05,032 --> 00:22:05,907 Ser jag elak ut? 351 00:22:05,991 --> 00:22:07,367 Du är bara ful. 352 00:22:08,327 --> 00:22:10,203 Vem är din idealkvinna? 353 00:22:10,287 --> 00:22:13,081 Angelina Jolie från Mr. & Mrs. Smith. 354 00:22:13,165 --> 00:22:14,416 Kom igen. 355 00:22:16,335 --> 00:22:18,253 Hur som helst, drar jag nu. 356 00:22:19,171 --> 00:22:21,923 Använd det här om ni vill. Jag fick det av herr Song. 357 00:22:26,345 --> 00:22:28,513 Okej. Du kan gå. Här. 358 00:22:28,597 --> 00:22:30,182 -Vad äckligt. -Här. 359 00:22:30,265 --> 00:22:31,808 Äsch, jag har duschat. 360 00:22:31,892 --> 00:22:33,560 Okej, en sista shot, sen går vi. 361 00:22:33,643 --> 00:22:34,936 FÖRETAGSKORT SEYONG 362 00:22:43,278 --> 00:22:44,738 Välkommen. 363 00:22:53,914 --> 00:22:54,790 Du. 364 00:22:55,374 --> 00:22:58,418 Vet du hur längesen det var vi sågs? 365 00:22:59,002 --> 00:23:01,421 Kan du inte låtsas vara glad åtminstone? 366 00:23:01,505 --> 00:23:03,965 -Bara en gnutta? -Jag är glad att se dig. 367 00:23:09,179 --> 00:23:10,430 Det här stället… 368 00:23:12,682 --> 00:23:15,143 Det känns bra att vara här. Det är sig likt. 369 00:23:15,227 --> 00:23:17,145 Det skulle kunna vara tidlöst. 370 00:23:17,687 --> 00:23:20,524 Vi drack här när vi var reportrar. 371 00:23:20,607 --> 00:23:21,733 Minns du? 372 00:23:22,984 --> 00:23:26,655 Kom igen, dricker du själv? 373 00:23:27,406 --> 00:23:28,949 Det känns faktiskt bra. 374 00:23:30,492 --> 00:23:31,576 Du. 375 00:23:32,661 --> 00:23:34,704 Varför bad du mig komma 376 00:23:35,122 --> 00:23:37,165 om du föredrar att dricka ensam? 377 00:23:38,458 --> 00:23:39,459 Hur har du haft det? 378 00:23:41,211 --> 00:23:42,212 Inte bra. 379 00:23:44,756 --> 00:23:46,383 Det har varit händelserika år. 380 00:23:46,466 --> 00:23:48,718 Jag har fått kräla mig fram på botten. 381 00:23:52,514 --> 00:23:54,099 Varför kom du tillbaka? 382 00:23:54,808 --> 00:23:56,143 Det trodde jag aldrig. 383 00:23:56,226 --> 00:23:57,436 Tja… 384 00:24:00,188 --> 00:24:01,356 Jag är väl lite sliten. 385 00:24:02,315 --> 00:24:05,193 Trots mina framgångar, 386 00:24:06,319 --> 00:24:08,822 kände jag mig alltid utanför. 387 00:24:09,322 --> 00:24:10,782 Jag passade inte in. 388 00:24:13,910 --> 00:24:15,871 Du är här för att ladda batterierna. 389 00:24:17,330 --> 00:24:19,499 Det kan jag förstå, 390 00:24:20,709 --> 00:24:22,294 men varför Seyong? 391 00:24:22,377 --> 00:24:24,796 Du kommer att dö av frustration. 392 00:24:25,630 --> 00:24:26,506 Tror du? 393 00:24:28,550 --> 00:24:29,426 Nej, stryk det. 394 00:24:29,968 --> 00:24:34,306 Det är perfekt om du vill slå ihjäl tid. 395 00:24:36,683 --> 00:24:38,310 Det är kul att se dig. 396 00:24:38,393 --> 00:24:39,519 Jäklar. 397 00:24:40,312 --> 00:24:43,982 Goo Yijung ville träffa mig. Vilken ära. 398 00:24:44,065 --> 00:24:46,401 Jag fick inte tag på nån annan. 399 00:24:46,485 --> 00:24:47,360 Jaså? 400 00:24:47,444 --> 00:24:49,613 Då är äran din. 401 00:24:49,696 --> 00:24:50,906 Botten upp. 402 00:24:50,989 --> 00:24:52,240 -Jag är hedrad. -Visst. 403 00:24:54,659 --> 00:24:56,745 Vi börjar med lite uppvärmning. 404 00:24:56,828 --> 00:24:58,830 Höj knäet i 90 graders vinkel 405 00:24:58,914 --> 00:25:01,082 och nudda det med motsatt hand. 406 00:25:01,374 --> 00:25:02,876 Försök med lätta rörelser. 407 00:25:08,423 --> 00:25:10,884 -Vad gör ni? -Jag åt för mycket. 408 00:25:10,967 --> 00:25:12,010 Jag spyr snart. 409 00:25:19,851 --> 00:25:20,769 Hjälper det? 410 00:25:20,852 --> 00:25:23,188 Tvinga mig inte att prata. Jag kanske spyr. 411 00:25:23,688 --> 00:25:24,773 Stäng munnen. 412 00:25:24,856 --> 00:25:26,483 Jag tror jag såg nåt. 413 00:25:32,781 --> 00:25:33,990 Jag bommar en. 414 00:25:35,450 --> 00:25:36,576 Va? 415 00:25:36,660 --> 00:25:38,411 Vad är det med honom? 416 00:25:40,330 --> 00:25:41,373 Du. 417 00:25:41,957 --> 00:25:44,417 Ta en rökpaus. 418 00:25:44,501 --> 00:25:45,669 -Nu. -Jag vill inte. 419 00:25:45,752 --> 00:25:46,670 Gå. 420 00:25:49,130 --> 00:25:50,966 -Jösses. -Sätt händerna i midjan 421 00:25:51,049 --> 00:25:52,467 och stå med benen isär. 422 00:26:09,943 --> 00:26:10,944 Va? 423 00:26:11,987 --> 00:26:13,321 Har inte du slutat? 424 00:26:14,030 --> 00:26:15,323 Jo. 425 00:26:17,659 --> 00:26:19,494 Vad är det? Är det nåt som stör dig? 426 00:26:24,332 --> 00:26:25,250 Jag vet inte. 427 00:26:26,501 --> 00:26:27,335 Vad är det? 428 00:26:27,836 --> 00:26:28,878 Vill du inte prata? 429 00:26:31,464 --> 00:26:32,674 Det är inte det. 430 00:26:33,925 --> 00:26:34,759 Men, du vet. 431 00:26:40,557 --> 00:26:41,558 Allvarligt. 432 00:26:42,142 --> 00:26:44,019 Du är konstigare än vanligt. 433 00:26:47,731 --> 00:26:49,524 Va? Vad är det? 434 00:26:50,400 --> 00:26:53,862 Varför röker du? 435 00:26:53,945 --> 00:26:57,490 Saknar du din gamla kärlek eller nåt? 436 00:26:57,574 --> 00:26:59,159 "Gamla kärlek"? Vem säger så? 437 00:26:59,242 --> 00:27:00,076 Ja. 438 00:27:03,038 --> 00:27:04,581 Va? Menar du allvar? 439 00:27:05,540 --> 00:27:08,084 Vem är din gamla kärlek? 440 00:27:09,961 --> 00:27:12,922 -Varför skulle jag säga det? -Sanning eller konsekvens. 441 00:27:14,633 --> 00:27:16,176 Va? Bara sådär? 442 00:27:16,259 --> 00:27:19,763 Ja. Det är då det är kul. 443 00:27:19,846 --> 00:27:22,599 -Eller hur? -Ja. När det sker spontant. 444 00:27:25,685 --> 00:27:26,811 Var vi träffades? 445 00:27:27,103 --> 00:27:28,188 I Santiago. 446 00:27:29,314 --> 00:27:31,274 Va? När var du i Santiago? 447 00:27:31,358 --> 00:27:32,275 Är det en fråga? 448 00:27:32,359 --> 00:27:33,652 Det är inget påstående. 449 00:27:34,653 --> 00:27:36,488 Efter lumpen. Nästa fråga. 450 00:27:36,571 --> 00:27:37,906 Hur träffade du henne? 451 00:27:38,865 --> 00:27:40,950 Av en slump när jag var ute och gick. 452 00:27:41,868 --> 00:27:43,036 Detaljer. 453 00:27:44,537 --> 00:27:45,622 Det regnade. 454 00:27:46,206 --> 00:27:47,582 Vi bodde på samma hotell. 455 00:27:49,376 --> 00:27:50,669 Och jag blev kär. 456 00:27:53,296 --> 00:27:55,799 Det låter som skitsnack. Du hittar på, eller hur? 457 00:27:55,882 --> 00:27:58,176 Ja, det gör han. Han hittar på. 458 00:27:58,760 --> 00:28:00,887 Varför är det bara jag som svarar? 459 00:28:01,137 --> 00:28:02,889 Vi vet redan allt om varandra. 460 00:28:02,972 --> 00:28:04,474 Det stämmer. 461 00:28:04,557 --> 00:28:07,185 -Hon har bara korta förhållanden. -Du med. 462 00:28:07,268 --> 00:28:08,812 De är längre än dina. 463 00:28:10,355 --> 00:28:13,191 Du dejtar olika killar men dumpar dem alltid. 464 00:28:13,274 --> 00:28:16,111 Det är det enda rätta om känslorna inte växer. 465 00:28:18,113 --> 00:28:20,949 Gillade du dem i början? 466 00:28:21,032 --> 00:28:22,701 De var trevliga. 467 00:28:23,785 --> 00:28:25,995 Konstigt att det aldrig blev nåt mer. 468 00:28:26,621 --> 00:28:28,248 Ja, det är märkligt. 469 00:28:28,331 --> 00:28:29,582 Jag undrar varför. 470 00:28:29,666 --> 00:28:31,793 För att du bara dejtar idioter. 471 00:28:31,876 --> 00:28:32,711 Sluta. 472 00:28:34,129 --> 00:28:35,588 Du kanske inte vet 473 00:28:36,631 --> 00:28:38,633 hur det känns att vara kär. 474 00:28:40,218 --> 00:28:42,345 Du då? Vet du hur det känns? 475 00:28:43,138 --> 00:28:45,098 Självklart. Nog vet jag det. 476 00:28:45,682 --> 00:28:46,516 Hur känns det? 477 00:28:51,604 --> 00:28:52,564 Man bara känner det 478 00:28:53,690 --> 00:28:55,316 när man tittar på dem. 479 00:28:58,820 --> 00:29:00,488 Ser man dem i ögonen så vet man. 480 00:29:03,116 --> 00:29:04,242 Det behövs inga ord. 481 00:29:20,925 --> 00:29:21,968 Gillar du nån? 482 00:29:24,804 --> 00:29:25,764 Är det jag? 483 00:29:44,073 --> 00:29:45,283 Tänk om det är det? 484 00:29:46,826 --> 00:29:47,660 Vad händer då? 485 00:30:15,480 --> 00:30:19,359 Vilken min. Skulle det vara sån katastrof? 486 00:30:20,151 --> 00:30:23,112 När jag tänker efter är det förolämpande. 487 00:30:23,363 --> 00:30:27,826 Du kan skatta dig lycklig om nån som jag gillar dig. 488 00:30:27,909 --> 00:30:30,537 Ja. Jag är överlycklig. 489 00:30:30,620 --> 00:30:33,540 Mitt hjärta brinner. Snart exploderar det. 490 00:30:34,040 --> 00:30:35,250 Jösses. 491 00:30:36,125 --> 00:30:37,043 Så, Jaemin. 492 00:30:38,294 --> 00:30:39,462 Vad tycker du om mig? 493 00:30:39,546 --> 00:30:40,964 Vill du gå ut med mig? 494 00:30:42,715 --> 00:30:43,716 Nej. 495 00:30:44,217 --> 00:30:46,719 Nej tack. Hoppas det är okej. 496 00:30:48,137 --> 00:30:51,724 Vad är det du inte gillar? Kan du åtminstone berätta det? 497 00:30:51,808 --> 00:30:53,434 Ni båda är otroliga. 498 00:30:54,018 --> 00:30:55,019 Du… 499 00:30:55,895 --> 00:30:58,606 …är inte alls min typ. 500 00:31:00,817 --> 00:31:01,693 Dags att gå. 501 00:31:02,777 --> 00:31:03,778 Är det okej? 502 00:31:07,907 --> 00:31:11,327 Får jag fråga en annan sak? 503 00:31:11,870 --> 00:31:14,080 Vad då? Säg det snabbt. Jag är trött. 504 00:31:15,290 --> 00:31:17,166 Du har inte dejtat nån sen dess. 505 00:31:17,750 --> 00:31:18,585 Är det 506 00:31:19,669 --> 00:31:20,753 på grund av henne? 507 00:31:43,109 --> 00:31:44,193 Hej då. 508 00:31:54,829 --> 00:31:56,956 Du måste skärpa dig. 509 00:31:58,249 --> 00:32:00,126 Vad tror du det betyder? 510 00:32:00,209 --> 00:32:01,169 Var det ett ja? 511 00:32:02,295 --> 00:32:03,212 Sak samma. 512 00:32:07,258 --> 00:32:08,217 Varför… 513 00:32:08,301 --> 00:32:10,470 Antingen berättar du hur du känner 514 00:32:10,553 --> 00:32:12,597 eller kommer över honom. 515 00:32:12,680 --> 00:32:13,932 Det har gått årtionden! 516 00:32:14,015 --> 00:32:15,099 Ditt pucko… Jösses. 517 00:32:15,183 --> 00:32:18,645 Så är det inte. Verkligen inte. 518 00:32:18,728 --> 00:32:20,480 Om jag fortfarande kände så 519 00:32:20,563 --> 00:32:24,525 hade jag blivit knäckt när han sa att jag inte var hans typ. 520 00:32:24,609 --> 00:32:25,944 Du hade tårar i ögonen. 521 00:32:26,569 --> 00:32:27,820 Du har fel! 522 00:32:28,655 --> 00:32:29,822 Jag går nu. 523 00:32:40,875 --> 00:32:42,585 -Du. -Vad är det? 524 00:32:42,669 --> 00:32:44,170 Ska du säga? 525 00:34:32,820 --> 00:34:34,155 YOOJIN, JAG ÄR I KOREA 526 00:34:34,238 --> 00:34:36,783 DU SVARADE INTE, SÅ JAG LÄMNAR ETT MEDDELANDE 527 00:34:36,866 --> 00:34:39,118 RING MIG NÄR DU KAN 528 00:35:03,351 --> 00:35:04,727 Välkommen tillbaka. 529 00:35:04,811 --> 00:35:05,853 Tack. 530 00:35:06,270 --> 00:35:07,396 Nu åker vi. 531 00:35:12,944 --> 00:35:15,071 Du sa ju att du var upptagen. 532 00:35:15,696 --> 00:35:17,115 Ja, det är jag. 533 00:35:17,698 --> 00:35:21,702 Men det här enda tiden jag kan prata med min dotter. 534 00:35:29,460 --> 00:35:31,212 Är du ledig nu? Kan vi prata? 535 00:35:34,423 --> 00:35:36,467 Vad är det? Vad är det för min? 536 00:35:37,844 --> 00:35:39,095 Är nåt på tok? 537 00:35:39,178 --> 00:35:40,847 Nej, Det var bara ett spam. 538 00:35:41,430 --> 00:35:43,808 Jag hatar det, det är så irriterande. 539 00:35:44,475 --> 00:35:45,476 "Spam". 540 00:35:46,894 --> 00:35:49,438 Vad sägs om skinka till middag? 541 00:35:50,773 --> 00:35:51,816 Nej, vi äter fisk. 542 00:35:54,110 --> 00:35:55,236 Makrill. 543 00:35:55,820 --> 00:35:57,780 Du gillar bara snabbmat. 544 00:35:58,656 --> 00:35:59,615 Snabbmat? 545 00:35:59,699 --> 00:36:01,868 Makrill är snabb mat. Den har så många ben. 546 00:36:05,079 --> 00:36:06,831 Du och dina pappaskämt. 547 00:36:09,167 --> 00:36:12,211 Vad är det för min? Är nån dum mot dig i skolan? 548 00:36:20,469 --> 00:36:22,013 God morgon. 549 00:36:22,096 --> 00:36:23,306 God morgon. 550 00:36:25,224 --> 00:36:26,309 SEYONG REKRYTERING 551 00:36:27,143 --> 00:36:28,144 Hej. 552 00:36:28,227 --> 00:36:31,939 Jag började nyligen i team 3 på strategiavdelningen. 553 00:36:32,023 --> 00:36:32,857 Jag heter Park Yoonjo. 554 00:36:36,152 --> 00:36:38,571 Jag jobbade på en pr-byrå 555 00:36:38,654 --> 00:36:40,823 när jag hörde om Seyongs specialrekrytering. 556 00:36:40,907 --> 00:36:45,328 En portfolio var det enda som krävdes. 557 00:36:45,536 --> 00:36:49,123 Jag ville inte missa en sån chans och sökte. 558 00:37:00,176 --> 00:37:02,887 Efter min examen jobbade jag som kontorist 559 00:37:03,512 --> 00:37:05,389 i tre eller fyra år. 560 00:37:05,890 --> 00:37:09,268 Sen fick jag jobb på ett ställe som gjorde nyhetsbrev åt företag. 561 00:37:09,852 --> 00:37:11,520 Jag var kontorist där också, 562 00:37:11,687 --> 00:37:14,649 men de var underbemannade, och bad mig skriva artiklar. 563 00:37:14,732 --> 00:37:17,443 Det var början på min pr-karriär. 564 00:37:20,696 --> 00:37:22,448 REKRYTERING GODKÄNDA KANDIDATER/PR-SCHEMA 565 00:37:22,531 --> 00:37:24,450 LEDNINGSASSISTENT PARK YOONJO 566 00:37:24,533 --> 00:37:26,369 CNS DOKUMENTÄR/GÄSTFRAMTRÄDANDE 567 00:37:30,081 --> 00:37:33,334 Vet nån varför Park Yoonjo har en dokumentär på schemat? 568 00:37:33,876 --> 00:37:36,796 Herr Song ordnade det och Seunghee tog det. 569 00:37:38,130 --> 00:37:39,173 Varför har ingen sagt det? 570 00:37:39,257 --> 00:37:41,133 Inte vet jag. Vad konstigt. 571 00:37:41,217 --> 00:37:42,426 Sa inte Seunghee nåt? 572 00:37:43,803 --> 00:37:47,473 Fröken Park sa först nej. De måste ha pressat henne. 573 00:37:51,310 --> 00:37:52,937 Vem tittar på dokumentärer idag? 574 00:37:56,399 --> 00:37:57,692 Cheferna. 575 00:38:06,117 --> 00:38:07,952 Hej, god morgon. 576 00:38:08,035 --> 00:38:08,869 Hej. 577 00:38:10,121 --> 00:38:12,748 Fröken Ji, vill du ha kaffe? 578 00:38:15,835 --> 00:38:17,461 -Fröken Park. -Ja? 579 00:38:17,545 --> 00:38:18,921 Är du här för att göra kaffe? 580 00:38:19,547 --> 00:38:21,132 Gör det du ska. 581 00:38:21,632 --> 00:38:22,967 Jag dricker inte kaffe. 582 00:38:23,050 --> 00:38:25,303 Koffein ger mig hjärtklappning. 583 00:38:29,265 --> 00:38:30,266 Jag dricker kaffe. 584 00:38:31,600 --> 00:38:33,686 Två skedar kaffe, grädde och socker. 585 00:38:33,769 --> 00:38:34,979 Snabbkaffemix, alltså. 586 00:38:37,648 --> 00:38:38,607 Tack. 587 00:38:38,691 --> 00:38:42,403 Be nån i ditt eget team. 588 00:38:51,662 --> 00:38:53,414 Vad gör du här så tidigt? 589 00:38:53,748 --> 00:38:54,707 Tja… 590 00:38:55,624 --> 00:38:57,084 Jag hörde att fröken Park 591 00:38:57,168 --> 00:38:59,587 avböjt att medverka i CNS-dokumentären. 592 00:39:00,379 --> 00:39:01,589 Jag undrade 593 00:39:02,214 --> 00:39:06,052 om du vet varför hon tackade nej. 594 00:39:06,677 --> 00:39:09,138 Jag trodde att det var mitt beslut. 595 00:39:09,638 --> 00:39:12,933 Visst. Du kan tacka nej. 596 00:39:13,017 --> 00:39:14,018 Men… 597 00:39:15,061 --> 00:39:16,145 Varför? 598 00:39:18,647 --> 00:39:20,900 Tror du att det är lätt att få vara med i tv? 599 00:39:20,983 --> 00:39:22,651 Det är det inte. 600 00:39:23,110 --> 00:39:25,071 Dessutom är det en fin titel. 601 00:39:25,154 --> 00:39:27,990 De säger att du är landets hopp, fröken Park. 602 00:39:32,620 --> 00:39:34,538 Varför inte låta de ansvariga bestämma? 603 00:39:34,622 --> 00:39:36,874 Det är inget du behöver förhöra dig om. 604 00:39:36,957 --> 00:39:39,585 Jag tycker inte att de verkar göra ett bra jobb, 605 00:39:39,919 --> 00:39:41,087 Fröken Ji. 606 00:39:43,923 --> 00:39:45,758 Har hon mycket att göra? 607 00:39:46,759 --> 00:39:50,262 Har du fullt upp? Är det för att du är upptagen? 608 00:39:50,346 --> 00:39:51,514 Har du hennes schema? 609 00:39:53,140 --> 00:39:55,684 Syftet med min medverkan i dokumentären är väl 610 00:39:56,060 --> 00:39:57,812 att förändra företagets image 611 00:39:57,895 --> 00:39:58,938 bland 20-åringar? 612 00:40:00,147 --> 00:40:01,899 Jag vill hellre 613 00:40:01,982 --> 00:40:04,276 göra en intervju i en populär videokanal 614 00:40:04,360 --> 00:40:07,154 som inriktar sig på att fråga ut anställda. 615 00:40:08,322 --> 00:40:11,659 CNS-dokumentärer har tittare 616 00:40:11,742 --> 00:40:13,119 som är i 50-årsåldern, 617 00:40:13,327 --> 00:40:15,204 och det är inte vår målgrupp. 618 00:40:15,287 --> 00:40:18,916 En videokanal som handlar om karriärsval, 619 00:40:18,999 --> 00:40:21,710 är ett bättre forum för en djupintervju. 620 00:40:29,593 --> 00:40:30,594 Det går inte. 621 00:40:32,304 --> 00:40:33,431 På ett företag 622 00:40:33,514 --> 00:40:36,934 måste man följa vissa protokoll. 623 00:40:37,184 --> 00:40:38,102 Herr Song. 624 00:40:38,936 --> 00:40:41,397 Jag tittar på det senare. 625 00:40:41,480 --> 00:40:43,107 Kom, vi har ett möte. 626 00:40:59,039 --> 00:41:00,708 Måste hon göra dokumentären? 627 00:41:01,417 --> 00:41:04,003 Varför inte? 628 00:41:05,296 --> 00:41:08,632 De avvisar alltid våra erbjudanden, även om vi betalar. 629 00:41:08,716 --> 00:41:10,634 Men inte den här gången. 630 00:41:11,260 --> 00:41:14,597 Var ärlig nu. Vem ligger bakom det här? 631 00:41:15,222 --> 00:41:16,223 Vice vd? 632 00:41:16,307 --> 00:41:18,559 Vi har ett tydligt mål. Inte sant? 633 00:41:20,060 --> 00:41:21,729 Du pressar henne för hårt. 634 00:41:23,522 --> 00:41:24,815 Vad sa du? 635 00:41:25,816 --> 00:41:28,110 -Jag tvingar henne inte. -Då gör jag det. 636 00:41:28,194 --> 00:41:29,278 Hon tillhör mitt team. 637 00:41:29,361 --> 00:41:30,905 Jag har högre rang än du. 638 00:41:41,248 --> 00:41:42,208 De är här. 639 00:41:43,834 --> 00:41:44,710 Herr Seo. 640 00:41:50,758 --> 00:41:51,675 Hej. 641 00:41:53,177 --> 00:41:55,638 Fröken Jis möte är lite försenat. 642 00:41:55,721 --> 00:41:56,972 -Den här vägen. -Okej. 643 00:42:02,645 --> 00:42:04,480 -Herrn? -Ja. 644 00:42:11,946 --> 00:42:13,864 -Fröken Shin. -Ja? 645 00:42:13,948 --> 00:42:15,950 Vem ansvarar för Celltics-projektet? 646 00:42:16,033 --> 00:42:16,992 Jag. 647 00:42:18,994 --> 00:42:20,829 Jag skojar. Om det vore så väl ändå. 648 00:42:20,913 --> 00:42:22,498 Fröken Ji vill sköta det själv. 649 00:42:22,915 --> 00:42:25,125 Är fröken Ji ansvarig? 650 00:42:25,209 --> 00:42:26,877 Det är fantastiskt. 651 00:42:41,350 --> 00:42:43,227 Jag bjuder gärna på middag 652 00:42:43,519 --> 00:42:45,229 när du har tid. 653 00:42:45,604 --> 00:42:47,314 Nåt du gillar, så klart. 654 00:42:53,112 --> 00:42:57,658 Generation MZ vill göra många saker på kort tid. 655 00:42:58,284 --> 00:43:00,578 -Det resulterar ofta i -Då äter vi kött. 656 00:43:00,661 --> 00:43:03,956 bristande fokus eller… 657 00:43:12,881 --> 00:43:13,841 Ursäkta. 658 00:43:13,924 --> 00:43:14,758 Ingen fara. 659 00:43:16,010 --> 00:43:18,095 Så, i deras vardagliga liv, 660 00:43:18,178 --> 00:43:20,806 medan de väntar på bussen eller… 661 00:43:26,687 --> 00:43:27,563 Hej. 662 00:43:37,031 --> 00:43:37,865 MAENG CHULJUN 663 00:43:37,948 --> 00:43:38,782 Var är du? 664 00:43:38,866 --> 00:43:39,700 Den här, va? 665 00:43:40,284 --> 00:43:41,410 Ja. 666 00:43:41,493 --> 00:43:42,453 Fikarummet. 667 00:43:42,536 --> 00:43:43,829 Vad gör du efter jobbet? 668 00:43:43,912 --> 00:43:44,747 Hurså? 669 00:43:45,247 --> 00:43:47,416 Visar de en bra film eller nåt? 670 00:43:47,499 --> 00:43:48,417 Ja. 671 00:43:48,959 --> 00:43:51,086 De har släppt Christmas in August. 672 00:43:53,422 --> 00:43:54,423 Igen? 673 00:43:55,382 --> 00:43:56,300 Tack. 674 00:43:57,217 --> 00:43:58,218 Vi har ett problem. 675 00:43:58,302 --> 00:44:00,429 Nån skrev om rekryteringen på Blahbla. 676 00:44:12,941 --> 00:44:16,904 Det är lögn att de anställdes med hjälp av blindtest. 677 00:44:17,029 --> 00:44:19,365 De används i publicitetssyfte av storföretag… 678 00:44:19,448 --> 00:44:20,491 Klart skumt. 679 00:44:20,574 --> 00:44:21,950 Seyong vill ändra image. 680 00:44:22,034 --> 00:44:23,786 Därför anställde de henne. 681 00:44:27,414 --> 00:44:29,500 Anställa nån utan kvalifikationer som pr? 682 00:44:30,084 --> 00:44:32,127 Seyongs pr-avdelning har tappat stinget. 683 00:44:32,211 --> 00:44:33,462 Stärker det deras image? 684 00:44:33,545 --> 00:44:36,840 Det är värre än favorisering. Det är bedrägeri. 685 00:44:36,924 --> 00:44:38,384 De ger henne inte ens jobb. 686 00:44:38,467 --> 00:44:39,551 Hon är okvalificerad. 687 00:44:39,635 --> 00:44:41,470 -Hon snyltar. -Hon kommer få sparken. 688 00:44:41,553 --> 00:44:44,139 De skickar väl alla utbildade till fabrikerna. 689 00:44:44,223 --> 00:44:45,766 Höll de ens en omröstning? 690 00:44:45,849 --> 00:44:47,643 -Har nån av er röstat? -Inte jag. 691 00:44:47,726 --> 00:44:49,019 Va? Hur fick hon jobbet? 692 00:44:49,103 --> 00:44:51,355 Hur många från Seyong tror du loggar in här? 693 00:44:51,438 --> 00:44:53,232 Det är ingen idé att prata om det. 694 00:44:53,732 --> 00:44:56,985 Första inlägget publicerades kl. 15.10. 695 00:44:57,069 --> 00:44:58,862 Klockan är 15.45. 696 00:44:59,780 --> 00:45:02,282 Och det är redan fullt av kommentarer. 697 00:45:02,950 --> 00:45:05,327 Jag har aldrig sett nåt liknande. 698 00:45:05,911 --> 00:45:07,955 Vi måste nog gå igenom fakta först. 699 00:45:08,872 --> 00:45:10,165 De anställda röstade 700 00:45:10,249 --> 00:45:13,794 och utgick från ett blindtest när de valde fröken Park. 701 00:45:13,877 --> 00:45:14,920 Stämmer inte det? 702 00:45:17,840 --> 00:45:19,049 Jag tror det. 703 00:45:20,384 --> 00:45:21,218 Antagligen. 704 00:45:22,344 --> 00:45:23,554 Självklart. Eller? 705 00:45:24,179 --> 00:45:26,515 Gjorde de inte det? Jag vet inte. 706 00:45:27,516 --> 00:45:28,392 Var är herr Song? 707 00:45:28,475 --> 00:45:31,228 Han träffar chefen för Daeguk Dagblad. 708 00:45:31,770 --> 00:45:33,439 Angående Hugil. 709 00:45:36,108 --> 00:45:37,943 Vi måste ta reda på fakta. 710 00:45:41,697 --> 00:45:43,866 Han svarar inte, va? 711 00:45:43,949 --> 00:45:44,867 Personen du söker… 712 00:45:44,950 --> 00:45:48,871 Han kollar inte mobilen när han dricker med reportrar. 713 00:45:52,458 --> 00:45:54,334 Var är de? 714 00:45:55,043 --> 00:45:56,420 Bläckfiskstället i Gwanghwamun. 715 00:46:00,174 --> 00:46:01,175 HAR NÅN RÖSTAT? 716 00:46:01,258 --> 00:46:02,968 JAG FRÅGADE, INGEN HAR RÖSTAT 717 00:46:03,051 --> 00:46:04,303 DE FLESTA SVARAR NEJ 718 00:46:04,386 --> 00:46:06,680 VARFÖR BLEV HON ENS VALD? 719 00:46:16,440 --> 00:46:17,399 Jösses. 720 00:46:33,123 --> 00:46:34,124 Vad är det? 721 00:46:38,045 --> 00:46:39,671 Ta en titt på på Blahblas forum. 722 00:46:41,298 --> 00:46:44,551 DET ÄR LÖGN ATT DE ANSTÄLLDES MED HJÄLP AV BLINDTEST 723 00:46:44,635 --> 00:46:47,596 Folk skriver inlägg på hemsidan också. 724 00:46:48,972 --> 00:46:50,724 Om vi bara ignorerar dem… 725 00:46:52,100 --> 00:46:53,644 vore det illa, va? 726 00:46:56,021 --> 00:46:56,855 Förbannat. 727 00:47:01,318 --> 00:47:03,570 Säg bara: "Ni har fel. 728 00:47:03,654 --> 00:47:06,406 Det stämmer inte. Ni valde själv de nyanställda." 729 00:47:06,490 --> 00:47:07,783 Det får räcka, okej? 730 00:47:08,367 --> 00:47:10,285 Skriv ett officiellt uttalande 731 00:47:10,369 --> 00:47:12,287 och publicera det på hemsidan. 732 00:47:12,371 --> 00:47:14,373 Vi måste fixa det så fort vi kan. 733 00:47:14,456 --> 00:47:15,874 Innan folk stämplar ut? 734 00:47:15,958 --> 00:47:16,875 Ja. 735 00:47:17,376 --> 00:47:18,252 Vadå? 736 00:47:19,127 --> 00:47:20,379 Du har gjort det förut. 737 00:47:20,963 --> 00:47:23,507 Vi lägger locket på innan det blir värre. 738 00:47:25,509 --> 00:47:27,427 Såg du inte hennes cv? 739 00:47:27,803 --> 00:47:29,596 Hon har jobbat med digital pr. 740 00:47:29,680 --> 00:47:31,431 Självklart måste du ta henne. 741 00:47:31,515 --> 00:47:33,517 Du propsade på den okvalificerade tjejen 742 00:47:33,600 --> 00:47:36,478 -för att den storyn säljer. -Hördu! 743 00:47:36,562 --> 00:47:38,272 Det här är hennes verk. 744 00:47:38,355 --> 00:47:41,066 Att vara affischnamn för vårt rekryteringsprojekt. 745 00:47:41,149 --> 00:47:44,278 Det är därför hon är här. 746 00:47:45,028 --> 00:47:46,989 Om folk undrar hur hon fick jobbet 747 00:47:47,072 --> 00:47:49,408 är det dåligt både för henne och företaget. 748 00:47:49,992 --> 00:47:52,202 Vi måste stoppa det, för hennes skull. 749 00:47:53,662 --> 00:47:54,663 Gå nu. 750 00:47:56,915 --> 00:47:58,125 Herrn. 751 00:48:00,419 --> 00:48:01,378 Det är väl inte sant? 752 00:48:12,639 --> 00:48:14,016 ANGÅENDE NYREKRYTERINGEN 753 00:48:14,099 --> 00:48:15,851 UTTALANDE OM FALSKA RYKTEN… 754 00:48:15,934 --> 00:48:18,854 Det är inte så dåligt, 755 00:48:19,855 --> 00:48:20,898 men det är oklart… 756 00:48:20,981 --> 00:48:22,232 Jag går för dagen. 757 00:48:22,357 --> 00:48:23,191 Okej. 758 00:48:23,483 --> 00:48:26,737 Vad vill du framhålla? Det är lite oklart. 759 00:48:26,820 --> 00:48:28,113 Det är vad jag tycker. 760 00:48:28,196 --> 00:48:30,782 Kan du förstärka den här delen? 761 00:48:30,866 --> 00:48:32,159 -Och skippa den. -Den? 762 00:48:32,242 --> 00:48:33,243 Ja. 763 00:48:33,327 --> 00:48:34,328 -Okej. -Ja. 764 00:48:34,912 --> 00:48:36,330 Och… 765 00:48:38,123 --> 00:48:40,292 Ska jag fylla det med nåt annat? 766 00:48:40,375 --> 00:48:43,003 Ja, det vore nog bra. 767 00:48:43,086 --> 00:48:44,254 -Antingen det… -Jag vet. 768 00:48:44,963 --> 00:48:47,341 -Vi ses i morgon. -Okej. 769 00:48:47,424 --> 00:48:50,218 Vi kan ha mer text eller bilder. Vad funkar bäst om… 770 00:48:50,302 --> 00:48:51,178 Okej. 771 00:48:58,352 --> 00:49:00,479 ANGÅENDE DEN ÖPPNA REKRYTERINGEN 772 00:49:01,396 --> 00:49:02,648 Strök du inte för mycket? 773 00:49:03,732 --> 00:49:04,733 Nästan hälften. 774 00:49:07,277 --> 00:49:09,905 Jag skulle fatta mig kort. 775 00:49:11,865 --> 00:49:13,659 Det gjorde bara saken värre. 776 00:49:14,952 --> 00:49:16,828 De tycker att det är fegt att lägga upp det nu 777 00:49:18,246 --> 00:49:20,082 och ser det inte som ett uttalande. 778 00:49:23,293 --> 00:49:24,252 -Ursäkta. -Förlåt. 779 00:49:24,336 --> 00:49:25,212 Ursäkta mig. 780 00:49:25,295 --> 00:49:26,380 Släpp fram mig. 781 00:49:26,630 --> 00:49:27,714 Ursäkta. Förlåt. 782 00:49:27,798 --> 00:49:29,007 Ursäkta. 783 00:49:30,175 --> 00:49:32,010 -Ursäkta. -Jösses. 784 00:49:32,094 --> 00:49:33,553 Dörrarna stängs. 785 00:49:33,637 --> 00:49:34,763 För guds skull. 786 00:49:35,430 --> 00:49:36,264 Herregud. 787 00:49:36,348 --> 00:49:37,849 Ursäkta. Släpp förbi mig. 788 00:49:37,933 --> 00:49:39,351 Flytta på dig. 789 00:49:52,322 --> 00:49:54,408 Det var cheferna som anställde henne. 790 00:49:54,908 --> 00:49:57,494 En vän på pr-avdelningen berättade nåt chockerande. 791 00:49:57,577 --> 00:49:59,246 Du vet inlägget 792 00:49:59,329 --> 00:50:01,289 om bråket mellan pr-teamets ledare? 793 00:50:01,957 --> 00:50:03,125 Det är tydligen sant. 794 00:50:03,500 --> 00:50:06,420 Inget team ville ha henne. 795 00:50:07,045 --> 00:50:08,672 Jag visste det. 796 00:50:09,131 --> 00:50:10,674 Snyggt, fröken Onlineuniversitet. 797 00:50:11,258 --> 00:50:13,802 Sanningen kommer alltid fram. 798 00:50:19,808 --> 00:50:22,894 "REKRYTERAR SEYONG ANSTÄLLDA I PUBLICITETSSYFTE?" 799 00:50:22,978 --> 00:50:25,522 Varför slösade jag bort flera år på universitetet? 800 00:50:25,981 --> 00:50:27,441 Kunde jag födas på nytt 801 00:50:27,524 --> 00:50:29,359 skulle jag plugga online som hon. 802 00:50:31,194 --> 00:50:33,113 Hörde du? Cheferna anställde henne. 803 00:50:33,447 --> 00:50:34,865 Ja, det är inte klokt. 804 00:50:34,948 --> 00:50:37,576 Teamledarna hade tydligen ett stort bråk om det. 805 00:50:37,659 --> 00:50:39,202 Det är löjligt. Den här soppan 806 00:50:39,286 --> 00:50:40,370 -är hennes fel. -Ja. 807 00:50:40,454 --> 00:50:41,788 Det är dåligt för moralen. 808 00:50:41,872 --> 00:50:43,749 Jag vill inte jobba med henne. 809 00:50:44,166 --> 00:50:45,250 Det är pinsamt. 810 00:50:45,333 --> 00:50:47,294 Min telefon ringer oavbrutet. 811 00:50:47,586 --> 00:50:50,172 De är som kackerlackor. på jakt efter skvaller. 812 00:50:50,839 --> 00:50:51,673 Hallå? 813 00:50:51,757 --> 00:50:53,800 Hej, reporter Park. Ja. 814 00:50:53,884 --> 00:50:54,885 Ja. Jag förstår. 815 00:50:54,968 --> 00:50:56,303 När såg du det? 816 00:50:56,553 --> 00:50:58,889 -Nu hittar du på. -Det är inte sant. 817 00:50:58,972 --> 00:51:01,433 -Det är ett missförstånd. -På tal om det… 818 00:51:01,516 --> 00:51:02,768 -Det stämmer inte. -Okej. 819 00:51:02,893 --> 00:51:05,103 Det ligger ett uttalande på hemsidan. 820 00:51:05,896 --> 00:51:08,607 -Kommentarer? -Varför tror du inte på det? 821 00:51:08,690 --> 00:51:09,524 Ja, det är sant. 822 00:51:09,608 --> 00:51:11,943 Men det gör det inte värre. 823 00:51:12,027 --> 00:51:13,737 Om du omformulerar det lite… 824 00:51:13,820 --> 00:51:14,780 Ja, tack. 825 00:51:14,863 --> 00:51:16,406 -Ursäkta? Va? -Hej då. 826 00:51:16,490 --> 00:51:17,365 Hallå? 827 00:51:18,784 --> 00:51:20,118 Jäklar! 828 00:51:20,744 --> 00:51:22,871 Vem är "vännen på pr-avdelningen"? 829 00:51:23,246 --> 00:51:25,082 Det gjorde allt värre… 830 00:51:25,874 --> 00:51:28,460 Var fan är herr Ryu? Är han den skyldige? 831 00:51:28,543 --> 00:51:30,045 -Det tror jag inte. -Förbannat. 832 00:51:31,421 --> 00:51:32,798 -Hallå? -Hallå? 833 00:51:32,881 --> 00:51:35,467 De anställde fel person och nu är det kaos. 834 00:51:36,218 --> 00:51:38,595 Jag hör hur det ringer härifrån. 835 00:51:39,179 --> 00:51:41,223 De måste ha ett helvete. 836 00:51:42,140 --> 00:51:43,975 "Seyongs kontroversiella rekrytering 837 00:51:44,059 --> 00:51:46,061 är en het potatis på olika jobbforum." 838 00:51:46,144 --> 00:51:49,439 Det är på nyheterna nu. Hamnar Seyong äntligen på förstasidan? 839 00:51:50,023 --> 00:51:52,734 Det är på nyheterna. Vad pinsamt. 840 00:51:55,320 --> 00:51:57,280 Jag sitter här. Kan du sluta? 841 00:51:57,364 --> 00:51:58,740 Titta inte på min skärm. 842 00:51:58,824 --> 00:52:00,117 Visa den inte då. 843 00:52:01,618 --> 00:52:02,536 Du måste skoja. 844 00:52:02,869 --> 00:52:04,287 Hon är otrolig. 845 00:52:07,249 --> 00:52:08,125 PR-CHEF 846 00:52:08,208 --> 00:52:09,042 Hör på. 847 00:52:09,126 --> 00:52:11,378 Herr Kim är väldigt upprörd över detta. 848 00:52:11,795 --> 00:52:13,964 Det är skriverier i dagstidningen. 849 00:52:14,923 --> 00:52:17,926 Samma tidning som vice vd läser! 850 00:52:22,722 --> 00:52:25,892 Folk kallar det omvänd diskriminering. 851 00:52:26,351 --> 00:52:27,519 Vad tänker ni göra? 852 00:52:27,602 --> 00:52:30,230 Ni anställde en okvalificerad person. 853 00:52:30,313 --> 00:52:32,315 Vad ska ni göra nu? 854 00:52:32,482 --> 00:52:35,569 Du kan inte kalla henne okvalificerad. 855 00:52:36,486 --> 00:52:39,239 Det är vad alla andra säger! 856 00:52:48,456 --> 00:52:50,083 Varför säger du inget? 857 00:52:51,084 --> 00:52:52,627 Vad är din plan? 858 00:52:58,008 --> 00:52:59,426 Den där anställda. 859 00:52:59,926 --> 00:53:02,053 Hon som orsakade allt det här. 860 00:53:03,972 --> 00:53:05,140 Finns det nåt sätt… 861 00:53:08,727 --> 00:53:10,353 …att sparka henne? 862 00:53:14,482 --> 00:53:15,901 "ANSTÄLLER SEYONG i PUBLICITETSSYFTE?" 863 00:53:15,984 --> 00:53:17,652 PERSONALEN NÅR "KOKPUNKTEN" 864 00:53:17,736 --> 00:53:19,154 "ÄR KVALIFIKATIONER DÅLIGT?" 865 00:53:19,237 --> 00:53:20,572 ANKLAGELSER OM KORRUPTION 866 00:53:29,748 --> 00:53:31,583 ANSTÄLLER INTE KVALIFICERADE 867 00:53:31,666 --> 00:53:33,210 CHEFERNA TOG IN HENNE… 868 00:53:48,975 --> 00:53:50,060 Vi ses. 869 00:55:48,053 --> 00:55:49,971 KARAKTÄRER, HÄNDELSER, ORGANISATIONER OCH PLATSER ÄR FIKTIVA 870 00:55:51,890 --> 00:55:53,892 Undertexter: David Norden