1 00:01:09,458 --> 00:01:10,291 Porca puttana. 2 00:01:25,958 --> 00:01:26,958 Dove sono? 3 00:01:28,583 --> 00:01:30,291 C'è troppa polvere, non vedo! 4 00:01:30,375 --> 00:01:31,500 Aspetta. 5 00:01:32,916 --> 00:01:34,208 Non li vedo più! 6 00:01:42,125 --> 00:01:43,166 Andiamo! 7 00:01:46,208 --> 00:01:47,291 Clara! 8 00:01:47,375 --> 00:01:50,041 - Salite! - Ho 3000 vaccini nel bagagliaio! 9 00:02:16,666 --> 00:02:18,000 Vai! 10 00:03:15,833 --> 00:03:17,291 Sì! 11 00:03:21,166 --> 00:03:22,833 - Tutto bene? - Sì. 12 00:03:22,916 --> 00:03:24,000 Ora tu! 13 00:03:24,083 --> 00:03:28,000 - Li avevi mai visti da vicino? - Sul loro territorio, ma mai qui. 14 00:03:29,166 --> 00:03:30,250 Hai da fare? 15 00:03:31,000 --> 00:03:31,833 Attenzione... 16 00:03:31,916 --> 00:03:33,041 No. Tu? 17 00:04:12,916 --> 00:04:14,625 Perché continui con questi viaggi? 18 00:04:15,958 --> 00:04:17,583 Non sai stare senza di me? 19 00:04:18,333 --> 00:04:20,833 È troppo pericoloso, dovresti smetterla. 20 00:04:25,416 --> 00:04:26,250 Vedi questa? 21 00:04:27,500 --> 00:04:28,833 È un ricordo di mio padre. 22 00:04:29,833 --> 00:04:32,416 Sono cresciuta qui con lui. È il mio Paese. 23 00:04:33,000 --> 00:04:34,500 Non importa se è pericoloso. 24 00:04:40,291 --> 00:04:42,541 E tu perché ti nascondi qui? 25 00:05:01,000 --> 00:05:03,958 {\an8}9 MESI PRIMA 26 00:05:04,625 --> 00:05:07,708 Ufficiali superiori, sottufficiali e soldati 27 00:05:07,791 --> 00:05:10,458 guidano questo colpo di stato militare. 28 00:05:10,541 --> 00:05:14,916 Il presidente, quasi deposto un mese fa, ha appena lasciato il Paese. 29 00:05:15,500 --> 00:05:19,250 Questo colpo mette fine al governo che aveva rovesciato la monarchia. 30 00:05:19,333 --> 00:05:21,458 - Pronto? - Novità sulla nave? 31 00:05:21,958 --> 00:05:24,583 Sì, partiamo domattina. Vengo a prendervi. 32 00:05:25,958 --> 00:05:27,750 - Sei a casa? - No, in ufficio. 33 00:05:27,833 --> 00:05:30,208 - Porto via gli esplosivi. - Non erano sequestrati? 34 00:05:30,291 --> 00:05:32,375 Distruggo edifici per lavoro. 35 00:05:32,458 --> 00:05:35,375 Non ho dato tutta l'attrezzatura a chi distrugge il Paese. 36 00:05:35,458 --> 00:05:38,041 Che tu gli dia gli esplosivi o no, non cambia nulla. 37 00:05:38,125 --> 00:05:40,041 Non avrò morti sulla coscienza. 38 00:05:43,625 --> 00:05:44,625 Che rumore è? 39 00:05:48,041 --> 00:05:50,125 Fred, mi senti? 40 00:05:50,208 --> 00:05:51,708 Sono in mezzo al casino. 41 00:05:51,791 --> 00:05:54,666 Devo espatriare un cliente. Non è facile con la rivolta. 42 00:05:55,250 --> 00:05:56,208 Sta' attento. 43 00:05:57,875 --> 00:05:58,916 Anche tu. 44 00:05:59,000 --> 00:06:00,000 Sì. 45 00:06:17,875 --> 00:06:22,166 {\an8}DEMOLIZIONI ADV 46 00:07:01,166 --> 00:07:02,041 Salve. 47 00:07:06,458 --> 00:07:07,291 Grazie. 48 00:07:29,125 --> 00:07:32,041 Signore? Ho parlato col pilota, l'aereo è pronto. 49 00:07:32,666 --> 00:07:33,666 Bene. 50 00:07:42,583 --> 00:07:43,958 Che ci fa lei qui? 51 00:07:48,625 --> 00:07:49,500 Tieni. 52 00:07:51,375 --> 00:07:52,375 Grazie. 53 00:08:06,791 --> 00:08:08,458 Aspettami fuori, arrivo. 54 00:08:09,583 --> 00:08:11,666 Vuoi dirmi di nuovo dei tuoi pozzi? 55 00:08:19,333 --> 00:08:20,583 Guarda, c'è Fred. 56 00:08:24,125 --> 00:08:25,541 È una tua cliente? 57 00:08:26,375 --> 00:08:27,750 Pensavo fossi partito. 58 00:08:27,833 --> 00:08:31,708 Ho la nave tra otto ore. Ultimo lavoretto e poi vita nuova. 59 00:08:32,875 --> 00:08:34,875 Quindi è sicuro? Nessun rimpianto? 60 00:08:34,958 --> 00:08:37,958 No, è pericoloso qui. Preferisco tornare a Parigi. 61 00:08:38,041 --> 00:08:41,666 È un peccato, sai? Se è pericoloso, si guadagna meglio. 62 00:08:42,250 --> 00:08:44,500 Ma tu questo lo sai già. Vero? 63 00:08:49,375 --> 00:08:50,375 Che succede? 64 00:08:57,333 --> 00:08:58,166 Il proprietario? 65 00:08:58,833 --> 00:09:00,791 Perquisite tutto. Tu, con me. 66 00:09:01,375 --> 00:09:02,375 Restate qui. 67 00:09:15,541 --> 00:09:16,833 Guardie del corpo? 68 00:09:34,125 --> 00:09:35,500 Come sta, signore? 69 00:09:36,750 --> 00:09:37,791 Vai alla piscina. 70 00:09:43,083 --> 00:09:44,333 Dove sono gli altri? 71 00:09:45,625 --> 00:09:49,583 Posso fare di te un uomo ricco. 72 00:09:50,916 --> 00:09:51,958 È troppo tardi. 73 00:10:14,791 --> 00:10:15,875 Dividiamoci. 74 00:10:55,291 --> 00:10:57,166 Siamo agenti di polizia. 75 00:11:00,291 --> 00:11:02,500 Avete idea di cosa state facendo? 76 00:11:06,375 --> 00:11:08,041 Forza, andiamo. Andiamo. 77 00:11:17,458 --> 00:11:18,958 Forza, apri la portiera. 78 00:11:32,541 --> 00:11:34,500 - È bellissimo. - Sì. 79 00:11:38,333 --> 00:11:42,791 Non voglio andare a vivere a Parigi. Voglio restare qui con i miei amici. 80 00:11:44,333 --> 00:11:48,458 Lo so, ma te l'abbiamo spiegato. Non possiamo restare, è pericoloso. 81 00:11:56,791 --> 00:11:58,458 - Hai letto il messaggio? - No. 82 00:12:00,125 --> 00:12:01,125 Ehi! 83 00:12:01,666 --> 00:12:03,708 - Zio? - La mia nipotina preferita! 84 00:12:04,541 --> 00:12:06,791 - La più bella! - Mi sei mancato. 85 00:12:06,875 --> 00:12:08,666 Dammi un bacio. Un altro! 86 00:12:10,208 --> 00:12:11,250 Ciao, Fred. 87 00:12:11,958 --> 00:12:13,583 - Pronta a partire? - Tu? 88 00:12:13,666 --> 00:12:15,875 Certo. Te l'ho detto quando l'hai sposato. 89 00:12:15,958 --> 00:12:18,750 Se prendi un fratello, prendi anche l'altro. 90 00:12:19,916 --> 00:12:20,916 Hai sete? 91 00:12:21,625 --> 00:12:22,583 Vieni. 92 00:12:22,666 --> 00:12:24,708 - Dobbiamo parlare. - Cosa vuoi? 93 00:12:34,208 --> 00:12:35,500 Gli esplosivi? 94 00:12:36,250 --> 00:12:38,875 Sotterrati. Ho tenuto poco, nulla di pericoloso. 95 00:12:38,958 --> 00:12:40,583 Bastano per una cassaforte? 96 00:12:45,500 --> 00:12:49,666 Una mancia del mio cliente ucciso. Ce ne sono altri in cassaforte. 97 00:12:50,166 --> 00:12:53,125 È stato ucciso? Cosa mi stai proponendo? 98 00:12:54,250 --> 00:12:55,833 - Prendiamoli. - No. 99 00:12:56,541 --> 00:12:58,083 - Dai, Alex. - No! 100 00:13:03,916 --> 00:13:07,041 Non ho niente. Sono nei guai se torno in Francia così. 101 00:13:07,125 --> 00:13:08,791 Torno a fare il camionista? 102 00:13:10,416 --> 00:13:11,833 Anche tu ne hai bisogno. 103 00:13:12,333 --> 00:13:15,000 - Sai cosa fanno a chi ruba, qui? - Ascolta. 104 00:13:15,083 --> 00:13:16,416 Sei mio fratello. 105 00:13:17,125 --> 00:13:19,875 Se corressi rischi, credi che te lo suggerirei? 106 00:13:21,500 --> 00:13:22,500 Ho bisogno di te. 107 00:13:30,416 --> 00:13:31,375 Fai schifo. 108 00:14:00,958 --> 00:14:04,666 VITE VENDUTE 109 00:14:28,041 --> 00:14:29,625 Ehi. Ci vediamo a casa. 110 00:14:29,708 --> 00:14:31,666 Ok? Vai. 111 00:14:34,458 --> 00:14:36,083 - Zio! - Come stai, tesoro? 112 00:14:37,000 --> 00:14:38,000 Sto bene. 113 00:14:39,041 --> 00:14:40,750 Eri con la tua ragazza? 114 00:14:41,416 --> 00:14:43,000 Cosa? Non ho la ragazza. 115 00:14:43,083 --> 00:14:44,333 Sì, la dottoressa. 116 00:14:45,375 --> 00:14:48,333 No. È un'amica, non la mia ragazza. 117 00:15:10,666 --> 00:15:15,333 Ok, facciamolo un'altra volta. Puoi presentarti? 118 00:15:15,416 --> 00:15:17,750 Mi chiamo Rihanna. 119 00:15:20,000 --> 00:15:21,458 Per oggi basta così. 120 00:15:27,791 --> 00:15:28,750 Vai a giocare. 121 00:15:30,666 --> 00:15:32,250 Raccontami dei banditi. 122 00:15:32,333 --> 00:15:35,250 - Quali banditi? - Finiscila. Ne parlano tutti. 123 00:15:35,333 --> 00:15:37,666 Li hai portati qui col tuo lavoro di merda. 124 00:15:40,041 --> 00:15:42,083 A noi servono quei soldi. 125 00:15:42,166 --> 00:15:43,000 Per cosa? 126 00:15:43,833 --> 00:15:45,166 Per lasciare il Paese. 127 00:15:48,125 --> 00:15:51,250 Mio marito, tuo fratello, è stato arrestato al posto tuo. 128 00:15:51,875 --> 00:15:53,916 - Io... Lo so bene. Lo so. - No. 129 00:15:56,333 --> 00:15:59,166 Hai ucciso dei poliziotti. L'hai dimenticato? 130 00:16:00,583 --> 00:16:05,291 Voglio farvi attraversare il confine. Siete ricercate qui. È pericoloso. 131 00:16:06,500 --> 00:16:09,166 Fai come vuoi, ma non partirò senza di lui. 132 00:16:14,750 --> 00:16:16,250 - Via, forza! - Malya! 133 00:18:55,875 --> 00:18:56,791 Non sono tutti. 134 00:18:56,875 --> 00:18:59,333 Ho tolto la multa per l'omicidio degli agenti. 135 00:19:02,916 --> 00:19:04,333 Se non li vuoi, va bene. 136 00:19:05,916 --> 00:19:08,541 Ti insegnerò la disciplina, idiota! 137 00:19:35,666 --> 00:19:38,375 Tutti a terra, subito! 138 00:19:39,000 --> 00:19:39,833 Muoversi! 139 00:19:39,916 --> 00:19:44,416 Tutti a terra, subito! Muoversi! 140 00:20:21,625 --> 00:20:22,708 Vieni qui. 141 00:20:32,291 --> 00:20:36,041 Con la sommossa che hai causato, ci devi almeno dieci incontri. 142 00:20:36,125 --> 00:20:38,833 Non combatto più. Trovate qualcun altro. 143 00:20:39,666 --> 00:20:42,458 Se non combatti più, a cosa servi? 144 00:20:45,916 --> 00:20:47,833 Ok, decidi tu. 145 00:20:47,916 --> 00:20:49,541 Ma, se fossi in te, 146 00:20:50,750 --> 00:20:52,416 non chiuderei gli occhi. 147 00:20:53,125 --> 00:20:54,125 Buonanotte. 148 00:21:29,166 --> 00:21:30,083 I poliziotti. 149 00:21:31,041 --> 00:21:34,875 - Hanno ucciso loro il tuo cliente? - Erano corrotti. Cosa cambia? 150 00:21:35,375 --> 00:21:38,541 Se me l'avessi detto, non sarei venuto. E tu lo sai. 151 00:21:39,041 --> 00:21:40,041 Ehi. 152 00:21:40,791 --> 00:21:42,583 Fidati di me. Ok? 153 00:21:44,375 --> 00:21:45,375 Andiamo. 154 00:21:56,875 --> 00:21:57,875 È qui. 155 00:22:05,083 --> 00:22:07,500 - Lo sai fare? - Fammi lavorare. 156 00:22:07,583 --> 00:22:08,583 Controllo fuori. 157 00:22:34,083 --> 00:22:36,375 Non mi torna. Chiama i rinforzi. 158 00:23:14,958 --> 00:23:16,083 Non ti muovere! 159 00:23:17,458 --> 00:23:18,541 Voltati. 160 00:24:38,708 --> 00:24:41,916 Ieri i banditi hanno colpito una bolla di gas. 161 00:24:43,125 --> 00:24:44,916 È pericoloso per gli abitanti. 162 00:24:45,875 --> 00:24:49,833 Vai a dormire, sei già stato di guardia. Riposati un po'. 163 00:24:49,916 --> 00:24:51,125 A dopo. 164 00:24:57,708 --> 00:24:58,625 Ecco a lei. 165 00:25:04,666 --> 00:25:05,875 Il milione accordato. 166 00:25:05,958 --> 00:25:08,958 È a capo della sicurezza, deve salvare questo pozzo. 167 00:25:09,041 --> 00:25:10,166 Novità? 168 00:25:10,250 --> 00:25:11,583 Ci hanno confermato 169 00:25:11,666 --> 00:25:15,458 che sotto la bolla ce n'è una più grande, estesa lungo la township. 170 00:25:15,541 --> 00:25:19,833 Se l'incendio si propaga, il muro che separa le bolle di gas cederà. 171 00:25:19,916 --> 00:25:24,125 Solo 100 kg di nitroglicerina possono estinguere l'incendio nel pozzo. 172 00:25:24,208 --> 00:25:26,625 E impedire alla seconda bolla di esplodere. 173 00:25:26,708 --> 00:25:30,708 Se esplode tutto, siamo morti. Chiaro? È sicura della sua squadra? 174 00:25:30,791 --> 00:25:35,000 Abbiamo accordi con la rappresentante della ONG. Vuole salvare la township. 175 00:25:35,083 --> 00:25:37,791 Riguardo gli altri due, ha letto il fascicolo. 176 00:25:37,875 --> 00:25:41,875 - Gli faremo un'offerta. - Avete 24 ore per spegnere l'incendio. 177 00:25:45,166 --> 00:25:46,291 Conto su di lei. 178 00:26:04,666 --> 00:26:05,666 Un elicottero! 179 00:26:13,125 --> 00:26:16,500 Fred. Alcuni della compagnia petrolifera vogliono vederci. 180 00:26:29,458 --> 00:26:31,416 Quanto tempo. Come stai? 181 00:26:31,500 --> 00:26:32,333 Bene. 182 00:26:33,166 --> 00:26:35,583 Ci conosciamo già, vero? Anne Marchand. 183 00:26:38,375 --> 00:26:40,791 Sono la rappresentante per questo pozzo. 184 00:26:42,416 --> 00:26:43,375 Cosa vuole? 185 00:26:43,958 --> 00:26:46,083 Aiutateci a estinguere l'incendio. 186 00:26:48,875 --> 00:26:51,291 Potrei solo soffiarci o pisciarci sopra. 187 00:26:51,875 --> 00:26:56,625 Una bolla di gas alimenta l'incendio. Per spegnerlo dobbiamo farla esplodere. 188 00:26:56,708 --> 00:27:00,500 Abbiamo della nitroglicerina. Deve portarla qui con il camion. 189 00:27:04,000 --> 00:27:04,833 Dov'è? 190 00:27:04,916 --> 00:27:07,416 È a 800 km da qui. In una centrale solare. 191 00:27:08,916 --> 00:27:12,041 Vuole che faccia 800 km con un carico di esplosivi? 192 00:27:12,125 --> 00:27:15,250 E in un posto così lei non ha trovato un buon autista? 193 00:27:16,375 --> 00:27:20,125 - Hanno rifiutato tutti. - Capirà se rifiuto anch'io. 194 00:27:21,041 --> 00:27:22,666 Suo fratello è in prigione. 195 00:27:25,916 --> 00:27:29,333 Posso farlo uscire. Ci serve un esperto di esplosivi. 196 00:27:30,083 --> 00:27:31,333 Vi spiego. 197 00:27:31,416 --> 00:27:34,291 Lei guiderà, suo fratello penserà alla nitroglicerina. 198 00:27:34,375 --> 00:27:37,833 Gauthier dirigerà la sicurezza nei territori occupati. 199 00:27:38,750 --> 00:27:41,208 Avrete un milione all'arrivo al pozzo. 200 00:27:41,291 --> 00:27:43,333 E vi faremo espatriare. 201 00:27:44,000 --> 00:27:45,000 Tutti e quattro. 202 00:27:46,625 --> 00:27:47,916 Tutti e quattro? 203 00:27:50,291 --> 00:27:53,666 Dice sul serio? Fa' quello che ti chiedono. 204 00:27:53,750 --> 00:27:56,166 Ridammi mio marito. Riporta Alex a casa. 205 00:27:57,916 --> 00:28:00,291 Ci penso io, ok? Lascia fare a me. 206 00:28:01,291 --> 00:28:02,458 La portiamo a casa. 207 00:28:10,666 --> 00:28:13,208 - Come libererete Alex? - Ce ne stiamo occupando. 208 00:28:13,291 --> 00:28:15,625 Come metterete l'esplosivo nel pozzo? 209 00:28:15,708 --> 00:28:18,750 Ci penserà la squadra di trivellazione. 210 00:28:19,541 --> 00:28:20,541 Non preoccuparti. 211 00:28:20,625 --> 00:28:21,750 Non saremo da soli. 212 00:28:23,000 --> 00:28:24,458 So che vi conoscete. 213 00:28:27,958 --> 00:28:30,958 Vengono con noi. Saranno le nostre guide. 214 00:28:31,833 --> 00:28:33,208 Controllo l'elicottero. 215 00:28:35,750 --> 00:28:37,250 Clara, che ci fai qui? 216 00:28:37,333 --> 00:28:39,916 Abbiamo fatto avanti e indietro dalla capitale. 217 00:28:40,000 --> 00:28:41,291 Conosciamo la strada. 218 00:28:44,041 --> 00:28:47,083 - Non trasportiamo farmaci. - Conosci la strada? 219 00:28:47,166 --> 00:28:49,583 No. Quindi non fare il protettivo. 220 00:28:52,041 --> 00:28:53,416 In che rapporti siete? 221 00:28:54,416 --> 00:28:56,666 A volte scopiamo. Ogni tanto. 222 00:28:59,250 --> 00:29:02,625 Ok. Potete farcela o sarà un problema? 223 00:29:02,708 --> 00:29:03,791 Non lo sarà. 224 00:29:04,375 --> 00:29:06,791 Ok. Penso alla squadra di trivellazione. 225 00:29:24,416 --> 00:29:25,583 Indossa questa. 226 00:29:28,333 --> 00:29:29,875 Ho detto di metterla. 227 00:30:23,250 --> 00:30:24,833 Perché non portarla in elicottero? 228 00:30:24,916 --> 00:30:28,500 Troppo instabile. Al variare dell'altitudine, esploderebbe. 229 00:30:29,083 --> 00:30:30,250 Fred. Guarda. 230 00:30:32,958 --> 00:30:36,916 Questa è la zona militare. I banditi sono qui. Ce ne occuperemo. 231 00:30:37,416 --> 00:30:39,291 Lasceremo la capitale stanotte. 232 00:30:39,375 --> 00:30:42,125 - E il posto di blocco? - Ce n'è solo uno. 233 00:30:42,208 --> 00:30:43,208 Come lo evitiamo? 234 00:30:43,833 --> 00:30:46,458 Non lo evitiamo. Sprecheremmo troppo tempo. 235 00:30:47,000 --> 00:30:49,208 Ci spacceremo per convoglio di aiuti. 236 00:30:49,291 --> 00:30:50,708 E come? 237 00:30:50,791 --> 00:30:53,916 Abbiamo dei pass all'ufficio della ONG. Li prenderemo. 238 00:30:54,791 --> 00:30:57,708 Pensa alla township. Siamo qui per quella gente. 239 00:30:57,791 --> 00:30:59,291 Cosa c'entra? 240 00:31:00,083 --> 00:31:03,583 Ci sono altre bolle di gas. Una arriva alla township. 241 00:31:04,958 --> 00:31:05,791 E allora? 242 00:31:05,875 --> 00:31:09,291 Se non spegniamo l'incendio, il muro tra le bolle crollerà. 243 00:31:09,375 --> 00:31:12,333 - La township sarà spazzata via. - Quando volevi dirmelo? 244 00:31:13,416 --> 00:31:14,666 La mia famiglia è lì. 245 00:31:14,750 --> 00:31:17,583 Lo so. Verrà evacuata. Te lo prometto. 246 00:31:17,666 --> 00:31:19,583 Ok, ma gli altri abitanti? 247 00:31:20,500 --> 00:31:25,041 A voler evacuare 5000 persone, non faremmo 2 km nel deserto coi banditi. 248 00:31:26,000 --> 00:31:28,416 Abbiamo 24 ore di tempo. 249 00:31:28,500 --> 00:31:29,583 Torneremo prima. 250 00:31:29,666 --> 00:31:32,291 Ehi! Abbiamo 800 km da fare insieme. 251 00:31:32,375 --> 00:31:34,916 Se vogliamo farcela, dobbiamo fidarci a vicenda. 252 00:31:47,750 --> 00:31:49,083 Indossate le maschere. 253 00:31:49,166 --> 00:31:50,208 Cazzo! 254 00:32:25,416 --> 00:32:26,791 Siamo fuori portata. 255 00:33:12,541 --> 00:33:14,458 Trovi vestiti puliti in bagno. 256 00:33:50,708 --> 00:33:51,541 Smettila! 257 00:33:54,375 --> 00:33:55,250 - Basta! - Lasciami! 258 00:33:55,333 --> 00:33:57,000 Piantala, Alex! Calmati! 259 00:33:57,708 --> 00:33:58,916 Smettila, calmati! 260 00:33:59,625 --> 00:34:00,583 Smettila. Fermo! 261 00:34:01,583 --> 00:34:03,125 - Calmati! - Lasciami! 262 00:34:10,125 --> 00:34:10,958 Alex. 263 00:34:12,166 --> 00:34:16,750 So perché sei arrabbiato, lo capisco. Ma in molti moriranno se non la superi. 264 00:34:33,083 --> 00:34:33,958 Ehi. 265 00:34:34,541 --> 00:34:36,500 Pensa a tua moglie e tua figlia. 266 00:34:37,875 --> 00:34:39,083 Come stanno? 267 00:34:41,875 --> 00:34:42,708 Allora? 268 00:34:42,791 --> 00:34:45,000 Stanno bene. Ti stanno aspettando. 269 00:34:52,916 --> 00:34:54,125 È nitroglicerina? 270 00:34:54,208 --> 00:34:55,708 Dalla centrale solare. 271 00:34:55,791 --> 00:34:57,708 Nell'installare nuovi pannelli solari, 272 00:34:57,791 --> 00:35:01,166 la usano per far saltare le rocce e livellare il terreno. 273 00:35:01,250 --> 00:35:03,916 Questo esplosivo non viene usato da 30 anni. 274 00:35:04,000 --> 00:35:06,333 Ne è rimasto molto dal colpo di stato. 275 00:35:07,625 --> 00:35:08,833 Lo prenderemo. 276 00:35:08,916 --> 00:35:11,416 C'è una squadra lì, caricheremo il camion. 277 00:35:28,083 --> 00:35:30,541 Così capite cosa trasporteremo. 278 00:35:32,208 --> 00:35:33,916 Quanto ne serve per il pozzo? 279 00:35:34,000 --> 00:35:35,166 Cento chili. 280 00:35:35,250 --> 00:35:37,041 Ci sono 100 kg alla centrale? 281 00:35:37,125 --> 00:35:39,500 Ce n'è il doppio. E lo prenderemo tutto. 282 00:35:39,583 --> 00:35:41,791 Perché, se ne servono 100 kg? 283 00:35:41,875 --> 00:35:43,541 Siamo pagati per questo. 284 00:35:45,291 --> 00:35:47,458 - Un camion non basterà. - Perché? 285 00:35:47,541 --> 00:35:50,458 Per stabilizzare 200 kg, ci servono due camion. 286 00:35:53,666 --> 00:35:54,791 Abbiamo un autista. 287 00:35:57,333 --> 00:35:58,416 Ne guiderò io uno. 288 00:35:59,250 --> 00:36:02,458 Ok. Andiamo alla ONG. Preparate i camion. 289 00:36:08,500 --> 00:36:10,250 Obbedisci e non fiatare. 290 00:36:14,750 --> 00:36:17,458 Portami delle casse. Otto per camion. 291 00:36:32,291 --> 00:36:33,208 Aspettate qui. 292 00:36:45,000 --> 00:36:48,125 - Non dovresti essere alla township? - Sono tornata per te. 293 00:36:48,625 --> 00:36:50,166 Anche io. 294 00:36:51,791 --> 00:36:53,208 Ci sei rimasto male, eh? 295 00:36:59,416 --> 00:37:00,791 - Tieni. - Grazie. 296 00:37:06,916 --> 00:37:07,750 PASS 297 00:37:11,541 --> 00:37:13,083 Che ne pensi dei fratelli? 298 00:37:14,541 --> 00:37:17,083 Due rompipalle. Ma ci servono. 299 00:37:38,875 --> 00:37:41,416 Alex. Dobbiamo parlare. 300 00:37:41,500 --> 00:37:42,833 Cos'è che non capisci? 301 00:37:43,666 --> 00:37:46,500 Se non muoio per questo pozzo, muoio in prigione. 302 00:37:47,333 --> 00:37:48,375 Capito? 303 00:38:07,500 --> 00:38:08,458 Funziona? 304 00:38:08,541 --> 00:38:09,416 Funzionerà. 305 00:38:18,875 --> 00:38:19,708 Dove siete? 306 00:38:19,791 --> 00:38:23,375 A dieci minuti dalla centrale. Sarà messa in sicurezza per voi. 307 00:38:23,458 --> 00:38:25,666 Perfetto. Ci vediamo lì. 308 00:38:36,291 --> 00:38:37,333 Me ne dai una? 309 00:38:40,083 --> 00:38:40,916 Grazie. 310 00:38:46,708 --> 00:38:48,666 Tua figlia si chiama Malya, vero? 311 00:38:51,083 --> 00:38:52,416 La vedo spesso. 312 00:38:54,125 --> 00:38:56,333 Mi ha detto che vuole fare il medico. 313 00:38:57,791 --> 00:38:58,708 È il suo sogno. 314 00:39:00,041 --> 00:39:00,875 Ehi. 315 00:39:01,708 --> 00:39:02,791 Vi ritroverete. 316 00:39:05,833 --> 00:39:06,916 Non voglio altro. 317 00:39:38,208 --> 00:39:41,125 Forza! Andiamo! Muoversi! 318 00:39:41,208 --> 00:39:43,250 Abbiamo meno di 20 ore. 319 00:40:43,708 --> 00:40:46,458 {\an8}- Non ho trovato niente. - Cerca meglio. 320 00:40:50,000 --> 00:40:51,625 Mettete il logo sui giubbotti. 321 00:41:11,000 --> 00:41:12,333 Stai calma. 322 00:41:13,375 --> 00:41:14,583 Mai stata più calma. 323 00:41:23,000 --> 00:41:24,000 Salve. 324 00:41:28,958 --> 00:41:30,166 Documenti, prego. 325 00:41:49,000 --> 00:41:50,083 Guarda qui. 326 00:41:54,458 --> 00:41:56,333 Quartier generale. Qui Unità 4. 327 00:41:58,416 --> 00:42:02,291 Ci serve una conferma per l'identificativo A153025. 328 00:42:24,208 --> 00:42:27,166 Dovremmo essere informati 24 ore prima 329 00:42:27,250 --> 00:42:28,541 per farvi passare. 330 00:42:29,041 --> 00:42:30,500 Non è stato fatto? 331 00:42:31,083 --> 00:42:32,708 - No. - Mi dispiace. 332 00:42:32,791 --> 00:42:37,083 Ma dobbiamo passare. Dobbiamo caricare dei farmaci. 333 00:42:42,625 --> 00:42:44,666 Il camion è vuoto. 334 00:42:52,875 --> 00:42:56,708 Bene. Ma la prossima volta non passerete. 335 00:42:56,791 --> 00:42:59,166 Non ci sarà una prossima volta. 336 00:43:04,000 --> 00:43:05,000 Fateli passare! 337 00:43:07,916 --> 00:43:09,041 Ben fatto. 338 00:43:11,000 --> 00:43:14,750 Andiamo! Muovetevi! Forza! 339 00:44:14,375 --> 00:44:16,791 Portali al magazzino. Seguite la moto. 340 00:44:20,041 --> 00:44:21,500 Aspetta, non ho capito. 341 00:44:21,583 --> 00:44:23,208 Prendete la nitroglicerina. 342 00:44:25,958 --> 00:44:27,291 Faremmo prima insieme. 343 00:44:27,875 --> 00:44:31,125 Se avessi voluto maneggiare esplosivi, avrei tenuto la vostra parte. 344 00:44:34,583 --> 00:44:35,416 Che fai? 345 00:44:36,000 --> 00:44:38,458 Li aiuto. Avevamo fretta, no? 346 00:44:38,541 --> 00:44:41,041 Conosci la strada. Non possiamo perderti. 347 00:44:42,208 --> 00:44:43,541 Sono solo pragmatico. 348 00:44:47,041 --> 00:44:48,875 Dai, Fred. Non perdiamo tempo. 349 00:45:18,166 --> 00:45:19,583 Bravo, così va bene. 350 00:45:30,625 --> 00:45:33,000 {\an8}SICUREZZA 351 00:46:58,458 --> 00:47:00,291 Usciremo da questo lato. 352 00:47:00,875 --> 00:47:03,458 Per poi proseguire qui e risparmiare tempo. 353 00:47:10,333 --> 00:47:11,291 Aggiornamenti? 354 00:47:12,541 --> 00:47:14,166 Finiamo col secondo camion. 355 00:47:37,250 --> 00:47:38,125 Fatto! 356 00:49:17,708 --> 00:49:18,750 Che problema hai? 357 00:49:20,833 --> 00:49:22,583 Per quanto resterai incazzata? 358 00:49:38,583 --> 00:49:39,916 Due uomini sono morti. 359 00:49:40,000 --> 00:49:42,041 Allora? Pensi che non mi importi? 360 00:49:45,791 --> 00:49:46,791 Problemi? 361 00:49:46,875 --> 00:49:48,541 Abbiamo 200 kg di esplosivo. 362 00:49:49,291 --> 00:49:52,500 Non fare la compiaciuta e concentrati sulla strada. Ok? 363 00:49:56,833 --> 00:49:58,416 Vai dritto, non puoi sbagliare. 364 00:50:02,041 --> 00:50:03,375 No, va tutto bene. 365 00:50:18,541 --> 00:50:19,375 Che stronzo! 366 00:50:39,291 --> 00:50:41,083 Perché non hai mai parlato di Alex? 367 00:50:50,875 --> 00:50:52,875 Non voglio sapere cos'è successo. 368 00:50:52,958 --> 00:50:56,541 Ma ti ho visto con la sua famiglia. Non dirmi che sei un codardo. 369 00:51:54,833 --> 00:51:55,875 Posto di blocco. 370 00:51:56,750 --> 00:51:57,875 Posto di blocco. 371 00:51:59,208 --> 00:52:01,250 Non ci sono mai militari qui. 372 00:52:21,666 --> 00:52:22,500 Cazzo. 373 00:52:45,875 --> 00:52:47,416 Non sono militari. 374 00:53:14,375 --> 00:53:15,750 Salve. 375 00:53:16,333 --> 00:53:17,208 Buongiorno. 376 00:53:17,291 --> 00:53:18,458 Dove andate? 377 00:53:19,041 --> 00:53:21,250 Portiamo farmaci a un campo profughi. 378 00:53:24,250 --> 00:53:25,500 Siete in parecchi. 379 00:53:25,583 --> 00:53:27,250 È una strada pericolosa. 380 00:53:28,416 --> 00:53:30,458 Scenda. Mi mostri i documenti. 381 00:53:50,458 --> 00:53:52,000 Dovete pagare. 382 00:53:52,958 --> 00:53:55,000 Non abbiamo soldi, solo medicine. 383 00:53:56,666 --> 00:53:58,625 - Possiamo vederle? - No. 384 00:53:59,208 --> 00:54:00,375 È impossibile. 385 00:54:05,041 --> 00:54:06,666 Ha detto che è impossibile. 386 00:54:25,166 --> 00:54:26,458 - Vado. - Che fai? 387 00:54:26,541 --> 00:54:27,458 Tranquillo. 388 00:54:33,333 --> 00:54:34,166 Ehi! 389 00:54:35,625 --> 00:54:39,708 Sapete cosa significa? Siamo qui per aiutare le persone! 390 00:54:44,916 --> 00:54:46,833 Siamo con una ONG! 391 00:54:54,916 --> 00:54:57,250 Se non passiamo, la gente morirà! 392 00:55:04,708 --> 00:55:05,583 È tutto ok. 393 00:55:09,958 --> 00:55:13,458 Non muoverti. Ho detto di non muoverti. 394 00:55:23,750 --> 00:55:26,416 Mani in alto. Ho detto: "Mani in alto!" 395 00:55:27,375 --> 00:55:29,166 - Non siamo pericolosi. - Chi siete? 396 00:55:29,250 --> 00:55:31,333 - Aiutiamo... - Dove credi di essere? 397 00:55:35,375 --> 00:55:36,875 Giù l'arma o esplodiamo. 398 00:55:37,458 --> 00:55:40,166 Ok, calmiamoci. Manteniamo la calma. 399 00:55:41,333 --> 00:55:42,791 Non obbediamo come cani. 400 00:55:45,083 --> 00:55:46,833 Tu. Lascialo andare. 401 00:55:48,916 --> 00:55:51,250 Allontanati da lui. 402 00:55:51,958 --> 00:55:53,041 Non... 403 00:56:22,958 --> 00:56:23,958 Djibril! 404 00:56:38,208 --> 00:56:40,041 Djibril! 405 00:56:40,125 --> 00:56:43,208 No! Djibril! 406 00:56:43,291 --> 00:56:45,125 - No! - Andiamo! 407 00:56:45,625 --> 00:56:47,875 No! Lasciami! 408 00:56:47,958 --> 00:56:50,500 - Muoviamoci! Sui camion! - Lasciami. 409 00:56:50,583 --> 00:56:51,791 Veloci! 410 00:56:52,666 --> 00:56:53,500 Lasciami! 411 00:57:40,750 --> 00:57:42,625 Muoviamoci! Prendiamoli! 412 00:57:43,541 --> 00:57:44,375 Forza! 413 00:58:09,875 --> 00:58:10,708 Merda. 414 00:59:06,583 --> 00:59:07,416 Uccideteli! 415 00:59:15,666 --> 00:59:16,750 Gira a destra! 416 01:00:35,375 --> 01:00:37,625 Abbiamo corso. Ristringiamo le cinghie. 417 01:00:37,708 --> 01:00:38,750 Va bene. 418 01:00:56,250 --> 01:00:57,541 Il pick-up è fuori uso. 419 01:01:06,291 --> 01:01:07,916 - Perché sparare? - Ferma. 420 01:01:08,000 --> 01:01:08,958 - Calma! - Ferma! 421 01:01:09,041 --> 01:01:10,250 - Lasciami! - Non toccarmi! 422 01:01:10,333 --> 01:01:12,541 Stronzo! Dovevi morire tu! 423 01:01:12,625 --> 01:01:14,750 - Lasciami! - Calmati. 424 01:01:14,833 --> 01:01:16,583 Djibril è morto a causa tua! 425 01:01:17,083 --> 01:01:18,333 Conosceva i rischi. 426 01:01:41,500 --> 01:01:44,250 Lasciami in pace, ti prego. 427 01:02:30,625 --> 01:02:31,625 Cambiamo strada. 428 01:02:31,708 --> 01:02:33,958 Visti i tempi stretti, andiamo a nord. 429 01:02:34,916 --> 01:02:36,333 Clara, ti ha consultato? 430 01:02:36,833 --> 01:02:39,625 No, non l'ho fatto. Aveva previsto quei banditi? 431 01:02:40,291 --> 01:02:42,250 Qui comando ancora io. 432 01:02:42,333 --> 01:02:45,333 Prendiamo la strada verso nord. Risparmieremo tempo. 433 01:02:45,416 --> 01:02:46,625 Ci restano otto ore. 434 01:02:53,333 --> 01:02:54,458 Echo, guidaci tu. 435 01:02:55,208 --> 01:02:56,791 Forza, andiamo. Si parte. 436 01:04:00,416 --> 01:04:02,125 Come hai conosciuto Djibril? 437 01:04:04,166 --> 01:04:08,625 Rimasto orfano dopo il colpo di stato, l'abbiamo accolto alla ONG. 438 01:04:13,291 --> 01:04:16,166 Se salviamo la township, non sarà morto invano. 439 01:05:06,833 --> 01:05:09,541 La strada è brutta, ma risparmiamo tempo. 440 01:05:13,125 --> 01:05:14,791 Restate in guardia. 441 01:05:45,250 --> 01:05:46,250 Nasconditi. 442 01:05:59,333 --> 01:06:00,625 Spegni il motore! 443 01:06:27,958 --> 01:06:28,833 Fermi! 444 01:06:32,625 --> 01:06:33,916 Non è un attacco. 445 01:06:37,625 --> 01:06:39,000 È un campo minato. 446 01:06:44,208 --> 01:06:45,875 Deve arrivare fino al fiume. 447 01:06:52,916 --> 01:06:55,208 Cosa suggerisci? Abbiamo perso tempo. 448 01:07:11,750 --> 01:07:13,083 Sai disinnescare le mine? 449 01:07:14,083 --> 01:07:15,541 No, ma io resto con te. 450 01:07:15,625 --> 01:07:17,583 Torna al tuo camion. È meglio. 451 01:07:43,083 --> 01:07:44,750 Allontanatevi il più possibile! 452 01:08:14,375 --> 01:08:15,375 Dai. 453 01:09:54,291 --> 01:09:55,125 Ancora. 454 01:10:05,541 --> 01:10:06,541 Non muoverti. 455 01:10:10,625 --> 01:10:11,791 Non muoverti. 456 01:10:12,291 --> 01:10:13,291 Piano. 457 01:10:29,416 --> 01:10:30,500 Scusa per l'arresto. 458 01:10:32,750 --> 01:10:34,166 Ne parliamo dopo. 459 01:10:46,458 --> 01:10:47,458 Che c'è? 460 01:10:52,166 --> 01:10:54,333 È una mina anticarro. Non so disinnescarla. 461 01:10:58,541 --> 01:10:59,541 Cazzo! 462 01:11:12,083 --> 01:11:13,291 Dammi le mani. 463 01:11:15,041 --> 01:11:16,750 Non ti lascio morire qui. 464 01:11:17,583 --> 01:11:19,708 Se lo fai, moriremo. Lasciami qui. 465 01:11:20,500 --> 01:11:21,625 Sei mio fratello. 466 01:11:22,416 --> 01:11:24,333 Ora ascolta e fai come ti dico. 467 01:11:25,041 --> 01:11:26,250 Dammi le mani. 468 01:11:27,041 --> 01:11:29,041 - No. - Forza! 469 01:11:37,916 --> 01:11:38,750 Pronto? 470 01:11:38,833 --> 01:11:40,416 - Sì. - Forza! 471 01:11:40,500 --> 01:11:41,458 No, aspetta! 472 01:11:42,041 --> 01:11:43,125 Contiamo? 473 01:11:48,083 --> 01:11:49,708 - Al tre? - Al tre. 474 01:11:49,791 --> 01:11:50,833 Tre! 475 01:12:06,791 --> 01:12:08,583 Hanno munizioni di merda. 476 01:12:18,750 --> 01:12:19,583 Al riparo! 477 01:12:52,375 --> 01:12:53,416 Roccia ore 14! 478 01:13:16,583 --> 01:13:17,875 C'è un solo cecchino! 479 01:13:41,375 --> 01:13:42,958 Vi uccideremo, stronzi! 480 01:13:49,750 --> 01:13:51,083 Uno per uno. 481 01:14:55,833 --> 01:14:57,333 Lo sai aggiustare? 482 01:14:58,958 --> 01:15:00,583 Sembra sia saltato un tubo. 483 01:15:01,458 --> 01:15:02,666 Ci penso io. 484 01:15:10,500 --> 01:15:11,375 Mi dispiace. 485 01:15:13,333 --> 01:15:16,041 Conosceva i rischi. Come tutti noi. 486 01:15:16,916 --> 01:15:18,541 La cosa non ti tocca? 487 01:15:18,625 --> 01:15:20,291 Non è importante cosa mi fa. 488 01:15:20,375 --> 01:15:22,375 - L'importante è... - Arrivare alla fine. 489 01:15:22,458 --> 01:15:25,250 Comportarti da stronzo non ci aiuterà. 490 01:15:42,666 --> 01:15:45,375 Ci sono due strade. O andiamo a nord 491 01:15:45,458 --> 01:15:48,041 o facciamo il giro andando a ovest. Ok? 492 01:15:48,125 --> 01:15:48,958 Va bene. 493 01:15:49,541 --> 01:15:50,791 Ci sono due percorsi. 494 01:15:53,166 --> 01:15:54,541 Qual è il più sicuro? 495 01:15:55,041 --> 01:15:58,333 Nessuno dei due. Si uniscono a 50 km dalla township. 496 01:15:58,833 --> 01:16:00,166 Dividiamoci. 497 01:16:01,541 --> 01:16:02,916 Noi andremo per primi. 498 01:16:04,041 --> 01:16:06,750 Voi riparate il camion e dirigetevi a nord. 499 01:16:07,291 --> 01:16:08,291 Ha ragione. 500 01:16:09,375 --> 01:16:10,708 Basta un carico al pozzo. 501 01:16:11,625 --> 01:16:13,916 E raddoppiamo le possibilità di farcela. 502 01:16:14,000 --> 01:16:15,125 Ce la faremo. 503 01:16:16,083 --> 01:16:17,166 Tutti e quattro. 504 01:16:19,458 --> 01:16:21,250 Ci sentiamo. A dopo al pozzo. 505 01:16:32,291 --> 01:16:33,125 Ehi. 506 01:16:35,833 --> 01:16:37,708 Perché hai preferito Gauthier a me? 507 01:16:39,750 --> 01:16:41,666 Non potrei guidare con te accanto. 508 01:16:46,083 --> 01:16:47,916 Sapevo che eri vulnerabile. 509 01:16:58,250 --> 01:16:59,583 Stai attento, ok? 510 01:18:45,375 --> 01:18:46,208 Cazzo! 511 01:22:18,041 --> 01:22:20,041 Va bene. Ok, possiamo andare. 512 01:22:24,791 --> 01:22:25,666 Che fai? 513 01:22:27,416 --> 01:22:31,000 Se arrivo da solo, avrò la tua parte. E quella degli altri. 514 01:22:32,250 --> 01:22:34,375 Non puoi portare il camion al pozzo. 515 01:22:35,166 --> 01:22:37,333 Mancano solo 50 km. Posso farcela. 516 01:23:55,083 --> 01:23:56,833 Ce la faremo anche noi. 517 01:24:12,333 --> 01:24:13,375 Vai, ti guido io. 518 01:24:13,875 --> 01:24:14,708 Va bene. 519 01:24:16,250 --> 01:24:17,750 Continua. 520 01:24:21,500 --> 01:24:22,875 Vieni. 521 01:24:23,416 --> 01:24:24,958 Accelera. 522 01:25:22,083 --> 01:25:22,916 Ben fatto. 523 01:25:23,000 --> 01:25:24,958 Facciamo riposare il camion. 524 01:25:30,875 --> 01:25:32,416 Sono già lassù? 525 01:26:19,666 --> 01:26:20,875 Moriremo tutti. 526 01:26:23,333 --> 01:26:24,166 Aiuto! 527 01:26:24,916 --> 01:26:27,000 Aiuto! C'è un ferito! 528 01:26:27,083 --> 01:26:29,000 - Qualcuno è ferito. - Un ferito! 529 01:26:29,583 --> 01:26:30,833 C'è un ferito. 530 01:26:37,750 --> 01:26:38,750 Fred! 531 01:26:41,333 --> 01:26:42,291 Cos'è successo? 532 01:26:42,375 --> 01:26:45,333 - Cos'è successo? - Non so. L'abbiamo trovato così. 533 01:26:45,916 --> 01:26:49,041 Gli ha sparato l'uomo che era con lui sul camion. 534 01:26:51,875 --> 01:26:53,166 È stato Gauthier. 535 01:26:54,583 --> 01:26:55,541 Ehi, io... 536 01:27:00,000 --> 01:27:01,166 Prendo il camion. 537 01:27:01,666 --> 01:27:03,833 Ehi! Devi stringere i denti. 538 01:27:03,916 --> 01:27:06,000 Ok? Stringi i denti. 539 01:27:06,958 --> 01:27:08,458 Fred. Ehi, guardami! 540 01:27:09,000 --> 01:27:10,208 Fred, resta con me. 541 01:27:10,291 --> 01:27:12,416 Guardami, per favore. 542 01:27:12,500 --> 01:27:14,875 Sì. Tieni gli occhi aperti. Respira. 543 01:27:48,625 --> 01:27:51,416 Sto aspettando la squadra di trivellazione. 544 01:27:51,500 --> 01:27:52,916 Non ho notizie. 545 01:27:54,125 --> 01:27:56,625 Hanno abbattuto l'elicottero. Non posso rimpiazzarlo. 546 01:27:57,458 --> 01:27:58,875 È un disastro. 547 01:27:59,500 --> 01:28:00,708 Trovi una soluzione. 548 01:28:00,791 --> 01:28:03,416 E quale? Sono sola in questo fottuto deserto! 549 01:28:03,958 --> 01:28:07,041 È responsabile del sito. Se il pozzo esplode, 550 01:28:07,125 --> 01:28:09,250 lascerà la compagnia. Chiaro? 551 01:28:09,791 --> 01:28:11,416 Trovi una soluzione locale. 552 01:28:12,250 --> 01:28:13,875 Che intende dire? 553 01:28:13,958 --> 01:28:15,625 Ha capito perfettamente. 554 01:28:16,250 --> 01:28:19,875 Ha la nitroglicerina, si assicuri che finisca nel pozzo. 555 01:28:27,250 --> 01:28:29,791 Chiama l'elicottero e porta moglie e figlia. 556 01:28:55,291 --> 01:28:56,291 Cazzo! 557 01:29:26,083 --> 01:29:27,083 Ehi! Che fai? 558 01:32:29,625 --> 01:32:31,166 Resisti, ci siamo quasi. 559 01:32:45,291 --> 01:32:46,833 - Alex! - Resti qui. 560 01:32:46,916 --> 01:32:47,916 Vieni qui. 561 01:32:57,041 --> 01:32:58,166 Non faccia scherzi. 562 01:33:27,208 --> 01:33:28,375 Che sta facendo? 563 01:33:28,875 --> 01:33:30,083 Dov'è Gauthier? 564 01:33:30,166 --> 01:33:32,833 È morto. Ma abbiamo la nitroglicerina. 565 01:33:33,333 --> 01:33:34,916 Faccia esplodere il pozzo. 566 01:33:36,041 --> 01:33:37,166 Non ho una squadra! 567 01:33:37,250 --> 01:33:38,625 Non c'è nessuno. 568 01:33:40,750 --> 01:33:42,000 Siamo solo io e voi. 569 01:33:42,541 --> 01:33:44,833 L'unico modo per salvare gli abitanti 570 01:33:45,333 --> 01:33:47,458 è condurre il camion lì dentro. 571 01:33:54,083 --> 01:33:55,750 Sta arrivando un elicottero. 572 01:33:55,833 --> 01:33:57,208 Salva la tua famiglia. 573 01:33:57,958 --> 01:34:01,916 Lanciati contro il pozzo. Giuro che porterò la tua famiglia con me. 574 01:34:04,208 --> 01:34:05,416 Papà. 575 01:34:15,583 --> 01:34:16,583 Papà! 576 01:34:59,000 --> 01:35:00,000 Fred. 577 01:35:06,625 --> 01:35:07,708 Apri lo sportello. 578 01:35:08,791 --> 01:35:10,375 Che vuoi fare? 579 01:35:10,458 --> 01:35:12,500 Non farlo, Fred. Ti prego. 580 01:44:01,458 --> 01:44:03,666 Sottotitoli: Irene Sacchi