1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:09,458 --> 00:01:10,291 For satan da. 4 00:01:25,958 --> 00:01:26,958 Hvor er de? 5 00:01:28,500 --> 00:01:31,500 -Jeg kan intet se! Det er for støvet. -Vent. 6 00:01:32,916 --> 00:01:34,208 Jeg kan ikke se dem. 7 00:01:42,125 --> 00:01:43,166 Kom nu! 8 00:01:46,208 --> 00:01:47,291 Clara! 9 00:01:47,375 --> 00:01:50,041 -Hop ind! -Jeg har 3.000 vacciner i bilen! 10 00:02:17,166 --> 00:02:18,416 Kør! 11 00:03:15,833 --> 00:03:17,291 Ja! 12 00:03:21,166 --> 00:03:22,833 -Er du okay? -Ja. 13 00:03:22,916 --> 00:03:24,000 Din tur! 14 00:03:24,083 --> 00:03:25,583 Har du været så tæt på før? 15 00:03:25,666 --> 00:03:28,208 På deres territorium, men aldrig heromkring. 16 00:03:29,125 --> 00:03:30,500 Laver du noget lige nu? 17 00:03:31,000 --> 00:03:31,833 Forsigtig… 18 00:03:31,916 --> 00:03:33,041 Intet. Dig? 19 00:04:12,875 --> 00:04:14,541 Hvorfor tager du disse ture? 20 00:04:15,958 --> 00:04:17,583 Kan du ikke undvære mig? 21 00:04:18,333 --> 00:04:20,833 Det er for farligt, du bør stoppe. 22 00:04:25,416 --> 00:04:26,250 Ser du den? 23 00:04:27,500 --> 00:04:28,833 Det er alt af min far. 24 00:04:29,791 --> 00:04:32,833 Jeg voksede op her med ham. Dette er mit land. 25 00:04:32,916 --> 00:04:34,625 Skidt med, om det er farligt. 26 00:04:40,291 --> 00:04:42,541 Og hvorfor gemmer du dig her? 27 00:05:01,000 --> 00:05:04,125 9 MÅNEDER TIDLIGERE 28 00:05:04,625 --> 00:05:09,875 Seniorofficerer, underofficerer og menige er involveret i dette militærkup. 29 00:05:09,958 --> 00:05:15,416 Præsidenten, der næsten blev afsat i sidste måned, har netop forladt landet. 30 00:05:15,500 --> 00:05:19,250 Kuppet stopper den regering, der væltede monarkiet. 31 00:05:19,333 --> 00:05:21,458 -Hallo? -Noget nyt om båden? 32 00:05:21,958 --> 00:05:24,583 Ja. Vi rejser i morgen. Jeg henter jer. 33 00:05:25,875 --> 00:05:27,750 -Er du hjemme? -På kontoret. 34 00:05:27,833 --> 00:05:30,208 -Rydder sprængstoffer. -Blev de ikke beslaglagt? 35 00:05:30,291 --> 00:05:32,375 Mit job er at nedrive bygninger. 36 00:05:32,458 --> 00:05:35,375 Jeg hjælper dem ikke med at sprænge landet i luften. 37 00:05:35,458 --> 00:05:37,958 Om du giver dem sprængstoffer, gør ingen forskel. 38 00:05:38,041 --> 00:05:39,875 Jeg har ikke blod på hænderne. 39 00:05:43,625 --> 00:05:44,625 Hvad er den lyd? 40 00:05:48,041 --> 00:05:50,125 Fred, kan du høre mig? 41 00:05:50,208 --> 00:05:51,708 Jeg er midt i balladen. 42 00:05:51,791 --> 00:05:54,666 Jeg må have en klient ud. Det er ikke let. 43 00:05:55,333 --> 00:05:56,166 Vær forsigtig. 44 00:05:57,875 --> 00:05:58,916 I lige måde. 45 00:05:59,000 --> 00:05:59,833 Ja. 46 00:07:01,166 --> 00:07:02,041 Godaften. 47 00:07:06,458 --> 00:07:07,291 Tak. 48 00:07:29,041 --> 00:07:32,041 Undskyld? Piloten siger, at flyet er klar. 49 00:07:32,666 --> 00:07:33,500 Godt. 50 00:07:42,541 --> 00:07:43,916 Hvad laver hun her? 51 00:07:48,583 --> 00:07:49,500 Det er til dig. 52 00:07:51,375 --> 00:07:52,375 Tak. 53 00:08:06,791 --> 00:08:08,458 Vent på mig udenfor. 54 00:08:09,583 --> 00:08:12,083 Vil du fortælle mig om oliebrønde igen? 55 00:08:19,333 --> 00:08:20,583 Se, det er Fred. 56 00:08:24,083 --> 00:08:25,541 Er hun din klient? 57 00:08:26,375 --> 00:08:27,750 Var du ikke rejst? 58 00:08:27,833 --> 00:08:31,708 Min båd er om otte timer. Sidste nat på jobbet, så et nyt liv. 59 00:08:32,833 --> 00:08:34,875 Er det sikkert? Du fortryder ikke? 60 00:08:34,958 --> 00:08:38,041 Nej, her er for rodet. Jeg vil til Paris. 61 00:08:38,125 --> 00:08:41,666 Det er en skam. Rod betyder flere penge at tjene. 62 00:08:41,750 --> 00:08:44,500 Men det ved du jo allerede. Ikke? 63 00:08:49,375 --> 00:08:50,208 Hvad er det? 64 00:08:57,333 --> 00:08:58,166 Ejeren? 65 00:08:58,833 --> 00:09:00,791 Ransag stedet. Kom med mig. 66 00:09:01,375 --> 00:09:02,208 Bliv der. 67 00:09:15,541 --> 00:09:16,833 Livvagter? 68 00:09:34,083 --> 00:09:35,500 Godaften. 69 00:09:36,750 --> 00:09:37,958 Hen ved poolen. 70 00:09:43,083 --> 00:09:44,333 Hvor er de andre? 71 00:09:45,625 --> 00:09:49,625 Jeg kan gøre dig rig. 72 00:09:50,916 --> 00:09:51,958 Det er for sent. 73 00:10:14,958 --> 00:10:15,875 Lad os dele os. 74 00:10:55,291 --> 00:10:57,166 Vi er politibetjente. 75 00:11:00,291 --> 00:11:02,500 Forstår I, hvad I har gang i? 76 00:11:06,375 --> 00:11:08,041 Kom så. 77 00:11:17,458 --> 00:11:18,958 Kom så. Åbn porten. 78 00:11:32,541 --> 00:11:34,500 -Den er smuk. -Ja. 79 00:11:38,333 --> 00:11:42,791 Jeg vil ikke bo i Paris. Jeg vil være her med mine venner. 80 00:11:44,333 --> 00:11:48,458 Jo, men jeg har forklaret, det er for farligt her. 81 00:11:56,791 --> 00:11:58,333 -Har du læst beskeden? -Nej. 82 00:12:00,125 --> 00:12:01,125 Hej! 83 00:12:01,666 --> 00:12:03,708 -Onkel? -Der er min yndlingsniece! 84 00:12:04,541 --> 00:12:06,791 -Den smukkeste! -Jeg har savnet dig. 85 00:12:06,875 --> 00:12:08,666 Giv mig et kys. Et til! 86 00:12:10,208 --> 00:12:11,250 Hej, Fred. 87 00:12:11,958 --> 00:12:13,666 -Klar til at rejse? -Dig? 88 00:12:13,750 --> 00:12:18,750 Jeg er lige bag jer. Som jeg sagde til jeres bryllup. Du får os begge med. 89 00:12:19,916 --> 00:12:20,750 Tørstig? 90 00:12:21,625 --> 00:12:22,583 Gå herover. 91 00:12:22,666 --> 00:12:23,583 Vi må snakke. 92 00:12:23,666 --> 00:12:24,833 Hvad vil du have? 93 00:12:34,208 --> 00:12:35,500 Dine sprængstoffer? 94 00:12:36,291 --> 00:12:40,000 -Jeg begravede dem, men beholdt lidt. -Nok til et pengeskab? 95 00:12:45,500 --> 00:12:50,041 Drikkepenge fra min klient, før han blev dræbt. Der er flere i et pengeskab. 96 00:12:50,125 --> 00:12:53,125 Blev han dræbt? Hvad er det, du foreslår? 97 00:12:54,250 --> 00:12:55,541 -Vi henter dem. -Nej. 98 00:12:56,541 --> 00:12:58,666 -Alex! -Nej! 99 00:13:03,916 --> 00:13:07,041 Jeg har intet. Jeg kan ikke tage til Frankrig sådan. 100 00:13:07,125 --> 00:13:08,750 Skal jeg køre lastbil igen? 101 00:13:10,375 --> 00:13:12,125 Du har også brug for det. 102 00:13:12,208 --> 00:13:14,291 Ved du, hvad de gør ved tyve her? 103 00:13:14,375 --> 00:13:16,416 Du er min bror. 104 00:13:17,125 --> 00:13:20,458 Ville jeg foreslå det, hvis der var en risiko? 105 00:13:21,541 --> 00:13:22,500 Jeg behøver dig. 106 00:13:30,416 --> 00:13:31,791 Jeg hader dig. 107 00:14:00,958 --> 00:14:04,666 FRYGTENS PRIS 108 00:14:28,041 --> 00:14:29,583 Hej. Vi ses derhjemme. 109 00:14:29,666 --> 00:14:31,666 Okay? Kom så. 110 00:14:34,458 --> 00:14:36,083 -Hej, onkel! -Går det godt? 111 00:14:37,000 --> 00:14:37,875 Ja. 112 00:14:39,041 --> 00:14:40,833 Var du sammen med din kæreste? 113 00:14:41,416 --> 00:14:43,000 Jeg har ikke en kæreste. 114 00:14:43,083 --> 00:14:44,333 Jo, lægen. 115 00:14:45,250 --> 00:14:48,333 Nej. Hun er en ven, ikke en kæreste. 116 00:15:10,666 --> 00:15:15,333 Lad os gøre det igen. Introducer jer selv. 117 00:15:15,416 --> 00:15:17,750 Jeg hedder Rihanna. 118 00:15:20,000 --> 00:15:21,458 Lad os stoppe for i dag. 119 00:15:27,791 --> 00:15:28,750 Gå ud og leg. 120 00:15:30,666 --> 00:15:32,250 Hvad er det med pirater? 121 00:15:32,333 --> 00:15:33,625 Hvilke pirater? 122 00:15:33,708 --> 00:15:35,250 Stop. Alle taler om det. 123 00:15:35,333 --> 00:15:38,000 Du fik dem hertil med dit lortejob. 124 00:15:40,041 --> 00:15:42,083 Det giver penge. Vi mangler penge. 125 00:15:42,166 --> 00:15:44,583 -Til hvad? -At forlade landet. 126 00:15:48,125 --> 00:15:51,250 Min mand, din bror, blev anholdt i stedet for dig. 127 00:15:51,875 --> 00:15:53,916 -Det ved jeg godt. -Nej. 128 00:15:56,250 --> 00:15:59,166 Du dræbte betjente. Har du glemt det? 129 00:16:00,500 --> 00:16:02,375 Lad mig få jer over grænsen. 130 00:16:02,458 --> 00:16:05,291 I er begge eftersøgte her. Det er farligt. 131 00:16:06,458 --> 00:16:09,041 Gør, hvad du vil. Jeg rejser ikke uden ham. 132 00:16:14,666 --> 00:16:16,250 -Kom. -Malya! 133 00:18:55,875 --> 00:18:59,333 -Er det alt? -Det er raten for politimordere. 134 00:19:02,916 --> 00:19:05,208 Det er fint, hvis du ikke vil. 135 00:19:05,875 --> 00:19:08,125 Jeg skal lære dig disciplin, idiot! 136 00:19:35,666 --> 00:19:38,375 Alle ned på jorden! Nu! 137 00:19:38,458 --> 00:19:39,833 Straks! 138 00:19:39,916 --> 00:19:44,416 Ned på jorden! Nu! 139 00:20:21,625 --> 00:20:22,708 Kom her. 140 00:20:32,291 --> 00:20:36,041 Med den ballade skylder du os mindst ti kampe. 141 00:20:36,125 --> 00:20:38,708 Jeg vil ikke kæmpe igen. Find en anden. 142 00:20:39,666 --> 00:20:42,458 Hvis du ikke vil kæmpe, hvad nytter du så? 143 00:20:45,791 --> 00:20:47,833 Okay, du bestemmer. 144 00:20:47,916 --> 00:20:52,416 Men hvis jeg var dig, ville jeg ikke lukke øjnene. 145 00:20:53,125 --> 00:20:53,958 Godnat. 146 00:21:29,125 --> 00:21:30,083 Politi. 147 00:21:30,875 --> 00:21:32,708 Dræbte politiet din klient? 148 00:21:32,791 --> 00:21:35,291 Korrupte betjente. Hvilken forskel gør det? 149 00:21:35,375 --> 00:21:38,541 Havde du fortalt det, var jeg her ikke. Det ved du. 150 00:21:39,041 --> 00:21:42,458 Stol på mig. Okay? 151 00:21:44,375 --> 00:21:45,208 Kom. 152 00:21:56,875 --> 00:21:57,708 Det er her. 153 00:22:05,208 --> 00:22:06,083 Har du den? 154 00:22:06,166 --> 00:22:08,625 -Lad mig arbejde. -Jeg tjekker udenfor. 155 00:22:34,083 --> 00:22:36,375 Der er noget galt. Tilkald støtte. 156 00:23:14,833 --> 00:23:16,083 Stands! 157 00:23:17,458 --> 00:23:18,375 Vend dig om. 158 00:24:38,708 --> 00:24:42,625 Det var under piraternes angreb i går. De ramte en gaslomme. 159 00:24:43,625 --> 00:24:45,791 Det bliver farligt for beboerne. 160 00:24:45,875 --> 00:24:49,833 Gå i seng. Du har holdt øje længe. Få noget hvile. 161 00:24:49,916 --> 00:24:51,125 Vi ses senere. 162 00:24:57,708 --> 00:24:58,625 Det er til dig. 163 00:25:04,666 --> 00:25:08,958 En million, som aftalt. Som sikkerhedschef skal du redde brønden. 164 00:25:09,041 --> 00:25:10,166 Noget nyt? 165 00:25:10,250 --> 00:25:11,583 Det er som frygtet. 166 00:25:11,666 --> 00:25:15,416 Under lommen er der en større, der strækker sig under landsbyen. 167 00:25:15,500 --> 00:25:19,833 Spreder ilden sig, vil væggen mellem de to gaslommer give sig. 168 00:25:19,916 --> 00:25:24,125 Kun 100 kilo nitroglycerin kan slukke ilden i brønden. 169 00:25:24,208 --> 00:25:26,625 Og forhindre eksplosion i anden lomme. 170 00:25:26,708 --> 00:25:30,708 Hvis alt eksploderer, er vi to færdige. Er du sikker på dit hold? 171 00:25:30,791 --> 00:25:35,000 Vi har en aftale med hende fra NGO. Hun vil gøre alt for at redde byen. 172 00:25:35,083 --> 00:25:37,791 Hvad angår de to andre, så har du læst filen. 173 00:25:37,875 --> 00:25:39,541 Vi giver dem et godt tilbud. 174 00:25:39,625 --> 00:25:41,875 Du har 24 timer til at slukke ilden. 175 00:25:45,166 --> 00:25:46,291 Er det en aftale? 176 00:26:04,666 --> 00:26:05,666 Helikopter! 177 00:26:13,166 --> 00:26:16,333 Fred. Nogen fra olieselskabet vil snakke. 178 00:26:29,458 --> 00:26:31,416 Det er længe siden. Går det godt? 179 00:26:31,500 --> 00:26:32,333 Fint. 180 00:26:33,166 --> 00:26:35,583 Vi kender hinanden, ikke? Anne Marchand. 181 00:26:38,375 --> 00:26:40,791 Jeg er firmarepræsentant for brønden. 182 00:26:42,416 --> 00:26:43,375 Hvad vil du? 183 00:26:43,958 --> 00:26:46,083 Du skal slukke ilden. 184 00:26:48,875 --> 00:26:51,291 Jeg kan måske puste eller pisse på den. 185 00:26:51,916 --> 00:26:56,625 Der er en gaslomme under brønden. Den kan kun slukkes ved en eksplosion. 186 00:26:56,708 --> 00:27:00,500 Vi har noget nitro. Du skal køre den herop i lastbiler. 187 00:27:04,000 --> 00:27:04,833 Hvor er den? 188 00:27:04,916 --> 00:27:07,458 Den er 800 km herfra. Ved en solcellefabrik. 189 00:27:08,916 --> 00:27:12,000 Skal jeg køre 800 km i en lastbil fuld af sprængstof? 190 00:27:12,083 --> 00:27:15,833 Var der ingen gode chauffører til jobbet? 191 00:27:16,375 --> 00:27:17,250 De sagde nej. 192 00:27:18,416 --> 00:27:20,125 Hvilket jeg også vil gøre. 193 00:27:21,000 --> 00:27:22,333 Din bror er i fængsel. 194 00:27:25,916 --> 00:27:29,375 Jeg kan få ham ud. Vi behøver en sprængstofekspert. 195 00:27:30,000 --> 00:27:31,333 Lad mig forklare. 196 00:27:31,416 --> 00:27:34,291 Du kører lastbilen, og din bror klarer nitroen. 197 00:27:34,375 --> 00:27:37,833 Gauthiers hold varetager sikkerheden i de besatte områder. 198 00:27:38,500 --> 00:27:41,208 Du får en million ved ankomsten til brønden. 199 00:27:41,291 --> 00:27:45,000 Og vi får jer ud af landet. Jer alle fire. 200 00:27:46,208 --> 00:27:47,041 Alle fire? 201 00:27:50,291 --> 00:27:53,666 Er det seriøst? Gør alt, hvad de beder om. 202 00:27:53,750 --> 00:27:56,166 Skaf min mand tilbage. Få Alex hjem. 203 00:27:57,916 --> 00:28:00,291 Lad mig klare det, okay? 204 00:28:01,291 --> 00:28:02,458 Vi følger dig hjem. 205 00:28:10,666 --> 00:28:13,208 -Hvordan får I min bror ud? -Den klarer vi. 206 00:28:13,291 --> 00:28:15,625 Hvordan kommer nitroen i brønden? 207 00:28:15,708 --> 00:28:18,750 Firmaets borehold klarer det. 208 00:28:19,458 --> 00:28:20,625 Bare rolig. 209 00:28:20,708 --> 00:28:22,166 Og vi er ikke alene. 210 00:28:23,000 --> 00:28:24,458 I kender vist hinanden. 211 00:28:27,958 --> 00:28:30,958 De kommer med os. De skal være vores guider. 212 00:28:31,833 --> 00:28:33,125 Jeg gør klar. 213 00:28:35,750 --> 00:28:37,250 Clara, hvad laver du her? 214 00:28:37,333 --> 00:28:39,916 Vi har kørt frem og tilbage til hovedstaden. 215 00:28:40,000 --> 00:28:41,291 Vi kan vejen udenad. 216 00:28:44,041 --> 00:28:47,083 -Vi transporterer ikke medicin. -Kan du måske vejen? 217 00:28:47,166 --> 00:28:50,166 Nej. Så drop at være overbeskyttende. 218 00:28:50,791 --> 00:28:53,416 Hvad er jeres forhold? 219 00:28:54,375 --> 00:28:56,666 Vi knepper nogle gange. Nu og da. 220 00:28:59,250 --> 00:29:02,625 Kan I lægge det til side, eller bliver det et problem? 221 00:29:02,708 --> 00:29:03,791 Intet problem. 222 00:29:04,375 --> 00:29:06,791 Okay. Jeg tager mig af boreholdet. 223 00:29:24,416 --> 00:29:25,333 Tag det her på. 224 00:29:28,291 --> 00:29:29,833 Tag det på, sagde jeg. 225 00:30:23,250 --> 00:30:24,833 Hvorfor ikke flyve nitroen? 226 00:30:24,916 --> 00:30:28,500 For ustabilt. Den ville eksplodere ved højdevariationerne. 227 00:30:29,083 --> 00:30:30,083 Fred. Se her. 228 00:30:32,958 --> 00:30:35,333 Det er militærzonen. Piraterne er her. 229 00:30:35,416 --> 00:30:39,291 Vi klarer dem med mine mænd. Vi forlader hovedstaden i aften. 230 00:30:39,375 --> 00:30:42,125 -Og militærvejspærringer? -Kun én på ruten. 231 00:30:42,208 --> 00:30:43,750 Hvordan undgår vi den? 232 00:30:43,833 --> 00:30:46,458 Det gør vi ikke. Det tager for lang tid. 233 00:30:47,166 --> 00:30:49,208 Vi forklæder os som nødkonvoj. 234 00:30:49,291 --> 00:30:50,708 Hvordan gør vi det? 235 00:30:50,791 --> 00:30:54,083 Vi har adgangspas på NGO-kontoret. Vi henter dem. 236 00:30:54,791 --> 00:30:57,708 Og tænk på landsbyens folk. Vi er her for dem. 237 00:30:57,791 --> 00:31:00,000 Hvad har det med dem at gøre? 238 00:31:00,083 --> 00:31:01,500 Der er andre gaslommer. 239 00:31:01,583 --> 00:31:03,583 En går hele vejen til byen. 240 00:31:04,958 --> 00:31:05,791 Og? 241 00:31:05,875 --> 00:31:09,208 Slukker vi ikke ilden, kollapser væggen mellem lommerne, 242 00:31:09,291 --> 00:31:10,875 og byen udslettes. 243 00:31:10,958 --> 00:31:14,666 Hvornår ville du fortælle det? Min brors kone og datter er der. 244 00:31:14,750 --> 00:31:17,583 Sker der noget, bliver de evakueret. 245 00:31:17,666 --> 00:31:19,583 Hvad med de andre indbyggere? 246 00:31:20,500 --> 00:31:22,541 Vi kan ikke tage alle 5.000. 247 00:31:23,333 --> 00:31:25,041 I ørkenen med alle piraterne. 248 00:31:26,000 --> 00:31:29,583 Eksperterne siger, vi har 24 timer. Vi er tilbage inden da. 249 00:31:29,666 --> 00:31:32,291 Hør her! Vi har 800 km sammen. 250 00:31:32,375 --> 00:31:35,333 Vil vi klare det, må vi stole på hinanden. 251 00:31:47,750 --> 00:31:49,083 Maskerne på. 252 00:31:49,166 --> 00:31:50,208 Lort! 253 00:32:25,416 --> 00:32:27,375 Vi er uden for rækkevidde. 254 00:33:12,458 --> 00:33:14,458 Der er rent tøj i omklædningen. 255 00:33:50,708 --> 00:33:51,541 Stop! 256 00:33:54,375 --> 00:33:55,250 -Stop! -Slip. 257 00:33:55,333 --> 00:33:57,000 Stop, Alex! Fald ned! 258 00:33:57,708 --> 00:33:58,916 Stop! Fald ned! 259 00:33:59,625 --> 00:34:00,583 Stop. Vent! 260 00:34:01,583 --> 00:34:03,125 -Slap af! -Slip mig! 261 00:34:10,125 --> 00:34:10,958 Alex. 262 00:34:12,166 --> 00:34:13,958 Jeg forstår, at du er vred. 263 00:34:14,625 --> 00:34:17,250 Men folk dør, hvis du ikke tager dig sammen. 264 00:34:33,083 --> 00:34:33,958 Hør. 265 00:34:34,541 --> 00:34:36,500 Tænk på din familie. 266 00:34:37,875 --> 00:34:39,083 Hvordan har de det? 267 00:34:41,875 --> 00:34:42,708 Hva'? 268 00:34:42,791 --> 00:34:45,000 De har det fint. De venter på dig. 269 00:34:52,916 --> 00:34:54,125 Er det nitro? 270 00:34:54,208 --> 00:34:55,708 Fra solcellefabrikken. 271 00:34:55,791 --> 00:34:59,750 Når de installerer nye solpaneler, sprænger de klipper med det 272 00:34:59,833 --> 00:35:01,166 og jævner jorden. 273 00:35:01,250 --> 00:35:03,916 Det sprængstof har ikke været brugt i 30 år. 274 00:35:04,000 --> 00:35:06,333 De har meget tilbage siden kuppet. 275 00:35:07,625 --> 00:35:08,833 Vi henter det. 276 00:35:08,916 --> 00:35:11,416 Et hold venter, vi læsser bare lastbilen. 277 00:35:28,083 --> 00:35:31,416 I må forstå, hvad det er, vi skal transportere. 278 00:35:32,208 --> 00:35:33,916 Hvor meget til brønden? 279 00:35:34,000 --> 00:35:35,166 Hundrede kilo. 280 00:35:35,250 --> 00:35:37,041 Og det findes ved fabrikken? 281 00:35:37,125 --> 00:35:39,541 Det dobbelte. Og vi tager det hele. 282 00:35:39,625 --> 00:35:43,541 -Hvorfor tage 200 kilo med? -Det er jobbet, de betaler for. 283 00:35:45,291 --> 00:35:47,458 -Én lastbil er ikke nok. -Hvorfor? 284 00:35:47,541 --> 00:35:50,458 For at stabilisere 200 kilo må vi have to vogne. 285 00:35:53,666 --> 00:35:55,375 Vi har kun én chauffør. 286 00:35:57,333 --> 00:35:58,416 Jeg kan køre. 287 00:35:59,250 --> 00:36:02,458 Okay. Lad os tage til NGO'en. Gør lastbilerne klar. 288 00:36:08,500 --> 00:36:10,250 Adlyd, og hold din kæft. 289 00:36:14,750 --> 00:36:17,458 Skaf kasser. Vi skal bruge otte per lastbil. 290 00:36:32,208 --> 00:36:33,833 Vent på os her. 291 00:36:45,000 --> 00:36:48,541 -Burde du ikke være i byen? -Jeg kom tilbage efter dig. 292 00:36:48,625 --> 00:36:50,291 Jeg kom også for dig. 293 00:36:51,791 --> 00:36:53,291 Den kunne du mindre lide. 294 00:36:59,416 --> 00:37:00,791 -Her. Tag den her. -Tak. 295 00:37:06,916 --> 00:37:07,750 ADGANGSPAS 296 00:37:11,541 --> 00:37:13,750 Hvad synes du om brødrene? 297 00:37:14,541 --> 00:37:17,083 Hårde nødder. Men vi har brug for dem. 298 00:37:38,875 --> 00:37:41,416 Alex. Vi må tale sammen. 299 00:37:41,500 --> 00:37:43,166 Hvad forstår du ikke? 300 00:37:43,666 --> 00:37:46,416 Uden denne brønd rådnede jeg stadig i fængsel. 301 00:37:47,333 --> 00:37:48,375 Ikke? 302 00:38:07,500 --> 00:38:09,416 -Går det? -Det skal det nok. 303 00:38:18,875 --> 00:38:19,708 Hvad så? 304 00:38:19,791 --> 00:38:23,375 Ti minutter ude. Fabrikken er sikret til jeres ankomst. 305 00:38:23,458 --> 00:38:25,666 Perfekt. Vi ses der. 306 00:38:36,250 --> 00:38:37,166 Må jeg få en? 307 00:38:40,083 --> 00:38:40,916 Tak. 308 00:38:46,708 --> 00:38:48,666 Din datter hedder Malya, ikke? 309 00:38:51,083 --> 00:38:53,000 Jeg ser hende ofte i landsbyen. 310 00:38:54,125 --> 00:38:56,916 En dag sagde hun, at hun ville være læge. 311 00:38:57,791 --> 00:38:59,291 Det er hendes drøm. 312 00:39:00,041 --> 00:39:00,875 Hør. 313 00:39:01,708 --> 00:39:02,791 Du ser hende igen. 314 00:39:05,833 --> 00:39:07,041 Det er alt, jeg vil. 315 00:39:38,208 --> 00:39:41,125 Kom så! Lad os køre! 316 00:39:41,208 --> 00:39:43,250 Vi har mindre end 20 timer. 317 00:40:43,708 --> 00:40:44,875 Der var intet. 318 00:40:44,958 --> 00:40:46,458 Søg videre. 319 00:40:50,000 --> 00:40:51,625 Sæt logoet på jeres veste. 320 00:41:11,000 --> 00:41:14,583 -Bevar roen. -Jeg har aldrig været roligere. 321 00:41:23,041 --> 00:41:24,000 Godaften. 322 00:41:28,958 --> 00:41:30,166 Papirer, tak. 323 00:41:49,000 --> 00:41:50,083 Se her. 324 00:41:54,458 --> 00:41:56,583 Hovedkvarteret. Her er enhed 4. 325 00:41:58,333 --> 00:42:02,291 Vi skal have en bekræftelse på ID A153025. 326 00:42:24,208 --> 00:42:28,541 Vi skal have besked 24 timer i forvejen for at lade jer passere. 327 00:42:29,041 --> 00:42:30,083 Er det ikke sket? 328 00:42:31,083 --> 00:42:32,708 -Nej. -Undskyld. 329 00:42:32,791 --> 00:42:37,083 Vi må igennem. Vi er løbet tør for nødmedicin. 330 00:42:43,416 --> 00:42:44,958 Den er tom. 331 00:42:52,875 --> 00:42:56,708 Fint. Men næste gang slipper I ikke igennem. 332 00:42:56,791 --> 00:42:58,750 Der bliver ingen næste gang. 333 00:43:04,000 --> 00:43:04,875 Lad dem køre! 334 00:43:07,916 --> 00:43:09,041 Du gjorde det godt. 335 00:43:11,000 --> 00:43:14,750 Kom så! 336 00:44:14,375 --> 00:44:16,791 Vis dem til lageret. Følg motorcyklen. 337 00:44:20,041 --> 00:44:21,500 Vent, jeg forstår ikke. 338 00:44:21,583 --> 00:44:23,208 I klarer nitroen. 339 00:44:25,958 --> 00:44:27,875 Men det går hurtigere sammen. 340 00:44:27,958 --> 00:44:31,125 Ville jeg håndtere sprængstof, beholdt jeg jeres andel. 341 00:44:34,583 --> 00:44:35,416 Hvad laver du? 342 00:44:36,000 --> 00:44:38,458 Jeg hjælper dem. Vi har travlt, ikke? 343 00:44:38,541 --> 00:44:41,041 Nej, du kender ruten. Vi må ikke miste dig. 344 00:44:42,208 --> 00:44:43,541 Jeg er pragmatisk. 345 00:44:47,000 --> 00:44:48,875 Kør, lad os ikke spilde tiden. 346 00:45:18,166 --> 00:45:19,583 Sådan, det er godt. 347 00:46:58,458 --> 00:47:00,791 Vi tager denne vej ud. 348 00:47:00,875 --> 00:47:03,458 Så tilbage til denne vej. Det sparer tid. 349 00:47:10,250 --> 00:47:11,958 Hvad er status? 350 00:47:12,541 --> 00:47:14,166 Anden vogn er snart klar. 351 00:47:37,250 --> 00:47:38,125 Færdig! 352 00:49:17,708 --> 00:49:18,750 Hvad er der? 353 00:49:20,750 --> 00:49:22,625 Hvor længe skal du være sur? 354 00:49:38,583 --> 00:49:42,041 -To mænd døde, men alt er fint? -Tror du, jeg er ligeglad? 355 00:49:45,791 --> 00:49:48,791 -Er der et problem? -Vi har 200 kilo nitro. 356 00:49:49,291 --> 00:49:52,291 Drop attituden og fokuser på vejen. Forstået? 357 00:49:56,833 --> 00:49:58,416 Bare kør ligeud. 358 00:50:02,041 --> 00:50:03,375 Nej, det er okay. 359 00:50:18,541 --> 00:50:19,375 Sikke en nar! 360 00:50:39,291 --> 00:50:41,083 Du har aldrig nævnt din bror. 361 00:50:50,875 --> 00:50:52,875 Jeg vil ikke vide, hvad der skete. 362 00:50:52,958 --> 00:50:55,000 Men jeg så dig med hans familie. 363 00:50:55,083 --> 00:50:56,541 Du er ingen kujon. 364 00:51:54,833 --> 00:51:55,875 Vejspærring! 365 00:51:56,750 --> 00:51:57,875 Vejspærring. 366 00:51:59,208 --> 00:52:01,250 Der er aldrig militær her. 367 00:52:21,500 --> 00:52:22,500 Lort. 368 00:52:45,875 --> 00:52:47,833 Det er ikke soldater. 369 00:53:14,375 --> 00:53:15,750 Goddag. 370 00:53:16,333 --> 00:53:17,208 Goddag. 371 00:53:17,291 --> 00:53:18,458 Hvor skal I hen? 372 00:53:19,041 --> 00:53:21,583 Vi leverer medicin til en flygtningelejr. 373 00:53:24,250 --> 00:53:25,500 I er mange til det. 374 00:53:25,583 --> 00:53:27,250 Det er en farlig vej. 375 00:53:28,416 --> 00:53:30,458 Stig ud. Vis mig jeres papirer. 376 00:53:50,458 --> 00:53:52,000 Betal, hvis I vil passere. 377 00:53:52,958 --> 00:53:55,000 Vi har ingen penge, kun medicin. 378 00:53:56,666 --> 00:53:58,625 -Må vi se medicinen? -Nej. 379 00:53:59,208 --> 00:54:00,375 Umuligt. 380 00:54:05,041 --> 00:54:06,541 Han kalder det umuligt. 381 00:54:25,166 --> 00:54:26,375 -Jeg går derhen. -Hvad? 382 00:54:26,458 --> 00:54:27,291 Bare rolig. 383 00:54:33,333 --> 00:54:34,166 Hej! 384 00:54:35,625 --> 00:54:39,708 Ved I, hvad det betyder? Vi er her for at hjælpe folk 385 00:54:44,916 --> 00:54:46,833 Vi er fra en NGO! 386 00:54:54,916 --> 00:54:57,250 Kommer vi ikke igennem, vil folk dø! 387 00:55:04,708 --> 00:55:05,583 Okay. 388 00:55:09,958 --> 00:55:13,458 Bliv der. Rør dig ikke! 389 00:55:23,750 --> 00:55:26,416 Frem med hænderne. Vis dine hænder. 390 00:55:27,375 --> 00:55:29,291 -Vi er ikke farlige. -Hvem er du? 391 00:55:29,375 --> 00:55:31,916 -Vi vil hjælpe… -Hvor tror du, at du er? 392 00:55:35,375 --> 00:55:36,875 Smid geværet eller dø. 393 00:55:37,458 --> 00:55:40,166 Lad os alle bevare roen. 394 00:55:41,333 --> 00:55:42,791 Vi tager ikke imod ordrer. 395 00:55:45,166 --> 00:55:46,833 Dig. Lad ham gå. 396 00:55:48,916 --> 00:55:50,833 Træd væk fra ham. 397 00:55:51,958 --> 00:55:53,041 Det… 398 00:56:22,958 --> 00:56:23,958 Djibril! 399 00:56:38,208 --> 00:56:40,041 Djibril! 400 00:56:40,125 --> 00:56:43,208 Nej! Djibril! 401 00:56:43,291 --> 00:56:45,125 -Nej! -Kom! 402 00:56:45,625 --> 00:56:47,875 Nej! Slip mig! 403 00:56:47,958 --> 00:56:50,500 -Kom så! Skynd jer op i vognene! -Slip mig. 404 00:56:50,583 --> 00:56:51,791 Afsted! 405 00:56:52,666 --> 00:56:53,500 Slip mig! 406 00:57:40,750 --> 00:57:42,625 Kom så! Lad os fange dem. 407 00:57:43,541 --> 00:57:44,375 Kom så! 408 00:58:09,875 --> 00:58:10,708 Pis. 409 00:59:06,583 --> 00:59:07,416 Dræb dem alle! 410 00:59:15,666 --> 00:59:16,750 Til højre! 411 01:00:35,375 --> 01:00:37,625 Vi må have spændt bælterne mere. 412 01:00:37,708 --> 01:00:38,750 Okay. 413 01:00:56,166 --> 01:00:57,791 Pickuppen er død. 414 01:01:06,291 --> 01:01:07,416 Hvorfor skød du? 415 01:01:07,500 --> 01:01:08,958 -Rolig. -Rør mig ikke. 416 01:01:09,041 --> 01:01:10,250 -Slip! -Rør mig ikke! 417 01:01:10,333 --> 01:01:12,541 Røvhul! Du skulle være død! 418 01:01:12,625 --> 01:01:14,750 -Slip mig! -Rolig. 419 01:01:14,833 --> 01:01:17,000 Djibril er død på grund af dig! 420 01:01:17,083 --> 01:01:18,208 Han kendte farerne. 421 01:01:41,500 --> 01:01:44,250 Lad mig være. 422 01:02:30,625 --> 01:02:34,833 Vi tager en anden vej. Vi må tage nordvejen. 423 01:02:34,916 --> 01:02:36,750 Clara, konsulterede han dig? 424 01:02:36,833 --> 01:02:39,625 Det gjorde jeg ikke. Forudså hun de pirater? 425 01:02:39,708 --> 01:02:42,250 Jeg bestemmer stadig her. 426 01:02:42,333 --> 01:02:46,875 Vi tager nordvejen. Det sparer os tid. Vi har otte timer tilbage. 427 01:02:53,333 --> 01:02:55,125 Echo, du tager føringen. 428 01:02:55,208 --> 01:02:56,791 Kom, så kører vi. 429 01:04:00,458 --> 01:04:01,958 Hvordan mødte du Djibril? 430 01:04:04,166 --> 01:04:06,916 Efter kuppet havde han mistet sine forældre. 431 01:04:07,000 --> 01:04:08,833 Vi tog ham ind i NGO'en. 432 01:04:13,416 --> 01:04:16,250 Vi må redde landsbyen, så han ikke døde forgæves. 433 01:05:06,833 --> 01:05:09,541 Her er farligt, men vi sparer tid. 434 01:05:13,125 --> 01:05:14,791 Vær på vagt. 435 01:05:45,250 --> 01:05:46,083 Gem dig. 436 01:05:59,333 --> 01:06:00,208 Sluk motoren! 437 01:06:27,958 --> 01:06:28,833 Rør jer ikke! 438 01:06:32,625 --> 01:06:33,916 Der er intet angreb. 439 01:06:37,625 --> 01:06:39,000 Vi er i et minefelt. 440 01:06:44,208 --> 01:06:45,875 Det må gå helt til floden. 441 01:06:52,916 --> 01:06:55,416 Hvad foreslår du? Vi har spildt meget tid. 442 01:07:11,750 --> 01:07:13,083 Kan du desarmere dem? 443 01:07:14,083 --> 01:07:17,583 -Nej, men jeg bliver hos dig. -Gå tilbage til vognen. 444 01:07:43,083 --> 01:07:44,750 Kom så langt tilbage, I kan! 445 01:08:14,375 --> 01:08:15,375 Kom så. 446 01:09:54,291 --> 01:09:55,125 Kom så. 447 01:10:05,541 --> 01:10:06,375 Bliv der. 448 01:10:10,708 --> 01:10:13,041 Rør dig ikke. Helt rolig. 449 01:10:29,416 --> 01:10:31,083 Du må tilgive mig. 450 01:10:32,750 --> 01:10:33,583 Måske efter? 451 01:10:46,458 --> 01:10:47,291 Hvad? 452 01:10:52,166 --> 01:10:54,333 En tank-mine. Jeg kan ikke desarmere den. 453 01:10:58,541 --> 01:10:59,541 Lort! 454 01:11:12,083 --> 01:11:13,291 Giv mig dine hænder. 455 01:11:15,041 --> 01:11:16,750 Jeg kan ikke lade dig dø her. 456 01:11:17,583 --> 01:11:19,708 Gør du det, dør vi. Efterlad mig. 457 01:11:20,583 --> 01:11:22,333 Du er min bror. 458 01:11:22,416 --> 01:11:24,333 Gør nu, som jeg siger. 459 01:11:24,916 --> 01:11:26,250 Giv mig dine hænder. 460 01:11:27,041 --> 01:11:29,041 -Nej. -Kom nu! 461 01:11:37,916 --> 01:11:38,750 Klar? 462 01:11:38,833 --> 01:11:40,416 -Ja. -Lad os gøre det! 463 01:11:40,500 --> 01:11:41,458 Nej, vent! 464 01:11:42,041 --> 01:11:43,125 Tæller vi ned? 465 01:11:48,083 --> 01:11:49,708 -På tre? -På tre. 466 01:11:49,791 --> 01:11:50,833 Tre! 467 01:12:06,791 --> 01:12:08,583 Deres udstyr er noget lort. 468 01:12:18,750 --> 01:12:19,583 I dækning! 469 01:12:52,375 --> 01:12:53,416 Ved klippen! 470 01:13:16,583 --> 01:13:17,875 Kun én snigskytte! 471 01:13:41,375 --> 01:13:42,958 Vi myrder jer, røvhuller! 472 01:13:49,750 --> 01:13:51,083 En ad gangen. 473 01:14:55,833 --> 01:14:57,625 Kan du fikse det her? 474 01:14:59,000 --> 01:15:02,666 En slange er hoppet af. Bare rolig, den klarer jeg. 475 01:15:10,500 --> 01:15:11,375 Undskyld. 476 01:15:13,333 --> 01:15:16,041 Han kendte faren. Det gør vi alle. 477 01:15:16,916 --> 01:15:20,291 -Skal jeg tro, det ikke rører dig? -Det er lige meget. 478 01:15:20,375 --> 01:15:22,375 -Det vigtige er… -Målet, ja. 479 01:15:22,458 --> 01:15:26,000 Det hjælper os ikke, at du spiller røvhul. 480 01:15:42,666 --> 01:15:45,375 Der er to ruter. Enten tager vi nordpå, 481 01:15:45,458 --> 01:15:48,041 eller også kører vi mod vest. Okay? 482 01:15:48,125 --> 01:15:48,958 Okay. 483 01:15:49,583 --> 01:15:51,375 Der er to muligheder. 484 01:15:53,166 --> 01:15:54,541 Hvilken er sikrest? 485 01:15:55,041 --> 01:15:58,750 Ingen af dem. De mødes 50 km fra byen. 486 01:15:58,833 --> 01:16:00,166 Vi deler os i to hold. 487 01:16:01,541 --> 01:16:03,958 Du og jeg kører mod vest. 488 01:16:04,041 --> 01:16:06,416 I to kører nord, når vognen er klar. 489 01:16:07,791 --> 01:16:10,708 Han har ret. Kun én lastbil skal nå brønden. 490 01:16:11,625 --> 01:16:13,916 Deler vi os, fordobles chancen. 491 01:16:14,000 --> 01:16:15,125 Vi klarer den. 492 01:16:16,083 --> 01:16:17,166 Os alle fire. 493 01:16:19,375 --> 01:16:21,666 Vi holder kontakten, og så ses vi. 494 01:16:32,291 --> 01:16:33,125 Hør. 495 01:16:35,833 --> 01:16:38,041 Hvorfor kører du med Gauthier? 496 01:16:39,875 --> 01:16:42,125 Jeg kan ikke køre med dig ved min side. 497 01:16:45,958 --> 01:16:48,208 Jeg vidste, du var den følsomme type. 498 01:16:58,250 --> 01:16:59,583 Vær forsigtig. 499 01:18:45,375 --> 01:18:46,208 Lort! 500 01:22:18,041 --> 01:22:20,041 Det er fint. Vi kan køre. 501 01:22:24,791 --> 01:22:25,666 Hvad laver du? 502 01:22:27,416 --> 01:22:29,875 Hvis jeg kommer alene, får jeg din andel. 503 01:22:29,958 --> 01:22:31,583 Og de andres. 504 01:22:32,291 --> 01:22:34,375 Du får aldrig lastbilen derhen. 505 01:22:35,166 --> 01:22:36,583 Kun 50 km tilbage. 506 01:22:36,666 --> 01:22:38,208 Jeg kan lige klare det. 507 01:23:55,083 --> 01:23:56,833 Kom de over, kan vi også. 508 01:24:12,333 --> 01:24:14,708 -Tag rattet, jeg guider dig. -Okay. 509 01:24:16,250 --> 01:24:18,166 Fortsæt. 510 01:24:21,500 --> 01:24:22,875 Fortsæt. 511 01:24:23,416 --> 01:24:24,958 Giv den gas. 512 01:25:22,083 --> 01:25:22,916 Godt klaret. 513 01:25:23,000 --> 01:25:24,958 Lad lastbilen sætte sig. 514 01:25:30,875 --> 01:25:32,416 Er de allerede deroppe? 515 01:26:19,666 --> 01:26:21,166 Vi vil alle sammen dø. 516 01:26:23,333 --> 01:26:24,166 Hjælp! 517 01:26:24,916 --> 01:26:27,000 Hjælp! En mand er skadet. 518 01:26:27,083 --> 01:26:29,000 -Nogen er såret. -En mand er såret. 519 01:26:29,583 --> 01:26:30,833 Nogen er såret. 520 01:26:37,750 --> 01:26:38,750 Fred! 521 01:26:41,333 --> 01:26:42,375 Hvad er der sket? 522 01:26:42,458 --> 01:26:45,333 -Hvad er der sket? -Intet. Vi fandt ham sådan. 523 01:26:45,416 --> 01:26:49,041 Han blev skudt af en, han var med. I en lastbil som jeres. 524 01:26:51,875 --> 01:26:53,166 Det var Gauthier. 525 01:26:54,583 --> 01:26:55,458 Jeg… 526 01:27:00,000 --> 01:27:01,583 Jeg henter lastbilen. 527 01:27:01,666 --> 01:27:03,833 Du må bide tænderne sammen. 528 01:27:03,916 --> 01:27:06,000 Okay? Hold ud. 529 01:27:06,958 --> 01:27:08,916 Fred, kig på mig. 530 01:27:09,000 --> 01:27:10,208 Fred, bliv hos mig. 531 01:27:10,291 --> 01:27:12,416 Se på mig. 532 01:27:12,500 --> 01:27:14,875 Hold øjnene åbne. Træk vejret langsomt. 533 01:27:48,625 --> 01:27:52,333 Jeg venter stadig på boreholdet. Jeg har intet hørt. 534 01:27:54,125 --> 01:27:56,625 Helikopteren blev skudt ned. De kommer ikke. 535 01:27:57,375 --> 01:28:00,625 -En katastrofe for firmaet. -Find en løsning. 536 01:28:00,708 --> 01:28:03,875 Hvordan? Jeg står midt i en forpulet ørken! 537 01:28:03,958 --> 01:28:09,791 Du er ansvarlig. Hvis brønden eksploderer, så er det dig, der forsvinder. Forstået? 538 01:28:09,875 --> 01:28:11,416 Find en lokal løsning. 539 01:28:12,250 --> 01:28:13,875 Hvad mener du med det? 540 01:28:13,958 --> 01:28:15,625 Du forstår udmærket. 541 01:28:16,250 --> 01:28:19,875 Du har nitroen. Sørg for, den kommer i brønden. 542 01:28:27,250 --> 01:28:30,125 Kom med helikopteren. Hent konen og datteren. 543 01:28:55,291 --> 01:28:56,125 Lort! 544 01:29:26,083 --> 01:29:27,708 Hvad laver du? 545 01:32:29,625 --> 01:32:31,250 Hold ud, vi er der snart. 546 01:32:45,291 --> 01:32:46,833 -Alex! -Bliv her. 547 01:32:46,916 --> 01:32:47,750 Kom her. 548 01:32:57,041 --> 01:32:58,166 Prøv ikke på noget. 549 01:33:27,208 --> 01:33:28,375 Hvad laver du? 550 01:33:28,875 --> 01:33:30,083 Hvor er Gauthier? 551 01:33:30,166 --> 01:33:34,916 Han er død. Men vi har nitroen. Få holdet til at slukke brønden. 552 01:33:36,041 --> 01:33:37,166 Der er intet hold! 553 01:33:37,250 --> 01:33:38,625 Der er ingen. 554 01:33:40,750 --> 01:33:42,458 Kun jer og mig. 555 01:33:42,541 --> 01:33:45,250 Vi kan kun redde indbyggerne 556 01:33:45,333 --> 01:33:47,458 ved at køre ind med nitroen. 557 01:33:54,125 --> 01:33:55,750 En helikopter er på vej. 558 01:33:55,833 --> 01:33:56,916 Red din familie. 559 01:33:57,958 --> 01:33:59,208 Kør ind i brønden. 560 01:33:59,291 --> 01:34:01,583 Jeg tager din kone og dit barn med. 561 01:34:04,208 --> 01:34:05,416 Far. 562 01:34:15,583 --> 01:34:16,416 Far! 563 01:34:59,000 --> 01:34:59,833 Fred. 564 01:35:06,625 --> 01:35:07,708 Åbn døren. 565 01:35:08,791 --> 01:35:10,375 Hvad laver du? 566 01:35:10,458 --> 01:35:13,083 Gør det ikke, Fred! Jeg beder dig. 567 01:39:15,416 --> 01:39:20,416 Tekster af: Jesper Sodemann er dig.