1
00:01:09,458 --> 00:01:10,291
Scheiße.
2
00:01:25,958 --> 00:01:26,958
Wo sind sie?
3
00:01:28,500 --> 00:01:30,291
Ich sehe nichts! Zu staubig!
4
00:01:30,375 --> 00:01:31,500
Halt.
5
00:01:32,916 --> 00:01:34,208
Ich sehe sie nicht!
6
00:01:42,125 --> 00:01:43,166
Na los!
7
00:01:46,208 --> 00:01:47,291
Clara!
8
00:01:47,375 --> 00:01:50,041
- Los!
- Ich habe 3000 Impfdosen im Kofferraum!
9
00:02:17,166 --> 00:02:18,416
Weiter!
10
00:03:15,833 --> 00:03:17,291
Ja!
11
00:03:21,166 --> 00:03:22,833
- Alles gut?
- Ja.
12
00:03:24,083 --> 00:03:28,333
- Warst du je so nah an denen dran?
- In ihrem Revier schon. Aber hier nie.
13
00:03:29,125 --> 00:03:30,458
Hast du irgendwas vor?
14
00:03:31,916 --> 00:03:33,041
Nein. Und du?
15
00:04:12,875 --> 00:04:14,708
Wieso kommst du immer wieder?
16
00:04:15,958 --> 00:04:18,250
Hältst du es nicht ohne mich aus?
17
00:04:18,333 --> 00:04:20,833
Es ist zu gefährlich.
Du solltest aufhören.
18
00:04:25,416 --> 00:04:26,250
Siehst du die?
19
00:04:27,500 --> 00:04:31,416
Das ist alles, was mir von Vater blieb.
Ich wuchs hier mit ihm auf.
20
00:04:31,500 --> 00:04:32,833
Es ist mein Land.
21
00:04:32,916 --> 00:04:34,625
Gefahr ist mir also egal.
22
00:04:40,291 --> 00:04:42,625
Und du? Warum versteckst du dich hier?
23
00:05:01,000 --> 00:05:04,125
{\an8}9 MONATE ZUVOR
24
00:05:04,625 --> 00:05:09,875
An diesem Militärputsch sind
hohe Offiziere und Soldaten beteiligt.
25
00:05:09,958 --> 00:05:15,416
Der Präsident, der letzten Monat fast
gestürzt wurde, hat das Land verlassen.
26
00:05:15,500 --> 00:05:19,291
Der Coup setzt der Regierung ein Ende,
die die Monarchie stürzte.
27
00:05:19,375 --> 00:05:21,500
- Hallo?
- Was Neues zum Schiff?
28
00:05:22,000 --> 00:05:24,750
Wir reisen morgen früh ab.
Ich hole euch ab.
29
00:05:25,875 --> 00:05:27,750
- Bist du zu Hause?
- Im Büro.
30
00:05:27,833 --> 00:05:30,208
- Sprengstoff beseitigen.
- Ist der nicht konfisziert?
31
00:05:30,291 --> 00:05:32,250
Ich sprenge Gebäude.
32
00:05:32,333 --> 00:05:35,375
Ich geb doch mein Zeug nicht denen,
die alles hochjagen.
33
00:05:35,458 --> 00:05:37,958
Ob du denen Sprengstoff gibst,
ändert nichts.
34
00:05:38,041 --> 00:05:40,458
Wenigstens klebt kein Blut
an meinen Händen.
35
00:05:43,625 --> 00:05:44,625
Was höre ich da?
36
00:05:48,041 --> 00:05:50,125
Fred, hörst du mich?
37
00:05:50,208 --> 00:05:51,708
Ich habe gerade Probleme.
38
00:05:51,791 --> 00:05:54,666
Ich bringe wen außer Landes.
Schwer bei den Krawallen.
39
00:05:55,333 --> 00:05:56,625
Sei vorsichtig.
40
00:05:57,875 --> 00:05:58,916
Du auch.
41
00:05:59,000 --> 00:05:59,833
Ja.
42
00:07:01,166 --> 00:07:02,041
Guten Abend.
43
00:07:06,458 --> 00:07:07,291
Danke.
44
00:07:29,041 --> 00:07:32,041
Monsieur?
Laut Pilot ist das Flugzeug bereit.
45
00:07:32,666 --> 00:07:33,500
Gut.
46
00:07:42,541 --> 00:07:44,041
Aber was macht sie hier?
47
00:07:48,625 --> 00:07:49,500
Für dich.
48
00:07:51,375 --> 00:07:52,375
Danke.
49
00:08:06,791 --> 00:08:08,583
Warte draußen, ich komme nach.
50
00:08:09,583 --> 00:08:12,083
Erzählen Sie mir wieder von Ihren Quellen?
51
00:08:19,333 --> 00:08:20,583
Da ist Fred.
52
00:08:24,083 --> 00:08:25,541
Ist sie deine Klientin?
53
00:08:26,375 --> 00:08:27,708
Dachte, du bist schon weg.
54
00:08:27,791 --> 00:08:31,708
Das Boot fährt in 8 Stunden.
Ein letztes Mal, dann ein neues Leben.
55
00:08:32,833 --> 00:08:34,875
Also ist es endgültig? Keine Reue?
56
00:08:34,958 --> 00:08:38,041
Hier herrscht zu viel Chaos.
Paris ist mir lieber.
57
00:08:38,125 --> 00:08:41,666
Echt schade.
Chaos bedeutet mehr Einnahmen.
58
00:08:41,750 --> 00:08:44,500
Aber das weißt du ja bereits. Nicht wahr?
59
00:08:49,375 --> 00:08:50,208
Was jetzt?
60
00:08:57,333 --> 00:08:58,166
Der Besitzer?
61
00:08:58,833 --> 00:09:00,791
Durchsucht alles. Du kommst mit.
62
00:09:01,375 --> 00:09:02,458
Ihr bleibt hier.
63
00:09:15,541 --> 00:09:16,833
Bodyguards?
64
00:09:34,083 --> 00:09:35,500
Wie geht es Ihnen?
65
00:09:36,750 --> 00:09:37,958
Geh zum Pool.
66
00:09:43,083 --> 00:09:44,333
Wo sind die anderen?
67
00:09:45,625 --> 00:09:49,625
Ich kann dich reich machen.
68
00:09:50,916 --> 00:09:51,958
Zu spät.
69
00:10:14,958 --> 00:10:16,208
Teilen wir uns auf.
70
00:10:55,291 --> 00:10:57,166
Wir sind Polizisten!
71
00:11:00,291 --> 00:11:02,500
Ist euch klar, was ihr da tut!
72
00:11:06,375 --> 00:11:08,041
Los, gehen wir. Los.
73
00:11:17,458 --> 00:11:18,958
Los, zur Tür!
74
00:11:32,541 --> 00:11:34,500
- Wunderschön, oder?
- Ja.
75
00:11:38,333 --> 00:11:42,791
Ich will nicht in Paris wohnen.
Ich will hier bei meinen Freunden bleiben.
76
00:11:44,333 --> 00:11:45,958
Das haben wir doch geklärt.
77
00:11:46,041 --> 00:11:48,458
Hier zu bleiben, ist zu gefährlich.
78
00:11:56,791 --> 00:11:58,291
- Nachricht gelesen?
- Nein.
79
00:12:00,125 --> 00:12:01,125
Hey!
80
00:12:01,666 --> 00:12:03,708
- Onkel?
- Meine Lieblingsnichte!
81
00:12:04,541 --> 00:12:06,791
- Die Allerschönste!
- Hast mir gefehlt.
82
00:12:06,875 --> 00:12:08,875
Gib mir einen Kuss. Noch einen!
83
00:12:10,208 --> 00:12:11,250
Wie geht's, Fred?
84
00:12:11,958 --> 00:12:13,666
- Bereit zum Aufbruch?
- Du?
85
00:12:13,750 --> 00:12:15,875
Ich gehör dazu.
War dir bei der Heirat bewusst.
86
00:12:15,958 --> 00:12:18,750
Die Brüder gehören zusammen.
87
00:12:19,916 --> 00:12:20,750
Hast du Durst?
88
00:12:21,625 --> 00:12:22,583
Komm.
89
00:12:22,666 --> 00:12:23,583
Lass uns reden.
90
00:12:23,666 --> 00:12:24,833
Was möchtest du?
91
00:12:34,208 --> 00:12:35,500
Der Sprengstoff ist wo?
92
00:12:36,166 --> 00:12:38,875
Vergraben.
Was ich behielt, ist ungefährlich.
93
00:12:38,958 --> 00:12:40,708
Reicht's für einen Safe?
94
00:12:45,500 --> 00:12:50,041
Vom Klienten, ehe er getötet wurde.
Es gibt noch mehr davon, in einem Safe.
95
00:12:50,125 --> 00:12:53,125
Er wurde getötet?
Was schlägst du mir da gerade vor?
96
00:12:54,250 --> 00:12:55,916
- Holen wir es.
- Nein.
97
00:12:56,541 --> 00:12:58,083
- Hey, Alex!
- Nein!
98
00:13:03,916 --> 00:13:07,041
Ich hab nichts.
In Frankreich komme ich so nicht klar.
99
00:13:07,125 --> 00:13:08,875
Soll ich etwa wieder fahren?
100
00:13:10,333 --> 00:13:14,291
- Du brauchst es doch auch.
- Du weißt, was man hier mit Dieben macht?
101
00:13:14,375 --> 00:13:16,416
Hey, du bist mein Bruder.
102
00:13:17,125 --> 00:13:19,875
Meinst du, ich würde dich gefährden?
103
00:13:21,541 --> 00:13:22,916
Ich brauche dich.
104
00:13:30,416 --> 00:13:31,791
Mann, du nervst.
105
00:14:00,958 --> 00:14:04,666
LOHN DER ANGST
106
00:14:28,041 --> 00:14:29,583
Wir sehen uns zu Hause.
107
00:14:29,666 --> 00:14:31,666
Ok? Geh.
108
00:14:34,458 --> 00:14:36,083
- Hey, Onkel!
- Wie geht's?
109
00:14:37,000 --> 00:14:37,875
Ganz gut.
110
00:14:39,041 --> 00:14:40,833
Warst du bei deiner Freundin?
111
00:14:41,416 --> 00:14:43,000
Was? Ich habe keine.
112
00:14:43,083 --> 00:14:44,333
Doch, die Ärztin.
113
00:14:45,250 --> 00:14:48,333
Sie ist eine Freundin,
nicht meine Freundin.
114
00:15:10,666 --> 00:15:15,333
Ok, noch einmal.
Könnten Sie sich bitte vorstellen?
115
00:15:15,416 --> 00:15:17,750
Ich heiße Rihanna.
116
00:15:20,000 --> 00:15:21,458
Hören wir auf für heute.
117
00:15:27,791 --> 00:15:28,750
Geh spielen.
118
00:15:30,625 --> 00:15:32,250
Was ist mit diesen Piraten?
119
00:15:32,333 --> 00:15:33,625
Welche Piraten?
120
00:15:33,708 --> 00:15:35,250
Hör auf. Alle reden davon.
121
00:15:35,333 --> 00:15:38,000
Du hast sie
mit deinem Scheißjob hergebracht.
122
00:15:40,041 --> 00:15:42,083
Er zahlt sich aus. Wir brauchen Geld.
123
00:15:42,166 --> 00:15:44,583
- Wofür?
- Um das Land verlassen.
124
00:15:48,125 --> 00:15:51,250
Mein Mann, dein Bruder,
wurde statt dir verhaftet.
125
00:15:51,875 --> 00:15:53,916
- Das weiß ich. Ich weiß.
- Nein.
126
00:15:56,250 --> 00:15:59,166
Du hast Polizisten getötet.
Schon vergessen?
127
00:16:00,500 --> 00:16:02,375
Ich bring euch über die Grenze.
128
00:16:02,458 --> 00:16:05,291
Ihr werdet hier gesucht.
Es ist gefährlich.
129
00:16:06,458 --> 00:16:09,333
Mach, was du willst.
Ich gehe nicht ohne ihn.
130
00:16:14,666 --> 00:16:16,250
- Komm.
- Malya!
131
00:18:55,875 --> 00:18:56,791
Da fehlt was.
132
00:18:57,375 --> 00:18:59,333
Das ist der Polizeikiller-Tarif.
133
00:19:02,916 --> 00:19:05,208
Schon ok, wenn du es nicht willst.
134
00:19:05,875 --> 00:19:08,541
Ich bringe dir Disziplin bei, du Idiot!
135
00:19:35,666 --> 00:19:38,375
Alle auf den Boden, sofort!
136
00:19:38,458 --> 00:19:39,833
Beeilung!
137
00:19:39,916 --> 00:19:44,416
Alle auf den Boden, sofort! Beeilung!
138
00:20:21,625 --> 00:20:22,708
Komm her.
139
00:20:32,291 --> 00:20:36,041
Du hast so viel Ärger gemacht,
du schuldest uns mindestens zehn Kämpfe.
140
00:20:36,125 --> 00:20:38,958
Ich kämpfe nicht mehr.
Such jemand anderen.
141
00:20:39,666 --> 00:20:43,250
Wenn du nicht mehr kämpfst,
was nutzt du dann noch?
142
00:20:45,791 --> 00:20:47,833
Ok, deine Entscheidung.
143
00:20:47,916 --> 00:20:52,416
Aber wenn ich du wäre,
würde ich meine Augen nicht schließen.
144
00:20:53,125 --> 00:20:53,958
Gute Nacht.
145
00:21:29,125 --> 00:21:30,083
Polizei.
146
00:21:30,875 --> 00:21:32,291
Das waren die Bullen?
147
00:21:32,791 --> 00:21:35,291
Ja. Kriminelle.
Macht das 'nen Unterschied?
148
00:21:35,375 --> 00:21:38,958
Hättest du das gesagt, wär ich nicht hier.
Das weißt du.
149
00:21:39,041 --> 00:21:42,458
Hey, vertrau mir. Ok?
150
00:21:44,375 --> 00:21:45,208
Komm schon.
151
00:21:56,875 --> 00:21:57,708
Er ist hier.
152
00:22:05,208 --> 00:22:06,083
Packst du das?
153
00:22:06,166 --> 00:22:07,500
Ich regle das schon.
154
00:22:07,583 --> 00:22:09,000
Ich sehe draußen nach.
155
00:22:34,083 --> 00:22:36,375
Gefällt mir nicht. Ruf Verstärkung.
156
00:23:14,833 --> 00:23:16,083
Keine Bewegung!
157
00:23:17,458 --> 00:23:18,583
Umdrehen.
158
00:24:38,708 --> 00:24:42,625
Beim Piratenangriff gestern
wurde eine Gastasche getroffen.
159
00:24:43,625 --> 00:24:45,791
Es wird gefährlich für die Bewohner.
160
00:24:45,875 --> 00:24:49,833
Geh schlafen. Du hast gut aufgepasst.
Ruh dich etwas aus.
161
00:24:49,916 --> 00:24:51,125
Bis später.
162
00:24:57,708 --> 00:24:58,541
Für Sie.
163
00:25:04,666 --> 00:25:05,875
Die besagte Million.
164
00:25:05,958 --> 00:25:08,958
Als Sicherheitschefin
müssen Sie die Quelle retten.
165
00:25:09,041 --> 00:25:10,166
Neuigkeiten?
166
00:25:10,250 --> 00:25:11,583
Unsere Ängste wurden wahr.
167
00:25:11,666 --> 00:25:15,416
Unter der Tasche ist noch eine,
die unter dem Township verläuft.
168
00:25:15,500 --> 00:25:19,833
Wenn sich das Feuer ausbreitet,
gibt die Wand zwischen den Taschen nach.
169
00:25:19,916 --> 00:25:24,125
Nur 100 Kilo Nitroglyzerin
können das Feuer in der Quelle löschen.
170
00:25:24,208 --> 00:25:26,625
Und verhindern,
dass die zweite Tasche explodiert.
171
00:25:26,708 --> 00:25:30,708
Explodiert es, sind wir zwei erledigt.
Ist Ihr Team gut?
172
00:25:30,791 --> 00:25:35,000
Die NGO-Vertreterin wird alles tun,
um die Bewohner zu schützen.
173
00:25:35,083 --> 00:25:37,791
Was die anderen zwei angeht...
Sie kennen die Akte.
174
00:25:37,875 --> 00:25:39,541
Wir machen ein gutes Angebot.
175
00:25:39,625 --> 00:25:41,875
Sie haben 24 Stunden zum Brandlöschen.
176
00:25:45,166 --> 00:25:46,291
Kann ich auf Sie zählen?
177
00:26:04,666 --> 00:26:05,666
Helikopter!
178
00:26:13,166 --> 00:26:16,333
Fred. Leute von der Ölfirma
wollen uns sehen.
179
00:26:29,458 --> 00:26:31,416
Lange her. Wie geht's?
180
00:26:31,500 --> 00:26:32,333
Gut.
181
00:26:33,166 --> 00:26:35,583
Wir kennen uns, oder? Anne Marchand.
182
00:26:38,375 --> 00:26:40,791
Ich bin Verantwortliche für die Quelle.
183
00:26:42,416 --> 00:26:43,375
Was wollen Sie?
184
00:26:43,958 --> 00:26:46,083
Sie sollen das Feuer löschen.
185
00:26:48,666 --> 00:26:51,291
Ich kann pusten oder drauf pissen.
Das war's.
186
00:26:51,833 --> 00:26:54,625
Unter der Quelle
nährt eine Gastasche das Feuer.
187
00:26:54,708 --> 00:26:56,625
Nur durch Sprengung zu löschen.
188
00:26:56,708 --> 00:27:00,500
Wir haben Nitro.
Sie müssen es in Lkws herbringen.
189
00:27:04,000 --> 00:27:04,833
Wo ist es?
190
00:27:04,916 --> 00:27:07,416
800 km entfernt. In einer Solaranlage.
191
00:27:08,916 --> 00:27:12,000
Ich soll 800 km weit
Sprengstoff transportieren?
192
00:27:12,083 --> 00:27:15,833
Konnten Sie keinen guten Fahrer finden?
193
00:27:16,375 --> 00:27:17,250
Man lehnte ab.
194
00:27:18,416 --> 00:27:20,125
Dann wissen Sie, wieso ich ablehne.
195
00:27:21,000 --> 00:27:22,833
Ihr Bruder ist im Gefängnis.
196
00:27:25,916 --> 00:27:29,916
Ich kann ihn rausholen.
Wir brauchen einen Sprengstoffexperten.
197
00:27:30,000 --> 00:27:31,333
Ich will es erklären.
198
00:27:31,416 --> 00:27:34,291
Sie fahren,
Ihr Bruder kümmert sich um das Nitro.
199
00:27:34,375 --> 00:27:37,833
Gauthiers Team sorgt
für Sicherheit in den besetzten Gebieten.
200
00:27:38,500 --> 00:27:41,208
Sie kriegen eine Million,
wenn Sie an der Quelle sind.
201
00:27:41,291 --> 00:27:45,000
Und wir bringen Sie außer Landes.
Sie alle vier.
202
00:27:46,208 --> 00:27:47,041
Alle vier?
203
00:27:50,291 --> 00:27:53,666
Ist das ernst gemeint?
Tu, was sie verlangen.
204
00:27:53,750 --> 00:27:56,166
Bring meinen Mann zurück.
Hol Alex nach Hause.
205
00:27:57,916 --> 00:28:00,291
Lass mich das machen, ok?
206
00:28:01,250 --> 00:28:02,708
Wir bringen Sie nach Hause.
207
00:28:10,666 --> 00:28:13,208
- Wie kommt mein Bruder frei?
- Klären wir.
208
00:28:13,291 --> 00:28:15,625
Wie kommt das Nitro in den Schacht?
209
00:28:15,708 --> 00:28:18,750
Das Bohrteam der Firma kümmert sich darum.
210
00:28:19,458 --> 00:28:20,625
Keine Sorge.
211
00:28:20,708 --> 00:28:24,458
Und wir sind nicht allein.
Sie kennen sich, habe ich gehört.
212
00:28:27,958 --> 00:28:30,958
Sie kommen mit. Sie werden uns führen.
213
00:28:31,833 --> 00:28:33,125
Ich checke den Heli.
214
00:28:35,666 --> 00:28:37,250
Clara, was machst du hier?
215
00:28:37,333 --> 00:28:41,291
Wir kennen den Weg zur Hauptstadt
inzwischen auswendig.
216
00:28:44,041 --> 00:28:47,083
- Es sind keine Medikamente.
- Kennst du die Straße?
217
00:28:47,166 --> 00:28:49,583
Nein. Also hör auf, mich zu beschützen.
218
00:28:50,791 --> 00:28:53,416
In welcher Beziehung stehen Sie?
219
00:28:54,375 --> 00:28:56,875
Wir vögeln manchmal. Ab und zu.
220
00:28:59,250 --> 00:29:02,625
Könnten Sie das ignorieren,
oder wird das zum Problem?
221
00:29:02,708 --> 00:29:03,791
Kein Problem.
222
00:29:04,375 --> 00:29:06,791
Ok. Ich kümmere mich um das Bohrteam.
223
00:29:24,416 --> 00:29:25,291
Zieh das an.
224
00:29:28,291 --> 00:29:29,833
Ich sagte, zieh das an!
225
00:30:23,125 --> 00:30:24,833
Warum fliegt man das Nitro nicht?
226
00:30:24,916 --> 00:30:28,500
Zu instabil.
Bei Höhenänderung explodiert es.
227
00:30:29,083 --> 00:30:30,208
Fred. Sieh mal.
228
00:30:32,958 --> 00:30:37,333
Militärgebiet. Die Piraten sind hier.
Wir erledigen sie mit meinen Leuten.
229
00:30:37,416 --> 00:30:40,791
- Wir verlassen die Hauptstadt heute Nacht.
- Und die Sperre?
230
00:30:40,875 --> 00:30:43,208
- Es gibt nur eine.
- Wie umgehen wir die?
231
00:30:43,833 --> 00:30:49,208
Gar nicht. Das wäre Zeitverschwendung.
Wir tarnen die Trucks als Hilfskonvoi.
232
00:30:49,291 --> 00:30:50,708
Und wie?
233
00:30:50,791 --> 00:30:54,083
Wir haben Ausweise im NGO-Büro.
Wir holen sie ab.
234
00:30:54,791 --> 00:30:57,708
Denkt an die Bewohner.
Wir machen das für sie.
235
00:30:57,791 --> 00:31:00,000
Was hat das mit denen zu tun?
236
00:31:00,083 --> 00:31:03,583
Es gibt weitere Gastaschen.
Eine reicht bis zum Township.
237
00:31:04,958 --> 00:31:05,791
Und?
238
00:31:05,875 --> 00:31:09,208
Löschen wir das Feuer nicht,
bricht die Wand zwischen den Taschen,
239
00:31:09,291 --> 00:31:10,875
und das Township wird zerstört.
240
00:31:10,958 --> 00:31:14,666
Wann wolltest du mir das sagen?
Frau und Tochter meines Bruders sind dort.
241
00:31:14,750 --> 00:31:17,583
Wenn was passiert,
werden sie evakuiert. Ehrlich.
242
00:31:17,666 --> 00:31:19,583
Und die anderen Bewohner?
243
00:31:20,500 --> 00:31:25,041
Wir können uns nicht um alle 5000 kümmern.
In der Wüste, mit all den Piraten.
244
00:31:26,000 --> 00:31:28,416
Wir haben 24 Stunden, bis das passiert.
245
00:31:28,500 --> 00:31:29,583
Das schaffen wir.
246
00:31:29,666 --> 00:31:32,291
Hey! Wir haben noch 800 km vor uns.
247
00:31:32,375 --> 00:31:35,333
Wir müssen einander vertrauen.
248
00:31:47,750 --> 00:31:49,083
Masken auf!
249
00:31:49,166 --> 00:31:50,208
Scheiße!
250
00:32:25,416 --> 00:32:26,791
Außer Reichweite.
251
00:33:12,458 --> 00:33:14,458
In der Garderobe ist saubere Kleidung.
252
00:33:50,708 --> 00:33:51,541
Hör auf!
253
00:33:54,375 --> 00:33:55,250
- Nicht!
- Loslassen.
254
00:33:55,333 --> 00:33:57,000
Stopp, Alex! Beruhige dich!
255
00:33:57,708 --> 00:33:58,916
Reg dich ab!
256
00:33:59,625 --> 00:34:00,583
Hör auf. Warte!
257
00:34:01,583 --> 00:34:03,125
- Beruhige dich!
- Loslassen!
258
00:34:10,125 --> 00:34:10,958
Alex.
259
00:34:12,166 --> 00:34:14,041
Ich weiß, warum du wütend bist.
260
00:34:14,625 --> 00:34:17,291
Aber es gibt Tote,
wenn du dich nicht abregst.
261
00:34:33,083 --> 00:34:33,958
Hey.
262
00:34:34,541 --> 00:34:36,500
Denk wenigstens an deine Familie.
263
00:34:37,875 --> 00:34:39,083
Wie geht es ihnen?
264
00:34:41,875 --> 00:34:42,708
Wie geht's ihnen?
265
00:34:42,791 --> 00:34:45,125
Gut. Sie warten auf dich.
266
00:34:52,916 --> 00:34:54,125
Ist das Nitro?
267
00:34:54,208 --> 00:34:55,708
Von der Solaranlage.
268
00:34:55,791 --> 00:34:59,750
Installieren sie neue Solarzellen,
sprengen sie damit Felsen
269
00:34:59,833 --> 00:35:01,166
und ebnen die Erde.
270
00:35:01,250 --> 00:35:03,916
Dieser Sprengstoff wird
seit 30 Jahren nicht mehr benutzt.
271
00:35:04,000 --> 00:35:06,333
Durch den Coup haben sie viel übrig.
272
00:35:07,625 --> 00:35:08,833
Wir holen es.
273
00:35:08,916 --> 00:35:11,416
Ein Team ist dort. Wir beladen den Truck.
274
00:35:28,000 --> 00:35:30,541
Ihr müsst verstehen,
was wir da transportieren.
275
00:35:32,208 --> 00:35:33,916
Wie viel benötigt die Quelle?
276
00:35:34,000 --> 00:35:35,166
100 Kilo.
277
00:35:35,250 --> 00:35:37,041
Und das gibt es in der Anlage?
278
00:35:37,125 --> 00:35:39,541
Sogar das Doppelte. Und wir nehmen alles.
279
00:35:39,625 --> 00:35:41,791
Warum 200, wenn 100 ausreichen?
280
00:35:41,875 --> 00:35:43,541
Dafür bezahlen sie.
281
00:35:45,291 --> 00:35:47,458
- Ein Lkw reicht nicht.
- Wieso?
282
00:35:47,541 --> 00:35:50,458
Um 200 Kilo zu stabilisieren,
brauchen wir zwei.
283
00:35:53,583 --> 00:35:54,791
Es gibt nur einen Fahrer.
284
00:35:57,333 --> 00:35:58,416
Ich fahre einen.
285
00:35:59,250 --> 00:36:02,458
Ok. Fahren wir zur NGO.
Bereitet die Lkws vor.
286
00:36:08,500 --> 00:36:10,250
Gehorchen und Mund halten.
287
00:36:14,750 --> 00:36:17,458
Hol mir Kisten. Wir brauchen acht pro Lkw.
288
00:36:32,208 --> 00:36:33,833
Ihr wartet hier auf uns.
289
00:36:45,000 --> 00:36:46,583
Wieso bist du nicht im Township?
290
00:36:46,666 --> 00:36:50,291
- Deinetwegen.
- Ich kam auch deinetwegen zurück.
291
00:36:51,791 --> 00:36:53,166
War nicht so gut, was?
292
00:36:59,416 --> 00:37:00,791
- Hier. Nimm das.
- Danke.
293
00:37:06,916 --> 00:37:07,750
PASS
294
00:37:11,541 --> 00:37:13,333
Was hältst du von den Brüdern?
295
00:37:14,541 --> 00:37:17,083
Knallharte Kerle. Aber wir brauchen sie.
296
00:37:38,875 --> 00:37:41,416
Alex. Wir müssen reden.
297
00:37:41,500 --> 00:37:42,833
Was raffst du nicht?
298
00:37:43,666 --> 00:37:46,541
Ohne die Scheißquelle
verrecke ich im Gefängnis.
299
00:37:47,333 --> 00:37:48,375
Nicht wahr?
300
00:38:07,500 --> 00:38:08,458
Funktioniert es?
301
00:38:08,541 --> 00:38:09,416
Das wird es.
302
00:38:18,875 --> 00:38:19,708
Wie läuft es?
303
00:38:19,791 --> 00:38:23,375
Noch zehn Minuten.
Die Anlage wird gesichert sein.
304
00:38:23,458 --> 00:38:25,666
Perfekt. Wir treffen uns dort.
305
00:38:36,250 --> 00:38:37,541
Gibst du mir eine?
306
00:38:40,083 --> 00:38:40,916
Danke.
307
00:38:46,708 --> 00:38:48,666
Deine Tochter heißt Malya, oder?
308
00:38:51,083 --> 00:38:53,000
Ich sehe sie oft im Township.
309
00:38:54,125 --> 00:38:56,916
Sie hat mir erzählt,
sie will mal Ärztin werden.
310
00:38:57,791 --> 00:38:58,708
Ihr Traum.
311
00:39:00,041 --> 00:39:02,791
Hey. Ihr seht euch wieder.
312
00:39:05,833 --> 00:39:07,125
Mehr will ich nicht.
313
00:39:38,208 --> 00:39:43,250
Kommt schon! Los!
Wir haben weniger als 20 Stunden Zeit.
314
00:40:43,708 --> 00:40:44,875
{\an8}Ich habe nichts gefunden.
315
00:40:44,958 --> 00:40:46,458
{\an8}Sucht weiter.
316
00:40:50,000 --> 00:40:51,958
Bringt das Logo an die Westen an.
317
00:41:11,000 --> 00:41:14,583
- Ganz ruhig.
- Ich war nie ruhiger.
318
00:41:23,041 --> 00:41:24,000
Guten Abend.
319
00:41:28,958 --> 00:41:30,166
Ihre Papiere, bitte.
320
00:41:49,000 --> 00:41:50,083
Sieh dir das an.
321
00:41:54,458 --> 00:41:56,333
Zentrale. Hier ist Einheit 4.
322
00:41:58,333 --> 00:42:02,291
Wir brauchen eine Bestätigung
von Dokument A153025.
323
00:42:24,208 --> 00:42:27,166
Wir müssen 24 Stunden
im Voraus informiert werden,
324
00:42:27,250 --> 00:42:28,958
um jemanden durchzulassen.
325
00:42:29,041 --> 00:42:30,500
Wurde das nicht gemacht?
326
00:42:31,083 --> 00:42:32,708
- Nein.
- Tut mir leid.
327
00:42:32,791 --> 00:42:37,083
Wir müssen aber durch.
Wir müssen Notfallmedizin liefern.
328
00:42:42,208 --> 00:42:44,958
Alles gut. Es ist leer.
329
00:42:52,875 --> 00:42:56,708
Gut. Aber nächstes Mal
lassen wir Sie nicht durch.
330
00:42:56,791 --> 00:42:58,750
Es gibt kein nächstes Mal.
331
00:43:04,000 --> 00:43:05,083
Lasst sie durch!
332
00:43:07,916 --> 00:43:09,041
Das war toll.
333
00:43:11,000 --> 00:43:14,750
Auf geht's! Los! Auf geht's!
334
00:44:14,375 --> 00:44:16,791
Zeig ihnen das Lager. Folgt dem Motorrad.
335
00:44:19,958 --> 00:44:21,500
Halt, verstehe ich nicht.
336
00:44:21,583 --> 00:44:23,250
Ihr macht das mit dem Nitro.
337
00:44:25,958 --> 00:44:27,875
Aber zusammen geht es schneller.
338
00:44:27,958 --> 00:44:31,125
Hätte ich Sprengstoff händeln wollen,
hätte ich euren Anteil behalten.
339
00:44:34,583 --> 00:44:35,416
Was soll das?
340
00:44:36,000 --> 00:44:38,458
Ich helfe ihnen. Wir haben es eilig.
341
00:44:38,541 --> 00:44:41,041
Du kennst die Route.
Dir darf nichts passieren.
342
00:44:42,208 --> 00:44:43,541
Ich bin pragmatisch.
343
00:44:47,000 --> 00:44:49,458
Los, Fred. Vergeuden wir keine Zeit.
344
00:45:18,166 --> 00:45:19,583
Genau. Gut so.
345
00:46:58,458 --> 00:47:00,791
Wir nehmen dann später diesen Weg.
346
00:47:00,875 --> 00:47:03,458
Dann nehmen wir diese Straße. Spart Zeit.
347
00:47:10,250 --> 00:47:11,958
Statusbericht?
348
00:47:12,541 --> 00:47:14,166
Fast fertig. Fahren gleich los.
349
00:47:37,250 --> 00:47:38,125
Fertig!
350
00:49:17,708 --> 00:49:22,291
Was ist dein Problem?
Wie lange willst du noch sauer sein?
351
00:49:38,083 --> 00:49:42,041
- Zwei Tote, und alles ist gut?
- Und? Glaubst du, es ist mir egal?
352
00:49:45,666 --> 00:49:46,791
Gibt's ein Problem?
353
00:49:46,875 --> 00:49:48,791
Wir haben hier 200 Kilo Nitro.
354
00:49:49,291 --> 00:49:52,541
Lass die Selbstgefälligkeit
und konzentriere dich. Klar?
355
00:49:56,833 --> 00:49:58,833
Immer geradeaus. Dann kommst du an.
356
00:50:02,041 --> 00:50:03,375
Alles in Ordnung.
357
00:50:18,541 --> 00:50:19,375
So ein Arsch!
358
00:50:39,291 --> 00:50:41,083
Warum erwähntest du deinen Bruder nie?
359
00:50:50,875 --> 00:50:55,000
Keine Ahnung, was los war. Mir egal.
Aber ich sah dich mit seiner Familie.
360
00:50:55,083 --> 00:50:56,541
Du bist kein Feigling.
361
00:51:54,833 --> 00:51:55,875
Straßensperre!
362
00:51:56,750 --> 00:51:57,875
Straßensperre.
363
00:51:59,208 --> 00:52:01,250
Hier ist sonst nie Militär.
364
00:52:21,500 --> 00:52:22,500
Scheiße.
365
00:52:45,875 --> 00:52:47,833
Das sind sicher keine Soldaten.
366
00:53:14,375 --> 00:53:15,750
Guten Tag.
367
00:53:16,333 --> 00:53:17,208
Guten Tag.
368
00:53:17,291 --> 00:53:18,458
Wo wollen Sie hin?
369
00:53:18,541 --> 00:53:21,083
Wir liefern Medizin
an ein Flüchtlingslager.
370
00:53:24,250 --> 00:53:27,250
- Sie sind ganz schön viele.
- Der Weg ist gefährlich.
371
00:53:28,416 --> 00:53:30,458
Aussteigen und Papiere zeigen.
372
00:53:50,458 --> 00:53:52,000
Sie müssen zahlen.
373
00:53:52,958 --> 00:53:55,291
Wir haben kein Geld, nur Medikamente.
374
00:53:56,666 --> 00:53:58,625
- Können wir sie sehen?
- Nein.
375
00:53:59,208 --> 00:54:00,375
Unmöglich.
376
00:54:05,041 --> 00:54:06,750
Er sagte, es sei unmöglich.
377
00:54:25,166 --> 00:54:26,375
- Ich gehe.
- Was soll das?
378
00:54:26,458 --> 00:54:27,291
Keine Sorge.
379
00:54:33,333 --> 00:54:34,166
Hey!
380
00:54:35,625 --> 00:54:39,708
Sie wissen, was das heißt?
Wir wollen Menschen helfen!
381
00:54:44,916 --> 00:54:46,833
Wir sind von einer NGO!
382
00:54:54,916 --> 00:54:57,250
Wenn wir nicht durchkommen,
sterben Menschen!
383
00:55:04,708 --> 00:55:05,583
Schon gut.
384
00:55:09,958 --> 00:55:13,458
Nicht bewegen. Ich sagte, nicht bewegen.
385
00:55:23,750 --> 00:55:26,416
Hände hoch. Hände hoch, hab ich gesagt.
386
00:55:27,333 --> 00:55:29,166
- Wir sind harmlos.
- Wer bist du?
387
00:55:29,250 --> 00:55:30,166
Wir sind Helfer...
388
00:55:30,250 --> 00:55:31,916
Was glaubst du, wo du bist?
389
00:55:35,333 --> 00:55:36,875
Waffe weg, sonst knallt's.
390
00:55:37,458 --> 00:55:40,166
Ok, beruhigen wir uns. Bleiben wir ruhig.
391
00:55:41,333 --> 00:55:42,791
Wir sind keine Hunde.
392
00:55:45,166 --> 00:55:46,833
Du. Lass ihn gehen.
393
00:55:48,916 --> 00:55:50,833
Weg von ihm.
394
00:55:51,958 --> 00:55:53,041
Es...
395
00:55:55,250 --> 00:55:56,541
Nein!
396
00:56:22,958 --> 00:56:23,958
Djibril!
397
00:56:38,208 --> 00:56:40,041
Djibril!
398
00:56:40,125 --> 00:56:43,208
Nein! Djibril!
399
00:56:43,291 --> 00:56:45,125
- Nein!
- Komm!
400
00:56:45,625 --> 00:56:47,875
Nicht! Lass mich los!
401
00:56:47,958 --> 00:56:50,500
- Los! Steig ein!
- Loslassen.
402
00:56:50,583 --> 00:56:51,791
Los!
403
00:56:52,666 --> 00:56:53,500
Loslassen!
404
00:57:40,750 --> 00:57:42,625
Los! Schnappen wir sie.
405
00:57:43,541 --> 00:57:44,375
Los!
406
00:58:09,875 --> 00:58:10,708
Scheiße.
407
00:59:06,583 --> 00:59:07,416
Tötet sie!
408
00:59:15,666 --> 00:59:16,750
Nach rechts!
409
01:00:35,375 --> 01:00:37,625
Wir waren zu schnell.
Wir müssen es fixieren.
410
01:00:37,708 --> 01:00:38,750
Ok.
411
01:00:56,166 --> 01:00:57,541
Der macht's nicht mehr.
412
01:01:06,291 --> 01:01:07,416
- Was sollte das?
- Hau ab.
413
01:01:07,500 --> 01:01:08,958
- Hey! Ruhig!
- Loslassen.
414
01:01:09,041 --> 01:01:10,208
- Loslassen!
- Pfoten weg!
415
01:01:10,291 --> 01:01:12,541
Arschloch! Du hättest sterben sollen!
416
01:01:12,625 --> 01:01:14,750
- Lass los!
- Bleib ruhig.
417
01:01:14,833 --> 01:01:17,000
Djibrils Tod ist deine Schuld!
418
01:01:17,083 --> 01:01:18,458
Er kannte die Risiken.
419
01:01:41,500 --> 01:01:44,250
Lass mich in Ruhe, bitte.
420
01:02:30,541 --> 01:02:31,625
Wir fahren anders.
421
01:02:31,708 --> 01:02:34,833
Durch den Zeitverlust
nehmen wir die Straße nach Norden.
422
01:02:34,916 --> 01:02:36,750
Clara, hat er dich konsultiert?
423
01:02:36,833 --> 01:02:39,625
Nein. Hat sie die Piraten vorhergesehen?
424
01:02:39,708 --> 01:02:42,250
Ich habe hier weiterhin das Sagen.
425
01:02:42,333 --> 01:02:45,291
Wir nehmen die Straße nach Norden.
Das spart Zeit.
426
01:02:45,375 --> 01:02:46,875
Uns bleiben acht Stunden.
427
01:02:53,333 --> 01:02:55,125
Echo, übernimm die Führung.
428
01:02:55,208 --> 01:02:56,791
Los, schnell! Auf geht's.
429
01:04:00,458 --> 01:04:02,000
Woher kanntest du Djibril?
430
01:04:04,166 --> 01:04:06,916
Durch den Coup
hat er seine Eltern verloren.
431
01:04:07,000 --> 01:04:09,250
Wir von der NGO haben ihn aufgenommen.
432
01:04:13,416 --> 01:04:16,666
Retten wir das Township,
damit er nicht umsonst starb.
433
01:05:06,833 --> 01:05:09,541
Hier ist es gefährlich.
Aber wir sparen Zeit.
434
01:05:13,125 --> 01:05:14,791
Seid wachsam.
435
01:05:45,250 --> 01:05:46,083
Versteck dich.
436
01:05:59,333 --> 01:06:00,208
Motor aus!
437
01:06:27,958 --> 01:06:29,250
Keine Bewegung!
438
01:06:32,625 --> 01:06:33,916
Das ist kein Angriff.
439
01:06:37,625 --> 01:06:39,333
Wir sind in einem Minenfeld.
440
01:06:44,208 --> 01:06:45,875
Es reicht bis zum Fluss.
441
01:06:52,916 --> 01:06:55,416
Und nun? Wir haben zu viel Zeit verloren.
442
01:07:11,750 --> 01:07:13,083
Kannst du Minen entschärfen?
443
01:07:14,083 --> 01:07:17,583
- Nein, aber ich bleibe bei dir.
- Geh wieder in deinen Truck.
444
01:07:43,041 --> 01:07:44,750
Geht zurück, so weit es geht!
445
01:08:14,375 --> 01:08:15,375
Los.
446
01:09:54,291 --> 01:09:55,125
Los.
447
01:10:05,541 --> 01:10:06,375
Nicht bewegen.
448
01:10:10,708 --> 01:10:13,208
Nicht bewegen. Vorsichtig.
449
01:10:29,416 --> 01:10:30,500
Tut mir leid.
450
01:10:32,750 --> 01:10:33,583
Reden wir später?
451
01:10:46,458 --> 01:10:47,291
Was?
452
01:10:52,125 --> 01:10:54,333
Panzerabwehrmine. Nicht entschärfbar.
453
01:10:58,541 --> 01:10:59,541
Scheiße!
454
01:11:02,916 --> 01:11:04,125
Ok...
455
01:11:05,041 --> 01:11:06,041
Ok.
456
01:11:12,083 --> 01:11:13,291
Gib mir deine Hände.
457
01:11:15,041 --> 01:11:16,750
Ich lass dich hier nicht sterben.
458
01:11:17,583 --> 01:11:22,333
- Dann sterben wir beide. Lass mich hier.
- Du bist mein Bruder.
459
01:11:22,416 --> 01:11:24,333
Hör zu und tu, was ich sage.
460
01:11:24,916 --> 01:11:26,250
Gib mir deine Hände.
461
01:11:27,041 --> 01:11:29,041
- Nein.
- Komm schon!
462
01:11:37,916 --> 01:11:38,750
Bereit?
463
01:11:38,833 --> 01:11:40,416
- Ja.
- Los geht's!
464
01:11:40,500 --> 01:11:41,458
Nein, warte!
465
01:11:42,041 --> 01:11:43,125
Zählen wir runter?
466
01:11:46,166 --> 01:11:47,041
Ok.
467
01:11:48,083 --> 01:11:49,708
- Auf drei?
- Auf drei.
468
01:11:49,791 --> 01:11:50,833
Drei!
469
01:12:06,791 --> 01:12:08,708
Deren Ausrüstung ist beschissen.
470
01:12:18,750 --> 01:12:19,583
In Deckung!
471
01:12:52,375 --> 01:12:53,416
Felsen auf 2 Uhr!
472
01:13:16,583 --> 01:13:18,375
Ein einzelner Scharfschütze!
473
01:13:41,375 --> 01:13:42,958
Wir bringen euch um, ihr Schweine!
474
01:13:49,750 --> 01:13:51,083
Einen nach dem anderen.
475
01:14:55,833 --> 01:14:57,791
Weißt du, wie man das repariert?
476
01:14:59,000 --> 01:15:02,666
Ein Schlauch hat sich gelöst.
Keine Sorge, ich regle das.
477
01:15:10,500 --> 01:15:11,375
Tut mir leid.
478
01:15:13,333 --> 01:15:16,041
Er kannte die Gefahr. Wie wir alle.
479
01:15:16,916 --> 01:15:18,541
Als ob es dir egal wäre.
480
01:15:18,625 --> 01:15:20,291
Egal, was es mit mir macht.
481
01:15:20,375 --> 01:15:22,375
- Wichtig ist...
- ...es durchzuziehen.
482
01:15:22,458 --> 01:15:26,000
Wenn du denkst, es hilft uns,
ein Arschloch zu sein, irrst du.
483
01:15:42,666 --> 01:15:45,375
Es gibt zwei Wege. Entweder nach Norden,
484
01:15:45,458 --> 01:15:48,041
oder der Umweg westwärts. Ok?
485
01:15:48,125 --> 01:15:48,958
Ok.
486
01:15:49,583 --> 01:15:50,958
Zwei Wege sind möglich.
487
01:15:53,166 --> 01:15:54,958
Welcher ist der sicherste?
488
01:15:55,041 --> 01:15:58,750
Keiner. Sie treffen sich 50 km
vom Township entfernt.
489
01:15:58,833 --> 01:16:00,166
Teilen wir uns auf.
490
01:16:01,541 --> 01:16:03,958
Du und ich zuerst. Nach Westen.
491
01:16:04,041 --> 01:16:07,208
Und ihr, wenn der Wagen repariert ist.
Nach Norden.
492
01:16:07,791 --> 01:16:09,291
Er hat recht.
493
01:16:09,375 --> 01:16:10,708
Wir brauchen nur eine Ladung.
494
01:16:11,625 --> 01:16:13,916
Trennen wir uns,
verdoppeln wir die Chancen.
495
01:16:14,000 --> 01:16:15,125
Wir schaffen das.
496
01:16:16,083 --> 01:16:17,166
Wir vier.
497
01:16:19,375 --> 01:16:21,666
Wir halten Kontakt
und treffen uns an der Quelle.
498
01:16:32,291 --> 01:16:33,125
Hey.
499
01:16:35,833 --> 01:16:38,041
Warum gehst du
mit Gauthier und nicht mit mir?
500
01:16:39,875 --> 01:16:42,250
Mit dir neben mir kann ich nicht fahren.
501
01:16:45,958 --> 01:16:48,208
Ich wusste ja, du bist verletzlich.
502
01:16:58,250 --> 01:16:59,583
Sei vorsichtig, ok?
503
01:18:45,375 --> 01:18:46,208
Scheiße!
504
01:22:18,041 --> 01:22:20,041
Schon gut. Ok, wir können los.
505
01:22:24,708 --> 01:22:25,666
Was tust du da?
506
01:22:27,416 --> 01:22:29,875
Wenn ich allein ankomme,
kriege ich deinen Anteil.
507
01:22:29,958 --> 01:22:31,583
Und auch den der anderen.
508
01:22:32,291 --> 01:22:34,375
Du schaffst es nie zur Quelle.
509
01:22:35,166 --> 01:22:37,833
Es sind nur noch 50 km.
Ich schaffe das schon.
510
01:23:55,083 --> 01:23:56,833
Haben die's geschafft, dann wir auch.
511
01:24:12,333 --> 01:24:14,708
- Geh ans Steuer. Ich gebe Anweisungen.
- Ok.
512
01:24:16,250 --> 01:24:18,166
Weiter.
513
01:24:21,500 --> 01:24:22,875
Weiter.
514
01:24:23,416 --> 01:24:24,958
Gib Gas.
515
01:25:22,083 --> 01:25:22,916
Gut gemacht.
516
01:25:23,000 --> 01:25:24,958
Der Lkw muss abkühlen.
517
01:25:30,875 --> 01:25:32,416
Sind sie schon da oben?
518
01:26:19,666 --> 01:26:21,166
Wir werden alle sterben.
519
01:26:23,333 --> 01:26:24,166
Hilfe!
520
01:26:24,916 --> 01:26:27,000
Hilfe! Hier liegt jemand.
521
01:26:27,083 --> 01:26:29,000
- Jemand ist verletzt.
- Ein Verletzter.
522
01:26:29,583 --> 01:26:30,833
Jemand ist verletzt.
523
01:26:37,750 --> 01:26:38,750
Fred!
524
01:26:41,333 --> 01:26:42,291
Was ist passiert?
525
01:26:42,375 --> 01:26:44,083
- Was ist passiert?
- Nichts.
526
01:26:44,166 --> 01:26:45,333
Wir fanden ihn so.
527
01:26:45,416 --> 01:26:47,708
Er wurde von dem angeschossen,
mit dem er reiste.
528
01:26:47,791 --> 01:26:49,041
Im selben Lkw wie Sie.
529
01:26:51,875 --> 01:26:53,166
Das war Gauthier.
530
01:26:54,583 --> 01:26:55,458
Hey, ich...
531
01:27:00,000 --> 01:27:01,583
Ich hole den Lkw.
532
01:27:01,666 --> 01:27:03,833
Hey! Du beißt die Zähne zusammen.
533
01:27:03,916 --> 01:27:06,000
Ok? Beiß die Zähne zusammen.
534
01:27:06,958 --> 01:27:08,916
Fred, sieh mich an.
535
01:27:09,000 --> 01:27:10,208
Fred, bleib wach.
536
01:27:10,291 --> 01:27:12,416
Sieh mich an, bitte.
537
01:27:12,500 --> 01:27:14,875
Gut so. Augen offen halten, ok?
Atme langsam.
538
01:27:48,625 --> 01:27:51,416
Ich warte immer noch auf das Bohrteam.
539
01:27:51,500 --> 01:27:52,916
Keine Neuigkeiten.
540
01:27:54,125 --> 01:27:57,291
Ihr Hubschrauber wurde abgeschossen.
Es gibt kein zweites Team.
541
01:27:57,375 --> 01:27:58,875
Ein Desaster für die NGO.
542
01:27:59,458 --> 01:28:00,625
Finden Sie eine Lösung.
543
01:28:00,708 --> 01:28:03,875
Was erwarten Sie?
Ich bin allein in dieser Scheißwüste!
544
01:28:03,958 --> 01:28:07,041
Sie sind hier verantwortlich.
Explodiert die Quelle,
545
01:28:07,125 --> 01:28:09,791
ist die Firma Geschichte.
Sie verschwinden. Klar?
546
01:28:09,875 --> 01:28:11,416
Finden Sie eine Lösung vor Ort.
547
01:28:12,250 --> 01:28:13,875
Was soll das heißen?
548
01:28:13,958 --> 01:28:15,625
Das wissen Sie genau.
549
01:28:16,250 --> 01:28:19,875
Sie haben das Nitro.
Es muss in die Quelle gelangen.
550
01:28:23,708 --> 01:28:24,541
Ok.
551
01:28:27,250 --> 01:28:30,125
Hol den Hubschrauber.
Und Frau und Tochter.
552
01:28:55,291 --> 01:28:56,125
Scheiße!
553
01:29:26,041 --> 01:29:27,750
Hey! Was soll das?
554
01:32:29,625 --> 01:32:31,500
Halte durch, wir sind fast da.
555
01:32:45,291 --> 01:32:46,833
- Alex!
- Bleib hier.
556
01:32:46,916 --> 01:32:47,750
Komm her.
557
01:32:57,041 --> 01:32:58,625
Keine dummen Gedanken.
558
01:33:27,208 --> 01:33:28,375
Was soll das?
559
01:33:28,875 --> 01:33:30,083
Wo ist Gauthier?
560
01:33:30,166 --> 01:33:32,833
Er ist tot. Aber wir haben das Nitro.
561
01:33:33,375 --> 01:33:34,916
Das Team soll sprengen.
562
01:33:36,041 --> 01:33:37,166
Es gibt kein Team!
563
01:33:37,250 --> 01:33:38,625
Es gibt niemanden.
564
01:33:40,750 --> 01:33:42,458
Nur euch und mich.
565
01:33:42,541 --> 01:33:45,250
Man kann die Anwohner nur retten,
566
01:33:45,333 --> 01:33:47,458
wenn man mit dem Nitro hineinfährt.
567
01:33:54,083 --> 01:33:55,750
Bald kommt ein Hubschrauber.
568
01:33:55,833 --> 01:33:57,416
Rette deine Familie.
569
01:33:57,958 --> 01:34:01,791
Fahr zur Quelle.
Ich nehme deine Familie mit, versprochen.
570
01:34:04,208 --> 01:34:05,416
Papa!
571
01:34:15,583 --> 01:34:16,416
Papa!
572
01:34:59,000 --> 01:34:59,833
Fred.
573
01:35:06,625 --> 01:35:07,708
Aufmachen.
574
01:35:08,791 --> 01:35:10,375
Was machst du da?
575
01:35:10,458 --> 01:35:13,083
Tu es nicht, Fred! Bitte.
576
01:37:59,375 --> 01:38:02,791
LOHN DER ANGST