1 00:00:19,000 --> 00:00:21,500 Dustin! Anyone! Come in! 2 00:00:21,583 --> 00:00:24,708 Mrs. Baxter is not behind it all! Dustin! 3 00:00:25,250 --> 00:00:29,000 Does someone wanna tell me what in the world is going on here? 4 00:00:29,083 --> 00:00:31,666 How in Newton's name did you stumble into my lab? 5 00:00:31,750 --> 00:00:33,958 Your lab? 6 00:00:34,041 --> 00:00:37,916 Of course. How could I be so stupid? 7 00:00:38,000 --> 00:00:40,500 You're Horde Prime, not Mrs. Baxter. 8 00:00:40,583 --> 00:00:41,875 Horde what? 9 00:00:41,958 --> 00:00:45,833 What are you kids even doing down here? 10 00:00:45,916 --> 00:00:47,541 We found your stash of tapes. 11 00:00:47,625 --> 00:00:49,875 We know all about your horrible experiments. 12 00:00:49,958 --> 00:00:52,416 My tapes? But those were… 13 00:00:52,500 --> 00:00:54,583 You broke into my house? 14 00:00:54,666 --> 00:00:57,083 What made you think you had any right to dig through my work? 15 00:00:57,166 --> 00:00:58,666 Your work? 16 00:00:58,750 --> 00:00:59,875 Come on, Dan. 17 00:00:59,958 --> 00:01:04,375 There's no way you did all this without stealing from Mrs. Baxter. 18 00:01:04,458 --> 00:01:08,458 Perhaps. But I'm the one who brought my experiment back to life. 19 00:01:08,541 --> 00:01:11,083 I will not let anyone else dilute that credit. 20 00:01:11,166 --> 00:01:13,000 Your experiment that's killing people? 21 00:01:13,583 --> 00:01:16,416 What? That's preposterous. 22 00:01:16,500 --> 00:01:20,416 I have a viable specimen, yes, but it's far from dangerous. 23 00:01:21,000 --> 00:01:22,666 It's remarkable. 24 00:01:22,750 --> 00:01:25,833 I have regenerated life. 25 00:01:26,916 --> 00:01:28,916 And this serum is the proof. 26 00:01:29,000 --> 00:01:32,208 The potential for what I have created here… 27 00:01:32,291 --> 00:01:34,333 Daniel, put that stuff away. 28 00:01:34,416 --> 00:01:36,666 …is nothing less than earth-shattering. 29 00:01:41,250 --> 00:01:42,541 Ah! Ah! 30 00:01:45,041 --> 00:01:46,166 What's going on? 31 00:01:51,416 --> 00:01:52,416 Gotcha! 32 00:01:57,958 --> 00:01:59,208 I'm not dead. 33 00:02:01,500 --> 00:02:04,750 Hopefully, your friends can say the same. 34 00:02:04,833 --> 00:02:06,625 …same, same, same. 35 00:02:51,791 --> 00:02:56,750 Plants from another dimension? How is any of this credible? 36 00:02:56,833 --> 00:02:57,666 "How"? 37 00:02:57,750 --> 00:03:00,833 You just saw a vine drag El into the sewer. 38 00:03:00,916 --> 00:03:02,416 What more proof do you need? 39 00:03:03,708 --> 00:03:05,333 I sympathize. I do. 40 00:03:05,416 --> 00:03:09,166 But I don't comprehend how you believe we can save her. 41 00:03:09,250 --> 00:03:11,250 I got something at the garage that might help. 42 00:03:11,833 --> 00:03:13,000 Step on it, Mom! 43 00:03:13,083 --> 00:03:15,875 The pedal is touching the floor, Nikki! 44 00:03:19,166 --> 00:03:22,333 Max! Lucas! Will! 45 00:03:24,083 --> 00:03:26,583 How? How did this happen? 46 00:03:26,666 --> 00:03:30,833 Your plant Queen. It's gotten a lot bigger than we realized. 47 00:03:30,916 --> 00:03:34,625 But I had her contained. It's impossible. 48 00:03:35,750 --> 00:03:36,875 Unless… 49 00:03:37,458 --> 00:03:42,166 She must've been growing this whole time, burrowing right beneath my feet. 50 00:03:42,250 --> 00:03:47,125 I told you not to wave around that vial. The Queen's addicted to that stuff. 51 00:03:47,208 --> 00:03:48,500 Okay. 52 00:03:48,583 --> 00:03:50,416 Let's see what we can recover. 53 00:03:51,958 --> 00:03:54,500 Whoa! Whoa-oa! 54 00:04:02,458 --> 00:04:07,333 Hello? Lucas? Max? Anyone? 55 00:04:07,416 --> 00:04:11,166 I had no idea any of this was down here. 56 00:04:12,541 --> 00:04:14,833 How are we supposed to find anything? 57 00:04:14,916 --> 00:04:17,958 We should split up to search. More efficient. 58 00:04:23,625 --> 00:04:24,708 Hello? 59 00:04:26,291 --> 00:04:27,291 You guys! 60 00:04:28,791 --> 00:04:32,958 I swear, you better be alive, or I'm gonna kill you. 61 00:04:33,583 --> 00:04:35,583 Mm! Mm! Mm! 62 00:04:38,583 --> 00:04:41,041 Be quiet. 63 00:04:44,875 --> 00:04:45,875 Listen. 64 00:05:06,625 --> 00:05:07,625 Hmm. 65 00:05:12,333 --> 00:05:14,208 Yes, yes, yes, yes, yes. 66 00:05:15,166 --> 00:05:16,458 Daniel? 67 00:05:18,541 --> 00:05:22,125 Oh, hey, kid. Uh, I didn't see you there. 68 00:05:22,208 --> 00:05:24,583 You okay? 69 00:05:49,125 --> 00:05:50,166 Oh no. 70 00:05:50,875 --> 00:05:52,041 Daniel. 71 00:06:06,000 --> 00:06:07,500 Daniel! 72 00:06:09,500 --> 00:06:11,166 Don't leave me! 73 00:06:18,416 --> 00:06:21,166 No, no, no! 74 00:06:22,916 --> 00:06:23,916 We got you! 75 00:06:24,500 --> 00:06:25,750 Hold still! 76 00:06:30,708 --> 00:06:32,541 Go, go, go, go! 77 00:06:33,333 --> 00:06:34,333 Look out! 78 00:06:36,791 --> 00:06:39,916 Hey, H.I.C., duck! 79 00:06:49,041 --> 00:06:51,791 Nikki, you really saved our butts. 80 00:06:51,875 --> 00:06:53,416 -That was awesome! -Yeah! 81 00:06:53,500 --> 00:06:55,291 You got your light blaster to work. 82 00:06:55,375 --> 00:06:57,666 Yeah, but it wasn't easy, dude. 83 00:06:57,750 --> 00:07:01,083 Each shot uses up, like, a whole motorcycle battery. 84 00:07:01,583 --> 00:07:03,916 And since I didn't have a ton of those lying around… 85 00:07:04,000 --> 00:07:06,625 Every shot counts. 86 00:07:06,708 --> 00:07:10,416 And you brought your mom? 87 00:07:10,500 --> 00:07:12,166 Yeah. She's my assistant. 88 00:07:12,916 --> 00:07:14,583 That thing has El. 89 00:07:14,666 --> 00:07:16,625 We have to find her. Come on. 90 00:07:16,708 --> 00:07:19,625 Okay, wait. Nikki is the only one with a weapon here. 91 00:07:22,916 --> 00:07:24,125 Not anymore. 92 00:07:29,083 --> 00:07:30,416 I don't-- 93 00:07:30,500 --> 00:07:33,708 No, I can't believe all this. 94 00:07:33,791 --> 00:07:34,625 Which part? 95 00:07:34,708 --> 00:07:39,375 All of the above. The creature, Daniel. 96 00:07:39,458 --> 00:07:40,541 Daniel. 97 00:07:42,208 --> 00:07:44,500 El, where are you? 98 00:07:44,583 --> 00:07:49,291 We're going to find her, Mike. We can't play D&D without our mage, right? 99 00:07:51,541 --> 00:07:52,875 Was that Daniel? 100 00:07:54,583 --> 00:07:56,291 I didn't miss that sound. 101 00:07:56,916 --> 00:07:59,083 Oh man! No, no, no, no, no, no, no. 102 00:07:59,875 --> 00:08:03,125 Guys, we got some nasties coming our way. 103 00:08:04,500 --> 00:08:05,833 What are they doing? 104 00:08:17,875 --> 00:08:19,708 It has Dustin! 105 00:08:20,791 --> 00:08:21,958 Dustin! 106 00:08:25,708 --> 00:08:27,333 Get to that outcropping! 107 00:08:28,708 --> 00:08:30,166 Go, go, go! 108 00:08:50,000 --> 00:08:54,083 Guys, I think I can get a shot at Her Royal Nastiness. 109 00:08:55,000 --> 00:08:56,416 Eat science. 110 00:09:00,791 --> 00:09:01,708 Nikki! 111 00:09:25,250 --> 00:09:27,708 No, no, no! 112 00:09:34,166 --> 00:09:35,333 Daniel? 113 00:09:36,250 --> 00:09:38,250 Anna! 114 00:09:47,833 --> 00:09:50,000 Hey! You want this? Huh? 115 00:09:50,083 --> 00:09:52,958 Yeah. Yeah, you want to feed, right? 116 00:09:53,666 --> 00:09:55,416 Yeah? Yeah? 117 00:09:55,500 --> 00:09:58,583 So, well, well… Here! Go get it! 118 00:09:59,916 --> 00:10:03,208 How could you, Daniel? You monster! 119 00:10:08,166 --> 00:10:09,250 Nikki, watch out! 120 00:10:09,333 --> 00:10:12,166 No, no, no, no! Nikki, no! 121 00:10:21,000 --> 00:10:22,708 Whoa! Uh! 122 00:10:27,208 --> 00:10:30,708 Friends help friends. 123 00:10:32,750 --> 00:10:33,875 -Oh, yeah! -Yeah! 124 00:10:33,958 --> 00:10:35,833 -Go, Eleven! -I really like that girl. 125 00:10:37,500 --> 00:10:38,333 El! 126 00:10:40,250 --> 00:10:42,375 I was scared I'd never see you again. 127 00:10:42,958 --> 00:10:44,416 I… I… 128 00:10:45,625 --> 00:10:46,875 I know. 129 00:10:53,541 --> 00:10:55,125 Please. Please no. 130 00:10:55,208 --> 00:10:57,291 No. No, no! No! 131 00:10:57,375 --> 00:10:59,041 No, no! No! No! 132 00:11:25,666 --> 00:11:28,666 It's opening a gate to the Upside Down. 133 00:11:28,750 --> 00:11:30,833 I have to stop it. 134 00:11:30,916 --> 00:11:32,750 We have to stop it. 135 00:11:32,833 --> 00:11:33,666 Together. 136 00:11:43,583 --> 00:11:47,791 Regroup first! We're not stopping anything without a plan! 137 00:12:02,666 --> 00:12:04,791 Why does it wanna get to the Upside Down? 138 00:12:04,875 --> 00:12:09,041 Many creatures, I guess even from other dimensions, 139 00:12:09,125 --> 00:12:10,791 return to the place of their birth 140 00:12:10,875 --> 00:12:13,708 once they've matured and believe they can flourish. 141 00:12:13,791 --> 00:12:17,416 "Flourish"? You're telling me she'll get even bigger than that? 142 00:12:17,500 --> 00:12:22,166 If she can open one gate, then she can open many gates. 143 00:12:22,250 --> 00:12:24,041 We'd never be able to close them all. 144 00:12:24,125 --> 00:12:27,500 It'd be a free-for-all for any creature from the Upside Down. 145 00:12:27,583 --> 00:12:29,083 Like the Mind Flayer. 146 00:12:32,750 --> 00:12:36,583 El, what do you think? What do you wanna do? 147 00:12:40,375 --> 00:12:44,250 This has to end now. 148 00:12:44,333 --> 00:12:46,583 But what about Nikki's light weapon? 149 00:12:46,666 --> 00:12:47,583 Busted. 150 00:12:47,666 --> 00:12:51,666 But you make all your best gear bashing broken pieces together. 151 00:12:53,166 --> 00:12:54,916 -Can you buy me some time? -Yeah. 152 00:12:55,000 --> 00:12:57,500 Mike, you and El should try to stop the Queen. 153 00:12:57,583 --> 00:13:00,000 Get her away from that gate. It could shut it down. 154 00:13:00,083 --> 00:13:02,250 She's still got creatures all around her. 155 00:13:02,333 --> 00:13:06,500 Me, Max, and Dustin can keep them busy. Dustin's a great distraction. 156 00:13:06,583 --> 00:13:08,500 Wait. Was that a burn? 157 00:13:08,583 --> 00:13:10,250 I'll stand guard. 158 00:13:23,583 --> 00:13:27,458 I didn't know Swamp Thing's ugly cousins were in town. 159 00:13:27,541 --> 00:13:29,166 Ah! 160 00:13:32,750 --> 00:13:34,875 That's our cue. 161 00:13:34,958 --> 00:13:37,458 Why am I always the bait? 162 00:13:42,791 --> 00:13:45,000 Because I've got better aim. 163 00:13:48,333 --> 00:13:50,833 Guys, here they come. 164 00:14:01,750 --> 00:14:02,750 Okay. 165 00:14:05,833 --> 00:14:07,666 The output's still too low. 166 00:14:16,541 --> 00:14:18,500 Get her away from the gate. 167 00:14:19,083 --> 00:14:20,708 No matter what. 168 00:14:29,333 --> 00:14:31,000 Ah! 169 00:14:32,583 --> 00:14:37,083 I can't do this. We need to just run and get out of here. 170 00:14:38,416 --> 00:14:39,666 Baby girl, 171 00:14:39,750 --> 00:14:41,791 I have been running my whole life. 172 00:14:41,875 --> 00:14:43,708 Not you. Never you. 173 00:14:43,791 --> 00:14:45,166 You don't run. 174 00:14:45,250 --> 00:14:46,916 You do this. 175 00:14:47,000 --> 00:14:50,250 Now take a breath and create. 176 00:14:54,166 --> 00:14:55,166 Okay. 177 00:15:21,708 --> 00:15:24,666 It didn't work. The gate's still opening. 178 00:15:37,625 --> 00:15:38,625 No. 179 00:15:42,041 --> 00:15:47,375 Stop hurting my friends. 180 00:15:51,541 --> 00:15:53,458 You take me to the nicest places. 181 00:15:53,541 --> 00:15:56,500 What do you think? Better or worse than the sewers? 182 00:15:56,583 --> 00:15:58,250 Breathe Wizard! 183 00:16:04,375 --> 00:16:05,666 Uh, Nikki? 184 00:16:27,416 --> 00:16:29,250 -Max! -Lucas, get out of here. 185 00:16:29,333 --> 00:16:30,583 No way. 186 00:16:33,250 --> 00:16:35,833 I told you I can take care of myself. 187 00:16:36,666 --> 00:16:40,166 And I told you I'd never forgive myself if something happened to you. 188 00:16:42,291 --> 00:16:44,000 -Lucas. -Max. 189 00:16:50,208 --> 00:16:51,125 No! 190 00:16:51,625 --> 00:16:52,875 Will! 191 00:17:30,041 --> 00:17:34,250 It's too strong! 192 00:17:59,083 --> 00:18:00,166 El! 193 00:18:04,500 --> 00:18:05,833 Take that. 194 00:18:13,541 --> 00:18:14,375 Nice one. 195 00:18:14,458 --> 00:18:17,166 Next time, you're the bait, Lucas. Come on. 196 00:18:24,083 --> 00:18:25,208 Watch out! 197 00:18:26,458 --> 00:18:27,416 Whoa! 198 00:18:27,500 --> 00:18:28,333 Come on! 199 00:18:29,333 --> 00:18:30,666 Lucas! 200 00:18:37,500 --> 00:18:38,916 That's my girl. 201 00:18:39,000 --> 00:18:41,000 Mom, reload! 202 00:18:48,125 --> 00:18:49,458 The batteries! 203 00:18:58,125 --> 00:18:59,125 I'm all right. 204 00:18:59,833 --> 00:19:02,000 Dustin! Harpoon! 205 00:19:04,125 --> 00:19:05,416 Are you kidding me? 206 00:19:05,500 --> 00:19:07,666 Just go! 207 00:19:20,666 --> 00:19:21,666 Whoa! 208 00:19:23,375 --> 00:19:25,375 Go help them. We got this. 209 00:19:27,833 --> 00:19:30,208 No way we're strong enough to hold this thing back. 210 00:19:30,291 --> 00:19:31,916 We have to try. 211 00:19:54,708 --> 00:19:55,583 Nikki! 212 00:19:59,291 --> 00:20:00,958 They're not here! 213 00:20:15,541 --> 00:20:17,958 Batteries. Batteries. 214 00:20:18,541 --> 00:20:19,375 Nikki! 215 00:20:22,458 --> 00:20:23,875 This isn't working. 216 00:20:23,958 --> 00:20:25,625 So pull harder! 217 00:20:29,541 --> 00:20:30,833 Ah! 218 00:20:35,000 --> 00:20:36,583 It's not mounting. 219 00:20:36,666 --> 00:20:38,083 Flip the leads! 220 00:20:43,750 --> 00:20:45,000 Whoa! 221 00:20:50,750 --> 00:20:52,000 Loaded. 222 00:21:05,416 --> 00:21:06,750 El! 223 00:22:18,916 --> 00:22:21,291 -Yeah. Go, El! -Eleven! 224 00:22:21,375 --> 00:22:23,833 Yes! I love her! 225 00:22:23,916 --> 00:22:25,583 El. 226 00:22:32,541 --> 00:22:36,291 If you're lost, you can look And you will find me 227 00:22:37,375 --> 00:22:39,416 Time after time 228 00:22:39,916 --> 00:22:42,083 If you fall, I will catch you… 229 00:22:42,166 --> 00:22:44,416 -Almost done? -Pretty much. 230 00:22:44,500 --> 00:22:47,541 Just need a few more nails to lock these down. 231 00:22:47,625 --> 00:22:49,041 Mind if I come up? 232 00:22:49,750 --> 00:22:50,833 Grab a seat. 233 00:23:01,250 --> 00:23:05,708 Listen, I'm sorry I've been pulling so many late nights. 234 00:23:05,791 --> 00:23:08,625 It's not right leaving you here with nothing to do. 235 00:23:08,708 --> 00:23:12,541 I like the games you show me. I am getting good at solitaire. 236 00:23:12,625 --> 00:23:17,083 No, see, that's what I mean. Solitaire stinks. 237 00:23:17,166 --> 00:23:19,916 You shouldn't be cooped up here all the time. 238 00:23:22,291 --> 00:23:28,083 So maybe from now on we try extending your curfew. 239 00:23:28,666 --> 00:23:29,666 Really? 240 00:23:29,750 --> 00:23:35,416 Just so you can go play that wizard game with your friends. 241 00:23:39,500 --> 00:23:41,250 Thank you, Hopper. 242 00:23:41,333 --> 00:23:42,458 Hey, El! 243 00:23:43,166 --> 00:23:44,000 Mike! 244 00:23:54,083 --> 00:23:56,916 Hopper says I can stay out late tonight. 245 00:23:57,000 --> 00:23:58,166 That's great. 246 00:24:04,541 --> 00:24:06,083 Hello. 247 00:24:06,166 --> 00:24:09,500 Nikki and the gang are, of course, in the garage. 248 00:24:09,583 --> 00:24:11,916 Thanks, Mrs. Baxter. See you later. 249 00:24:13,166 --> 00:24:16,708 Uh, Mrs. Baxter, I like your new home. 250 00:24:19,916 --> 00:24:21,250 Me too. 251 00:24:27,750 --> 00:24:29,166 -Only one? -There you go. 252 00:24:29,250 --> 00:24:31,916 -That's what they had. -Hey, Max, are you playing? 253 00:24:33,041 --> 00:24:33,875 No chance. 254 00:24:33,958 --> 00:24:37,041 But Nikki's got cable, which means WWF for me. 255 00:24:37,125 --> 00:24:41,833 Okay, gather round, adventurers. It's time for the real surprise. 256 00:24:41,916 --> 00:24:44,333 Nikki, meet the new you. 257 00:24:44,416 --> 00:24:46,666 Part bard, part berserker… 258 00:24:46,750 --> 00:24:49,000 and some leftover LEGOs. 259 00:24:49,083 --> 00:24:51,916 You guys made me a character? 260 00:24:52,000 --> 00:24:55,250 Of course. Everyone in our group has a character. 261 00:24:55,333 --> 00:24:56,583 So let's play already! 262 00:24:56,666 --> 00:24:59,125 Okay. 263 00:24:59,208 --> 00:25:00,166 Let's do it. 264 00:25:00,250 --> 00:25:02,250 Been waiting all day to do this. 265 00:25:02,333 --> 00:25:04,416 -Yeah, yeah, yeah. -Okay, let's play. 266 00:25:04,500 --> 00:25:06,416 Wait, how do you play this again? 267 00:25:16,875 --> 00:25:19,958 We'll meet again 268 00:25:20,041 --> 00:25:26,125 Don't know where Don't know when 269 00:25:26,208 --> 00:25:30,333 But I know we'll meet again 270 00:25:30,416 --> 00:25:34,583 Some sunny day 271 00:25:36,833 --> 00:25:40,250 Keep smiling through 272 00:25:40,791 --> 00:25:46,375 Just like you always do 273 00:25:47,958 --> 00:25:54,375 'Til the blue skies Drive the dark clouds far away 274 00:25:55,583 --> 00:25:59,708 So will you please say hello 275 00:25:59,791 --> 00:26:02,333 To the folks that I know 276 00:26:02,416 --> 00:26:06,750 Tell them I won't be long 277 00:26:07,416 --> 00:26:10,291 They'll be happy to know 278 00:26:10,375 --> 00:26:13,166 That as you saw me go 279 00:26:13,250 --> 00:26:17,916 I was singing this song 280 00:26:18,958 --> 00:26:22,791 We'll meet again 281 00:26:23,375 --> 00:26:25,791 Don't know where 282 00:26:25,875 --> 00:26:29,000 Don't know when 283 00:26:29,083 --> 00:26:32,833 But I know we'll meet again 284 00:26:32,916 --> 00:26:38,208 Some sunny day 285 00:26:39,625 --> 00:26:44,166 But I know we'll meet again 286 00:26:44,250 --> 00:26:51,041 Some sunny day