1 00:00:37,704 --> 00:00:40,999 職場競賽守則 2 00:00:43,001 --> 00:00:44,627 以後不准在我面前哭 3 00:00:44,711 --> 00:00:47,130 絕對不要用眼淚來協商 4 00:00:47,797 --> 00:00:49,257 那是最糟的方式 5 00:00:58,558 --> 00:01:00,226 自以為大聲就了不起 6 00:01:02,979 --> 00:01:04,272 你下班吧 7 00:01:57,200 --> 00:01:58,201 (歡唱卡啦OK) 8 00:02:13,424 --> 00:02:16,761 -(你凝視我的眼神) -(你凝視我的眼神) 9 00:02:16,845 --> 00:02:19,806 -(無須多說) -(無須多說) 10 00:02:19,931 --> 00:02:22,392 -(我要為我們的最後) -(我要為我們的最後) 11 00:02:22,475 --> 00:02:25,186 -(做好準備) -(做好準備) 12 00:02:30,275 --> 00:02:31,359 時間都浪費掉了 13 00:02:34,362 --> 00:02:37,532 你想罵人就罵吧,現在正是時候 14 00:02:39,909 --> 00:02:40,952 壞女人 15 00:02:42,078 --> 00:02:44,038 一定要把話說得那麼難聽嗎? 16 00:02:45,999 --> 00:02:47,542 喂,太有氣無力了 17 00:02:48,209 --> 00:02:49,460 你罵得太平淡了 18 00:02:50,628 --> 00:02:51,921 惡劣的臭女人 19 00:02:52,297 --> 00:02:53,756 她自以為了不起啊? 20 00:02:54,924 --> 00:02:56,342 不錯,這樣有好一點 21 00:02:56,426 --> 00:02:58,469 她怎麼可以把我八年的 工作經歷視如糞土? 22 00:02:58,553 --> 00:03:00,346 我和新人怎麼會一樣? 23 00:03:01,139 --> 00:03:02,015 真是的 24 00:03:02,098 --> 00:03:04,309 我是靠工作經驗進來的 25 00:03:04,934 --> 00:03:05,810 對吧? 26 00:03:06,477 --> 00:03:08,771 特別招聘的競爭率很誇張的吧? 27 00:03:09,189 --> 00:03:10,064 是啊,那當然 28 00:03:12,025 --> 00:03:15,028 我一定要證明給她看 29 00:03:15,820 --> 00:03:18,948 我一定要證明我有多認真! 30 00:03:24,537 --> 00:03:25,496 話又說回來 31 00:03:26,331 --> 00:03:28,041 我為什麼這麼愛哭呢? 32 00:03:29,417 --> 00:03:30,752 我總會不由自主地流眼淚 33 00:03:31,628 --> 00:03:34,422 一覺得委屈就控制不住 34 00:03:35,965 --> 00:03:37,675 那更令我生氣懊惱 35 00:03:37,759 --> 00:03:39,594 有人說眼淚和笑容是一樣的 36 00:03:48,895 --> 00:03:52,440 所以你別因為容易哭就覺得委屈 37 00:03:53,650 --> 00:03:56,402 你愛笑又愛哭 38 00:03:56,486 --> 00:03:57,987 只是忠於自己的感受 39 00:04:01,491 --> 00:04:03,201 這麼帥氣的話是誰告訴你的? 40 00:04:03,618 --> 00:04:04,619 就是我 41 00:04:05,954 --> 00:04:06,829 很有型吧? 42 00:04:21,135 --> 00:04:22,262 (《平凡的一天》) 43 00:04:29,060 --> 00:04:32,188 你敢破壞氣氛,小心我殺了你! 44 00:04:34,983 --> 00:04:36,109 (《馬兒奔跑吧》) 45 00:04:38,319 --> 00:04:39,904 (人生在世就是如此) 46 00:04:40,029 --> 00:04:41,948 -(閉嘴!) -(閉嘴!) 47 00:04:43,825 --> 00:04:48,079 -(戰友們,為我的國家) -(戰友們,為我的國家) 48 00:04:48,162 --> 00:04:52,083 -(賭上性命而戰) -(賭上性命而戰) 49 00:05:16,733 --> 00:05:17,900 早晨 50 00:05:17,984 --> 00:05:19,068 早 51 00:05:19,402 --> 00:05:20,486 你好 52 00:05:25,616 --> 00:05:26,993 早晨 53 00:05:42,008 --> 00:05:42,884 朴允昭代理 54 00:05:43,593 --> 00:05:44,552 是,組長 55 00:05:46,721 --> 00:05:48,181 朴代理,這是你的公關日程表 56 00:05:49,557 --> 00:05:52,685 還有,請你聯絡人力資源室 儘快拿到個人電腦 57 00:05:52,769 --> 00:05:54,479 不催促一下,這件事會不停地拖下去 58 00:05:55,188 --> 00:05:56,022 是 59 00:05:58,066 --> 00:06:00,735 (資格不拘,具經驗人員招聘 最終錄取者,公關日程表) 60 00:06:08,743 --> 00:06:09,952 大家好 61 00:06:10,036 --> 00:06:14,165 我是剛加入經營策略本部 公關室公關三組的 62 00:06:14,248 --> 00:06:15,375 朴允昭 63 00:06:15,750 --> 00:06:19,253 你為什麼會來應徵 世容的特別招聘呢? 64 00:06:19,337 --> 00:06:20,713 我有了野心 65 00:06:21,339 --> 00:06:24,884 我想在大企業內擁有自己的品牌 66 00:06:24,967 --> 00:06:27,887 許多人相當好奇你過去的經歷 67 00:06:27,970 --> 00:06:32,308 可以分享一下你的經歷 和開始從事公關行業的契機嗎? 68 00:06:32,392 --> 00:06:34,685 我以前是讀技術型高中 69 00:06:35,853 --> 00:06:38,898 畢業後就在總務組工作 70 00:06:38,981 --> 00:06:40,900 大概做了三至四年 71 00:06:41,526 --> 00:06:43,486 後來換到一間… 72 00:06:43,569 --> 00:06:44,529 你好 73 00:06:45,363 --> 00:06:46,239 你好 74 00:06:46,322 --> 00:06:47,657 是,請多多關照 75 00:06:47,740 --> 00:06:49,492 -坐在這裡就可以了嗎? -對 76 00:06:49,575 --> 00:06:51,202 要開始拍了,維持這個姿勢不要動 77 00:06:53,246 --> 00:06:54,247 再拍幾張 78 00:06:55,540 --> 00:06:56,416 像這樣嗎? 79 00:06:56,499 --> 00:06:58,668 對,很好,現在非常好 80 00:06:59,627 --> 00:07:00,670 拿著這個 81 00:07:02,713 --> 00:07:03,798 笑開一點 82 00:07:09,262 --> 00:07:10,638 慢慢跳下一張 83 00:07:10,888 --> 00:07:12,056 -辛苦了 -不會 84 00:07:14,142 --> 00:07:16,644 等等,回去上一張 85 00:07:17,812 --> 00:07:19,564 這張怎麼樣?我覺得還不錯 86 00:07:19,689 --> 00:07:21,023 對,挺不錯的 87 00:07:22,358 --> 00:07:23,734 這張很好 88 00:07:23,818 --> 00:07:25,945 這張先挑起來,我們繼續看 89 00:07:26,487 --> 00:07:29,615 -有喜歡的就告訴我 -等一下,這個的上一張 90 00:07:29,699 --> 00:07:30,700 -這張嗎? -對 91 00:07:30,783 --> 00:07:31,659 拍得不錯 92 00:07:31,742 --> 00:07:32,827 你覺得… 93 00:07:34,120 --> 00:07:35,538 你覺得如何? 94 00:07:35,663 --> 00:07:36,956 不錯啊 95 00:07:38,332 --> 00:07:39,333 很好 96 00:07:39,417 --> 00:07:40,418 好的照片太多了 97 00:07:40,501 --> 00:07:41,752 她表現得很好 98 00:07:45,965 --> 00:07:46,841 喂 99 00:07:47,425 --> 00:07:51,012 我這麼辛苦地工作 你只用便當打發我嗎? 100 00:07:51,095 --> 00:07:52,722 你去跟勞動部舉報啊 101 00:07:54,390 --> 00:07:55,975 我才剛進公司就想叫我走人啊? 102 00:07:56,058 --> 00:07:58,478 當然不能這麼快就開除你 103 00:07:59,103 --> 00:08:00,146 不用太害怕 104 00:08:04,650 --> 00:08:08,446 為了這一個便當滋生事端 有點太誇張了 105 00:08:12,783 --> 00:08:14,118 是我最愛的便當啊 106 00:08:15,119 --> 00:08:15,953 那你吃什麼? 107 00:08:17,788 --> 00:08:18,915 你也知道我不愛吃鰻魚 108 00:08:18,998 --> 00:08:20,583 鰻魚的外型很噁心 109 00:08:29,634 --> 00:08:31,260 吃飽要繼續加油,允昭 110 00:08:31,844 --> 00:08:33,137 我們之後還有得忙 111 00:08:33,721 --> 00:08:35,515 我也是做公關的,我很清楚 112 00:08:41,687 --> 00:08:42,980 太過頭記得說一聲 113 00:08:44,857 --> 00:08:46,150 說了又能怎樣? 114 00:08:46,817 --> 00:08:49,028 我是希望你最起碼要說出來 115 00:08:49,111 --> 00:08:52,281 大家去看精神科醫生也是同樣的道理 116 00:08:52,907 --> 00:08:54,784 表達出來是很重要的 117 00:08:59,205 --> 00:09:00,748 (資格不拘盲聘新進員工就職儀式) 118 00:09:00,831 --> 00:09:02,708 (各位將引領世容的未來 我們支持你們的夢想與熱情) 119 00:09:05,545 --> 00:09:07,547 (2022年度新進員工就職儀式) 120 00:09:17,598 --> 00:09:18,641 你好 121 00:09:20,851 --> 00:09:21,727 朴記者 122 00:09:22,311 --> 00:09:23,479 請多多指教 123 00:09:35,783 --> 00:09:36,867 坐啊 124 00:09:37,868 --> 00:09:38,828 好的 125 00:09:40,663 --> 00:09:42,248 你要像在工作那麼拘謹吧? 126 00:09:43,124 --> 00:09:44,250 對,我們是在工作 127 00:09:47,044 --> 00:09:48,087 幫我們倒杯茶 128 00:09:48,170 --> 00:09:49,005 是 129 00:09:55,011 --> 00:09:56,220 酒店住得還習慣嗎? 130 00:09:56,304 --> 00:09:58,180 這個啊,還可以 131 00:09:58,889 --> 00:10:02,143 那你就繼續住 這樣我就有住在附近的朋友了 132 00:10:05,521 --> 00:10:07,648 我們不是朋友 133 00:10:08,691 --> 00:10:09,900 已經有一段時間了 134 00:10:10,776 --> 00:10:11,652 真是難伺候 135 00:10:14,238 --> 00:10:15,114 所以 136 00:10:15,906 --> 00:10:17,325 你見過安恩錫了嗎? 137 00:10:21,746 --> 00:10:23,456 你們還沒見過面啊? 138 00:10:24,707 --> 00:10:25,916 我沒有理由見他 139 00:10:26,542 --> 00:10:29,253 也對,沒事去找前夫做什麼? 140 00:10:30,504 --> 00:10:31,922 你有個女兒吧? 141 00:10:32,590 --> 00:10:35,426 你有見到女兒嗎?她幾歲了? 我記得你的資料裡有寫 142 00:10:36,177 --> 00:10:37,386 代表 143 00:10:38,763 --> 00:10:41,641 我聘用你是希望有人能陪我聊天 144 00:10:41,766 --> 00:10:43,476 那是我分內的事嗎?是嗎? 145 00:10:45,102 --> 00:10:46,479 副社長的話 146 00:10:47,229 --> 00:10:48,064 應該會這麼想吧 147 00:10:50,232 --> 00:10:52,693 她是ESG專業顧問 148 00:10:52,777 --> 00:10:54,528 (ESG:意指環境保護 社會責任與公司治理) 149 00:10:54,612 --> 00:10:56,238 (為企業營運的非財務性標準) 150 00:10:58,783 --> 00:10:59,659 (ESG專家,具伊貞) 151 00:10:59,742 --> 00:11:00,910 ESG? 152 00:11:02,203 --> 00:11:05,748 應該能當作她請了一名顧問來就好 153 00:11:07,083 --> 00:11:09,210 代表確實是一個孤獨的職位 154 00:11:09,919 --> 00:11:11,629 有個說話的伴也好 155 00:11:11,712 --> 00:11:12,922 是啊 156 00:11:15,299 --> 00:11:17,677 副社長,你現在該做準備了 157 00:11:18,469 --> 00:11:20,262 -那我們走吧 -是 158 00:11:24,225 --> 00:11:26,227 你是唯一的男性,所以坐正中間 159 00:11:26,394 --> 00:11:27,728 來,這邊請 160 00:11:29,105 --> 00:11:29,980 請坐… 161 00:11:34,694 --> 00:11:35,528 可惡 162 00:11:36,112 --> 00:11:38,364 -才旻,我看一下記者名單 -好的 163 00:11:39,865 --> 00:11:41,409 -你聯絡到所有人了吧? -是 164 00:11:41,492 --> 00:11:43,786 只有Y新聞沒聽電話 165 00:11:43,869 --> 00:11:46,163 真是的,他們怎麼還不來? 166 00:11:51,669 --> 00:11:52,712 喂 167 00:11:53,421 --> 00:11:54,296 笑一下 168 00:12:28,247 --> 00:12:29,707 這位是公關二組組長 169 00:12:30,291 --> 00:12:31,167 我是宋宣泰 170 00:12:31,250 --> 00:12:32,293 那位是公關一組組長 171 00:12:32,376 --> 00:12:33,377 你好,我是崔永皓 172 00:12:33,502 --> 00:12:34,670 那位是公關三組組長 173 00:12:34,754 --> 00:12:36,213 你好,我叫池銀禎 174 00:12:36,297 --> 00:12:38,007 很高興認識各位,我是具伊貞 175 00:12:38,758 --> 00:12:39,759 很榮幸見到你 176 00:12:44,472 --> 00:12:46,557 (各位將引領世容的未來 我們支持你們的夢想與熱情) 177 00:12:48,225 --> 00:12:49,351 (資格不拘!盲聘) 178 00:12:53,355 --> 00:12:55,858 這個計劃是誰策劃的? 179 00:12:56,609 --> 00:12:57,985 喂,才旻 180 00:13:04,575 --> 00:13:06,702 他是本次資格不拘計劃的策劃人 181 00:13:06,786 --> 00:13:07,995 及業務承辦人 182 00:13:11,916 --> 00:13:14,001 我是公關二組的柳才旻 183 00:13:21,008 --> 00:13:24,386 你似乎還認為這種活動有助於宣傳 184 00:13:25,596 --> 00:13:27,389 這需要投入許多力氣 185 00:13:28,724 --> 00:13:30,559 卻不見太大成效 186 00:13:32,186 --> 00:13:34,104 這麼做是為了提升世容的形象 187 00:13:34,772 --> 00:13:36,649 -對嗎? -是的 188 00:13:36,941 --> 00:13:40,277 這種做表面工夫又曇花一現的活動 189 00:13:42,279 --> 00:13:44,114 已經有點過時了 190 00:13:45,199 --> 00:13:47,284 那請你讓活動能持續下去吧 191 00:13:49,578 --> 00:13:53,332 大韓民國每年都會由僱傭勞動部 主辦舉行公平招聘 192 00:13:53,415 --> 00:13:55,751 和盲聘的卓越案例競賽 193 00:13:56,335 --> 00:13:58,420 雖然多數為政府機關報名參賽 194 00:13:59,296 --> 00:14:04,593 但由此可見,根據工作能力 公平招聘的社會需求 195 00:14:05,302 --> 00:14:06,595 是很大的 196 00:14:06,679 --> 00:14:08,305 -每年? -是的 197 00:14:08,389 --> 00:14:09,765 若能持續下去呢? 198 00:14:17,231 --> 00:14:19,066 -那當然是一件好事 -不 199 00:14:19,733 --> 00:14:21,652 -這不是我要的回答 -具理事 200 00:14:22,111 --> 00:14:24,488 部長現在和副社長在一起 201 00:14:24,572 --> 00:14:25,823 你要過去看看嗎? 202 00:14:27,241 --> 00:14:28,409 好,走吧 203 00:14:28,492 --> 00:14:29,827 是,這邊請 204 00:14:29,910 --> 00:14:30,911 慢走 205 00:14:42,756 --> 00:14:43,591 你在看胡說八道嗎? 206 00:14:43,674 --> 00:14:44,508 對 207 00:14:44,842 --> 00:14:46,176 最近都沒什麼討論 208 00:14:46,760 --> 00:14:48,178 非常安靜 209 00:14:48,596 --> 00:14:51,682 說真的,我認為不用檢查到那邊 210 00:14:52,391 --> 00:14:54,143 難道我們連胡說八道都要管理嗎? 211 00:14:57,229 --> 00:14:59,940 那你就走,去別的地方 212 00:15:01,859 --> 00:15:03,068 好,我就打算這麼做 213 00:15:04,153 --> 00:15:06,322 等我當上代理,我想去營業組那邊 214 00:15:06,530 --> 00:15:08,157 待在公關組不利於升遷 215 00:15:08,240 --> 00:15:10,326 看看你,野心真大 216 00:15:13,203 --> 00:15:14,413 別總是跟姐姐見面 217 00:15:15,831 --> 00:15:17,499 你們又不會復合 218 00:15:17,583 --> 00:15:19,084 她有再婚對象了 219 00:15:19,168 --> 00:15:20,961 我是被她叫過去的 220 00:15:21,045 --> 00:15:22,630 那是怎樣?好不負責任 221 00:15:23,213 --> 00:15:25,007 她找我才是不負責任的行為 222 00:15:25,591 --> 00:15:26,508 去找你前輩追究 223 00:15:26,592 --> 00:15:28,677 她是因為喝醉了,你別去找她 224 00:15:28,761 --> 00:15:30,012 你應該主動拒絕她的 225 00:15:30,095 --> 00:15:31,180 憑什麼? 226 00:15:31,847 --> 00:15:32,890 我也很孤單啊 227 00:15:36,477 --> 00:15:38,354 我不該介紹他們認識的 228 00:15:39,313 --> 00:15:40,230 受不了 229 00:15:44,485 --> 00:15:45,444 今天要聚餐 230 00:15:53,410 --> 00:15:54,286 這是怎樣? 231 00:15:54,870 --> 00:15:56,413 我分辨不出你們高不高興 232 00:15:57,539 --> 00:15:58,582 正啊 233 00:15:59,416 --> 00:16:01,627 是為了紀念舉辦 資格不拘人員就職儀式 234 00:16:01,710 --> 00:16:03,921 室長下指示希望各組能團結 235 00:16:04,505 --> 00:16:06,924 資格不拘人員就職儀式 和我們組別的團結… 236 00:16:09,009 --> 00:16:10,302 有很大的關聯性! 237 00:16:11,679 --> 00:16:13,222 大家準備去聚餐吧 238 00:16:14,264 --> 00:16:15,516 要訂哪間餐廳呢? 239 00:16:16,600 --> 00:16:17,601 他也不回答一下 240 00:16:18,727 --> 00:16:19,812 三組 241 00:16:20,729 --> 00:16:21,647 三組 242 00:16:22,690 --> 00:16:24,692 今天有誰可以參加聚餐? 243 00:16:30,864 --> 00:16:32,241 其他人呢? 244 00:16:33,492 --> 00:16:36,537 我已經有約在先了 245 00:16:36,620 --> 00:16:40,582 我媽媽身體不適,預約今天要看醫生 246 00:16:44,503 --> 00:16:45,796 許代理呢? 247 00:16:46,964 --> 00:16:48,716 我是可以去 248 00:16:49,550 --> 00:16:51,510 你今天還是回家吧 249 00:16:52,261 --> 00:16:54,680 回去睡一覺,然後洗個澡 250 00:16:54,763 --> 00:16:55,639 好 251 00:16:56,807 --> 00:16:59,560 那我們這組就以明天中午聚餐代替 252 00:17:01,228 --> 00:17:02,396 好的 253 00:17:11,822 --> 00:17:13,115 是資格不拘小姐 254 00:17:14,074 --> 00:17:16,118 我是孟哲俊科長 255 00:17:16,535 --> 00:17:17,411 對 256 00:17:17,703 --> 00:17:19,413 多得你,我們要去聚餐 257 00:17:20,247 --> 00:17:21,165 再見 258 00:17:22,499 --> 00:17:23,333 你好 259 00:17:35,763 --> 00:17:37,097 你們三組不聚餐嗎? 260 00:17:37,181 --> 00:17:39,391 我們改成明天中午聚餐來代替 261 00:17:39,933 --> 00:17:40,768 為什麼? 262 00:17:41,602 --> 00:17:44,521 有一個人說要陪媽媽看病 這肯定是騙人的 263 00:17:45,064 --> 00:17:48,025 而另一個人被叫回家休息盥洗 264 00:17:48,108 --> 00:17:50,194 明明這是要歡迎你進公司的,真是的 265 00:17:50,861 --> 00:17:51,737 什麼? 266 00:17:52,738 --> 00:17:54,907 那你要跟我們組一起聚餐嗎? 267 00:17:56,033 --> 00:17:57,284 這樣可以嗎? 268 00:17:57,534 --> 00:17:58,577 不行啊 269 00:17:58,660 --> 00:17:59,787 可惡,那你問什麼? 270 00:18:00,370 --> 00:18:01,246 喂 271 00:18:01,789 --> 00:18:04,041 你想和宋組長喝酒嗎?認真? 272 00:18:04,374 --> 00:18:05,209 不想 273 00:18:06,168 --> 00:18:07,711 我沒考慮到那一點 274 00:18:08,879 --> 00:18:09,838 真可惜 275 00:18:09,922 --> 00:18:12,925 你是我認識的人之中 唯一喜歡聚餐的打工仔 276 00:18:13,884 --> 00:18:15,594 李瑟蔣也很喜歡 277 00:18:16,470 --> 00:18:17,638 曹亞公關… 278 00:18:17,721 --> 00:18:20,140 那你今天也辛苦了 279 00:18:21,100 --> 00:18:22,017 下次見 280 00:18:25,854 --> 00:18:28,732 是,才旻代理,你也辛苦了 281 00:18:30,359 --> 00:18:31,485 快走吧 282 00:18:31,568 --> 00:18:32,444 科長也是 283 00:18:33,612 --> 00:18:34,863 快走 284 00:18:36,240 --> 00:18:37,282 孟… 285 00:18:37,866 --> 00:18:39,243 (金熙英代表) 286 00:18:39,326 --> 00:18:41,495 你今天晚上有約嗎? 287 00:18:45,666 --> 00:18:47,626 所以到底要吃什麼? 288 00:18:47,709 --> 00:18:49,336 -隨便吃什麼都可以 -隨便找個地方 289 00:18:49,419 --> 00:18:50,546 那我們去吃烤五花肉吧 290 00:18:50,629 --> 00:18:52,131 -烤五花肉?對面的嗎? -對 291 00:18:52,214 --> 00:18:53,215 對,對面那間 292 00:18:53,298 --> 00:18:55,425 -走吧 -那邊便宜又好吃 293 00:18:59,346 --> 00:19:00,889 是,有約了 294 00:19:03,642 --> 00:19:05,894 小恩,你要吃豬腳嗎? 295 00:19:08,856 --> 00:19:10,107 加點圓盤蕎麥麵 296 00:19:26,790 --> 00:19:28,667 那你們為什麼要上班? 297 00:19:29,126 --> 00:19:31,378 只是為了賺錢嗎? 298 00:19:31,461 --> 00:19:34,214 我希望我的能力也受到賞識 299 00:19:34,298 --> 00:19:36,842 所以我會成為高階主管 300 00:19:37,926 --> 00:19:39,219 她是在自我實現嗎? 301 00:19:39,303 --> 00:19:40,888 還是精神分裂? 302 00:19:40,971 --> 00:19:42,097 怎樣? 303 00:19:43,182 --> 00:19:44,558 你還不了解世容嗎? 304 00:19:44,641 --> 00:19:46,852 只有1%的員工能成為高階主管 305 00:19:46,935 --> 00:19:49,980 機會微乎其微,幾乎是不可能的事 306 00:19:50,063 --> 00:19:51,440 但就憑你一個女生? 307 00:19:52,441 --> 00:19:53,859 代表也是女生啊 308 00:19:54,151 --> 00:19:55,986 企業是他們家族的 可以撇除性別不論 309 00:19:56,069 --> 00:19:57,446 不對 310 00:19:57,529 --> 00:20:00,157 如果林代表是男人,早就繼承公司了 311 00:20:00,240 --> 00:20:01,074 怎會當策略本部長? 312 00:20:01,700 --> 00:20:04,119 沒錯,世容就是那種地方 313 00:20:04,203 --> 00:20:05,537 在公司還要做體操 314 00:20:05,621 --> 00:20:06,747 世容也漸漸在改變了 315 00:20:06,830 --> 00:20:09,416 這次新來的首席公關長也是女生 316 00:20:09,499 --> 00:20:12,169 她是代表另外找來的人 317 00:20:12,628 --> 00:20:15,631 世容從來沒有女性從基層做起 318 00:20:15,714 --> 00:20:17,883 最後當上高階主管的例子 319 00:20:17,966 --> 00:20:20,260 我就要來開先例! 320 00:20:20,344 --> 00:20:22,763 你只要一喝酒,對我說話就沒大沒小 321 00:20:24,014 --> 00:20:25,182 你在做什麼? 322 00:20:26,600 --> 00:20:27,434 看影片? 323 00:20:28,769 --> 00:20:30,896 社會風氣真的在改變 324 00:20:31,438 --> 00:20:33,440 竟然在聚餐時自顧自地看影片? 325 00:20:33,523 --> 00:20:35,901 太無聊了,你們又反覆聊著 同樣的話題 326 00:20:37,736 --> 00:20:38,737 好 327 00:20:38,820 --> 00:20:42,115 既然現在很無聊 我們就反覆同樣的行程,去第二攤吧 328 00:20:42,199 --> 00:20:43,951 -還給我 -別鬧 329 00:20:44,034 --> 00:20:45,035 你們都要去第二攤吧? 330 00:20:45,452 --> 00:20:46,954 -那我要找池組長來了 -什麼? 331 00:20:48,080 --> 00:20:49,414 -池組長? -對啊 332 00:20:51,875 --> 00:20:52,834 沒錯 333 00:20:56,630 --> 00:20:59,049 看來室長沒有邀池組長 334 00:20:59,466 --> 00:21:01,134 宋組長和崔組長都在那裡吧? 335 00:21:01,218 --> 00:21:04,096 他們應該去高檔酒吧了 當然不能約池組長 336 00:21:11,228 --> 00:21:13,438 話說三組聚餐已經結束了嗎? 337 00:21:14,731 --> 00:21:16,191 他們要改成明天中午聚餐 338 00:21:16,275 --> 00:21:17,109 真的嗎? 339 00:21:18,443 --> 00:21:20,529 組員比較年輕就是不一樣 340 00:21:21,029 --> 00:21:22,030 不走典型的聚餐 341 00:21:22,531 --> 00:21:23,657 那就是我想要的 342 00:21:24,449 --> 00:21:26,827 大哥,把我調到三組吧 343 00:21:27,327 --> 00:21:28,620 先讓我調過去吧 344 00:21:31,540 --> 00:21:32,582 對了,才旻 345 00:21:33,542 --> 00:21:36,545 我與生俱來的第六感告訴我 346 00:21:36,962 --> 00:21:39,631 你會和那個資格不拘小姐交往 347 00:21:43,510 --> 00:21:44,803 怎麼樣?我太犀利了嗎? 348 00:21:44,886 --> 00:21:46,471 不是吧,他是看上哪一點? 349 00:21:47,306 --> 00:21:48,765 才旻的眼光不高 350 00:21:49,099 --> 00:21:50,600 她在合格範圍內 351 00:21:51,268 --> 00:21:52,519 她長得挺可愛的 352 00:21:52,602 --> 00:21:54,896 金代理,你不應該評論他人的外貌 353 00:21:54,980 --> 00:21:58,650 如果有人說你一副流氓樣 你會開心嗎? 354 00:22:04,948 --> 00:22:05,907 喂,我看起來像流氓嗎? 355 00:22:05,991 --> 00:22:07,367 你只是長得醜 356 00:22:08,327 --> 00:22:10,203 所以你的理想情人是哪一型的? 357 00:22:10,287 --> 00:22:13,081 《史密夫決戰史密妻》的 安潔莉娜裘莉 358 00:22:13,165 --> 00:22:14,416 少來 359 00:22:16,335 --> 00:22:18,253 總之續攤不要預我 360 00:22:19,129 --> 00:22:21,923 想續攤的人用這張卡吧 剛才宋組長拿給我的 361 00:22:26,219 --> 00:22:28,513 好,你走吧,快走… 362 00:22:28,597 --> 00:22:30,182 -真是髒死了 -拿去 363 00:22:30,265 --> 00:22:31,808 拜託,我洗過澡了 364 00:22:31,892 --> 00:22:33,518 來,我們乾了最後一杯就走吧 365 00:22:33,602 --> 00:22:34,936 (PS銀行,公司卡,世容) 366 00:22:43,278 --> 00:22:44,738 歡迎光臨 367 00:22:53,914 --> 00:22:54,790 我說你 368 00:22:55,374 --> 00:22:58,418 你知道我們到底幾年沒見了嗎? 369 00:22:59,002 --> 00:23:01,421 你稍微假裝見到我很開心 370 00:23:01,505 --> 00:23:03,965 -很難嗎? -我見到你很開心 371 00:23:09,096 --> 00:23:10,347 再次來到這裡… 372 00:23:12,599 --> 00:23:15,143 也很令人高興,還是老樣子啊 373 00:23:15,227 --> 00:23:17,145 這裡的時光彷彿暫停了 374 00:23:17,687 --> 00:23:20,524 我們剛成為記者的時候 都在這裡瘋狂喝酒 375 00:23:20,607 --> 00:23:21,733 你還記得吧? 376 00:23:22,984 --> 00:23:26,655 真是的,要邀我一起喝啊 377 00:23:27,406 --> 00:23:28,949 自己喝感覺也不錯 378 00:23:30,867 --> 00:23:31,701 喂 379 00:23:32,661 --> 00:23:34,704 既然如此,你為何找我來? 380 00:23:35,122 --> 00:23:37,207 你自己來喝就好了,不是嗎? 381 00:23:38,583 --> 00:23:39,418 你過得好嗎? 382 00:23:41,169 --> 00:23:42,170 不好 383 00:23:44,756 --> 00:23:46,383 我歷經各種大風大浪 384 00:23:46,466 --> 00:23:48,718 過得非常辛苦 385 00:23:52,514 --> 00:23:54,182 那你怎麼會突然回來? 386 00:23:54,808 --> 00:23:56,143 我以為你不會回來了 387 00:23:56,226 --> 00:23:57,436 這個啊 388 00:24:00,188 --> 00:24:01,356 我可能有點累了 389 00:24:02,315 --> 00:24:05,193 在那裡不管達成什麼成就 390 00:24:06,278 --> 00:24:08,822 我都只是一個異鄉人 391 00:24:09,739 --> 00:24:10,782 有種無法融入的感覺 392 00:24:13,910 --> 00:24:15,871 原來你是回來充電的 393 00:24:17,330 --> 00:24:19,499 我懂你的意思 394 00:24:20,709 --> 00:24:22,294 但為什麼偏偏是世容? 395 00:24:22,377 --> 00:24:24,796 你應該會很受不了吧 396 00:24:25,589 --> 00:24:26,423 是嗎? 397 00:24:28,550 --> 00:24:29,426 當我沒說 398 00:24:29,968 --> 00:24:34,306 那裡確實是一個打發時間的好地方 399 00:24:36,558 --> 00:24:38,310 總之我很高興見到你 400 00:24:38,393 --> 00:24:39,519 天啊 401 00:24:40,312 --> 00:24:43,982 具伊貞居然來找我,真是莫大的殊榮 402 00:24:44,065 --> 00:24:46,401 我也沒幾個有在聯絡的朋友 403 00:24:46,485 --> 00:24:47,360 真的嗎? 404 00:24:47,444 --> 00:24:49,613 那應該是你感到榮幸才對 405 00:24:49,696 --> 00:24:50,906 來,乾杯 406 00:24:50,989 --> 00:24:52,199 -我很榮幸 -好 407 00:24:54,659 --> 00:24:56,745 我們先從熱身運動開始 408 00:24:56,828 --> 00:24:58,830 將膝蓋抬高超過90度 409 00:24:58,914 --> 00:25:01,082 雙手交互拍打膝蓋 410 00:25:01,374 --> 00:25:02,876 動作不要太快 411 00:25:08,381 --> 00:25:10,926 -你們在做什麼? -我吃太多,喘不過氣 412 00:25:11,009 --> 00:25:11,968 感覺快吐了 413 00:25:19,851 --> 00:25:20,769 那樣會好一點嗎? 414 00:25:20,852 --> 00:25:23,188 你不要跟我講話,我真的會吐出來 415 00:25:23,647 --> 00:25:24,731 喂,閉上你的嘴巴 416 00:25:24,856 --> 00:25:26,483 剛才你的嘴角好像有東西 417 00:25:33,198 --> 00:25:34,115 我就抽一根 418 00:25:35,408 --> 00:25:36,576 嗯? 419 00:25:36,660 --> 00:25:38,537 柳才旻不太對勁 420 00:25:40,330 --> 00:25:41,373 喂 421 00:25:41,957 --> 00:25:44,417 時間差不多了,你快去抽一根吧 422 00:25:44,501 --> 00:25:45,669 -快去 -我不想抽啊 423 00:25:45,752 --> 00:25:46,670 去吧 424 00:25:49,130 --> 00:25:50,966 -真是的 -把手放在腰上 425 00:25:51,049 --> 00:25:52,467 雙腳張開與肩同寬 426 00:26:09,943 --> 00:26:10,944 喂 427 00:26:11,861 --> 00:26:13,280 你不是戒煙了嗎? 428 00:26:14,030 --> 00:26:15,365 本來是啊 429 00:26:17,659 --> 00:26:19,494 怎麼了?你有心事嗎? 430 00:26:24,332 --> 00:26:25,250 不好說 431 00:26:26,418 --> 00:26:27,252 怎樣? 432 00:26:27,919 --> 00:26:28,878 你不想說嗎? 433 00:26:31,506 --> 00:26:32,716 不是我不想說 434 00:26:33,800 --> 00:26:34,718 反正就這樣 435 00:26:40,557 --> 00:26:41,558 真是的 436 00:26:42,017 --> 00:26:44,019 喂,你今天真的特別反常 437 00:26:47,772 --> 00:26:49,649 到底怎麼回事? 438 00:26:50,400 --> 00:26:53,862 你怎麼突然抽起煙了? 439 00:26:53,945 --> 00:26:57,490 難道你想起了你的舊情人嗎? 440 00:26:57,574 --> 00:26:59,159 那是什麼老套的說法? 441 00:26:59,242 --> 00:27:00,076 嗯 442 00:27:03,038 --> 00:27:04,581 什麼?真的嗎? 443 00:27:05,540 --> 00:27:08,209 你的舊情人是誰? 444 00:27:09,961 --> 00:27:13,131 -我為什麼要告訴你? -因為我們在玩真心話遊戲 445 00:27:14,633 --> 00:27:16,176 什麼?這麼突然? 446 00:27:16,259 --> 00:27:19,763 對啊,這種遊戲本來就要 來個措手不及才好玩 447 00:27:19,846 --> 00:27:22,682 -對吧? -對啊,就是要令人出乎意料 448 00:27:25,602 --> 00:27:26,770 我們初次相遇的地點? 449 00:27:27,103 --> 00:27:28,188 聖地牙哥 450 00:27:29,314 --> 00:27:31,274 什麼啊?你什麼時候去聖地牙哥的? 451 00:27:31,358 --> 00:27:32,275 這是問題嗎? 452 00:27:32,359 --> 00:27:33,652 難道這是回答嗎? 453 00:27:34,653 --> 00:27:36,488 我退伍後就去了,下一題 454 00:27:36,571 --> 00:27:37,906 你們怎麼認識的? 455 00:27:38,865 --> 00:27:41,034 走在路上偶然認識的 456 00:27:41,868 --> 00:27:43,036 說得詳細一點 457 00:27:44,537 --> 00:27:45,622 那天下著雨 458 00:27:46,206 --> 00:27:47,582 我們住在同一間酒店 459 00:27:49,334 --> 00:27:50,627 然後就墜入愛河 460 00:27:53,213 --> 00:27:55,799 聽你在作故仔,你是騙人的吧? 461 00:27:55,882 --> 00:27:58,176 對,他在騙人,這肯定是假的 462 00:27:58,760 --> 00:28:00,887 喂,怎麼只有我在玩真心話遊戲? 463 00:28:01,137 --> 00:28:02,889 沒什麼好問的 我們對彼此瞭如指掌,對吧? 464 00:28:02,972 --> 00:28:04,474 當然,我們沒有秘密 465 00:28:04,557 --> 00:28:07,185 -她每段戀情都很短命 -你也不遑多讓 466 00:28:07,268 --> 00:28:08,812 至少比你久 467 00:28:10,355 --> 00:28:13,191 誰喜歡你,你就跟誰交往 再率先甩掉人家 468 00:28:13,274 --> 00:28:16,111 我對他們的感情沒有加深 那就應該分手才對 469 00:28:18,029 --> 00:28:20,907 你答應交往時,是真心喜歡對方嗎? 470 00:28:21,032 --> 00:28:22,701 大概是有好感的程度 471 00:28:23,785 --> 00:28:25,995 止步於好感也很神奇 472 00:28:26,621 --> 00:28:28,248 是啊,怎麼會這樣? 473 00:28:28,331 --> 00:28:29,582 真希望有人來教教我 474 00:28:29,666 --> 00:28:31,793 因為你只跟廢物交往 475 00:28:31,876 --> 00:28:32,711 喂 476 00:28:34,087 --> 00:28:35,547 你是不是不知道 477 00:28:36,589 --> 00:28:38,633 愛一個人是什麼感覺? 478 00:28:40,218 --> 00:28:42,345 那你很了解嗎? 479 00:28:43,138 --> 00:28:45,098 那當然,我超級了解 480 00:28:45,682 --> 00:28:46,516 那是什麼感覺? 481 00:28:51,521 --> 00:28:52,522 就像這樣 482 00:28:53,690 --> 00:28:55,316 光是看著就感受得到 483 00:28:58,820 --> 00:29:00,488 四目相交就能心領神會 484 00:29:03,116 --> 00:29:04,242 無須多言 485 00:29:20,884 --> 00:29:21,968 你有喜歡的對象吧? 486 00:29:24,804 --> 00:29:25,764 是我嗎? 487 00:29:44,073 --> 00:29:45,283 如果是的話 488 00:29:46,701 --> 00:29:47,660 你想怎麼樣? 489 00:30:15,438 --> 00:30:19,359 喂,你看他的表情 一副要亡國的樣子 490 00:30:20,068 --> 00:30:22,987 等等,仔細想想很不爽啊 491 00:30:23,363 --> 00:30:27,826 喂,姐姐我喜歡你 你不是應該心懷感激嗎? 492 00:30:27,909 --> 00:30:30,453 對,我感謝得不得了 493 00:30:30,537 --> 00:30:33,540 這裡一陣火熱,感覺心臟要跳出來了 494 00:30:34,040 --> 00:30:35,250 真是的 495 00:30:36,042 --> 00:30:37,043 那麼才旻 496 00:30:38,294 --> 00:30:39,462 你覺得我怎麼樣? 497 00:30:39,546 --> 00:30:40,964 要跟我交往嗎? 498 00:30:42,674 --> 00:30:43,716 不要,姐姐 499 00:30:44,217 --> 00:30:46,719 我拒絕,你不介意吧? 500 00:30:48,137 --> 00:30:51,724 你為什麼拒絕我? 可以告訴我原因嗎? 501 00:30:51,808 --> 00:30:53,434 你們兩個真的有病 502 00:30:54,018 --> 00:30:55,019 因為你 503 00:30:55,895 --> 00:30:58,690 實在不是我喜歡的類型 504 00:31:00,817 --> 00:31:01,693 我要走了 505 00:31:02,777 --> 00:31:03,778 我可以走了吧? 506 00:31:07,824 --> 00:31:11,327 那我可以再問你一個問題嗎? 507 00:31:11,786 --> 00:31:14,080 什麼問題?要問快問,我真的好累 508 00:31:15,206 --> 00:31:17,166 你一直沒有談戀愛 509 00:31:17,584 --> 00:31:18,543 難道 510 00:31:19,586 --> 00:31:20,712 是因為她嗎? 511 00:31:43,067 --> 00:31:44,152 我走了 512 00:31:54,829 --> 00:31:57,040 喂,你搞清楚狀況 513 00:31:58,041 --> 00:32:00,126 你覺得那是什麼意思? 514 00:32:00,209 --> 00:32:01,169 他默認了嗎? 515 00:32:02,295 --> 00:32:03,212 隨便啦 516 00:32:07,383 --> 00:32:08,217 你… 517 00:32:08,301 --> 00:32:10,470 你要麼把話說清楚 518 00:32:10,553 --> 00:32:12,597 不然就果斷地放下 519 00:32:12,680 --> 00:32:13,932 都已經幾十年了 520 00:32:14,015 --> 00:32:15,099 瘋女人,天啊 521 00:32:15,183 --> 00:32:18,645 喂,不是那樣的,真的不是 522 00:32:18,728 --> 00:32:20,480 如果我對他還有感覺 523 00:32:20,563 --> 00:32:24,525 剛才聽到他說我不是他喜歡的類型 我應該會覺得晴天霹靂吧 524 00:32:24,609 --> 00:32:25,944 你眼裡已經含著淚水了 525 00:32:26,569 --> 00:32:27,820 可惡,我就說不是了 526 00:32:28,738 --> 00:32:29,906 我要走了 527 00:32:40,875 --> 00:32:42,585 -喂 -又怎樣? 528 00:32:42,669 --> 00:32:44,045 你才要果斷放下 529 00:34:32,820 --> 00:34:34,155 (俞真,媽媽回韓國了) 530 00:34:34,238 --> 00:34:36,783 (你沒聽電話,所以我傳訊息給你) 531 00:34:36,866 --> 00:34:39,118 (有空務必要打給我) 532 00:35:03,309 --> 00:35:04,685 今天辛苦了 533 00:35:04,769 --> 00:35:05,686 不會 534 00:35:06,270 --> 00:35:07,438 我們出發吧 535 00:35:12,944 --> 00:35:15,071 你怎麼會來?聽說你最近很忙 536 00:35:15,696 --> 00:35:17,115 對,我確實很忙 537 00:35:17,698 --> 00:35:21,702 雖然很忙,但這是我唯一 能和女兒聊天的時間 538 00:35:29,460 --> 00:35:31,212 你現在有空嗎? 539 00:35:34,382 --> 00:35:36,425 怎麼了?你怎麼一臉不開心? 540 00:35:37,802 --> 00:35:39,011 出了什麼事嗎? 541 00:35:39,095 --> 00:35:40,847 沒有,是垃圾訊息 542 00:35:41,430 --> 00:35:43,808 真的好討厭又好煩 543 00:35:44,433 --> 00:35:45,560 聽起來像午餐肉 544 00:35:46,894 --> 00:35:49,438 我們晚餐吃火腿怎麼樣? 545 00:35:50,773 --> 00:35:51,816 不要,我要吃魚 546 00:35:54,110 --> 00:35:55,236 鯖魚 547 00:35:55,820 --> 00:35:57,780 俞真,你知道鯖魚難以揣測嗎? 548 00:35:58,656 --> 00:35:59,615 為什麼? 549 00:35:59,699 --> 00:36:01,868 因為有一首歌的歌詞是「晴雨難測」 550 00:36:05,079 --> 00:36:06,831 你又說冷笑話 551 00:36:09,125 --> 00:36:12,211 怎麼了?你的表情怎麼這樣? 有人欺負你嗎? 552 00:36:15,798 --> 00:36:18,050 (世容) 553 00:36:20,428 --> 00:36:22,013 早晨 554 00:36:22,096 --> 00:36:23,306 早晨 555 00:36:25,224 --> 00:36:26,309 (世容,資格不拘!) 556 00:36:27,101 --> 00:36:27,977 大家好 557 00:36:28,060 --> 00:36:31,939 我是經營策略本部公關室公關三組的 558 00:36:32,023 --> 00:36:32,857 朴允昭 559 00:36:36,152 --> 00:36:38,571 我之前在公關代理公司工作 560 00:36:38,654 --> 00:36:40,823 當我聽到世容 561 00:36:40,907 --> 00:36:45,411 要破天荒地 單純以個人履歷來招聘員工 562 00:36:45,494 --> 00:36:49,207 我心想不能錯失機會,於是就應徵了 563 00:37:00,176 --> 00:37:02,887 我畢業後就在總務組工作 564 00:37:03,512 --> 00:37:05,389 大概做了三至四年 565 00:37:05,890 --> 00:37:09,268 後來換到一間製作企業報刊的公司 566 00:37:09,810 --> 00:37:11,562 我本來是總務組的人 567 00:37:11,646 --> 00:37:14,649 但當時人手短缺,我便開始撰寫報道 568 00:37:14,732 --> 00:37:17,485 我就是從那時候開始接觸公關行業的 569 00:37:20,696 --> 00:37:22,823 (資格不拘,具經驗人員招聘 最終錄取者,公關日程表) 570 00:37:22,907 --> 00:37:24,450 (公關室,朴允昭代理) 571 00:37:24,533 --> 00:37:26,369 (出演CNS節目 人物紀錄片《夥伴》) 572 00:37:29,956 --> 00:37:33,334 有誰知道朴允昭的行程當中 為什麼有CNS的紀錄片拍攝? 573 00:37:33,876 --> 00:37:36,796 是宋組長安排,然後勝熙搶著做的 574 00:37:38,130 --> 00:37:39,173 我怎麼不知道? 575 00:37:39,257 --> 00:37:41,133 對啊,你怎麼不知道? 576 00:37:41,217 --> 00:37:42,426 勝熙沒告訴你嗎? 577 00:37:43,761 --> 00:37:47,473 聽說朴代理拒絕過一次 但他們一直逼她 578 00:37:51,310 --> 00:37:52,937 最近誰還會看CNS的紀錄片? 579 00:37:56,315 --> 00:37:57,692 那些高層 580 00:38:06,075 --> 00:38:07,952 組長好,早晨 581 00:38:08,035 --> 00:38:08,869 早 582 00:38:10,121 --> 00:38:12,748 池組長,要幫你沖杯咖啡嗎? 583 00:38:15,835 --> 00:38:17,461 -朴代理 -是 584 00:38:17,545 --> 00:38:18,921 你進公司是來幫我沖咖啡的嗎? 585 00:38:19,547 --> 00:38:21,132 做你該做的事情就好 586 00:38:21,632 --> 00:38:22,925 而且我不喝咖啡 587 00:38:23,009 --> 00:38:25,303 咖啡因會讓我心悸 588 00:38:29,265 --> 00:38:30,266 我喝 589 00:38:31,600 --> 00:38:33,686 咖啡、奶精和糖各兩匙 590 00:38:33,769 --> 00:38:34,812 也就是三合一即溶咖啡 591 00:38:37,648 --> 00:38:38,607 麻煩你了 592 00:38:38,691 --> 00:38:42,528 你不是我的組長,我不會幫你沖 593 00:38:51,579 --> 00:38:53,331 你一大早有什麼事? 594 00:38:53,706 --> 00:38:54,665 那個… 595 00:38:55,624 --> 00:38:57,084 我聽說朴代理 596 00:38:57,168 --> 00:38:59,628 婉拒拍攝CNS的人物紀錄片 597 00:39:00,254 --> 00:39:01,589 我想請問 598 00:39:02,173 --> 00:39:06,052 你是否知道朴代理拒絕的原因 599 00:39:06,594 --> 00:39:09,138 據我所知是可以回絕的 600 00:39:09,638 --> 00:39:12,850 對,你當然可以拒絕 601 00:39:12,933 --> 00:39:13,934 可是… 602 00:39:15,061 --> 00:39:16,312 為什麼呢? 603 00:39:18,647 --> 00:39:20,941 你好像以為要上無線台很容易 604 00:39:21,025 --> 00:39:22,651 實際上不是的 605 00:39:23,110 --> 00:39:25,071 況且頭銜取得不錯啊 606 00:39:25,154 --> 00:39:27,990 大家都說你是大韓民國的希望 607 00:39:32,536 --> 00:39:34,538 你就讓承辦人自行處理吧 608 00:39:34,622 --> 00:39:36,791 何必特地親自走來這裡問? 609 00:39:36,874 --> 00:39:39,585 就是因為他們處理不了 我才會親自來一趟 610 00:39:39,794 --> 00:39:41,087 池組長 611 00:39:43,798 --> 00:39:45,716 你有指派她工作嗎? 612 00:39:46,759 --> 00:39:50,262 所以你才會忙不過來嗎? 是因為太忙了嗎? 613 00:39:50,346 --> 00:39:51,514 我要確認一下她的行程 614 00:39:53,015 --> 00:39:55,684 我去拍電視紀錄片的目的 615 00:39:56,060 --> 00:39:57,812 是為了提升公司形象吧? 616 00:39:57,895 --> 00:39:58,938 目標客群是20多歲的人 617 00:40:00,106 --> 00:40:01,899 那不要透過電視紀錄片 618 00:40:01,982 --> 00:40:04,276 我會去找專門採訪打工仔的 619 00:40:04,360 --> 00:40:07,154 知名YouTube頻道來拍攝 620 00:40:08,322 --> 00:40:11,659 CNS人物紀錄片主要的觀眾客群 621 00:40:11,742 --> 00:40:13,035 是50歲以上的觀眾 622 00:40:13,327 --> 00:40:15,204 這不符合目標客群 623 00:40:15,287 --> 00:40:18,916 而YouTube頻道專門在探討職涯發展 624 00:40:18,999 --> 00:40:21,710 可以進行更有深度的採訪 625 00:40:29,593 --> 00:40:30,594 那恐怕行不通 626 00:40:32,263 --> 00:40:33,389 在公司 627 00:40:33,514 --> 00:40:36,934 有一套長久以來固定的流程 628 00:40:37,184 --> 00:40:38,102 宋組長 629 00:40:38,811 --> 00:40:41,397 這件事我待會回來會再確認 630 00:40:41,480 --> 00:40:43,107 我們該去開組長會議了 631 00:40:59,039 --> 00:41:00,708 她還要拍CNS的紀錄片嗎? 632 00:41:01,417 --> 00:41:04,086 她有理由不拍嗎? 633 00:41:05,254 --> 00:41:08,757 我們每次願意承擔全額製作費 他們都不願意拍 634 00:41:08,841 --> 00:41:10,634 這次卻一口答應了 635 00:41:11,260 --> 00:41:14,597 我們直接把話講明吧 這麼做是為了誰? 636 00:41:15,222 --> 00:41:16,223 副社長嗎? 637 00:41:16,307 --> 00:41:18,559 我們不是有明確的目標與目的嗎? 638 00:41:20,019 --> 00:41:21,729 你剛才也太不尊重她了 639 00:41:23,522 --> 00:41:24,523 你說什麼? 640 00:41:25,816 --> 00:41:28,110 -我不會勉強她 -那我來吧 641 00:41:28,194 --> 00:41:29,278 她是我的組員 642 00:41:29,361 --> 00:41:30,905 我記得我比你資深吧 643 00:41:41,207 --> 00:41:42,166 他們到了 644 00:41:43,709 --> 00:41:44,752 徐代表 645 00:41:50,674 --> 00:41:51,675 你好 646 00:41:53,093 --> 00:41:55,638 我們組長前一個會議稍後才會結束 647 00:41:55,721 --> 00:41:56,972 -那邊請 -好的 648 00:42:02,645 --> 00:42:04,480 -代表 -來了 649 00:42:11,946 --> 00:42:13,864 -不好意思,申智孝小姐 -是 650 00:42:13,948 --> 00:42:15,950 西爾迪斯是哪位負責的? 651 00:42:16,033 --> 00:42:16,992 是我 652 00:42:18,994 --> 00:42:20,746 如果是的話就好了,但不是我 653 00:42:20,829 --> 00:42:22,498 組長要親自處理 654 00:42:22,915 --> 00:42:25,125 池組長要親自負責嗎? 655 00:42:25,209 --> 00:42:26,877 太好了 656 00:42:41,225 --> 00:42:43,185 改天留點時間給我 657 00:42:43,435 --> 00:42:45,229 我請你吃飯 658 00:42:45,479 --> 00:42:47,398 當然,是吃你喜歡吃的 659 00:42:53,112 --> 00:42:57,658 現在年輕一代 傾向在短時間內做很多事情 660 00:42:58,284 --> 00:43:00,578 -那導致… -那我要吃烤牛肉 661 00:43:00,661 --> 00:43:03,956 他們經常缺乏注意力… 662 00:43:12,798 --> 00:43:13,757 抱歉 663 00:43:13,841 --> 00:43:14,675 沒關係 664 00:43:16,010 --> 00:43:18,095 在日常生活中 665 00:43:18,178 --> 00:43:20,806 舉例來說,他們在等巴士的時候… 666 00:43:26,687 --> 00:43:27,563 你好 667 00:43:37,031 --> 00:43:37,865 (孟哲俊科長) 668 00:43:37,948 --> 00:43:38,782 你在哪裡? 669 00:43:38,866 --> 00:43:39,742 你要這個吧? 670 00:43:40,284 --> 00:43:41,410 對 671 00:43:41,493 --> 00:43:42,453 茶水間 672 00:43:42,536 --> 00:43:43,829 你下班後要做什麼? 673 00:43:43,912 --> 00:43:44,788 怎麼了? 674 00:43:45,205 --> 00:43:47,416 有好看的電影上映嗎? 675 00:43:47,499 --> 00:43:48,417 對 676 00:43:48,959 --> 00:43:51,086 《8月照相館》重新上映 677 00:43:53,422 --> 00:43:54,423 又是那部? 678 00:43:55,299 --> 00:43:56,300 謝謝 679 00:43:57,217 --> 00:43:58,218 大件事了,才旻 680 00:43:58,302 --> 00:44:00,512 有人在胡說八道 發布關於資格不拘計劃的事 681 00:44:12,941 --> 00:44:16,904 什麼由員工透過盲測來選人 都是騙人的 682 00:44:17,029 --> 00:44:19,365 據說是高層為了宣傳才挑人的 683 00:44:19,448 --> 00:44:20,616 我一開始就覺得有古怪 684 00:44:20,699 --> 00:44:21,950 世容正在洗刷形象 685 00:44:22,034 --> 00:44:23,786 為了錄取一個人把事情鬧得很大 686 00:44:27,414 --> 00:44:29,500 利用沒有資歷的人來宣傳? 687 00:44:30,042 --> 00:44:32,127 世容的公關室不如從前了 688 00:44:32,211 --> 00:44:33,504 這能提升什麼形象? 689 00:44:33,587 --> 00:44:36,840 這種排場已經不是走後門 而是光明正大走進來了 690 00:44:36,924 --> 00:44:38,384 聽說公關室也不交代她工作 691 00:44:38,467 --> 00:44:39,551 她既沒有資歷 692 00:44:39,635 --> 00:44:41,470 -也沒在工作 -一年合約到期後,她應該會被拋棄 693 00:44:41,553 --> 00:44:44,139 是要把資歷優秀的人派去工廠嗎? 694 00:44:44,223 --> 00:44:45,766 根本就沒人去投票 695 00:44:45,849 --> 00:44:47,726 -誰有投票? -我也沒投 696 00:44:47,851 --> 00:44:49,103 什麼?她憑什麼被錄取? 697 00:44:49,186 --> 00:44:51,355 我們公司有一堆人不會看討論區 698 00:44:51,438 --> 00:44:53,232 在這裡討論沒意義 699 00:44:53,649 --> 00:44:56,985 第一篇關於資格不拘計劃的文章 是下午3點10分左右發的 700 00:44:57,069 --> 00:44:58,862 現在是下午3點45分 701 00:44:59,780 --> 00:45:02,282 但留言數已經爆炸了 702 00:45:02,866 --> 00:45:05,327 我進公司以來 從來沒見過這麼大的騷動 703 00:45:05,911 --> 00:45:07,955 我想我們要先確認事實 704 00:45:08,789 --> 00:45:10,082 朴允昭小姐 705 00:45:10,165 --> 00:45:13,794 是員工們親自透過盲測選出來的 706 00:45:13,877 --> 00:45:14,920 沒錯吧? 707 00:45:17,840 --> 00:45:19,049 應該是吧 708 00:45:20,384 --> 00:45:21,218 沒有錯吧? 709 00:45:22,302 --> 00:45:23,554 那不是理所當然的嗎? 710 00:45:24,179 --> 00:45:26,515 難道不是嗎?我不知道了 711 00:45:27,516 --> 00:45:28,392 組長呢? 712 00:45:28,475 --> 00:45:31,228 他上午和《大國日報》的局長 713 00:45:31,895 --> 00:45:33,772 還有厚佶一起喝酒去了 714 00:45:36,024 --> 00:45:37,943 我們需要查核事實 715 00:45:41,697 --> 00:45:43,866 他沒聽吧?他一定不會聽 716 00:45:43,949 --> 00:45:44,867 您所打的電話未… 717 00:45:44,950 --> 00:45:48,871 他跟記者們喝酒的時候 本來就不太會看手機 718 00:45:52,458 --> 00:45:54,334 哲俊哥,你說他們在哪裡? 719 00:45:55,043 --> 00:45:56,420 光化門章魚店 720 00:46:00,174 --> 00:46:01,592 (誰有參加資格不拘計劃投票?) 721 00:46:01,675 --> 00:46:03,135 (我問了同組的人,沒有人去投票) 722 00:46:03,218 --> 00:46:04,803 (留言有很多 但沒投票的人比較多) 723 00:46:04,887 --> 00:46:06,680 (沒投到票的人佔多數 她憑什麼錄取?) 724 00:46:16,565 --> 00:46:17,483 真的是 725 00:46:33,123 --> 00:46:34,124 什麼事? 726 00:46:38,003 --> 00:46:39,630 這是胡說八道的世容討論區 727 00:46:41,298 --> 00:46:44,468 (什麼由員工透過盲測來選人 都是騙人的) 728 00:46:44,551 --> 00:46:47,596 公司討論區也開始出現相關文章了 729 00:46:48,847 --> 00:46:50,682 如果我們直接忽視… 730 00:46:52,100 --> 00:46:53,644 應該不行吧? 731 00:46:56,021 --> 00:46:56,855 該死 732 00:47:01,318 --> 00:47:03,570 你聽好,就說「你們搞錯了」 733 00:47:03,654 --> 00:47:06,406 「公司沒有做這種事 資格不拘計劃確實是你們親自選的」 734 00:47:06,490 --> 00:47:07,616 就這樣處理 735 00:47:08,367 --> 00:47:10,285 馬上撰寫聲明稿交給人力資源室 736 00:47:10,369 --> 00:47:12,371 在下班時間發布到公司討論區 737 00:47:12,454 --> 00:47:14,373 這種事必須速戰速決 738 00:47:14,456 --> 00:47:15,874 下班前嗎? 739 00:47:15,958 --> 00:47:16,875 對 740 00:47:17,376 --> 00:47:18,252 怎麼了? 741 00:47:19,044 --> 00:47:20,379 你又不是沒處理過 742 00:47:20,963 --> 00:47:23,507 這種事要迅速掩蓋過去 以免鬧得更大 743 00:47:25,509 --> 00:47:27,427 你沒看過她的履歷表嗎? 744 00:47:27,803 --> 00:47:29,596 她是做數碼公關的 745 00:47:29,680 --> 00:47:31,431 讓她去你們那組啊! 746 00:47:31,515 --> 00:47:33,517 老實說,力推那個資格不符的人 747 00:47:33,600 --> 00:47:36,478 -明明就是你,因為那樣才有話題性 -喂! 748 00:47:36,562 --> 00:47:38,272 喂,這就是她的工作 749 00:47:38,355 --> 00:47:41,066 成為資格不拘計劃的代言人 750 00:47:41,149 --> 00:47:44,278 那就是她被錄取的理由 751 00:47:45,028 --> 00:47:46,989 如果她的資格總是受到爭議 752 00:47:47,072 --> 00:47:49,408 那對她或公司都不是好事 753 00:47:49,783 --> 00:47:52,119 為了她著想,必須趕緊讓這件事落幕 754 00:47:53,579 --> 00:47:54,580 你走吧 755 00:47:56,915 --> 00:47:57,916 組長 756 00:48:00,335 --> 00:48:01,378 這不是真的吧? 757 00:48:12,639 --> 00:48:14,016 (在此針對資格不拘招聘 相關疑問做出回答) 758 00:48:14,099 --> 00:48:15,851 (最近資格不拘招聘流程的 不實消息可能造成本公司…) 759 00:48:15,934 --> 00:48:18,854 這整體來說沒有那麼糟 760 00:48:19,855 --> 00:48:20,898 但焦點要放在哪裡… 761 00:48:20,981 --> 00:48:22,190 我要下班了 762 00:48:22,274 --> 00:48:23,108 好 763 00:48:23,442 --> 00:48:26,695 焦點要放在哪裡不是很明確 764 00:48:26,820 --> 00:48:28,113 我是這麼想的 765 00:48:28,196 --> 00:48:30,699 強調一下這個部分如何? 766 00:48:30,824 --> 00:48:32,159 -然後不要這個 -這邊嗎? 767 00:48:32,242 --> 00:48:33,201 對 768 00:48:33,285 --> 00:48:34,328 -好,我知道了 -好 769 00:48:34,912 --> 00:48:36,330 還有… 770 00:48:38,123 --> 00:48:40,292 那這邊要用其他東西 771 00:48:40,375 --> 00:48:43,003 -來補嗎? -對,這邊補一下會比較好 772 00:48:43,086 --> 00:48:44,254 -補這邊或是… -是 773 00:48:44,838 --> 00:48:47,215 -我要下班了 -好 774 00:48:47,299 --> 00:48:50,093 內容和圖片,想想哪個比較好… 775 00:48:50,177 --> 00:48:51,011 是 776 00:48:58,352 --> 00:49:00,479 (在此針對資格不拘招聘 相關疑問做出回答) 777 00:49:01,396 --> 00:49:02,648 內容也刪減太多了吧 778 00:49:03,690 --> 00:49:04,733 幾乎刪掉了一半 779 00:49:07,235 --> 00:49:09,905 組長交代要簡短一點 780 00:49:11,865 --> 00:49:13,700 所以事情變得更糟了 781 00:49:14,952 --> 00:49:16,745 大家都抨擊 公司在下班時間上傳聲明稿 782 00:49:18,246 --> 00:49:20,082 也認為這稱不上聲明 783 00:49:23,293 --> 00:49:24,252 借過一下 784 00:49:24,336 --> 00:49:25,212 不好意思 785 00:49:25,295 --> 00:49:26,546 借過,不好意思 786 00:49:26,630 --> 00:49:27,839 借過一下,抱歉 787 00:49:27,923 --> 00:49:29,049 不好意思 788 00:49:30,175 --> 00:49:31,885 -抱歉 -撞什麼啊? 789 00:49:31,969 --> 00:49:33,595 列車門要關了 790 00:49:34,137 --> 00:49:35,305 列車門要關了 791 00:49:35,389 --> 00:49:36,264 唉唷 792 00:49:36,348 --> 00:49:37,849 不好意思,借我過一下 793 00:49:37,933 --> 00:49:39,184 站進去一點 794 00:49:52,197 --> 00:49:54,324 那個資格不拘計劃進來的人 是高層選出來的 795 00:49:54,908 --> 00:49:57,494 這是公關室的同期告訴我的驚人事實 796 00:49:57,577 --> 00:49:59,246 之前有篇文章說公關室幾個組長 797 00:49:59,329 --> 00:50:01,415 因為資格不拘計劃吵架吧? 798 00:50:01,957 --> 00:50:03,125 聽說那件事是真的 799 00:50:03,500 --> 00:50:06,420 她進公司後 公關室沒有任何一組想要她 800 00:50:06,837 --> 00:50:08,505 對,不意外 801 00:50:09,131 --> 00:50:10,674 網絡大學出了個人才呢 802 00:50:11,174 --> 00:50:13,719 果然真相終究會水落石出 803 00:50:19,808 --> 00:50:22,894 (世容招聘員工是為了做宣傳嗎?) 804 00:50:22,978 --> 00:50:25,564 我為什麼要浪費四年讀大學? 805 00:50:25,981 --> 00:50:27,441 如果有下輩子 806 00:50:27,524 --> 00:50:29,234 我也想像她靠網絡大學的文憑進公司 807 00:50:31,194 --> 00:50:33,113 喂,你知道那個人是高層選的嗎? 808 00:50:33,447 --> 00:50:34,865 嗯,我聽說了,簡直瘋了吧 809 00:50:34,948 --> 00:50:37,576 公關室的組長們還為此大吵了一架 810 00:50:37,659 --> 00:50:38,994 我們被一個不夠資格的人 811 00:50:39,077 --> 00:50:40,412 -鬧得雞飛狗跳 -就是說啊 812 00:50:40,495 --> 00:50:41,663 氣氛都被搞僵了 813 00:50:41,747 --> 00:50:43,957 跟她待在同一間公司真討厭 814 00:50:44,166 --> 00:50:45,250 真的,好丟臉 815 00:50:45,333 --> 00:50:47,377 真是的,電話響個不停 816 00:50:47,461 --> 00:50:50,172 他們對八卦的嗅覺真靈敏 跟臭蟲子一樣 817 00:50:50,839 --> 00:50:51,673 喂?你好 818 00:50:51,757 --> 00:50:53,842 你好,朴記者,是 819 00:50:53,925 --> 00:50:54,885 不是那樣的 820 00:50:54,968 --> 00:50:56,303 你什麼時候看到的? 821 00:50:56,553 --> 00:50:58,930 -沒有 -真是的,你在亂講什麼? 822 00:50:59,014 --> 00:51:01,433 那只是小小的一場鬧劇 823 00:51:01,516 --> 00:51:02,768 -那是個誤會 -對 824 00:51:02,893 --> 00:51:05,103 我們已經在公司討論區 發布官方立場了 825 00:51:05,896 --> 00:51:08,607 -的確有很多創意十足的留言 -你為什麼不相信呢? 826 00:51:08,690 --> 00:51:09,524 沒有錯 827 00:51:09,608 --> 00:51:11,943 但你不應該火上加油吧? 828 00:51:12,027 --> 00:51:13,695 希望你稍微修改一下措詞… 829 00:51:13,779 --> 00:51:14,780 好的,謝謝你 830 00:51:14,863 --> 00:51:16,406 -什麼?喂? -再見 831 00:51:16,490 --> 00:51:17,449 喂? 832 00:51:18,658 --> 00:51:19,993 可惡 833 00:51:20,660 --> 00:51:22,871 那個公關室同期是誰啊? 834 00:51:23,205 --> 00:51:25,165 拜那篇文所賜,事情又鬧得更大了 835 00:51:25,874 --> 00:51:28,460 柳代理那傢伙去哪裡了? 是不是他做的好事? 836 00:51:28,543 --> 00:51:30,045 -不會吧 -該死 837 00:51:31,421 --> 00:51:32,798 -喂? -喂? 838 00:51:32,881 --> 00:51:35,467 錯用一個人造成這麼大的風波 839 00:51:36,218 --> 00:51:38,762 我在這都聽得到 公關室此起彼落的電話聲 840 00:51:39,221 --> 00:51:41,264 他們辦公室的氣氛一定很僵 841 00:51:42,224 --> 00:51:43,850 「世容的資格不拘計劃引發爭議」 842 00:51:43,934 --> 00:51:46,019 「打工仔社交平台內的燙手山芋」 843 00:51:46,144 --> 00:51:49,481 天啊,還上新聞了 世容終於登上入口網站頭條了嗎? 844 00:51:50,023 --> 00:51:52,734 終究還是鬧上新聞了,真丟臉 845 00:51:55,195 --> 00:51:57,280 當事人都來了,你聊夠了吧? 846 00:51:57,364 --> 00:51:58,740 你怎麼看別人的螢幕? 847 00:51:58,824 --> 00:52:00,117 那你就不要讓我看到 848 00:52:01,493 --> 00:52:02,536 她是怎樣? 849 00:52:02,828 --> 00:52:04,287 真是過分 850 00:52:07,249 --> 00:52:08,125 (公關室室長辦公室) 851 00:52:08,208 --> 00:52:09,042 現在 852 00:52:09,126 --> 00:52:11,545 本部長氣得火冒三丈 853 00:52:11,795 --> 00:52:14,214 這件事還登上了日報 854 00:52:14,798 --> 00:52:17,926 而且還是副社長天天都會看的日報! 855 00:52:22,722 --> 00:52:25,892 現在大家都說這是逆向歧視 856 00:52:26,351 --> 00:52:27,519 這下該怎麼辦? 857 00:52:27,602 --> 00:52:30,230 你錄用那個不夠資格的人 858 00:52:30,313 --> 00:52:32,315 現在打算怎麼辦? 859 00:52:32,482 --> 00:52:35,569 你不應該說她不夠資格吧 860 00:52:36,486 --> 00:52:39,239 大家都這麼說啊 861 00:52:48,373 --> 00:52:50,083 你們怎麼都不說話? 862 00:52:51,001 --> 00:52:52,544 你們打算怎麼做? 863 00:52:58,008 --> 00:52:59,509 關於那位員工 864 00:53:00,135 --> 00:53:02,262 那位引起爭議的員工 865 00:53:03,972 --> 00:53:05,182 你們說說看 866 00:53:08,643 --> 00:53:10,437 我們能夠解僱她嗎? 867 00:53:14,482 --> 00:53:15,901 (世容招聘員工是為了做宣傳嗎?) 868 00:53:15,984 --> 00:53:17,527 (打工仔社交平台議論紛紛) 869 00:53:17,611 --> 00:53:19,237 (不具資歷變成一種資歷的 怪異招聘?) 870 00:53:19,321 --> 00:53:20,572 (世容不當招聘疑雲) 871 00:53:29,748 --> 00:53:31,249 (之前還四處宣傳他們只挑精英) 872 00:53:31,333 --> 00:53:33,210 (那個資格不拘計劃進來的人 是高層選出來的) 873 00:53:48,975 --> 00:53:50,060 辛苦了 874 00:55:47,927 --> 00:55:49,971 (本劇之人物、事件、團體、組織 背景等純屬虛構,特此告知) 875 00:55:51,890 --> 00:55:53,892 字幕翻譯:伍靜怡