1 00:00:37,620 --> 00:00:41,041 職場競賽守則 2 00:00:41,124 --> 00:00:43,918 (本劇之人物、事件、團體、組織 及背景等,純屬虛構,特此告知) 3 00:00:48,465 --> 00:00:52,093 預計會有50個人左右 伺服器不會負荷過重吧? 4 00:00:52,177 --> 00:00:54,012 50個人根本不算什麼 5 00:00:54,095 --> 00:00:55,847 -真的嗎? -對 6 00:00:55,930 --> 00:00:57,599 要是死機真的會出大事 7 00:00:58,850 --> 00:01:00,185 不會有問題的,對 8 00:01:00,560 --> 00:01:02,062 -照目前看來 -是 9 00:01:02,145 --> 00:01:03,229 這些看起來也沒問題 10 00:01:05,231 --> 00:01:06,107 約會? 11 00:01:06,608 --> 00:01:09,235 對啊,他問她願不願意跟他約會 12 00:01:10,195 --> 00:01:12,739 我想這就是所謂的美式作風 13 00:01:13,740 --> 00:01:14,657 對吧? 14 00:01:15,950 --> 00:01:19,287 「你想跟我約會嗎?」,沒錯吧? 15 00:01:24,167 --> 00:01:25,293 然後呢? 16 00:01:25,585 --> 00:01:27,170 那允昭怎麼回答? 17 00:01:28,421 --> 00:01:30,965 不知道,我沒聽到她的回答 18 00:01:46,940 --> 00:01:49,150 你有話要對我說嗎?柳組長 19 00:01:51,444 --> 00:01:54,531 -什麼? -你從剛才就一直盯著我看 20 00:01:57,951 --> 00:01:58,827 我嗎? 21 00:02:00,078 --> 00:02:03,832 沒有,我才沒看你,我沒有盯著她看 22 00:02:03,915 --> 00:02:06,459 我沒有看她,我怎麼可能盯… 23 00:02:07,919 --> 00:02:09,587 沒有就算了 24 00:02:09,671 --> 00:02:12,549 我還以為你對我有興趣 25 00:02:12,632 --> 00:02:13,550 有興… 26 00:02:14,259 --> 00:02:17,011 你說我?我又不是瘋… 27 00:02:17,095 --> 00:02:19,389 才沒有,誰對你有興趣啊? 28 00:02:19,722 --> 00:02:20,682 絕對沒有 29 00:02:21,558 --> 00:02:23,101 我是開玩笑的 30 00:02:23,518 --> 00:02:25,478 因為大家好像都太緊張了 31 00:02:25,562 --> 00:02:27,272 我只是想逗你們笑 32 00:02:27,397 --> 00:02:30,233 你怎麼那麼嚴肅啊? 33 00:02:30,316 --> 00:02:31,276 令我心情不太舒服呢 34 00:02:33,403 --> 00:02:36,614 就是說啊,太過分了 朴代理哪裡不好? 35 00:02:36,698 --> 00:02:39,659 柳組長的眼睛本來就長在頭頂上 36 00:02:40,577 --> 00:02:43,913 朴代理,別理他 天底下比他好的男人多得是 37 00:02:45,915 --> 00:02:47,333 好,五分鐘後開始 38 00:02:59,387 --> 00:03:00,722 倒數五秒 39 00:03:16,696 --> 00:03:17,697 (世想製作人、世容,想知道…) 40 00:03:17,780 --> 00:03:18,740 (世想企劃一、二 世容專案小組) 41 00:03:38,676 --> 00:03:40,845 (別白費力氣,年資四年) 42 00:03:42,555 --> 00:03:45,475 「別白費力氣」,歡迎你 43 00:03:47,644 --> 00:03:49,062 聽得到我說話嗎? 44 00:03:49,479 --> 00:03:50,563 是,聽得到 45 00:03:50,980 --> 00:03:53,816 這場會議是用來討論 世容的相關事宜,對嗎? 46 00:03:53,900 --> 00:03:55,276 對,沒錯 47 00:03:55,693 --> 00:03:57,195 (世容員工,年資三年 懷中的辭職信,年資五年) 48 00:03:57,820 --> 00:03:59,572 是,聽得到嗎? 49 00:03:59,656 --> 00:04:01,908 喂?現在有聲音了 50 00:04:03,159 --> 00:04:04,535 -你們好 -你好 51 00:04:04,619 --> 00:04:05,495 大家好 52 00:04:05,578 --> 00:04:07,330 -這個只聽得到聲音,對吧? -我想應該是 53 00:04:07,413 --> 00:04:09,332 -對,沒錯 -因為不能露臉 54 00:04:09,415 --> 00:04:10,875 直接說出不滿也行嗎? 55 00:04:10,959 --> 00:04:13,253 -請將全體調成靜音 -今天是要討論世容的事吧? 56 00:04:13,336 --> 00:04:14,254 -對吧?好 -這樣啊 57 00:04:14,337 --> 00:04:15,588 -可以不用露臉 -沒有人主持會議嗎? 58 00:04:15,672 --> 00:04:16,631 露臉的話… 59 00:04:17,382 --> 00:04:18,800 各位世容的員工 60 00:04:18,967 --> 00:04:23,513 因為多人同時講話的話 會聽不清楚內容 61 00:04:23,596 --> 00:04:28,017 請在對話框寫下自己的暱稱 我們會按順序讓你們發言 62 00:04:28,643 --> 00:04:29,477 (別白費力氣,年資四年) 63 00:04:30,979 --> 00:04:32,313 (解除靜音要求) 64 00:04:33,231 --> 00:04:34,107 好,解除了 65 00:04:36,150 --> 00:04:37,402 我可以發言了吧? 66 00:04:38,861 --> 00:04:40,071 就我看來 67 00:04:40,363 --> 00:04:43,032 世容的評鑑機制才是最大的問題 68 00:04:43,908 --> 00:04:46,703 讓組長單方面對所有組員進行評鑑 69 00:04:47,078 --> 00:04:48,788 但評鑑標準卻不夠透明 70 00:04:49,247 --> 00:04:50,665 (懷中的辭職信,年資五年 我愛世容,年資兩年) 71 00:04:50,748 --> 00:04:51,624 (全都滾開,年資七年) 72 00:04:52,375 --> 00:04:55,044 只要是升遷名單上的人 組長一定會給S 73 00:04:55,128 --> 00:04:56,921 剩下的人則平分A、B、C 74 00:04:57,005 --> 00:05:00,550 但每組都有前輩在 所以資歷最淺的後輩一定是拿C 75 00:05:00,717 --> 00:05:03,344 既然如此,評鑑制度的意義何在? 76 00:05:03,428 --> 00:05:05,430 一定要採用相對評鑑的方式嗎? 77 00:05:05,513 --> 00:05:09,142 是,請下一位發言 「全都滾開,年資七年」 78 00:05:14,689 --> 00:05:16,274 我不介意露臉 79 00:05:16,899 --> 00:05:17,900 沒問題吧? 80 00:05:17,984 --> 00:05:18,818 (太強了,竟然開鏡頭?) 81 00:05:18,901 --> 00:05:19,861 (了不起,天啊) 82 00:05:19,944 --> 00:05:23,114 等我生完孩子,放完產假 回工作崗位時卻發現被調組了 83 00:05:23,698 --> 00:05:25,616 還是個可有可無的組別 84 00:05:26,200 --> 00:05:29,370 我過去累積的所有職務經驗 全都變得毫無用武之地 85 00:05:29,454 --> 00:05:31,998 這不就是要我遞辭職信的意思嗎? 86 00:05:32,081 --> 00:05:33,041 (超帥!簡直一擊斃命,讚) 87 00:05:33,124 --> 00:05:35,752 「全都滾開,年資七年」 謝謝你的意見 88 00:05:36,002 --> 00:05:38,004 下一位是「你好,年資三年」 89 00:05:38,087 --> 00:05:39,505 -現在超過50位了 -真的嗎? 90 00:05:39,630 --> 00:05:40,548 可以了 91 00:05:40,631 --> 00:05:42,884 -我們的目標不是100位嗎? -我就是拿到C的後輩 92 00:05:43,134 --> 00:05:44,510 -老實說 -對,夢想目標 93 00:05:44,594 --> 00:05:45,845 組長們真的都沒在做事 94 00:05:45,928 --> 00:05:47,472 天氣這麼好 大家怎麼會願意參加啊? 95 00:05:47,555 --> 00:05:50,058 他們只會聊天跟網購 工作都是我們在做 96 00:05:50,141 --> 00:05:51,642 -太不公平了 -現在對話框被塞爆了 97 00:05:51,726 --> 00:05:52,810 這該怎麼辦? 98 00:05:54,145 --> 00:05:57,648 好,下一位是 「至少是世容,年資十年」 99 00:05:57,732 --> 00:05:58,733 (至少是世容,年資十…) 100 00:05:58,816 --> 00:06:00,485 試咪… 101 00:06:01,944 --> 00:06:05,615 至少世容給的年薪應該算高吧? 102 00:06:05,865 --> 00:06:07,533 優點其實也不少 103 00:06:07,617 --> 00:06:08,868 大家說得太過分了 104 00:06:09,494 --> 00:06:12,330 每間公司的制度不是都差不多嗎? 105 00:06:12,789 --> 00:06:13,831 至少世容 106 00:06:13,915 --> 00:06:17,293 不是一間會隨便開除員工的公司 107 00:06:17,794 --> 00:06:18,836 多說一點 108 00:06:21,464 --> 00:06:22,298 怎麼了? 109 00:06:23,383 --> 00:06:24,300 (是高層間諜嗎?聲音好耳熟) 110 00:06:24,384 --> 00:06:25,218 (那個人在說什麼鬼話?) 111 00:06:25,301 --> 00:06:26,969 什麼鬼話?我說的是人話 112 00:06:27,053 --> 00:06:28,179 (他一定有收錢,你在搞什麼?) 113 00:06:28,262 --> 00:06:29,097 (我支持他,他真了不起) 114 00:06:29,180 --> 00:06:30,973 (我好像知道他是誰! 公關二組的孟哲俊科長) 115 00:06:32,517 --> 00:06:33,518 喂! 116 00:06:33,935 --> 00:06:34,977 -喂,你怎麼能… -天啊 117 00:06:36,229 --> 00:06:37,980 被踢出去了,你這個臭小子 118 00:06:38,314 --> 00:06:40,233 像那樣退出才更可疑 119 00:06:40,316 --> 00:06:41,401 你應該扮沒事繼續… 120 00:06:42,276 --> 00:06:43,403 真該死 121 00:06:46,030 --> 00:06:48,616 還有,做體操真的太不像話了 122 00:06:48,866 --> 00:06:51,619 老實說這年頭大家都會自我鍛鍊 123 00:06:52,578 --> 00:06:55,081 真的沒有必要在公司做體操 124 00:06:55,665 --> 00:06:58,709 好,下一位是 「讓我回家,年資兩年」 125 00:06:58,793 --> 00:07:01,129 雖然我進公司之前就知道 126 00:07:01,212 --> 00:07:03,172 大企業經常會有部門聚餐 127 00:07:03,923 --> 00:07:05,591 但次數也太頻繁了吧 128 00:07:06,592 --> 00:07:07,844 拜託公司減少聚餐次數 129 00:07:07,927 --> 00:07:09,846 給我們一點自我開發的時間吧 130 00:07:10,388 --> 00:07:14,350 唯有取得高學歷文憑跟證書 才有機會升遷,不是嗎? 131 00:07:17,061 --> 00:07:18,479 大家正在修改暱稱 132 00:07:22,316 --> 00:07:23,943 他們把暱稱改成想說的話了 133 00:07:24,026 --> 00:07:25,736 請保障兩年的育嬰留職停薪假 134 00:07:26,487 --> 00:07:27,822 聚餐三個月一次就好 135 00:07:27,905 --> 00:07:29,782 提高獎金,以現金支付福利金 136 00:07:29,866 --> 00:07:31,617 每季跟組長或專案組長面談一次 137 00:07:31,701 --> 00:07:33,035 彈性工作制、自律出勤制 138 00:07:33,119 --> 00:07:35,079 -以及縮短工時 -希望員工家人也有專屬福利 139 00:07:35,163 --> 00:07:37,123 -請提供自我開發項目補助 -請提供子女學費補助 140 00:07:37,206 --> 00:07:39,167 希望公司能另設女生休息室 141 00:07:39,750 --> 00:07:42,879 好的,各位的心聲 我們都有好好聽進去了 142 00:07:42,962 --> 00:07:44,672 那麼下一位是… 143 00:07:44,755 --> 00:07:45,631 300個人了 144 00:07:46,215 --> 00:07:47,216 什麼? 145 00:07:56,017 --> 00:07:56,934 怎麼了? 146 00:07:57,018 --> 00:07:57,935 怎麼回事? 147 00:07:58,019 --> 00:08:00,688 喂,這是怎麼回事? 148 00:08:00,771 --> 00:08:01,606 該不會死機了吧? 149 00:08:01,689 --> 00:08:02,815 對 150 00:08:03,483 --> 00:08:06,694 伺服器無法承受 300個人同時在線的流量 151 00:08:07,028 --> 00:08:08,362 你不是說大約50個人嗎? 152 00:08:08,446 --> 00:08:10,740 現在才開始不到20分鐘 153 00:08:10,823 --> 00:08:12,700 我也知道 154 00:08:12,783 --> 00:08:15,745 -喂,快想想辦法啊 -給我點時間,等一下 155 00:08:17,580 --> 00:08:18,706 看來是死… 156 00:08:19,332 --> 00:08:20,666 看來是死機了 157 00:08:21,042 --> 00:08:22,543 遊戲結束 158 00:08:22,627 --> 00:08:24,378 (主持人已結束此會議) 159 00:08:25,463 --> 00:08:27,215 (主持人已結束此會議) 160 00:08:27,798 --> 00:08:29,050 這樣反而更好 161 00:08:29,550 --> 00:08:33,012 這又不是什麼抗議集會 到底在做什麼?為何要做這種事啊? 162 00:08:34,013 --> 00:08:35,806 剛才那個人是客服組的次長吧? 163 00:08:35,890 --> 00:08:36,933 對 164 00:08:37,016 --> 00:08:38,392 露臉的還有另一個人 165 00:08:40,603 --> 00:08:43,940 他們以為公司是 他們專屬的福利許願池嗎? 166 00:08:44,482 --> 00:08:46,817 不滿意就走人啊,又沒人攔他們 167 00:08:46,901 --> 00:08:49,570 -你要是不爽也可以滾 -不,我不會離職的 168 00:08:54,325 --> 00:08:56,702 唉呀,真可惜 169 00:08:57,495 --> 00:08:58,579 太快結束了 170 00:08:59,622 --> 00:09:01,123 (主持人已結束此會議) 171 00:09:06,546 --> 00:09:08,256 剛想做點什麼就結束了 172 00:09:10,132 --> 00:09:12,176 現在似乎還有很多人準備進來 173 00:09:12,260 --> 00:09:13,719 大家都在問為什麼進不去 174 00:09:15,555 --> 00:09:17,515 徹底失敗了 175 00:09:19,058 --> 00:09:20,476 真的無法修復嗎? 176 00:09:20,560 --> 00:09:21,852 對,沒辦法 177 00:09:22,687 --> 00:09:24,188 你們沒有打算要重開吧? 178 00:09:24,272 --> 00:09:27,149 照今天的情況看來 我們公司的伺服器承受不了 179 00:09:27,233 --> 00:09:28,985 那代表以後也沒辦法嗎? 180 00:09:29,068 --> 00:09:30,069 坦白說… 181 00:09:30,778 --> 00:09:31,779 的確沒辦法 182 00:09:39,245 --> 00:09:42,623 至少與會人數出乎意料的多 這點倒是很激勵人心 183 00:09:43,207 --> 00:09:44,875 我們也別太沮喪了 184 00:09:44,959 --> 00:09:48,337 沒料到會有這麼多人參加 導致應對不及是我們的錯 185 00:09:49,130 --> 00:09:51,716 說實話,伺服器的事前確認 也確實過於馬虎了 186 00:09:51,799 --> 00:09:54,176 想必會給人一種不專業的感覺吧 187 00:09:54,927 --> 00:09:57,972 好不容易籌劃好一切 卻沒能有個成功的開始 188 00:09:58,639 --> 00:10:01,642 早知如此,說不定不做還比較好 189 00:10:01,726 --> 00:10:03,561 不用想得那麼悲觀 190 00:10:04,145 --> 00:10:05,479 因為情況就是如此 191 00:10:06,439 --> 00:10:08,649 大家今天都辛苦了 192 00:10:10,610 --> 00:10:12,028 你要走了? 193 00:10:12,695 --> 00:10:14,030 一起去喝一杯吧 194 00:10:14,113 --> 00:10:16,240 我最近戒酒了 195 00:10:16,324 --> 00:10:17,158 為什麼? 196 00:10:18,993 --> 00:10:20,745 你該不會真的哪裡不舒… 197 00:10:24,373 --> 00:10:26,125 我已經有約了 198 00:10:26,208 --> 00:10:28,252 喝酒應該要提前約啊 199 00:10:28,544 --> 00:10:30,504 畢竟今天是愉快的星期六 200 00:10:35,051 --> 00:10:37,428 同期,這需要寫檢討報告嗎? 201 00:10:37,845 --> 00:10:39,513 你幫忙分析原因就好 202 00:10:39,597 --> 00:10:41,307 又不是你的錯,寫什麼檢討報告? 203 00:10:41,390 --> 00:10:42,600 分析原因? 204 00:10:43,267 --> 00:10:45,227 「世容的電腦系統過於老舊」 205 00:10:45,311 --> 00:10:46,354 一行字就能解決了 206 00:11:01,327 --> 00:11:02,328 你有約了嗎? 207 00:11:04,622 --> 00:11:05,623 是約會嗎? 208 00:11:08,918 --> 00:11:10,461 去漢江吧 209 00:11:10,544 --> 00:11:12,463 叫小恩記得帶野餐墊 210 00:11:13,422 --> 00:11:14,298 沒問題 211 00:11:30,564 --> 00:11:32,274 -好球! -好球! 212 00:11:32,358 --> 00:11:33,734 很好 213 00:11:42,827 --> 00:11:44,161 說到鄭首煥 214 00:11:44,370 --> 00:11:48,249 聽說他居然跳過你 215 00:11:48,332 --> 00:11:50,835 直接去找副社長 216 00:11:52,670 --> 00:11:53,921 我是說西爾迪斯的事 217 00:11:55,256 --> 00:11:57,842 你先前之所以做出那種決定 218 00:11:58,426 --> 00:12:00,428 不就是因為信任鄭室長嗎? 219 00:12:00,511 --> 00:12:03,764 但他卻表現出一副沒做錯事的樣子 220 00:12:03,889 --> 00:12:06,976 拿著解決方案大搖大擺地去找副社長 221 00:12:07,476 --> 00:12:10,855 那個方案還是具理事那邊提出的意見 222 00:12:12,356 --> 00:12:15,985 一直以來都是你力推他去坐 策略本部長的位子 223 00:12:16,068 --> 00:12:18,612 他那麼做也太忘恩負義了 224 00:12:18,696 --> 00:12:20,489 連我都覺得生氣 225 00:12:21,073 --> 00:12:24,952 他小我幾歲,卻總是對我無禮至極 226 00:12:25,911 --> 00:12:28,581 那個臭小子以為他自己最聰明 227 00:12:28,664 --> 00:12:30,374 就是說啊,沒錯 228 00:12:31,709 --> 00:12:33,335 萬一讓那種傢伙當上本部長 229 00:12:33,419 --> 00:12:37,715 他就會歸功於自己的優秀 然後像匹脫韁野馬不受控制 230 00:12:42,011 --> 00:12:43,220 所以 231 00:12:44,054 --> 00:12:46,390 你也想坐上那個位子嗎? 232 00:12:47,224 --> 00:12:48,142 什麼? 233 00:12:49,393 --> 00:12:50,269 不是的 234 00:12:51,145 --> 00:12:52,354 我哪敢… 235 00:12:53,272 --> 00:12:54,774 天啊,我怎麼夠膽… 236 00:12:57,109 --> 00:12:59,695 很好,那就靜觀其變吧 237 00:12:59,779 --> 00:13:02,072 好,沒問題,那是當然的 238 00:13:03,741 --> 00:13:04,658 讓開點 239 00:13:05,075 --> 00:13:06,076 對啊,好的 240 00:13:07,828 --> 00:13:11,165 這次也預祝你打出好球 241 00:13:14,585 --> 00:13:17,087 好,路上小心,再見 242 00:13:18,589 --> 00:13:19,715 小恩說她快到了 243 00:13:19,799 --> 00:13:20,883 好,拿去 244 00:13:21,675 --> 00:13:22,843 謝謝 245 00:13:24,762 --> 00:13:25,805 乾杯 246 00:13:33,354 --> 00:13:34,271 -真是正 -感覺真好 247 00:13:36,565 --> 00:13:37,817 喂,你知道嗎? 248 00:13:38,400 --> 00:13:40,820 倫敦跟巴黎也有河流貫穿市區 249 00:13:40,903 --> 00:13:43,405 但寬度都不到300米 250 00:13:44,490 --> 00:13:45,449 反觀漢江 251 00:13:46,575 --> 00:13:47,910 寬度將近1公里 252 00:13:48,619 --> 00:13:51,705 像這樣坐擁大江的城市真的很少見 253 00:13:55,167 --> 00:13:56,293 那是好事嗎? 254 00:13:56,877 --> 00:13:57,711 什麼? 255 00:13:57,795 --> 00:13:59,463 所以你認為那是好事還是壞事? 256 00:14:00,840 --> 00:14:01,715 當然好啊 257 00:14:04,009 --> 00:14:06,262 我覺得小條的江比較好 258 00:14:07,012 --> 00:14:09,098 感覺既優雅又旖旎 259 00:14:15,688 --> 00:14:18,816 但我想具理事應該比較喜歡大江 260 00:14:23,404 --> 00:14:26,282 你喜歡的人不是具理事嗎? 261 00:14:32,955 --> 00:14:35,833 從小到大有哪個人 是你想仿效的對象嗎? 262 00:14:37,167 --> 00:14:38,335 仿效的對象? 263 00:14:38,419 --> 00:14:40,671 就是你想變成像那個人一樣 264 00:14:43,257 --> 00:14:44,425 好像沒有 265 00:14:45,718 --> 00:14:46,969 我曾經有過 266 00:14:47,553 --> 00:14:49,430 剛開始從事公關工作時 267 00:14:49,513 --> 00:14:53,601 我對這個領域一無所知 所以做了很多研究 268 00:14:53,684 --> 00:14:56,562 突然間有個人吸引住我的視線 269 00:14:57,062 --> 00:14:59,356 她在韓國一開始是當記者 270 00:14:59,440 --> 00:15:01,150 後來轉戰到入口網站做公關 271 00:15:02,568 --> 00:15:05,863 她在美國總統大選中 也是擔任公關負責人 272 00:15:06,238 --> 00:15:09,491 還曾在企業永續 相關諮詢顧問公司工作過 273 00:15:10,951 --> 00:15:12,161 沒錯,就是她 274 00:15:13,287 --> 00:15:15,289 當我聽到你喜歡的人是具理事 275 00:15:16,332 --> 00:15:18,876 我那時的感受就像你現在這樣 276 00:15:22,755 --> 00:15:25,299 但又能怎麼樣呢?事實就是如此 277 00:15:25,799 --> 00:15:27,468 她是我無法超越的人 278 00:15:33,557 --> 00:15:36,810 我真心希望你們會有好結果 279 00:15:39,104 --> 00:15:40,814 小昭!小旻! 280 00:15:41,690 --> 00:15:42,942 嗯,在這裡! 281 00:15:45,903 --> 00:15:47,780 對,我是徐東訓 282 00:15:48,155 --> 00:15:49,740 今天是星期六,你有什麼計劃? 283 00:15:50,240 --> 00:15:52,743 這個啊,沒什麼特別的計劃 284 00:15:53,243 --> 00:15:55,412 那你能抽點時間給我嗎? 285 00:15:57,414 --> 00:15:58,415 什麼? 286 00:15:58,499 --> 00:16:00,376 你都說沒什麼事要做了 287 00:16:00,918 --> 00:16:03,879 打工仔的黃金週末 當然不能過得那麼空虛 288 00:16:05,005 --> 00:16:06,674 那我該怎麼度過? 289 00:16:07,883 --> 00:16:09,093 我們先見面吧 290 00:16:10,177 --> 00:16:11,720 -那樣你就會知道 -謝謝 291 00:16:11,804 --> 00:16:14,682 完美度過星期六的方法 292 00:16:16,684 --> 00:16:18,519 好啊,我會好好期待的 293 00:16:21,730 --> 00:16:24,024 好,我把地點傳給你 294 00:16:24,400 --> 00:16:25,484 一小時內 295 00:16:26,026 --> 00:16:26,944 再見 296 00:16:30,739 --> 00:16:33,492 喂,我似乎要走了 297 00:16:35,327 --> 00:16:36,787 我為了過來還收了舖 298 00:16:36,870 --> 00:16:37,788 抱歉 299 00:16:40,082 --> 00:16:40,958 是徐代表嗎? 300 00:16:42,960 --> 00:16:45,295 小孟那時在豬腳店 有偷聽我們說話吧? 301 00:16:45,379 --> 00:16:46,547 對 302 00:16:46,630 --> 00:16:48,674 看來要傳遍全公司了 303 00:16:49,633 --> 00:16:52,386 難怪大家都說不該約在公司附近見面 304 00:16:53,220 --> 00:16:54,430 什麼?你要去約會? 305 00:16:55,472 --> 00:16:56,432 是我認知的那種約會? 306 00:16:57,182 --> 00:16:58,267 我走了 307 00:17:01,478 --> 00:17:02,563 現在是什麼情況? 308 00:17:02,646 --> 00:17:04,481 你被人拒絕,她卻去約會? 309 00:17:04,565 --> 00:17:06,358 允昭不知道我被拒絕了 310 00:17:06,442 --> 00:17:07,484 你為什麼不告訴她? 311 00:17:08,485 --> 00:17:09,695 跟她說做什麼? 312 00:17:10,112 --> 00:17:12,448 說我被拒絕之後寂寞又難受 313 00:17:12,531 --> 00:17:13,532 要她安慰我嗎? 314 00:17:14,033 --> 00:17:15,743 那樣才是真正的人渣吧? 315 00:17:18,787 --> 00:17:19,913 那倒是 316 00:17:20,497 --> 00:17:21,415 乾杯 317 00:17:24,418 --> 00:17:26,420 (一號房) 318 00:18:01,163 --> 00:18:02,873 好了… 319 00:18:03,540 --> 00:18:04,708 別再打了 320 00:18:04,792 --> 00:18:06,376 怎麼了?為什麼? 321 00:18:07,461 --> 00:18:09,254 已經30分鐘了,走吧 322 00:18:09,338 --> 00:18:10,881 那我們還有30分鐘啊 323 00:18:10,964 --> 00:18:12,591 因為我聽得有點痛苦 324 00:18:12,674 --> 00:18:14,301 整整30分鐘都是一樣的敲鼓聲 325 00:18:14,384 --> 00:18:16,637 所以我才叫你去別的地方等啊 326 00:18:16,720 --> 00:18:17,930 是你堅持要過來的 327 00:18:18,013 --> 00:18:20,557 因為我不知道你的實力這麼糟糕 328 00:18:21,350 --> 00:18:23,519 喂,初學者都是這樣… 329 00:18:24,186 --> 00:18:25,187 走了 330 00:18:25,270 --> 00:18:26,438 好了 331 00:18:29,316 --> 00:18:31,819 你到底有幾種興趣啊? 332 00:18:32,027 --> 00:18:33,695 這樣有時間工作嗎? 333 00:18:34,780 --> 00:18:35,864 真是的 334 00:18:35,948 --> 00:18:37,866 她真是個怪人 335 00:18:39,535 --> 00:18:41,995 她怎麼偏要在週末來找我發神經啊? 336 00:18:42,079 --> 00:18:44,623 就算我的興趣再多,也輪不到她管 337 00:18:46,375 --> 00:18:48,293 你就那樣讓她走了? 338 00:18:48,877 --> 00:18:49,962 那個孩子大老遠去找你 339 00:18:51,046 --> 00:18:52,089 是啊 340 00:18:52,589 --> 00:18:54,550 你好歹帶她去吃點東西吧 341 00:18:58,679 --> 00:18:59,847 我很小心翼翼 342 00:19:01,265 --> 00:19:03,058 怕一個不小心她會變得 343 00:19:03,600 --> 00:19:04,476 更討厭我 344 00:19:07,396 --> 00:19:08,313 她叫什麼名字? 345 00:19:08,397 --> 00:19:09,690 安俞真 346 00:19:10,107 --> 00:19:12,484 -你怎麼連她的名字都不知道? -俞真,好 347 00:19:13,902 --> 00:19:15,696 你這次回來韓國 348 00:19:16,405 --> 00:19:21,577 其中一個原因 應該是想跟她修復好關係吧? 349 00:19:21,660 --> 00:19:23,078 那才是最主要的原因 350 00:19:25,581 --> 00:19:27,583 真的太難了,乾一杯吧 351 00:19:29,501 --> 00:19:31,170 肯定不容易啊 352 00:19:33,672 --> 00:19:35,007 但說真的 353 00:19:36,008 --> 00:19:37,342 依我看來 354 00:19:38,177 --> 00:19:40,137 只要你能坦率一點就沒事了 355 00:19:41,138 --> 00:19:44,141 要是她真的那麼討厭你,我想她… 356 00:19:44,433 --> 00:19:45,851 我是說俞真 357 00:19:45,934 --> 00:19:47,728 她也不會去公司找你 358 00:19:50,272 --> 00:19:51,440 -真的嗎? -所以 359 00:19:51,523 --> 00:19:54,276 你乾脆老實地對她說出心裡話吧 360 00:19:54,985 --> 00:19:57,321 「其實我不知道該怎麼做才好」 361 00:19:57,404 --> 00:19:58,363 「拜託你告訴我」 362 00:19:58,530 --> 00:20:01,074 「我真的很想跟你好好相處」 363 00:20:01,158 --> 00:20:02,284 類似這樣 364 00:20:04,244 --> 00:20:08,665 萬一我說想跟她好好相處 她卻叫我滾開,那該怎麼辦? 365 00:20:08,749 --> 00:20:10,834 那你就照做啊,不然呢? 366 00:20:10,918 --> 00:20:13,462 喂,管你是她媽媽還是誰 367 00:20:13,545 --> 00:20:16,089 要是她不樂意,你也只能乖乖滾開啊 368 00:20:16,173 --> 00:20:17,424 不是,我… 369 00:20:18,425 --> 00:20:22,846 我是她媽媽,但除了手機號碼 其他的我都一知半解 370 00:20:23,430 --> 00:20:25,349 我對她一無所知,還配當她媽媽嗎? 371 00:20:26,683 --> 00:20:29,186 你怎麼不去見你前夫一面? 372 00:20:29,853 --> 00:20:33,315 只要你們不是一見面就想拿刀 373 00:20:33,398 --> 00:20:35,567 互斬對方的關係 374 00:20:40,530 --> 00:20:41,823 -允昭! -什麼? 375 00:20:41,907 --> 00:20:43,617 允昭,你認識朴允昭吧? 376 00:20:43,700 --> 00:20:45,535 你們公司公關三組的朴允昭代理 377 00:20:45,619 --> 00:20:46,620 什麼? 378 00:20:47,496 --> 00:20:48,789 你怎麼會認識她? 379 00:20:49,748 --> 00:20:51,458 她是我在曹亞公關帶過的人 380 00:20:52,209 --> 00:20:54,670 喂,拜託你好好照顧我們允昭 381 00:20:54,753 --> 00:20:56,838 她真的是個很不錯的人 382 00:20:56,922 --> 00:21:00,425 我真的很疼她又很喜愛她,拜託你了 383 00:21:00,968 --> 00:21:02,970 這個世界怎麼這麼小啊? 384 00:21:03,053 --> 00:21:05,639 原來你不知道啊?超級小 385 00:21:05,722 --> 00:21:08,892 這個世界像種滿豆芽的培養盆一樣小 386 00:21:10,060 --> 00:21:12,020 -突然想吃豆芽了 -什麼? 387 00:21:12,104 --> 00:21:13,814 有些需求方平台 388 00:21:13,939 --> 00:21:17,943 會同時活用第三方數據及第一方數據 389 00:21:18,026 --> 00:21:20,696 有些則只會使用其中一種數據 390 00:21:21,113 --> 00:21:23,740 但就像各位目前所看到的… 391 00:21:23,824 --> 00:21:26,159 現職公關人員的進修課程? 392 00:21:26,243 --> 00:21:27,953 你從何時開始參與的? 393 00:21:28,578 --> 00:21:30,122 我待會再告訴你 394 00:21:30,205 --> 00:21:32,332 因為現在換我上台發表了 395 00:21:34,167 --> 00:21:38,297 (元宇宙裡的程序化廣告) 396 00:21:38,380 --> 00:21:41,591 好的,接續金珠研部長的演說 397 00:21:41,675 --> 00:21:45,846 我接下來要針對元宇宙裡的 程序化廣告進行說明 398 00:21:45,929 --> 00:21:46,930 請看 399 00:21:48,098 --> 00:21:52,352 剛才金部長所提及的需求方平台 數據管理平台及供應方平台 400 00:21:52,436 --> 00:21:56,231 將如何以廣告形式去呈現在元宇宙… 401 00:21:56,315 --> 00:21:58,066 所以對你而言 402 00:21:58,775 --> 00:22:00,777 這就是完美度過星期六的方式啊 403 00:22:00,861 --> 00:22:02,779 我以為你也會喜歡呢 404 00:22:02,863 --> 00:22:04,281 對,我很喜歡 405 00:22:04,740 --> 00:22:06,783 你真的很了解我 406 00:22:07,868 --> 00:22:09,911 你聽完課程有什麼感想? 407 00:22:11,997 --> 00:22:13,749 大家真的很了不起 408 00:22:13,999 --> 00:22:18,045 光是應付工作就夠忙了 竟然還能抽空去研究這些東西 409 00:22:18,962 --> 00:22:21,048 想混口飯吃就是這麼不容易 410 00:22:21,298 --> 00:22:23,008 這年頭各行業變化迅速 411 00:22:23,091 --> 00:22:25,010 如果不充實自己是很難跟上的 412 00:22:25,135 --> 00:22:26,345 你說得沒錯 413 00:22:26,428 --> 00:22:29,598 媒體環境的變化 總是快得令人眼花撩亂 414 00:22:29,681 --> 00:22:32,059 那你下次要不要一起參與? 415 00:22:33,101 --> 00:22:34,102 我嗎? 416 00:22:34,186 --> 00:22:35,687 算了吧 417 00:22:36,146 --> 00:22:37,731 我還有很多不足之處 418 00:22:37,814 --> 00:22:39,316 你指的是什麼? 419 00:22:39,399 --> 00:22:42,486 我很感謝你總是帶給我勇氣 420 00:22:42,778 --> 00:22:44,029 但現在還不是時候 421 00:22:44,279 --> 00:22:46,823 這點我很有自知之明 422 00:22:49,242 --> 00:22:50,994 老實說,我的確很想參與 423 00:22:52,371 --> 00:22:56,083 如果一起學習,就能了解得更深入 424 00:22:56,166 --> 00:22:58,210 也能拓展人脈 425 00:22:58,835 --> 00:23:02,047 但我現在想把精力專注在世容上 426 00:23:02,631 --> 00:23:06,968 我怕我一旦投入其中 既想做好這個,又想兼顧那個 427 00:23:07,469 --> 00:23:09,096 結果卻落得兩頭空的下場 428 00:23:09,554 --> 00:23:11,473 我很清楚我的能力到哪裡 429 00:23:11,556 --> 00:23:13,183 好,我能理解 430 00:23:13,767 --> 00:23:15,268 我好像無形中給你壓力了 431 00:23:15,894 --> 00:23:17,604 等時機恰當,你再跟我說吧 432 00:23:17,938 --> 00:23:19,314 到時再一起做就行了 433 00:23:26,113 --> 00:23:27,781 徐代表,你是個很好的人 434 00:23:28,490 --> 00:23:32,160 正因如此,我想我更該跟你說清楚 435 00:23:33,578 --> 00:23:36,456 我還不像你喜歡我那樣 對你有那種感覺 436 00:23:37,499 --> 00:23:38,792 雖然你是個好人 437 00:23:38,875 --> 00:23:40,585 但還沒有讓我產生想交往的念頭 438 00:23:42,045 --> 00:23:43,338 還有… 439 00:23:45,799 --> 00:23:49,219 我是為了儘快忘掉某人 才答應跟你約會的 440 00:23:51,888 --> 00:23:56,184 你可能會認為這麼做很自私 但這是最有效的方法 441 00:24:02,357 --> 00:24:06,903 所以就算你對我感到失望 拒絕繼續跟我約會 442 00:24:06,987 --> 00:24:08,947 -我也能坦然接… -我還是覺得很慶幸 443 00:24:09,948 --> 00:24:12,993 至少你的理由不像拒絕進修課程那樣 444 00:24:13,410 --> 00:24:14,578 說你還沒準備好 445 00:24:17,372 --> 00:24:18,540 能儘快遺忘是最好的 446 00:24:19,124 --> 00:24:20,125 如果你想忘掉的話 447 00:24:41,521 --> 00:24:45,734 各位,你們有看到現在內聯網留言板 跟胡說八道有多熱絡嗎? 448 00:24:45,817 --> 00:24:50,614 大家都說開會開到一半伺服器死機 不愧是世容一貫的風格 449 00:24:51,406 --> 00:24:53,283 不是,我不是說那個 450 00:24:53,366 --> 00:24:56,453 有很多人對內部文化改善計劃 產生興趣並期待未來的發展 451 00:24:57,412 --> 00:24:59,748 也有人問問卷調查何時要進行 452 00:25:00,540 --> 00:25:03,793 看來伺服器死機反而引來更多的關心 453 00:25:05,337 --> 00:25:08,715 不過世想的原策劃人朴代理 怎麼一句話都沒說? 454 00:25:09,341 --> 00:25:10,926 她應該是最開心的人吧 455 00:25:15,972 --> 00:25:17,557 一定要這樣做嗎? 456 00:25:17,641 --> 00:25:18,808 沒有其他方法了嗎? 457 00:25:18,934 --> 00:25:21,561 對,我們一定要採取 負面行銷的方式進行 458 00:25:22,145 --> 00:25:23,396 負面行銷? 459 00:25:23,480 --> 00:25:26,399 你知道最近市面上 只要是含有蛋白粉的成品 460 00:25:26,483 --> 00:25:28,443 都會大受歡迎吧? 461 00:25:28,527 --> 00:25:30,612 像是高蛋白麵包或高蛋白營養棒 462 00:25:30,737 --> 00:25:33,448 但你信得過那些成品添加的成分嗎? 463 00:25:33,532 --> 00:25:34,491 誰也無法保證 464 00:25:34,574 --> 00:25:37,953 但我們的成品只使用 食藥處認可的原料 465 00:25:38,078 --> 00:25:38,995 智孝 466 00:25:39,079 --> 00:25:42,666 讓那些影音平台 訂閱數眾多的運動選手和網絡紅人 467 00:25:42,749 --> 00:25:44,417 以迂迴的方式談論這個話題 468 00:25:44,501 --> 00:25:46,461 我們也會操縱社交平台的留言 469 00:25:47,796 --> 00:25:50,757 這些都寫在計劃書裡了 你只要翻開來看就好 470 00:25:52,676 --> 00:25:54,344 那些內容很難理解嗎? 471 00:25:54,427 --> 00:25:56,388 我不是無法理解 472 00:25:56,471 --> 00:25:59,391 但如果我們用負面行銷手法 去抨擊別人的產品 473 00:25:59,516 --> 00:26:01,810 那小型廠商會蒙受巨大的打擊 474 00:26:02,894 --> 00:26:03,937 所以呢? 475 00:26:04,563 --> 00:26:06,439 那些事都跟你無關啊 476 00:26:08,942 --> 00:26:12,279 你是因為高蛋白麵包才反對的吧? 477 00:26:12,612 --> 00:26:15,448 因為那間麵包店 是你進入世容之前負責的客戶 478 00:26:15,532 --> 00:26:16,491 你擔心他們撐不住 479 00:26:19,077 --> 00:26:20,579 但那是你的私人情感吧? 480 00:26:21,246 --> 00:26:24,583 你給我的感覺依舊是 代理商時期的朴代理 481 00:26:26,126 --> 00:26:28,712 說好聽點是負面行銷 但這根本就是… 482 00:26:34,759 --> 00:26:36,136 池組長知道這件事嗎? 483 00:26:36,928 --> 00:26:38,888 難道她會不知情嗎? 484 00:26:38,972 --> 00:26:41,141 這些內容我都已經向她報告過了 485 00:26:41,224 --> 00:26:42,809 協力廠商今天會過來開會 486 00:26:42,892 --> 00:26:45,186 池組長同意進行這個計劃書? 487 00:26:45,270 --> 00:26:48,315 既然這個項目是進行式 那就代表她同意了啊 488 00:26:51,276 --> 00:26:52,569 廠商的人來了 489 00:26:53,361 --> 00:26:54,696 似乎是你熟識的人 490 00:27:05,790 --> 00:27:08,293 (曹亞) 491 00:27:08,877 --> 00:27:10,670 李瑟蔣小姐,這邊請 492 00:27:15,675 --> 00:27:17,135 -是,你過得好嗎? -你好 493 00:27:21,056 --> 00:27:22,307 瑟蔣 494 00:27:24,976 --> 00:27:26,478 (e曹亞公關,代表,李瑟蔣) 495 00:27:26,561 --> 00:27:28,855 我開了一間小型代理商 496 00:27:29,022 --> 00:27:30,940 專門管理數碼媒體平台的留言 497 00:27:31,024 --> 00:27:32,192 評論及網絡紅人 498 00:27:33,276 --> 00:27:36,237 你怎麼沒跟我說?我都不知道 499 00:27:36,863 --> 00:27:38,657 那智孝是怎麼找上你的? 500 00:27:38,782 --> 00:27:40,200 那個 501 00:27:40,283 --> 00:27:42,535 她說這個項目很難經由 正常管道核銷費用 502 00:27:42,619 --> 00:27:44,663 要透過分包商來進行支付 503 00:27:44,871 --> 00:27:47,791 她在搜尋代理商時 看見我的名字就打給我了 504 00:27:48,291 --> 00:27:49,959 我當然很感激啊 505 00:27:50,752 --> 00:27:53,004 -瑟蔣 -對,我知道 506 00:27:53,755 --> 00:27:56,049 那家高蛋白麵包店 曾經是曹亞公關的客戶 507 00:27:56,132 --> 00:27:59,886 那間店現在由金熙英代表 透過環球傳播在負責 508 00:28:01,012 --> 00:28:02,097 所以要瞞著她才行 509 00:28:02,180 --> 00:28:06,017 就算她不知道是你做的 但她也會知道是世容在搞鬼 510 00:28:06,101 --> 00:28:07,936 我的工作就是要確保她不會發現 511 00:28:09,896 --> 00:28:11,356 但這樣做是不對的 512 00:28:13,066 --> 00:28:14,192 朴室長 513 00:28:15,026 --> 00:28:16,319 求你放過我吧 514 00:28:16,903 --> 00:28:18,738 你就不要計較了,好嗎? 515 00:28:18,822 --> 00:28:21,825 你知道請保姆照顧雙胞胎 要花多少錢嗎? 516 00:28:25,412 --> 00:28:28,957 允昭,我明白,我能理解你的心情 517 00:28:29,541 --> 00:28:31,042 但我什麼都要做 518 00:28:31,960 --> 00:28:33,753 更何況這是世容的項目 519 00:28:33,837 --> 00:28:36,381 要是我處理得好 說不定還能拿到其他項目 520 00:28:37,507 --> 00:28:38,925 無論如何,我都要存活下來 521 00:28:40,593 --> 00:28:42,595 你就睜一隻眼,閉一隻眼吧 522 00:28:43,179 --> 00:28:44,931 你是智孝的上司 523 00:28:45,014 --> 00:28:48,101 如果你不同意 這件事就可能會凍過水 524 00:28:48,685 --> 00:28:50,103 我不能讓那種事發生 525 00:28:51,187 --> 00:28:54,274 所以你就幫我這個忙吧,好嗎? 526 00:28:56,901 --> 00:28:58,069 二組 527 00:28:59,863 --> 00:29:03,825 生物製藥業界裡 最大規模的盛會是什麼? 528 00:29:04,659 --> 00:29:06,828 就是摩根大通年會 529 00:29:06,911 --> 00:29:08,329 對吧?沒錯 530 00:29:08,580 --> 00:29:10,290 那每年都會在舊金山舉行 531 00:29:11,291 --> 00:29:13,918 公關室每年也會派兩位人員參加 532 00:29:14,002 --> 00:29:15,086 這點你們也知道吧? 533 00:29:15,170 --> 00:29:17,255 一位組長,一位組員 534 00:29:18,131 --> 00:29:20,300 今年是由你去參加嗎? 535 00:29:21,259 --> 00:29:23,011 那簡直跟度假沒兩樣 536 00:29:23,303 --> 00:29:25,013 我是去工作的,臭小子 537 00:29:25,430 --> 00:29:27,140 當然了,那是工作 538 00:29:27,515 --> 00:29:28,641 那個 539 00:29:28,808 --> 00:29:30,310 我們二組這次… 540 00:29:30,393 --> 00:29:31,895 幫我配樂 541 00:29:35,940 --> 00:29:37,025 勝熙,你想去嗎? 542 00:29:40,987 --> 00:29:42,447 我嗎?真的嗎? 543 00:29:43,239 --> 00:29:45,116 宋組長,我會對你效忠的! 544 00:29:45,200 --> 00:29:46,618 天啊 545 00:29:46,701 --> 00:29:48,036 這裡是軍隊嗎? 546 00:29:49,871 --> 00:29:50,997 她也太興奮了 547 00:30:05,678 --> 00:30:07,138 李勝熙這次肯定會拿A 548 00:30:10,266 --> 00:30:11,768 你確定是那樣嗎? 549 00:30:11,851 --> 00:30:13,394 你不也是升上代理之後去的嗎? 550 00:30:15,605 --> 00:30:17,357 -對呢 -是啊 551 00:30:17,440 --> 00:30:19,234 我也是升上科長才去的 552 00:30:19,317 --> 00:30:22,403 所以李勝熙這次一定會拿A 553 00:30:22,487 --> 00:30:25,365 還會順利升上代理 554 00:30:26,157 --> 00:30:27,450 毫無疑問 555 00:30:31,287 --> 00:30:32,497 李勝熙 556 00:30:32,789 --> 00:30:34,290 提前恭喜你 557 00:30:35,208 --> 00:30:40,922 (升遷的日子終於到來了…) 558 00:30:41,005 --> 00:30:42,257 -下一句是什麼? -小孟 559 00:30:42,340 --> 00:30:43,550 你是來公司玩的嗎? 560 00:30:45,093 --> 00:30:45,927 不是 561 00:30:46,719 --> 00:30:48,304 那小子簡直是來公司玩的 562 00:31:01,109 --> 00:31:03,027 (預產期) 563 00:31:11,452 --> 00:31:12,954 來樓梯間一下 564 00:31:22,797 --> 00:31:24,507 我們不能約其他地方嗎? 565 00:31:24,966 --> 00:31:26,009 就是說啊 566 00:31:26,759 --> 00:31:28,177 你去找別的地方 567 00:31:28,761 --> 00:31:30,555 這裡連窗都沒有,悶死人了 568 00:31:31,222 --> 00:31:34,058 應該由你去找吧 你在世容待得比我久 569 00:31:42,066 --> 00:31:42,984 你想說什麼? 570 00:31:48,323 --> 00:31:50,950 是那天的約會不怎麼樣嗎? 571 00:31:54,954 --> 00:31:55,997 怎麼了? 572 00:31:57,540 --> 00:32:00,919 二組負責蛋白粉項目的人是你 573 00:32:01,210 --> 00:32:02,462 你看過計劃書了嗎? 574 00:32:04,339 --> 00:32:05,340 看過了 575 00:32:05,548 --> 00:32:07,175 原來這種事不是第一次了 576 00:32:07,634 --> 00:32:09,344 你們所謂的負面行銷 577 00:32:09,427 --> 00:32:11,679 現在是在台面下進行 578 00:32:11,763 --> 00:32:13,181 以前可是明目張膽的 579 00:32:14,557 --> 00:32:18,269 這就是世容的文化,陳腐過時的制度 580 00:32:19,479 --> 00:32:21,648 世容還有很長的路要走 581 00:32:22,732 --> 00:32:23,775 喂 582 00:32:23,858 --> 00:32:26,611 你別用內部文化 改善計劃組長的口吻說話 583 00:32:26,694 --> 00:32:27,737 告訴我該怎麼做 584 00:32:28,321 --> 00:32:30,698 我該警告高蛋白麵包店的店長嗎? 585 00:32:31,282 --> 00:32:35,703 「網上會出現攻擊你們的 留言跟評論,要提前做好準備」 586 00:32:35,787 --> 00:32:39,624 「不過那些都是世容在暗中搞鬼」 要像這樣嗎? 587 00:32:41,084 --> 00:32:43,753 但我身為世容的一員不該那麼做 588 00:32:43,836 --> 00:32:46,297 這是我的責任,我是負責人 589 00:32:46,381 --> 00:32:49,842 那你就要求退出項目 說你認為那樣不合乎道義 590 00:32:49,926 --> 00:32:51,886 那麼做更不負責 591 00:32:52,345 --> 00:32:53,721 況且只有我退出又如何? 592 00:32:53,805 --> 00:32:55,223 所以你到底想怎樣? 593 00:32:56,057 --> 00:32:57,183 我也想知道啊 594 00:32:57,767 --> 00:32:59,352 我鬱悶得快瘋了 595 00:32:59,936 --> 00:33:01,437 而且這還牽扯到李瑟蔣 596 00:33:09,612 --> 00:33:10,571 什麼? 597 00:33:12,156 --> 00:33:13,449 你什麼時候懷… 598 00:33:15,994 --> 00:33:17,870 不是,我不是那個意思 599 00:33:19,872 --> 00:33:21,249 好,那麼… 600 00:33:22,709 --> 00:33:25,003 那就沒辦法了 601 00:33:25,461 --> 00:33:27,922 剛生完小孩哪有辦法出遠門? 602 00:33:28,047 --> 00:33:29,632 對吧?你去不了吧? 603 00:33:29,924 --> 00:33:30,758 對 604 00:33:30,842 --> 00:33:31,843 好,知道了 605 00:33:34,971 --> 00:33:36,472 但你也太快就懷… 606 00:33:36,806 --> 00:33:38,182 不是,我是說… 607 00:33:38,266 --> 00:33:42,145 既然你都結婚了,馬上懷孕也好 608 00:33:43,813 --> 00:33:46,065 但你不是還不到30歲嗎? 609 00:33:46,441 --> 00:33:49,444 你們還真是著急,看來是等不及了 610 00:33:50,611 --> 00:33:51,779 抱歉 611 00:33:52,947 --> 00:33:54,991 那個,對不起,我說話太… 612 00:33:55,241 --> 00:33:58,202 是啊,現在國家都在擔心 國民的生育率太低 613 00:33:59,162 --> 00:34:01,289 做得好,這是愛國的表現 614 00:34:01,372 --> 00:34:02,790 值得頒獎鼓勵 615 00:34:04,042 --> 00:34:05,043 對不起 616 00:34:05,793 --> 00:34:08,254 請你下次一定要派我去 617 00:34:08,379 --> 00:34:10,381 沒問題,下次,好 618 00:34:11,049 --> 00:34:11,924 一年後嗎? 619 00:34:12,842 --> 00:34:13,801 那個 620 00:34:14,469 --> 00:34:15,386 你打算 621 00:34:16,179 --> 00:34:18,014 放很長的產假嗎? 622 00:34:20,516 --> 00:34:22,310 那個我也不太確定 623 00:34:22,393 --> 00:34:25,730 也是,你哪有辦法預測? 只能看狀況見步行步 624 00:34:27,356 --> 00:34:28,900 那我先出去了? 625 00:34:28,983 --> 00:34:30,610 -好的 -好 626 00:34:33,821 --> 00:34:35,865 對了,恭喜你 627 00:34:36,365 --> 00:34:37,408 要好好調養身體 628 00:34:37,492 --> 00:34:38,659 謝謝 629 00:34:41,162 --> 00:34:43,956 喂,我關門太大聲了 630 00:34:44,040 --> 00:34:45,374 沒有嚇到你吧? 631 00:35:06,854 --> 00:35:07,855 你不走嗎? 632 00:35:07,939 --> 00:35:11,442 我現在一見到申智孝就想打她 所以需要冷靜一下 633 00:35:12,610 --> 00:35:14,195 真不想回辦公室 634 00:35:14,278 --> 00:35:15,571 我也是 635 00:35:15,655 --> 00:35:16,989 (收件匣) 636 00:35:17,615 --> 00:35:18,533 他回信了 637 00:35:18,616 --> 00:35:19,700 (我是在健讚體讚) 638 00:35:19,784 --> 00:35:21,494 (發布世容蛋白粉評論的發文者) 639 00:35:21,619 --> 00:35:22,495 喂,等等 640 00:35:24,288 --> 00:35:25,373 我要外出工作了 641 00:35:26,040 --> 00:35:27,083 好 642 00:35:27,166 --> 00:35:28,167 我走了 643 00:35:28,251 --> 00:35:29,168 辛苦了 644 00:35:48,563 --> 00:35:51,065 你就那麼不想看到我成功嗎? 645 00:35:52,066 --> 00:35:52,900 不是… 646 00:35:52,984 --> 00:35:54,527 拜託你什麼都別對組長說 647 00:35:55,111 --> 00:35:56,821 也別對我的項目提出異議 648 00:35:57,363 --> 00:35:59,323 -智孝 -這是我的第一個項目 649 00:35:59,407 --> 00:36:01,242 我會自己看著辦的 650 00:36:13,963 --> 00:36:15,256 我叫做柳才旻 651 00:36:18,467 --> 00:36:19,677 不光是我 652 00:36:19,760 --> 00:36:22,930 我是跟一起運動的朋友 好好研究過才買來喝的 653 00:36:23,723 --> 00:36:25,725 他們的皮膚也都有過敏反應 654 00:36:28,978 --> 00:36:30,188 我可以確認看看嗎? 655 00:36:34,817 --> 00:36:36,110 我聽說配方有升級 656 00:36:36,611 --> 00:36:38,738 成分變得跟之前不一樣 657 00:36:38,821 --> 00:36:39,989 我是說變得比較不好 658 00:36:43,159 --> 00:36:43,993 不過 659 00:36:44,660 --> 00:36:46,412 你真的是世容的員工嗎? 660 00:36:46,495 --> 00:36:48,414 我之前也打過幾次電話 661 00:36:48,831 --> 00:36:50,750 但你們都堅稱產品沒有問題 662 00:36:52,001 --> 00:36:53,336 你是跟哪位通電話的? 663 00:36:53,419 --> 00:36:56,672 我直接打去世容 他們就馬上幫我轉接負責人 664 00:36:57,256 --> 00:36:59,759 有個男人說他是蛋白粉的負責人 665 00:37:01,677 --> 00:37:03,387 -那個人是不是叫孟… -對了 666 00:37:03,930 --> 00:37:06,057 那裡叫什麼?就是檢驗成分的地方 667 00:37:06,891 --> 00:37:08,017 食藥處嗎? 668 00:37:08,100 --> 00:37:09,185 對,就是那裡 669 00:37:09,268 --> 00:37:12,188 他還寄了那裡的檢驗報告給我 跟我說沒有異常 670 00:37:12,772 --> 00:37:15,524 所以我才會一肚子火,到處上傳貼文 671 00:37:23,032 --> 00:37:25,368 (律師,安恩錫) 672 00:37:28,287 --> 00:37:31,207 你的秘書跟我說你還沒下班 673 00:37:33,417 --> 00:37:36,128 (KA律師事務所,律師,安恩錫) 674 00:37:36,254 --> 00:37:37,129 看來該解僱她了 675 00:37:37,213 --> 00:37:38,839 何必為這種小事解僱她? 676 00:37:38,923 --> 00:37:42,301 我不需要一個無法準確判斷 上司需求的秘書 677 00:37:42,885 --> 00:37:45,096 反正你又不是要跟她搞政治 678 00:37:47,139 --> 00:37:48,641 我聽說了 679 00:37:49,058 --> 00:37:50,476 你被提名了 680 00:37:50,559 --> 00:37:52,979 正在準備黨內初選 681 00:37:54,981 --> 00:37:56,274 你是來談我的政治生涯的嗎? 682 00:37:58,150 --> 00:37:59,819 感覺你有事要拜託我 683 00:38:04,907 --> 00:38:06,826 這裡的待客方式還真冷漠 684 00:38:07,243 --> 00:38:08,369 講重點就好 685 00:38:18,379 --> 00:38:19,213 俞真 686 00:38:23,301 --> 00:38:25,219 我想跟你商量俞真的事 687 00:38:28,014 --> 00:38:29,265 要商量什麼? 688 00:38:29,640 --> 00:38:31,267 怎麼?她不聽你電話嗎? 689 00:38:31,892 --> 00:38:33,352 事情不如你所願嗎? 690 00:38:34,770 --> 00:38:36,564 看來我猜對了 691 00:38:38,065 --> 00:38:39,942 -你好像很開心 -是啊 692 00:38:40,026 --> 00:38:41,902 我很開心,超痛快的 693 00:38:42,778 --> 00:38:43,904 不過真遺憾 694 00:38:43,988 --> 00:38:45,781 我沒什麼好說的 695 00:38:45,865 --> 00:38:48,200 也不會跟你商量任何有關俞真的事 696 00:38:52,788 --> 00:38:55,374 我早就知道你會這樣 怎麼還特地來啊? 697 00:39:06,719 --> 00:39:08,929 在競選團隊面前不要繫那條領帶 698 00:39:09,472 --> 00:39:11,724 會給人一種想拼命裝年輕的感覺 699 00:39:29,784 --> 00:39:32,328 (世容) 700 00:39:42,588 --> 00:39:46,300 本站是合井站 701 00:39:54,725 --> 00:39:57,561 我們代表本來就很幽默 702 00:39:57,645 --> 00:39:59,188 那只是開玩笑,怎麼能… 703 00:39:59,271 --> 00:40:01,649 -是,我是柳才旻 -那只是玩笑話 704 00:40:01,732 --> 00:40:03,109 這種事沒必要打給局長吧 705 00:40:03,192 --> 00:40:04,735 -你不忙嗎? -她沒有任何政治立場 706 00:40:04,819 --> 00:40:06,404 -據我所知是這樣 -怎麼還打給局長啊? 707 00:40:06,487 --> 00:40:07,363 喂? 708 00:40:07,446 --> 00:40:08,406 -我想那沒其他意思 -對 709 00:40:08,489 --> 00:40:09,949 -我遲點再打給… -請稍等 710 00:40:10,032 --> 00:40:11,117 我遲點打給你 711 00:40:11,951 --> 00:40:15,162 搞什麼?小孟跟厚佶去哪裡了? 他們沒來上班嗎? 712 00:40:15,246 --> 00:40:17,873 他們昨天好像跟負責世容的 記者們去聚餐了 713 00:40:17,957 --> 00:40:20,084 那你們呢?你們怎麼沒去? 714 00:40:26,006 --> 00:40:26,882 說啊 715 00:40:26,966 --> 00:40:28,759 因為我有點事 716 00:40:30,511 --> 00:40:34,223 我要瘋了,真是的,這個臭小子 717 00:40:37,226 --> 00:40:38,269 是,金記者 718 00:40:38,727 --> 00:40:40,354 (她瘋了嗎?居然用黃豆粉 來比喻總統候選人?) 719 00:40:40,438 --> 00:40:42,189 (她在上傳這種貼文之前 應該想過結果吧,沒有的話更荒唐) 720 00:40:57,621 --> 00:40:58,831 代表 721 00:40:58,914 --> 00:41:00,082 什麼事? 722 00:41:00,166 --> 00:41:02,710 對方是在野黨的總統候選人 723 00:41:03,169 --> 00:41:04,128 你怎麼能提到黃豆粉呢? 724 00:41:07,173 --> 00:41:08,716 (#天啊,是黃豆粉 #想吃也該適可而止) 725 00:41:08,799 --> 00:41:10,843 是,現在要跟位於民心黨黨部的 726 00:41:10,926 --> 00:41:12,970 -金敏芝記者連線 -真好 727 00:41:13,345 --> 00:41:15,723 因本次事件造成民眾的擔憂 728 00:41:15,806 --> 00:41:18,267 -身為黨代表的我… -幫我拍張照 729 00:41:18,350 --> 00:41:20,019 -怎麼了? -快點 730 00:41:20,644 --> 00:41:22,229 黨內的倫理委員會及緊急對策委員會 731 00:41:22,313 --> 00:41:23,230 看這邊 732 00:41:23,314 --> 00:41:25,858 將會對相關人士 徹底進行調查及適當的… 733 00:41:26,984 --> 00:41:27,943 為了伸張正義… 734 00:41:29,403 --> 00:41:31,405 -我在此答應各位國民… -喂,你看… 735 00:41:32,114 --> 00:41:33,449 黨代表這番正式的道歉 736 00:41:33,532 --> 00:41:35,576 -很好 -恐怕仍無法平息國民的… 737 00:41:35,659 --> 00:41:38,662 (#久違的外出吃飯 #記憶中的烤豬皮) 738 00:41:38,746 --> 00:41:41,207 (#米其林美食餐廳,超好吃 #喝燒酒才是真理) 739 00:41:41,290 --> 00:41:45,336 (#天啊,是黃豆粉 #想吃也該適可而止) 740 00:41:48,005 --> 00:41:51,050 吃烤豬皮就該配黃豆粉 那又怎麼了? 741 00:41:51,133 --> 00:41:52,009 代表 742 00:41:52,092 --> 00:41:54,845 不過是一則社交平台貼文 有必要過度解讀嗎? 743 00:41:56,138 --> 00:41:57,556 我那時只是有感而發 744 00:41:58,140 --> 00:41:59,558 難道我不能表達想法嗎? 745 00:42:00,100 --> 00:42:01,977 大韓民國不是自由主義國家嗎? 746 00:42:02,061 --> 00:42:06,273 如果這裡不是韓國,我就會建議你 747 00:42:06,690 --> 00:42:08,234 別以這種方式貶低對手 748 00:42:08,317 --> 00:42:10,694 只要積極支持喜歡的候選人就好 749 00:42:10,778 --> 00:42:13,948 那樣看起來才會更有格調 750 00:42:14,031 --> 00:42:16,200 但這裡是韓國 751 00:42:16,283 --> 00:42:19,078 韓國人對政治色彩極為敏感 752 00:42:19,161 --> 00:42:23,916 雖然你的社交平台是你的私人空間 但它同時也代表著世容 753 00:42:24,124 --> 00:42:27,169 那些支持在野黨候選人的群眾 754 00:42:27,253 --> 00:42:30,130 已經開始醞釀要抵制世容的品牌了 755 00:42:30,214 --> 00:42:32,132 如果你還是固執己見 756 00:42:32,216 --> 00:42:34,176 那乾脆別經營社交平台了 757 00:42:35,719 --> 00:42:37,346 風險太大了 758 00:42:39,265 --> 00:42:41,350 大家未免也太敏感了 759 00:42:43,727 --> 00:42:46,355 一則貼文也能大驚小怪 760 00:42:48,983 --> 00:42:50,859 要是企業主帶來的風險害股價下跌 761 00:42:50,943 --> 00:42:52,861 代表的位子會更難保 762 00:42:52,945 --> 00:42:54,738 你覺得副社長會坐視不管嗎? 763 00:42:56,031 --> 00:42:57,366 好吧,知道了 764 00:42:57,449 --> 00:42:58,867 振作一點 765 00:43:04,123 --> 00:43:05,249 那麼 766 00:43:06,166 --> 00:43:07,501 麻煩你們收拾殘局了 767 00:43:08,127 --> 00:43:09,211 好的 768 00:43:19,138 --> 00:43:20,389 這下該怎麼辦? 769 00:43:21,181 --> 00:43:23,225 只能以偶發事件作結了 770 00:43:24,018 --> 00:43:27,062 還要準備澄清報道 說明該舉動並無政治意味 771 00:43:27,479 --> 00:43:28,480 具理事 772 00:43:28,564 --> 00:43:31,191 代表當時不是去了一間餐廳嗎? 773 00:43:32,318 --> 00:43:35,029 如果能發表幾篇 那間餐廳的相關報道會更好 774 00:43:35,529 --> 00:43:37,573 「連富二代都會光顧的烤肉店」 775 00:43:37,698 --> 00:43:39,408 「那間烤豬皮店真是人間美味」 776 00:43:39,867 --> 00:43:41,243 好,就這麼辦 777 00:43:41,744 --> 00:43:42,828 把這兩段做連結 778 00:43:42,953 --> 00:43:45,956 然後這裡再添加一點關聯性… 779 00:43:46,665 --> 00:43:48,876 -我找過照片了,這裡… -嗯 780 00:43:48,959 --> 00:43:50,919 那不是所謂的高級餐廳 781 00:43:51,003 --> 00:43:53,213 要是記者們丟出尖銳的問題 782 00:43:53,297 --> 00:43:56,967 強調那只是偶發事件會比較好 783 00:43:57,051 --> 00:44:00,346 抱歉,那種事我無從得知 784 00:44:00,429 --> 00:44:02,556 唉唷,金代理 785 00:44:02,640 --> 00:44:04,099 咖啡還真香 786 00:44:04,183 --> 00:44:05,351 -那個好喝嗎? -還不錯 787 00:44:05,434 --> 00:44:06,894 西裝挺好看的,新買的嗎? 788 00:44:06,977 --> 00:44:08,854 我原本就穿這套,看你多不關心我 789 00:44:08,937 --> 00:44:10,522 你好,初次見面 790 00:44:10,606 --> 00:44:11,565 你好 791 00:44:11,649 --> 00:44:13,817 -你好,我是世容公關二組的金厚佶 -是 792 00:44:13,901 --> 00:44:15,110 你來了啊 793 00:44:16,403 --> 00:44:17,571 我想跟你談談那件事 794 00:44:17,655 --> 00:44:20,824 我們公司也有自己的立場 請幫忙寫篇有利的報道 795 00:44:20,908 --> 00:44:22,701 -天啊,權記者 -金代理 796 00:44:23,827 --> 00:44:24,703 具記者,近來好嗎? 797 00:44:24,787 --> 00:44:26,205 林代表是怎麼回事啊? 798 00:44:26,288 --> 00:44:29,583 只要你這次高抬貴手 我會提供更好的素材給你 799 00:44:30,250 --> 00:44:33,629 好,三、二、一,開始 800 00:44:33,962 --> 00:44:34,838 是,大家好 801 00:44:34,922 --> 00:44:38,133 -我們是《來吃一頓飯騷!》 -騷! 802 00:44:38,217 --> 00:44:40,719 我們今天要跟特別來賓們 一起進行直播 803 00:44:40,803 --> 00:44:41,887 來,請自我介紹 804 00:44:41,970 --> 00:44:45,808 -嗨,我是藍色吃播日記的小藍 -歡迎小藍 805 00:44:45,891 --> 00:44:47,601 好,那邊也有相機 806 00:44:47,685 --> 00:44:48,519 -大家好! -打個招呼吧 807 00:44:48,644 --> 00:44:51,438 來,前後都要沾滿黃豆粉 808 00:44:51,522 --> 00:44:52,648 這就是美味的關鍵 809 00:44:52,731 --> 00:44:54,525 老闆,這個步驟最重要吧? 810 00:44:54,608 --> 00:44:56,026 -請保持安靜 -好 811 00:44:56,110 --> 00:44:57,486 看起來超好吃 812 00:44:57,569 --> 00:44:58,779 來 813 00:45:01,490 --> 00:45:02,700 很好吃吧? 814 00:45:02,950 --> 00:45:04,243 味道不一樣 815 00:45:04,410 --> 00:45:06,203 -他們確實拍得很好 -不錯吧? 816 00:45:06,286 --> 00:45:07,204 這是什麼味道? 817 00:45:07,287 --> 00:45:09,915 -這是什麼時候拍的? -我跟那位製作人很熟 818 00:45:09,998 --> 00:45:11,458 從留言看來,反應還不錯 819 00:45:11,583 --> 00:45:13,043 老闆,麻煩幫我打包 820 00:45:13,127 --> 00:45:14,670 多得我們 他們的生意應該會變得很好 821 00:45:14,753 --> 00:45:16,171 -真是的 -那間餐廳本來就很紅了 822 00:45:16,255 --> 00:45:17,965 -說不定會更好 -你回來了啊 823 00:45:18,048 --> 00:45:18,966 你回來了啊 824 00:45:19,049 --> 00:45:20,134 (連世容林知賢代表都迷上的名店) 825 00:45:20,217 --> 00:45:22,845 挺不錯,報道寫得很好呢 826 00:45:22,928 --> 00:45:24,179 朴記者幫了大忙 827 00:45:24,263 --> 00:45:26,432 -辛苦你了 -真的寫得很好 828 00:45:26,515 --> 00:45:28,267 -這張照片是我挑的 -辛苦了 829 00:45:28,350 --> 00:45:30,519 -喂,辛苦了 -真的辛苦你了 830 00:45:30,602 --> 00:45:32,479 -辛苦了 -沒有,你比較辛苦 831 00:45:43,240 --> 00:45:44,199 具理事 832 00:45:45,576 --> 00:45:49,163 我看你們這次善後得非常迅速 833 00:45:50,581 --> 00:45:52,791 在我印象中,世容公關組 834 00:45:52,875 --> 00:45:55,252 從沒像這次一樣處理得如此快速 835 00:45:56,462 --> 00:45:57,337 是嗎? 836 00:45:59,381 --> 00:46:00,466 你想說什麼? 837 00:46:01,341 --> 00:46:06,263 我在想這次的事端是因為 策略本部長的空缺所導致的 838 00:46:06,889 --> 00:46:10,184 沒有人能在代表身邊下指導棋 839 00:46:13,604 --> 00:46:15,814 我會好好期待 內部文化改善計劃的成果 840 00:46:27,951 --> 00:46:30,537 (世容) 841 00:46:35,667 --> 00:46:37,127 我終於酒醒了 842 00:46:40,130 --> 00:46:41,507 他又出去了吧? 843 00:46:42,883 --> 00:46:45,093 他的身體是鐵打的嗎? 844 00:46:45,260 --> 00:46:46,762 怎麼有辦法喝個不停? 845 00:46:47,554 --> 00:46:48,472 哲俊哥 846 00:46:49,973 --> 00:46:52,684 你有收過關於蛋白粉的投訴嗎? 847 00:46:53,519 --> 00:46:55,312 還把食藥處的成分檢驗報告寄給對方 848 00:46:56,438 --> 00:46:57,356 沒有啊 849 00:46:57,439 --> 00:46:58,273 是嗎? 850 00:46:58,357 --> 00:46:59,191 對啊 851 00:47:03,529 --> 00:47:05,322 請問李勝熙小姐坐哪裡? 852 00:47:05,405 --> 00:47:06,532 這裡 853 00:47:09,701 --> 00:47:11,829 -謝謝,再見 -好,請慢走 854 00:47:14,081 --> 00:47:15,791 什麼啊?今天是她生日嗎? 855 00:47:16,208 --> 00:47:18,544 哲俊哥,你不能隨便看別人的卡片 856 00:47:19,336 --> 00:47:20,754 (勝熙,恭喜你懷孕!) 857 00:47:20,838 --> 00:47:22,214 (我們要當阿姨了嗎?) 858 00:47:22,297 --> 00:47:23,715 勝熙好像懷孕了 859 00:47:23,799 --> 00:47:24,716 什麼? 860 00:47:24,800 --> 00:47:27,094 這是她朋友送來恭喜她懷孕的 861 00:47:28,136 --> 00:47:29,429 -真的嗎? -對啊 862 00:47:32,349 --> 00:47:33,475 勝熙,你… 863 00:47:39,398 --> 00:47:41,650 什麼話都別說,也不准恭喜我 864 00:47:48,365 --> 00:47:49,408 為什麼? 865 00:47:50,367 --> 00:47:53,704 我們要趕緊制定問卷題目 然後發給全體員工 866 00:47:53,787 --> 00:47:55,455 這樣才能早點制定方案 867 00:48:05,465 --> 00:48:07,342 我無法去舊金山了 868 00:48:08,260 --> 00:48:09,887 因為日期跟我的預產期重疊 869 00:48:10,846 --> 00:48:13,307 我可能也升不上代理了 870 00:48:14,099 --> 00:48:17,436 誰會讓即將請產假的人升遷啊? 871 00:48:21,815 --> 00:48:22,816 所以 872 00:48:23,775 --> 00:48:24,776 我們 873 00:48:25,360 --> 00:48:27,279 儘快召開會議吧 874 00:48:27,905 --> 00:48:29,114 好,沒問題 875 00:48:42,419 --> 00:48:46,757 我認為問卷必須能同時評估 客觀性及相對性 876 00:48:46,840 --> 00:48:49,009 當我們把問題分成實況調查 877 00:48:49,092 --> 00:48:50,886 和喜好度調查去想時 878 00:48:50,969 --> 00:48:53,847 就會發現即使是選擇題也不足以… 879 00:48:53,931 --> 00:48:55,766 與直屬上司間的關係及溝通 880 00:48:55,849 --> 00:48:57,017 也非常重要… 881 00:48:57,100 --> 00:48:59,728 那可能是同組組員之間的問題 882 00:48:59,811 --> 00:49:00,938 或是其他組員… 883 00:49:01,021 --> 00:49:02,731 組長跟組員之間的關係很重要 884 00:49:02,814 --> 00:49:04,524 因為我們其實不太會跟其他組… 885 00:49:04,608 --> 00:49:08,070 (高蛋白麵包一點味道也沒有 我搞不懂怎麼會有人想吃…) 886 00:49:09,404 --> 00:49:13,659 希靜,你這部分寫得有點像在開玩笑 887 00:49:13,742 --> 00:49:16,745 重點是要再更具攻擊性一點 明白嗎? 888 00:49:17,329 --> 00:49:19,331 珠恩、宰赫,寫得還順利嗎? 889 00:49:19,414 --> 00:49:21,833 -宰赫,寫你自己的經歷 -是 890 00:49:22,417 --> 00:49:24,252 不對,你要寫那對身體很不好 891 00:49:24,336 --> 00:49:25,379 是,知道了 892 00:49:25,462 --> 00:49:27,297 -因為那是你的親身經歷 -好的 893 00:49:27,381 --> 00:49:29,049 你要寫「吃得越多,狀況越差」 894 00:49:29,132 --> 00:49:30,050 是 895 00:49:31,760 --> 00:49:33,220 很好 896 00:49:35,138 --> 00:49:37,224 (無論怎麼吃都只會變胖…) 897 00:49:37,349 --> 00:49:38,976 (還是吃雞胸肉跟雞蛋就好 誰知道裡面添加了什麼) 898 00:49:39,893 --> 00:49:42,104 (蛋白質根本連20克都不到) 899 00:49:42,187 --> 00:49:43,855 (這樣我們要如何相信 市面上充斥的蛋白質產品?) 900 00:49:43,939 --> 00:49:45,816 (那都只是商業策略) 901 00:49:59,287 --> 00:50:00,288 嗨,各位姐姐 902 00:50:00,372 --> 00:50:01,373 我是蘭妮 903 00:50:01,456 --> 00:50:03,750 今天的影片與運動無關 904 00:50:03,834 --> 00:50:08,213 最近你們很常吃這種 高蛋白麵包來搭配運動,對吧? 905 00:50:08,422 --> 00:50:09,923 你們看 906 00:50:10,298 --> 00:50:13,927 但萬一深入了解後發現 市面上能輕易取得的高蛋白產品 907 00:50:14,011 --> 00:50:16,138 都是垃圾的話該怎麼辦? 908 00:50:16,221 --> 00:50:18,140 是,這些都是你委託的產品 909 00:50:18,223 --> 00:50:21,018 上頭寫說原料是使用進口的蛋白粉 910 00:50:21,101 --> 00:50:23,770 但原產地標示究竟是否跟原料一致 911 00:50:23,854 --> 00:50:25,480 我們無法進行確認 912 00:50:25,564 --> 00:50:27,274 經由這份原料分析報告 913 00:50:27,899 --> 00:50:31,236 能看出所使用的原料都遠遠不及 食藥處許可的標準 914 00:50:31,319 --> 00:50:34,406 所以這些高蛋白麵包是不良食品嗎? 915 00:50:34,489 --> 00:50:37,284 完全沒有該成分,這簡直就是垃圾 916 00:50:38,827 --> 00:50:40,662 即時留言區的反應怎麼樣? 917 00:50:40,746 --> 00:50:44,750 因為那些影片極具攻擊性 所以惡評佔了大多數 918 00:50:44,833 --> 00:50:47,836 首先,我認為應該要以其他議題 來分散大眾的焦點 919 00:50:47,919 --> 00:50:50,714 我也這麼覺得 要儘快解決掉這個問題 920 00:50:50,797 --> 00:50:51,715 -沒錯 -那個… 921 00:50:51,798 --> 00:50:55,135 請你先負責掌握散播的方式 922 00:50:55,218 --> 00:50:58,346 至於前輩,你最好先去見幾位代表… 923 00:51:23,330 --> 00:51:24,873 吃杯麵好像不太好 924 00:51:24,956 --> 00:51:26,917 是不是該叫點別的來吃? 925 00:51:28,502 --> 00:51:30,170 金代表外出了嗎? 926 00:51:31,546 --> 00:51:32,839 她明明跟我約好了 927 00:51:33,173 --> 00:51:35,550 所以我才會代替她坐在這裡 928 00:51:36,384 --> 00:51:38,136 你可以直接跟我說的 929 00:51:38,220 --> 00:51:40,347 但說了你就不會來了 930 00:51:42,516 --> 00:51:45,018 我們好一陣子沒見面了 931 00:51:45,310 --> 00:51:46,770 也沒能約會 932 00:51:48,021 --> 00:51:49,564 因為我有點忙 933 00:51:50,982 --> 00:51:52,275 是你的心很忙嗎? 934 00:51:56,988 --> 00:51:59,991 你之前不是成功推廣過 高蛋白麵包嗎? 935 00:52:00,325 --> 00:52:02,744 它現在的狀況不太好 936 00:52:03,411 --> 00:52:05,664 好像有人在背後動手腳 937 00:52:06,248 --> 00:52:09,000 現在的高蛋白成品銷售狀況一片慘澹 938 00:52:09,167 --> 00:52:12,712 金代表是為了開對策會議才外出的 939 00:52:12,796 --> 00:52:13,630 對策會議? 940 00:52:13,713 --> 00:52:17,926 對,她召集了幾家廠商要開對策會議 941 00:52:18,802 --> 00:52:21,429 情況真的那麼糟糕嗎? 942 00:52:24,015 --> 00:52:26,518 老實說,真的很慘 943 00:52:26,601 --> 00:52:28,353 因為他們都是小本生意 944 00:52:29,062 --> 00:52:31,815 其中還有一位店長目前住院中 945 00:52:32,232 --> 00:52:34,776 他應該是承受了不小的壓力 946 00:52:40,615 --> 00:52:41,950 我點別的東西吧 947 00:52:42,576 --> 00:52:44,369 是我們搞的鬼 948 00:52:45,328 --> 00:52:46,872 那些負面評論 949 00:52:47,622 --> 00:52:49,666 是世容僱用分包商做的 950 00:52:52,586 --> 00:52:53,587 該怎麼辦? 951 00:53:15,609 --> 00:53:18,570 (世容) 952 00:54:24,219 --> 00:54:25,595 是宋組長叫我那麼做的 953 00:54:26,221 --> 00:54:27,931 食藥處的成分檢驗報告 954 00:54:28,515 --> 00:54:29,432 也是他給我的 955 00:54:32,602 --> 00:54:33,853 但那怎麼了嗎? 956 00:54:39,859 --> 00:54:42,404 (公關,孟哲俊科長) 957 00:54:45,907 --> 00:54:47,409 嗯,哲俊哥,怎麼了? 958 00:54:48,118 --> 00:54:49,995 你在哪裡?怎麼沒來上班? 959 00:54:50,078 --> 00:54:52,247 我今天放假,怎麼了嗎? 960 00:54:52,330 --> 00:54:54,291 看樣子你還沒聽說 961 00:54:56,084 --> 00:54:58,962 世容不是有個 傾聽顧客聲音的留言板嗎? 962 00:54:59,587 --> 00:55:01,464 現在那裡出大事了 963 00:55:02,215 --> 00:55:04,467 有人說要揭發世容仗勢欺人的內幕 964 00:55:05,051 --> 00:55:06,886 還說負責人朴允昭 965 00:55:07,262 --> 00:55:10,056 害他的事業毀於一旦 連員工都倒下了 966 00:55:14,978 --> 00:55:17,564 我要揭發大企業世容 橫行霸道及欺壓的行為 967 00:55:17,647 --> 00:55:19,691 我是在一家叫昂的麵包店的烘焙坊 968 00:55:19,774 --> 00:55:21,526 製作高蛋白麵包的人 969 00:55:22,110 --> 00:55:24,195 我們經過嘔心瀝血的研究 開發出各式食譜 970 00:55:24,279 --> 00:55:26,823 健康的食材、味道及蛋白質含量 971 00:55:26,906 --> 00:55:28,742 我們沒有一項馬虎行事 972 00:55:28,825 --> 00:55:32,412 後來客人漸漸變多 有家代理商看出了我們的潛力 973 00:55:32,495 --> 00:55:34,706 向我們提議了線上宣傳方案 974 00:55:34,789 --> 00:55:38,877 經由社交平台的口耳相傳 有段時間真的大受歡迎 975 00:55:39,461 --> 00:55:42,172 但兩週前開始 我們的營業額突然急速下滑 976 00:55:43,006 --> 00:55:46,217 因為營業收入驟降導致財務發生困難 977 00:55:46,301 --> 00:55:48,094 我朋友最終因壓力過大而昏倒 978 00:55:48,178 --> 00:55:50,263 -目前正在住院中 -喂,你醒醒啊 979 00:55:50,347 --> 00:55:51,389 (大企業世容…) 980 00:55:51,473 --> 00:55:54,309 後來我才知道近來在社交平台 發起的隨機惡意攻擊 981 00:55:55,143 --> 00:55:58,104 是世容這個大企業的公關組所指使的 982 00:55:59,105 --> 00:56:01,775 而做出這種無恥行徑的 負責人朴允昭小姐 983 00:56:02,275 --> 00:56:05,236 正是前面我提到的那位因賞識我們 984 00:56:05,320 --> 00:56:07,572 而率先向我們提議線上宣傳的人 985 00:56:09,699 --> 00:56:12,202 我深感背叛,什麼也做不了 986 00:56:13,328 --> 00:56:15,038 這件事讓我大受打擊 987 00:56:21,961 --> 00:56:24,297 我們無法再置之不理了,副社長 988 00:56:25,548 --> 00:56:27,050 從代表犯錯到這件事 989 00:56:27,133 --> 00:56:29,844 世容的形象持續崩壞中 990 00:56:30,345 --> 00:56:32,639 防止這種事情發生 應是首席公關長的工作 991 00:56:32,806 --> 00:56:36,101 但首席公關長上任之後 類似的麻煩反而層出不窮 992 00:56:36,684 --> 00:56:40,146 我能理解你想相信林代表 並給她多一點時間 993 00:56:40,688 --> 00:56:43,942 但副社長,現在是時候導正這一切了 994 00:56:48,488 --> 00:56:50,615 你說導正這一切? 995 00:56:52,325 --> 00:56:54,035 解僱首席公關長吧 996 00:57:01,084 --> 00:57:03,962 我要舉報大企業世容企圖壟斷市場的 997 00:57:04,754 --> 00:57:05,839 欺壓行為 998 00:57:07,340 --> 00:57:08,174 這是真的嗎? 999 00:57:15,598 --> 00:57:18,101 我問你這是不是事實,朴允昭代理 1000 00:57:36,786 --> 00:57:37,620 是的 1001 00:58:24,417 --> 00:58:26,419 字幕翻譯:伍靜怡