1 00:00:19,000 --> 00:00:21,500 Dustin. Wie dan ook. Hoor je me? 2 00:00:21,583 --> 00:00:24,708 Mrs Baxter zit er niet achter. Dustin. 3 00:00:25,250 --> 00:00:29,000 Wil iemand me vertellen wat er in hemelsnaam aan de hand is? 4 00:00:29,083 --> 00:00:33,958 Hoe zijn jullie in mijn lab beland? -Jouw lab? 5 00:00:34,041 --> 00:00:40,500 Natuurlijk. Hoe kon ik zo stom zijn? Jij bent Horde Prime, niet Mrs Baxter. 6 00:00:40,583 --> 00:00:41,791 Horde wat? 7 00:00:43,083 --> 00:00:45,833 Wat doen jullie hier? 8 00:00:45,916 --> 00:00:49,875 We hebben je video's gevonden. We weten alles over je experimenten. 9 00:00:49,958 --> 00:00:54,583 Mijn video's? Maar die waren… Hebben jullie ingebroken? 10 00:00:54,666 --> 00:00:57,083 Waarom doorzoeken jullie mijn werk? 11 00:00:57,166 --> 00:00:59,875 Jouw werk? Kom op, Dan. 12 00:00:59,958 --> 00:01:04,375 Dit had je nooit kunnen doen zonder van mevrouw Baxter te stelen. 13 00:01:04,458 --> 00:01:08,458 Misschien. Maar ik heb mijn experiment weer tot leven gewekt. 14 00:01:08,541 --> 00:01:11,083 Niemand mag afdoen aan die eer. 15 00:01:11,166 --> 00:01:13,000 Je experiment dat mensen doodt? 16 00:01:13,583 --> 00:01:16,416 Wat? Dat is belachelijk. 17 00:01:16,500 --> 00:01:20,416 Ik heb een levensvatbaar specimen, maar het is ongevaarlijk. 18 00:01:21,000 --> 00:01:22,666 Het is opmerkelijk. 19 00:01:22,750 --> 00:01:25,833 Ik heb het leven opnieuw gegeven. 20 00:01:26,916 --> 00:01:28,916 En dit serum is het bewijs. 21 00:01:29,000 --> 00:01:34,333 Het potentieel van mijn creatie… -Daniel, leg dat weg. 22 00:01:34,416 --> 00:01:36,666 …is echt wereldschokkend. 23 00:01:45,041 --> 00:01:46,166 Wat is dit? 24 00:01:51,416 --> 00:01:52,416 Hebbes. 25 00:01:57,958 --> 00:01:59,208 Ik ben niet dood. 26 00:02:01,500 --> 00:02:04,750 Je vrienden hopelijk ook niet. 27 00:02:33,833 --> 00:02:38,250 HOOFDSTUK TIEN: HET AFTELLEN BEGINT 28 00:02:51,791 --> 00:02:56,750 Planten uit een andere dimensie? Dit is toch niet geloofwaardig? 29 00:02:56,833 --> 00:02:57,666 Niet? 30 00:02:57,750 --> 00:03:02,416 U zag een rank El het riool in trekken. Hoeveel bewijs hebt u nodig? 31 00:03:03,791 --> 00:03:05,333 Ik leef mee. Echt. 32 00:03:05,416 --> 00:03:09,166 Maar ik snap niet dat je denkt dat we haar kunnen redden. 33 00:03:09,250 --> 00:03:13,000 Ik heb iets in de garage dat kan helpen. Plankgas, mam. 34 00:03:13,083 --> 00:03:15,875 Het gaspedaal raakt de vloer, Nikki. 35 00:03:24,083 --> 00:03:26,583 Hoe is dit gebeurd? 36 00:03:26,666 --> 00:03:30,833 Je plantenkoningin. Ze is veel groter geworden. 37 00:03:30,916 --> 00:03:34,625 Maar ze was opgesloten. Dit is onmogelijk. 38 00:03:35,750 --> 00:03:36,875 Tenzij… 39 00:03:37,458 --> 00:03:42,166 Ze moet al die tijd gegroeid zijn, onder mijn voeten. 40 00:03:42,250 --> 00:03:47,125 Ik zei dat je niet met dat flesje mocht zwaaien. De koningin is verslaafd. 41 00:03:48,583 --> 00:03:50,416 Eens zien wat we kunnen redden. 42 00:04:02,458 --> 00:04:07,333 Hallo? Lucas? Max? Wie dan ook? 43 00:04:07,416 --> 00:04:11,166 Ik wist niet dat dit hier was. 44 00:04:12,541 --> 00:04:14,833 Hoe moeten we iets vinden? 45 00:04:14,916 --> 00:04:17,958 We moeten ons opsplitsen. Dat is efficiënter. 46 00:04:26,291 --> 00:04:27,291 Jongens. 47 00:04:28,791 --> 00:04:32,958 Zorg maar dat jullie nog leven, anders vermoord ik jullie. 48 00:04:38,583 --> 00:04:41,041 Stil. 49 00:04:44,875 --> 00:04:45,875 Luister. 50 00:05:18,541 --> 00:05:23,375 Hé, jongen. Ik zag je niet. Ben je in orde? 51 00:06:09,500 --> 00:06:11,166 Laat me niet achter. 52 00:06:18,416 --> 00:06:21,166 Nee. 53 00:06:22,916 --> 00:06:23,916 We hebben je. 54 00:06:24,500 --> 00:06:25,750 Niet bewegen. 55 00:06:30,708 --> 00:06:32,541 Vooruit. 56 00:06:33,333 --> 00:06:34,333 Kijk uit. 57 00:06:36,791 --> 00:06:39,916 Hé, HOC. Bukken. 58 00:06:49,625 --> 00:06:51,791 Nikki, je hebt ons gered. 59 00:06:51,875 --> 00:06:53,416 Dat was geweldig. -Ja. 60 00:06:53,500 --> 00:06:55,291 Je lichtblaster werkt. 61 00:06:55,375 --> 00:07:01,083 Ja, maar dat was niet makkelijk. Elk schot kost een hele motoraccu. 62 00:07:01,583 --> 00:07:03,916 En ik had er niet veel liggen, dus… 63 00:07:04,000 --> 00:07:06,625 Elk schot telt. 64 00:07:06,708 --> 00:07:12,166 En je hebt je moeder meegenomen? -Ja. Ze is mijn assistent. 65 00:07:12,916 --> 00:07:16,625 Dat ding heeft El. We moeten haar vinden. Kom op. 66 00:07:16,708 --> 00:07:19,625 Wacht. Nikki is de enige met een wapen. 67 00:07:22,916 --> 00:07:24,125 Niet meer. 68 00:07:29,083 --> 00:07:33,708 Ik… Nee, ik kan dit niet geloven. 69 00:07:33,791 --> 00:07:34,625 Welk deel? 70 00:07:34,708 --> 00:07:40,541 Alles. Het wezen, Daniel. 71 00:07:42,208 --> 00:07:44,500 El, waar ben je? 72 00:07:44,583 --> 00:07:49,291 We vinden haar wel, Mike. We kunnen niet zonder onze magiër, toch? 73 00:07:51,541 --> 00:07:52,875 Was dat Daniel? 74 00:07:54,500 --> 00:07:56,291 Dat geluid heb ik niet gemist. 75 00:07:59,875 --> 00:08:03,125 Jongens, er komen monsters aan. 76 00:08:04,500 --> 00:08:06,083 Wat doen ze? 77 00:08:18,750 --> 00:08:19,708 Hij heeft Dustin. 78 00:08:25,708 --> 00:08:27,333 Naar die uitstekende rots. 79 00:08:28,708 --> 00:08:30,166 Vooruit. 80 00:08:50,000 --> 00:08:54,083 Ik denk dat ik Hare Koninklijke Walgelijkheid kan raken. 81 00:08:55,000 --> 00:08:56,416 Eet wetenschap. 82 00:09:25,250 --> 00:09:27,166 Nee. 83 00:09:48,458 --> 00:09:52,958 Wil je dit? Ja. Je wilt eten, toch? 84 00:09:55,500 --> 00:09:58,583 Nou… Hier. Pak het maar. 85 00:09:59,916 --> 00:10:03,208 Hoe kon je, Daniel? Monster. 86 00:10:08,166 --> 00:10:09,250 Nikki, kijk uit. 87 00:10:27,208 --> 00:10:30,708 Vrienden helpen vrienden. 88 00:10:33,958 --> 00:10:35,833 Goed zo, Elf. -Ik mag haar wel. 89 00:10:40,250 --> 00:10:44,416 Ik was bang dat ik je nooit meer zou zien. Ik… 90 00:10:45,625 --> 00:10:46,875 Ik weet het. 91 00:10:53,541 --> 00:10:55,125 Alsjeblieft. Nee. 92 00:10:55,208 --> 00:10:57,291 Nee. 93 00:11:25,666 --> 00:11:28,666 Het opent een poort naar het Ondersteboven. 94 00:11:28,750 --> 00:11:30,833 Ik moet het stoppen. 95 00:11:30,916 --> 00:11:32,750 Wij moeten het stoppen. 96 00:11:32,833 --> 00:11:33,666 Samen. 97 00:11:43,583 --> 00:11:47,791 Eerst herpakken we ons. Zonder plan stoppen we niets. 98 00:12:02,666 --> 00:12:04,791 Waarom wil het naar het Ondersteboven? 99 00:12:04,875 --> 00:12:09,041 Veel wezens, blijkbaar zelfs uit andere dimensies… 100 00:12:09,125 --> 00:12:13,708 …gaan terug naar hun geboorteplek als ze volwassen zijn en kunnen gedijen. 101 00:12:13,791 --> 00:12:17,416 Gedijen? Wordt ze nog groter dan dat? 102 00:12:17,500 --> 00:12:22,166 Als ze één poort kan openen, kan ze er veel openen. 103 00:12:22,250 --> 00:12:24,041 We kunnen niet alles sluiten. 104 00:12:24,125 --> 00:12:27,500 Elk wezen kan dan uit het Ondersteboven komen. 105 00:12:27,583 --> 00:12:29,083 Zoals de Mind Flayer. 106 00:12:32,750 --> 00:12:36,583 El, wat denk jij? Wat wil je doen? 107 00:12:40,375 --> 00:12:44,250 Dit moet nu stoppen. 108 00:12:44,333 --> 00:12:47,583 En Nikki's lichtwapen? -Kaduuk. 109 00:12:47,666 --> 00:12:51,666 Maar je maakt je beste spullen door kapotte stukken te combineren. 110 00:12:53,166 --> 00:12:54,916 Kun je me tijd geven? -Ja. 111 00:12:55,000 --> 00:13:00,000 Mike, jij en El halen de koningin weg bij de poort. Dan sluit hij misschien. 112 00:13:00,083 --> 00:13:02,250 Ze is omringd door monsters. 113 00:13:02,333 --> 00:13:06,500 Max, Dustin en ik houden ze bezig. Dustin is een goede afleiding. 114 00:13:06,583 --> 00:13:08,500 Wacht. Was dat een belediging? 115 00:13:08,583 --> 00:13:10,250 Ik hou de wacht. 116 00:13:23,583 --> 00:13:27,458 Ik wist niet dat de lelijke neven van Swamp Thing hier waren. 117 00:13:32,750 --> 00:13:34,041 Dat is ons teken. 118 00:13:34,958 --> 00:13:37,458 Waarom ben ik altijd het aas? 119 00:13:42,791 --> 00:13:45,000 Omdat ik beter kan mikken. 120 00:13:48,333 --> 00:13:50,833 Jongens, daar komen ze. 121 00:14:06,333 --> 00:14:07,666 Nog te weinig output. 122 00:14:16,541 --> 00:14:18,500 Haal haar weg van de poort. 123 00:14:19,083 --> 00:14:20,708 Hoe dan ook. 124 00:14:32,583 --> 00:14:37,083 Ik kan dit niet. We moeten gewoon vluchten. 125 00:14:38,416 --> 00:14:41,791 Meisje, ik vlucht mijn hele leven al. 126 00:14:41,875 --> 00:14:45,166 Jij niet. Jij nooit. Jij vlucht niet. 127 00:14:45,250 --> 00:14:46,916 Jij doet dit. 128 00:14:47,000 --> 00:14:50,250 Haal diep adem en creëer. 129 00:15:21,708 --> 00:15:24,666 Het werkte niet. De poort gaat nog open. 130 00:15:37,625 --> 00:15:38,625 Nee. 131 00:15:42,041 --> 00:15:47,375 Doe mijn vrienden geen pijn. 132 00:15:51,541 --> 00:15:56,500 Je brengt me naar de mooiste plekken. -Nou? Beter of slechter dan het riool? 133 00:15:56,583 --> 00:15:58,250 Tovenaar ademt. 134 00:16:27,416 --> 00:16:29,250 Max. -Lucas, wegwezen. 135 00:16:29,333 --> 00:16:30,583 Geen denken aan. 136 00:16:33,250 --> 00:16:35,833 Ik zei toch dat ik voor mezelf kan zorgen. 137 00:16:36,666 --> 00:16:40,333 En ik dat ik het mezelf niet zou vergeven als je iets overkwam. 138 00:17:30,041 --> 00:17:34,250 Het is te sterk. 139 00:18:04,500 --> 00:18:05,833 Pak aan. 140 00:18:13,541 --> 00:18:14,375 Goed zo. 141 00:18:14,458 --> 00:18:17,166 De volgende keer ben jij het aas. Kom op. 142 00:18:24,083 --> 00:18:25,208 Pas op. 143 00:18:27,500 --> 00:18:28,333 Kom op. 144 00:18:37,500 --> 00:18:38,916 Mijn meisje. 145 00:18:39,000 --> 00:18:41,000 Mam, herladen. 146 00:18:48,125 --> 00:18:49,291 De accu's. 147 00:18:58,125 --> 00:18:59,125 Het gaat wel. 148 00:18:59,833 --> 00:19:02,000 Dustin. Harpoen. 149 00:19:04,125 --> 00:19:07,666 Serieus? -Ga nou maar. 150 00:19:23,375 --> 00:19:25,375 Help ze. Dit lukt ons wel. 151 00:19:27,833 --> 00:19:31,916 Wij kunnen dat ding niet tegenhouden. -We moeten het proberen. 152 00:19:59,291 --> 00:20:00,958 Ze zijn er niet. 153 00:20:15,541 --> 00:20:17,958 Accu's. 154 00:20:22,458 --> 00:20:23,875 Dit werkt niet. 155 00:20:23,958 --> 00:20:25,625 Trek harder. 156 00:20:35,000 --> 00:20:36,583 Hij laadt niet op. 157 00:20:36,666 --> 00:20:38,083 Verwissel de polen. 158 00:20:50,750 --> 00:20:52,000 Geladen. 159 00:22:18,916 --> 00:22:21,291 Ja. Goed zo, El. -Elf. 160 00:22:21,375 --> 00:22:23,833 Ja. Ik ben dol op haar. 161 00:22:31,458 --> 00:22:34,000 DRIE WEKEN LATER 162 00:22:42,166 --> 00:22:44,416 Bijna klaar? -Bijna. 163 00:22:44,500 --> 00:22:47,541 Nog een paar spijkers erin. 164 00:22:47,625 --> 00:22:49,041 Mag ik erbij komen? 165 00:22:49,750 --> 00:22:50,833 Ga zitten. 166 00:23:01,250 --> 00:23:05,708 Sorry dat ik zo vaak laat thuis ben. 167 00:23:05,791 --> 00:23:08,625 Het is niet goed om je hier alleen te laten. 168 00:23:08,708 --> 00:23:12,541 Ik vind de spelletjes leuk. Ik word goed in patience. 169 00:23:12,625 --> 00:23:17,083 Dat bedoel ik. Solitaire is stom. 170 00:23:17,166 --> 00:23:19,916 Je zou hier niet altijd binnen moeten zitten. 171 00:23:22,291 --> 00:23:28,083 Dus misschien mag je vanaf nu later thuis komen. 172 00:23:28,666 --> 00:23:29,666 Echt? 173 00:23:29,750 --> 00:23:35,416 Zodat je dat tovenaarsspel met je vrienden kunt spelen. 174 00:23:39,500 --> 00:23:41,250 Bedankt, Hopper. 175 00:23:54,083 --> 00:23:58,166 Hopper zegt dat ik laat mag thuiskomen. -Geweldig. 176 00:24:06,166 --> 00:24:09,500 Nikki en de bende zijn natuurlijk in de garage. 177 00:24:09,583 --> 00:24:11,916 Bedankt, mevrouw Baxter. Tot later. 178 00:24:13,458 --> 00:24:16,708 Mevrouw Baxter, uw nieuwe huis is mooi. 179 00:24:19,916 --> 00:24:21,250 Vind ik ook. 180 00:24:27,750 --> 00:24:29,166 Eentje maar? -Hier. 181 00:24:29,250 --> 00:24:31,916 Meer hadden ze niet. -Hé, Max, speel je mee? 182 00:24:33,041 --> 00:24:33,875 Echt niet. 183 00:24:33,958 --> 00:24:37,041 Maar Nikki heeft kabel, dus kan ik WWF kijken. 184 00:24:37,125 --> 00:24:41,833 Komt allen, avonturiers. Tijd voor de echte verrassing. 185 00:24:41,916 --> 00:24:44,333 Nikki, dit is de nieuwe jij. 186 00:24:44,416 --> 00:24:46,666 Deels bard, deels berserker… 187 00:24:46,750 --> 00:24:49,000 …en wat overgebleven LEGO. 188 00:24:49,083 --> 00:24:51,916 Hebben jullie een personage van me gemaakt? 189 00:24:52,000 --> 00:24:55,250 Natuurlijk. Iedereen in de groep heeft een personage. 190 00:24:55,333 --> 00:24:56,583 Laten we spelen. 191 00:24:59,208 --> 00:25:00,166 Vooruit. 192 00:25:00,250 --> 00:25:02,250 Ik wacht hier al de hele dag op. 193 00:25:02,333 --> 00:25:04,416 Ja. -We spelen. 194 00:25:04,500 --> 00:25:06,416 Hoe speel je dit ook alweer? 195 00:26:58,333 --> 00:27:00,041 Vertaling: Jolanda Jongedijk