1 00:00:19,000 --> 00:00:21,500 Dustin! May tao ba diyan? Pasok! 2 00:00:21,583 --> 00:00:24,666 Hindi si Mrs. Baxter 'yong may pakana nito! Dustin! 3 00:00:25,250 --> 00:00:29,000 Wala bang magsasabi sa 'kin kung ano'ng nangyayari dito? 4 00:00:29,083 --> 00:00:31,666 Pa'no kayo nakapasok sa lab ko? 5 00:00:31,750 --> 00:00:33,958 Lab mo 'to? 6 00:00:34,041 --> 00:00:37,916 Oo nga naman. Bakit nga ba hindi ko naisip 'yon? 7 00:00:38,000 --> 00:00:40,500 Ikaw si Horde Prime, hindi si Mrs. Baxter. 8 00:00:40,583 --> 00:00:41,791 Horde-ano? 9 00:00:43,083 --> 00:00:45,833 Ano ba'ng ginagawa n'yo dito? 10 00:00:45,916 --> 00:00:47,416 Nahanap namin 'yong mga tape mo. 11 00:00:47,500 --> 00:00:49,875 Alam namin 'yong tungkol sa masamang experiment mo! 12 00:00:49,958 --> 00:00:52,416 Mga tape ko? Pero… 13 00:00:52,500 --> 00:00:54,583 Niloobanan n'yo 'yong bahay ko? 14 00:00:54,666 --> 00:00:57,083 Ano'ng karapatan n'yong makialam sa mga trabaho ko? 15 00:00:57,166 --> 00:00:58,666 Trabaho mo? 16 00:00:58,750 --> 00:00:59,875 Ano ba, Dan? 17 00:00:59,958 --> 00:01:04,375 Hindi mo magagawa 'to kung hindi mo ninakawan si Mrs. Baxter. 18 00:01:04,458 --> 00:01:08,458 Siguro nga. Pero ako 'yong bumuhay sa experiment ko. 19 00:01:08,541 --> 00:01:11,083 Di ako papayag na may ibang umangkin no'n. 20 00:01:11,166 --> 00:01:13,000 'Yong experiment mo na pumapatay ng tao? 21 00:01:13,583 --> 00:01:16,416 Ano'ng kalokohan 'yang pinagsasabi mo? 22 00:01:16,500 --> 00:01:20,416 Oo, may viable specimen ako, pero hindi siya mapanganib. 23 00:01:21,000 --> 00:01:22,666 Kahanga-hanga siya. 24 00:01:22,750 --> 00:01:25,833 Nagawa kong buhayin siya ulit. 25 00:01:26,916 --> 00:01:28,916 At patunay ang serum na 'to. 26 00:01:29,000 --> 00:01:32,208 'Yong potential ng nagawa ko… 27 00:01:32,291 --> 00:01:34,333 Daniel, itago mo 'yan. 28 00:01:34,416 --> 00:01:36,666 …ay talagang makapigil hininga! 29 00:01:45,041 --> 00:01:46,166 Ano'ng nangyayari? 30 00:01:51,416 --> 00:01:52,416 Hawak kita! 31 00:01:57,958 --> 00:01:59,208 Buhay pa 'ko! 32 00:02:01,500 --> 00:02:04,750 Sana gano'n din 'yong mga kaibigan mo. 33 00:02:51,791 --> 00:02:56,750 Mga halaman na galing ibang dimensiyon? Pa'no ako maniniwala ro'n? 34 00:02:56,833 --> 00:02:57,666 "Pa'no"? 35 00:02:57,750 --> 00:03:00,833 Nakita n'yo na ngang may vine na kumaladkad kay El sa imburnal, e. 36 00:03:00,916 --> 00:03:02,416 Ano pang gusto n'yong pruweba? 37 00:03:03,791 --> 00:03:05,333 Nauunawaan kita. 38 00:03:05,416 --> 00:03:09,166 Ang di ko maintindihan, pa'no ka naniniwala na maliligtas natin siya? 39 00:03:09,250 --> 00:03:11,250 May gamit ako sa garahe na baka makatulong. 40 00:03:11,833 --> 00:03:13,000 Bilisan mo na, Ma! 41 00:03:13,083 --> 00:03:15,875 Todo na 'to, Nikki! 42 00:03:19,166 --> 00:03:22,333 Max! Lucas! Will! 43 00:03:24,083 --> 00:03:26,583 Pa'no? Pa'no nangyari 'to? 44 00:03:26,666 --> 00:03:30,833 'Yong plant Queen mo. Mas malaki pala siya sa inakala namin. 45 00:03:30,916 --> 00:03:34,625 Pero nakakulong siya. Di maaari 'to. 46 00:03:35,750 --> 00:03:36,875 Maliban kung… 47 00:03:37,458 --> 00:03:42,166 Lumalaki pala siya, naninirahan sa ilalim ko. 48 00:03:42,250 --> 00:03:47,125 Sabi sa 'yo itago mo 'yong vial, e. Adik 'yong Queen do'n. 49 00:03:47,208 --> 00:03:48,500 Okay. 50 00:03:48,583 --> 00:03:50,583 Tingnan natin kung ano'ng mababawi natin. 51 00:04:02,458 --> 00:04:07,333 Hello? Lucas? Max? May tao ba diyan? 52 00:04:07,416 --> 00:04:11,166 Hindi ko alam na may ganito pala dito. 53 00:04:12,541 --> 00:04:14,833 Pa'no tayo maghahanap dito? 54 00:04:14,916 --> 00:04:17,958 Maghiwalay tayo. Para mapadali. 55 00:04:23,625 --> 00:04:24,708 Hello? 56 00:04:26,291 --> 00:04:27,291 Guys? 57 00:04:28,791 --> 00:04:32,958 Siguruhin n'yong buhay pa kayo, kundi patay kayo sa 'kin. 58 00:04:38,583 --> 00:04:41,041 Tumahimik ka. 59 00:04:44,875 --> 00:04:45,875 Pakinggan mo. 60 00:05:12,333 --> 00:05:14,208 Yes, yes, yes. 61 00:05:15,166 --> 00:05:16,458 Daniel? 62 00:05:18,541 --> 00:05:22,125 Uy, bata. Nandiyan ka pala. 63 00:05:22,208 --> 00:05:23,375 Ayos ka lang? 64 00:05:49,125 --> 00:05:50,166 Naku po. 65 00:05:50,875 --> 00:05:52,041 Daniel. 66 00:06:06,000 --> 00:06:07,500 Daniel! 67 00:06:09,500 --> 00:06:11,166 Wag mo 'kong iwan! 68 00:06:18,416 --> 00:06:21,166 Wag, wag, wag! 69 00:06:22,916 --> 00:06:23,916 Hawak ka namin! 70 00:06:24,500 --> 00:06:25,750 Wag kang gagalaw! 71 00:06:30,708 --> 00:06:32,541 Takbo, takbo, takbo! 72 00:06:33,333 --> 00:06:34,625 -Tumabi ka! -Takbo! 73 00:06:36,791 --> 00:06:39,916 Oy, HIC, yuko! 74 00:06:49,625 --> 00:06:51,791 Nikki, niligtas mo kami. 75 00:06:51,875 --> 00:06:53,416 -Ang lupit no'n! -Ayos! 76 00:06:53,500 --> 00:06:55,291 Napagana mo 'yong light blaster mo. 77 00:06:55,375 --> 00:06:57,666 Oo, pero hindi siya madali, dude. 78 00:06:57,750 --> 00:07:01,083 Isang buong motorcycle battery 'yong kinakain ng bawat shot. 79 00:07:01,583 --> 00:07:03,916 At dahil kokonti lang 'yong gano'n ko… 80 00:07:04,000 --> 00:07:06,625 Mahalaga ang bawat shot. 81 00:07:06,708 --> 00:07:10,416 Sinama mo 'yong mama mo? 82 00:07:10,500 --> 00:07:12,166 Oo. Assistant ko siya. 83 00:07:12,916 --> 00:07:14,583 Hawak niya si El. 84 00:07:14,666 --> 00:07:16,625 Hanapin natin siya. Dali. 85 00:07:16,708 --> 00:07:19,625 Teka lang. Si Nikki lang 'yong may armas, e. 86 00:07:22,916 --> 00:07:24,125 Hindi na ngayon. 87 00:07:29,083 --> 00:07:30,416 Hindi ko… 88 00:07:30,500 --> 00:07:33,708 Hindi ako makapaniwala sa mga nangyayari. 89 00:07:33,791 --> 00:07:34,625 Saang banda? 90 00:07:34,708 --> 00:07:39,375 Lahat. 'Yong creature, si Daniel. 91 00:07:39,458 --> 00:07:40,541 Si Daniel. 92 00:07:42,208 --> 00:07:44,500 El, nasa'n ka? 93 00:07:44,583 --> 00:07:45,833 Mahahanap natin siya, Mike. 94 00:07:45,916 --> 00:07:49,291 Di tayo makakapag-D&D kung wala 'yong mage natin, di ba? 95 00:07:51,541 --> 00:07:52,875 Si Daniel ba 'yon? 96 00:07:54,583 --> 00:07:56,291 Di ko na-miss 'yong tunog na 'yon. 97 00:07:56,916 --> 00:07:59,083 Naku po. Hindi, hindi, hindi. 98 00:07:59,875 --> 00:08:03,125 Guys, may mga nakakadiring parating. 99 00:08:04,500 --> 00:08:05,833 Ano'ng ginagawa nila? 100 00:08:18,875 --> 00:08:19,708 Nakuha si Dustin! 101 00:08:20,791 --> 00:08:21,958 Dustin! 102 00:08:25,708 --> 00:08:27,333 Do'n tayo sa batong 'yon! 103 00:08:28,708 --> 00:08:30,166 Takbo! 104 00:08:50,000 --> 00:08:54,083 Guys, tingin ko masasapul ko 'yong Nakakadiring Kamahalan. 105 00:08:55,000 --> 00:08:56,416 Kain kang science. 106 00:09:00,791 --> 00:09:01,708 Nikki! 107 00:09:25,250 --> 00:09:27,166 Wag, wag, wag! 108 00:09:34,166 --> 00:09:35,333 Daniel? 109 00:09:36,250 --> 00:09:37,291 Anna! 110 00:09:47,833 --> 00:09:50,000 Oy! Gusto mo nito? Ha? 111 00:09:50,083 --> 00:09:52,958 Oo. Oo, gusto mong kumain, di ba? 112 00:09:53,666 --> 00:09:55,416 Di ba? Di ba? 113 00:09:55,500 --> 00:09:58,583 Puwes, ito! Kunin mo! 114 00:09:59,916 --> 00:10:03,208 Pa'no mo nagawa 'to, Daniel? Halimaw ka! 115 00:10:08,166 --> 00:10:09,250 Nikki, tumabi ka! 116 00:10:09,333 --> 00:10:12,166 Wag, wag, wag! Nikki, naku po! 117 00:10:27,208 --> 00:10:30,708 Nagtutulungan ang magkaibigan. 118 00:10:32,750 --> 00:10:33,875 -Ayos! -Ayun, o! 119 00:10:33,958 --> 00:10:35,833 -Go, Eleven! -Gusto ko siya. 120 00:10:37,500 --> 00:10:38,500 El! 121 00:10:40,125 --> 00:10:42,375 Natakot ako na baka di na kita makita. 122 00:10:42,958 --> 00:10:44,416 Ako… 123 00:10:45,625 --> 00:10:46,875 Alam ko. 124 00:10:53,541 --> 00:10:55,125 Please. Wag naman sana. 125 00:10:55,208 --> 00:10:57,291 Wag naman. Wag! 126 00:10:57,375 --> 00:10:59,041 Wag! Wag! Wag! 127 00:11:25,666 --> 00:11:28,666 Nagbubukas siya ng gate sa Upside Down. 128 00:11:28,750 --> 00:11:30,833 Pipigilan ko siya. 129 00:11:30,916 --> 00:11:32,583 Pipigilan natin siya. 130 00:11:32,666 --> 00:11:33,666 Sama-sama tayo. 131 00:11:43,583 --> 00:11:47,791 Magtipon muna tayo! Di natin siya mapipigilan nang walang plano. 132 00:12:02,666 --> 00:12:04,791 Bakit gusto niyang pumunta ng Upside Down? 133 00:12:04,875 --> 00:12:09,041 Maraming creatures, kahit galing ibang dimensiyon, 134 00:12:09,125 --> 00:12:10,791 ang bumabalik sa pinagmulan nila, 135 00:12:10,875 --> 00:12:13,708 pag matured na sila at kaya na nilang lumago. 136 00:12:13,791 --> 00:12:17,416 "Lumago"? Ibig sabihin, may ilalaki pa siya? 137 00:12:17,500 --> 00:12:22,166 Kung kaya niyang magbukas ng isang gate, makakapagbukas pa siya ng marami. 138 00:12:22,250 --> 00:12:24,041 Di natin masasara lahat 'yon. 139 00:12:24,125 --> 00:12:27,500 Makakapasok lahat ng creature na nasa Upside Down. 140 00:12:27,583 --> 00:12:29,083 Tulad ng Mind Flayer. 141 00:12:32,750 --> 00:12:36,583 El, ano sa tingin mo? Ano'ng gusto mong gawin? 142 00:12:40,375 --> 00:12:44,250 Kailangan nang matapos 'to. 143 00:12:44,333 --> 00:12:46,583 Pa'no 'yong light weapon ni Nikki? 144 00:12:46,666 --> 00:12:47,583 Sira na. 145 00:12:47,666 --> 00:12:51,666 Gawa naman sa mga sira-sirang piraso lahat ng best gear mo, e. 146 00:12:53,166 --> 00:12:54,916 -Kailangan ko lang ng oras. -Sige. 147 00:12:55,000 --> 00:12:57,500 Mike, subukan n'yo ni El na pigilan 'yong Queen. 148 00:12:57,583 --> 00:13:00,000 Ilayo n'yo siya sa gate. Baka sakaling sumara ulit. 149 00:13:00,083 --> 00:13:02,250 May creatures pa na nakapaligid sa kanya. 150 00:13:02,333 --> 00:13:06,500 Lilibangin namin sila nina Max at Dustin. Magandang pan-distract si Dustin. 151 00:13:06,583 --> 00:13:08,500 Teka. Nang-aasar ka ba? 152 00:13:08,583 --> 00:13:10,250 Ako 'yong magbabantay dito. 153 00:13:23,583 --> 00:13:27,458 Di ko alam na nandito pala 'yong pangit na pinsan ni Swamp Thing. 154 00:13:32,750 --> 00:13:34,041 Tayo na. 155 00:13:34,958 --> 00:13:37,458 Bakit ba lagi na lang akong pain? 156 00:13:42,791 --> 00:13:45,000 Dahil mas magaling akong umasinta. 157 00:13:48,333 --> 00:13:50,833 Guys, parating na sila. 158 00:14:01,750 --> 00:14:02,750 Okay. 159 00:14:06,333 --> 00:14:07,666 Mahina pa 'yong output. 160 00:14:16,541 --> 00:14:18,500 Ilalayo natin siya sa gate. 161 00:14:19,083 --> 00:14:20,708 Kahit ano'ng mangyari. 162 00:14:32,583 --> 00:14:37,083 Di ko kaya 'to. Tumakas na lang tayo dito. 163 00:14:38,416 --> 00:14:39,666 Anak, 164 00:14:39,750 --> 00:14:41,791 buong buhay ko, tumatakas ako. 165 00:14:41,875 --> 00:14:43,708 Pero ikaw, hindi. 166 00:14:43,791 --> 00:14:45,166 Hindi ka tumatakas. 167 00:14:45,250 --> 00:14:46,916 Ginagawa mo 'to. 168 00:14:47,000 --> 00:14:50,250 Huminga ka muna tapos saka ka bumuo. 169 00:14:54,166 --> 00:14:55,166 Sige. 170 00:15:21,708 --> 00:15:24,666 Di umubra. Bumubukas pa rin 'yong gate. 171 00:15:37,625 --> 00:15:38,625 Hindi. 172 00:15:42,041 --> 00:15:47,375 Tigilan mo na'ng pananakit sa mga kaibigan ko! 173 00:15:51,541 --> 00:15:53,458 Ang gaganda ng mga pinupuntahan natin. 174 00:15:53,541 --> 00:15:56,500 Ano sa tingin mo? Mas okay ba 'to sa imburnal? 175 00:15:56,583 --> 00:15:58,250 Breathe Wizard! 176 00:16:04,375 --> 00:16:05,666 Nikki? 177 00:16:27,416 --> 00:16:29,250 -Max! -Lucas, umalis ka na! 178 00:16:29,333 --> 00:16:30,583 Hindi ako aalis! 179 00:16:33,250 --> 00:16:35,833 Sinabi na ngang kaya ko na 'yong sarili ko, e. 180 00:16:36,666 --> 00:16:40,166 Sinabi na ngang di ko mapapatawad 'yong sarili ko pag may nangyari sa 'yo. 181 00:16:42,291 --> 00:16:44,000 -Lucas. -Max. 182 00:16:50,208 --> 00:16:51,125 Hala! 183 00:16:51,625 --> 00:16:52,875 Will! 184 00:17:30,041 --> 00:17:34,250 Masyadong malakas! 185 00:17:59,083 --> 00:18:00,166 El! 186 00:18:04,500 --> 00:18:05,833 Eto'ng sa 'yo. 187 00:18:13,541 --> 00:18:14,375 Galing. 188 00:18:14,458 --> 00:18:17,166 Sa susunod, ikaw naman 'yong pain, Lucas, a. Tara na. 189 00:18:24,083 --> 00:18:25,208 Tumabi ka! 190 00:18:27,333 --> 00:18:28,333 Dali! 191 00:18:29,333 --> 00:18:30,666 Lucas! 192 00:18:37,500 --> 00:18:38,916 Anak ko 'yan. 193 00:18:39,000 --> 00:18:41,000 Ma, pahinging bala! 194 00:18:48,125 --> 00:18:49,291 'Yong mga battery! 195 00:18:58,125 --> 00:18:59,125 Okay lang ako. 196 00:18:59,833 --> 00:19:02,000 Dustin! Harpoon! 197 00:19:04,125 --> 00:19:05,416 Seryoso ka ba? 198 00:19:05,500 --> 00:19:07,666 Sige na! 199 00:19:23,375 --> 00:19:25,375 Tulungan mo sila. Kami na dito. 200 00:19:27,833 --> 00:19:30,208 Di natin siya kayang pigilan. 201 00:19:30,291 --> 00:19:31,916 Subukan pa rin natin. 202 00:19:54,708 --> 00:19:55,583 Nikki! 203 00:19:59,291 --> 00:20:00,958 Walang laman 'to! 204 00:20:15,541 --> 00:20:17,958 Batteries. Batteries. 205 00:20:18,541 --> 00:20:19,375 Nikki! 206 00:20:22,458 --> 00:20:23,875 Hindi umuubra 'to. 207 00:20:23,958 --> 00:20:25,625 Lakasan mo 'yong hila! 208 00:20:35,000 --> 00:20:36,583 Ayaw kumabit. 209 00:20:36,666 --> 00:20:38,083 Baliktarin mo! 210 00:20:50,750 --> 00:20:52,000 May bala na. 211 00:21:05,416 --> 00:21:06,750 Eli! 212 00:22:18,916 --> 00:22:21,291 -Ayos. Galing mo, El! -Eleven! 213 00:22:21,375 --> 00:22:23,833 Ayos! Mahal ko na siya. 214 00:22:24,708 --> 00:22:25,583 El. 215 00:22:31,458 --> 00:22:34,000 MAKALIPAS ANG TATLONG LINGGO 216 00:22:42,166 --> 00:22:44,416 -Patapos ka na? -Malapit na. 217 00:22:44,500 --> 00:22:47,541 Papakuin ko lang 'to para magsara. 218 00:22:47,625 --> 00:22:49,041 Puwede ba 'kong umakyat? 219 00:22:49,750 --> 00:22:50,833 Upo ka. 220 00:23:01,250 --> 00:23:05,625 Sorry kung palagi akong ginagabi, ha. 221 00:23:05,708 --> 00:23:08,625 Di tama na iwan ka dito nang walang ginagawa. 222 00:23:08,708 --> 00:23:12,541 Gusto ko 'yong games na pinakita mo. Magaling na 'ko sa solitaire. 223 00:23:12,625 --> 00:23:17,083 'Yon na nga, e. Bantot kaya ng solitaire. 224 00:23:17,166 --> 00:23:19,916 Hindi ka dapat laging nakakulong dito. 225 00:23:22,291 --> 00:23:28,083 Kaya simula ngayon, subukan natin na i-extend 'yong curfew mo. 226 00:23:28,666 --> 00:23:29,666 Talaga? 227 00:23:29,750 --> 00:23:35,416 Para lang makapaglaro kayo ng wizard game ng mga kaibigan mo. 228 00:23:39,500 --> 00:23:41,250 Salamat, Hopper. 229 00:23:41,333 --> 00:23:42,458 Uy, El! 230 00:23:43,000 --> 00:23:44,000 Mike! 231 00:23:54,083 --> 00:23:56,916 Sabi ni Hopper, puwede raw ako na magpagabi mamaya. 232 00:23:57,000 --> 00:23:58,166 Ayos 'yon. 233 00:24:04,541 --> 00:24:06,083 Hello. 234 00:24:06,166 --> 00:24:09,500 Nasa garahe sina Nikki at ang tropa. 235 00:24:09,583 --> 00:24:11,916 Salamat po, Mrs. Baxter. See you later. 236 00:24:13,458 --> 00:24:16,708 Mrs. Baxter, gusto ko po 'yong bagong bahay n'yo. 237 00:24:19,916 --> 00:24:21,250 Ako rin. 238 00:24:27,750 --> 00:24:29,166 -Isa lang? -Ayan na. 239 00:24:29,250 --> 00:24:31,958 -'Yan lang 'yong meron. -Uy, Max, maglalaro ka? 240 00:24:33,041 --> 00:24:33,875 Asa ka. 241 00:24:33,958 --> 00:24:37,041 Pero may cable si Nikki, kaya manonood ako ng WWF. 242 00:24:37,125 --> 00:24:41,833 Okay, magtipon kayo, adventurers. May surprise ako sa inyo. 243 00:24:41,916 --> 00:24:44,333 Nikki, ito nga pala 'yong bagong ikaw. 244 00:24:44,416 --> 00:24:46,666 May pagka-Bard, may pagka-berserker… 245 00:24:46,750 --> 00:24:49,000 at tira-tirang LEGOs. 246 00:24:49,083 --> 00:24:51,916 Ginawan n'yo 'ko ng character? 247 00:24:52,000 --> 00:24:55,250 Oo naman. Lahat ng nasa grupo natin, may character. 248 00:24:55,333 --> 00:24:56,583 Kaya maglaro na tayo! 249 00:24:56,666 --> 00:24:58,916 -Okay. -Ayos! 250 00:24:59,000 --> 00:25:00,166 Simulan na natin. 251 00:25:00,250 --> 00:25:02,250 Buong araw na 'kong naghihintay. 252 00:25:02,333 --> 00:25:04,416 -Oo nga. -Okay, laro na tayo. 253 00:25:04,500 --> 00:25:06,416 Teka, pa'no nga ulit laruin 'to? 254 00:26:58,333 --> 00:27:00,041 Nagsalin ng subtitle: Faith Dela Cruz