1
00:01:09,458 --> 00:01:10,291
Porca puttana.
2
00:01:25,958 --> 00:01:26,958
Dove sono?
3
00:01:28,583 --> 00:01:30,291
C'è troppa polvere, non vedo!
4
00:01:30,375 --> 00:01:31,500
Aspetta.
5
00:01:32,916 --> 00:01:34,208
Non li vedo più!
6
00:01:42,125 --> 00:01:43,166
Andiamo!
7
00:01:46,208 --> 00:01:47,291
Clara!
8
00:01:47,375 --> 00:01:50,041
- Salite!
- Ho 3000 vaccini nel bagagliaio!
9
00:02:16,666 --> 00:02:18,000
Vai!
10
00:03:15,833 --> 00:03:17,291
Sì!
11
00:03:21,166 --> 00:03:22,833
- Tutto bene?
- Sì.
12
00:03:22,916 --> 00:03:24,000
Ora tu!
13
00:03:24,083 --> 00:03:28,000
- Li avevi mai visti da vicino?
- Sul loro territorio, ma mai qui.
14
00:03:29,166 --> 00:03:30,250
Hai da fare?
15
00:03:31,000 --> 00:03:31,833
Attenzione...
16
00:03:31,916 --> 00:03:33,041
No. Tu?
17
00:04:12,916 --> 00:04:14,625
Perché continui con questi viaggi?
18
00:04:15,958 --> 00:04:17,583
Non sai stare senza di me?
19
00:04:18,333 --> 00:04:20,833
È troppo pericoloso, dovresti smetterla.
20
00:04:25,416 --> 00:04:26,250
Vedi questa?
21
00:04:27,500 --> 00:04:28,833
È un ricordo di mio padre.
22
00:04:29,833 --> 00:04:32,416
Sono cresciuta qui con lui.
È il mio Paese.
23
00:04:33,000 --> 00:04:34,500
Non importa se è pericoloso.
24
00:04:40,291 --> 00:04:42,541
E tu perché ti nascondi qui?
25
00:05:01,000 --> 00:05:03,958
{\an8}9 MESI PRIMA
26
00:05:04,625 --> 00:05:07,708
Ufficiali superiori,
sottufficiali e soldati
27
00:05:07,791 --> 00:05:10,458
guidano questo colpo di stato militare.
28
00:05:10,541 --> 00:05:14,916
Il presidente, quasi deposto un mese fa,
ha appena lasciato il Paese.
29
00:05:15,500 --> 00:05:19,250
Questo colpo mette fine al governo
che aveva rovesciato la monarchia.
30
00:05:19,333 --> 00:05:21,458
- Pronto?
- Novità sulla nave?
31
00:05:21,958 --> 00:05:24,583
Sì, partiamo domattina. Vengo a prendervi.
32
00:05:25,958 --> 00:05:27,750
- Sei a casa?
- No, in ufficio.
33
00:05:27,833 --> 00:05:30,208
- Porto via gli esplosivi.
- Non erano sequestrati?
34
00:05:30,291 --> 00:05:32,375
Distruggo edifici per lavoro.
35
00:05:32,458 --> 00:05:35,375
Non ho dato tutta l'attrezzatura
a chi distrugge il Paese.
36
00:05:35,458 --> 00:05:38,041
Che tu gli dia gli esplosivi o no,
non cambia nulla.
37
00:05:38,125 --> 00:05:40,041
Non avrò morti sulla coscienza.
38
00:05:43,625 --> 00:05:44,625
Che rumore è?
39
00:05:48,041 --> 00:05:50,125
Fred, mi senti?
40
00:05:50,208 --> 00:05:51,708
Sono in mezzo al casino.
41
00:05:51,791 --> 00:05:54,666
Devo espatriare un cliente.
Non è facile con la rivolta.
42
00:05:55,250 --> 00:05:56,208
Sta' attento.
43
00:05:57,875 --> 00:05:58,916
Anche tu.
44
00:05:59,000 --> 00:06:00,000
Sì.
45
00:06:17,875 --> 00:06:22,166
{\an8}DEMOLIZIONI ADV
46
00:07:01,166 --> 00:07:02,041
Salve.
47
00:07:06,458 --> 00:07:07,291
Grazie.
48
00:07:29,125 --> 00:07:32,041
Signore? Ho parlato col pilota,
l'aereo è pronto.
49
00:07:32,666 --> 00:07:33,666
Bene.
50
00:07:42,583 --> 00:07:43,958
Che ci fa lei qui?
51
00:07:48,625 --> 00:07:49,500
Tieni.
52
00:07:51,375 --> 00:07:52,375
Grazie.
53
00:08:06,791 --> 00:08:08,458
Aspettami fuori, arrivo.
54
00:08:09,583 --> 00:08:11,666
Vuoi dirmi di nuovo dei tuoi pozzi?
55
00:08:19,333 --> 00:08:20,583
Guarda, c'è Fred.
56
00:08:24,125 --> 00:08:25,541
È una tua cliente?
57
00:08:26,375 --> 00:08:27,750
Pensavo fossi partito.
58
00:08:27,833 --> 00:08:31,708
Ho la nave tra otto ore.
Ultimo lavoretto e poi vita nuova.
59
00:08:32,875 --> 00:08:34,875
Quindi è sicuro? Nessun rimpianto?
60
00:08:34,958 --> 00:08:37,958
No, è pericoloso qui.
Preferisco tornare a Parigi.
61
00:08:38,041 --> 00:08:41,666
È un peccato, sai?
Se è pericoloso, si guadagna meglio.
62
00:08:42,250 --> 00:08:44,500
Ma tu questo lo sai già. Vero?
63
00:08:49,375 --> 00:08:50,375
Che succede?
64
00:08:57,333 --> 00:08:58,166
Il proprietario?
65
00:08:58,833 --> 00:09:00,791
Perquisite tutto. Tu, con me.
66
00:09:01,375 --> 00:09:02,375
Restate qui.
67
00:09:15,541 --> 00:09:16,833
Guardie del corpo?
68
00:09:34,125 --> 00:09:35,500
Come sta, signore?
69
00:09:36,750 --> 00:09:37,791
Vai alla piscina.
70
00:09:43,083 --> 00:09:44,333
Dove sono gli altri?
71
00:09:45,625 --> 00:09:49,583
Posso fare di te un uomo ricco.
72
00:09:50,916 --> 00:09:51,958
È troppo tardi.
73
00:10:14,791 --> 00:10:15,875
Dividiamoci.
74
00:10:55,291 --> 00:10:57,166
Siamo agenti di polizia.
75
00:11:00,291 --> 00:11:02,500
Avete idea di cosa state facendo?
76
00:11:06,375 --> 00:11:08,041
Forza, andiamo. Andiamo.
77
00:11:17,458 --> 00:11:18,958
Forza, apri la portiera.
78
00:11:32,541 --> 00:11:34,500
- È bellissimo.
- Sì.
79
00:11:38,333 --> 00:11:42,791
Non voglio andare a vivere a Parigi.
Voglio restare qui con i miei amici.
80
00:11:44,333 --> 00:11:48,458
Lo so, ma te l'abbiamo spiegato.
Non possiamo restare, è pericoloso.
81
00:11:56,791 --> 00:11:58,458
- Hai letto il messaggio?
- No.
82
00:12:00,125 --> 00:12:01,125
Ehi!
83
00:12:01,666 --> 00:12:03,708
- Zio?
- La mia nipotina preferita!
84
00:12:04,541 --> 00:12:06,791
- La più bella!
- Mi sei mancato.
85
00:12:06,875 --> 00:12:08,666
Dammi un bacio. Un altro!
86
00:12:10,208 --> 00:12:11,250
Ciao, Fred.
87
00:12:11,958 --> 00:12:13,583
- Pronta a partire?
- Tu?
88
00:12:13,666 --> 00:12:15,875
Certo. Te l'ho detto quando l'hai sposato.
89
00:12:15,958 --> 00:12:18,750
Se prendi un fratello,
prendi anche l'altro.
90
00:12:19,916 --> 00:12:20,916
Hai sete?
91
00:12:21,625 --> 00:12:22,583
Vieni.
92
00:12:22,666 --> 00:12:24,708
- Dobbiamo parlare.
- Cosa vuoi?
93
00:12:34,208 --> 00:12:35,500
Gli esplosivi?
94
00:12:36,250 --> 00:12:38,875
Sotterrati. Ho tenuto poco,
nulla di pericoloso.
95
00:12:38,958 --> 00:12:40,583
Bastano per una cassaforte?
96
00:12:45,500 --> 00:12:49,666
Una mancia del mio cliente ucciso.
Ce ne sono altri in cassaforte.
97
00:12:50,166 --> 00:12:53,125
È stato ucciso? Cosa mi stai proponendo?
98
00:12:54,250 --> 00:12:55,833
- Prendiamoli.
- No.
99
00:12:56,541 --> 00:12:58,083
- Dai, Alex.
- No!
100
00:13:03,916 --> 00:13:07,041
Non ho niente.
Sono nei guai se torno in Francia così.
101
00:13:07,125 --> 00:13:08,791
Torno a fare il camionista?
102
00:13:10,416 --> 00:13:11,833
Anche tu ne hai bisogno.
103
00:13:12,333 --> 00:13:15,000
- Sai cosa fanno a chi ruba, qui?
- Ascolta.
104
00:13:15,083 --> 00:13:16,416
Sei mio fratello.
105
00:13:17,125 --> 00:13:19,875
Se corressi rischi,
credi che te lo suggerirei?
106
00:13:21,500 --> 00:13:22,500
Ho bisogno di te.
107
00:13:30,416 --> 00:13:31,375
Fai schifo.
108
00:14:00,958 --> 00:14:04,666
VITE VENDUTE
109
00:14:28,041 --> 00:14:29,625
Ehi. Ci vediamo a casa.
110
00:14:29,708 --> 00:14:31,666
Ok? Vai.
111
00:14:34,458 --> 00:14:36,083
- Zio!
- Come stai, tesoro?
112
00:14:37,000 --> 00:14:38,000
Sto bene.
113
00:14:39,041 --> 00:14:40,750
Eri con la tua ragazza?
114
00:14:41,416 --> 00:14:43,000
Cosa? Non ho la ragazza.
115
00:14:43,083 --> 00:14:44,333
Sì, la dottoressa.
116
00:14:45,375 --> 00:14:48,333
No. È un'amica, non la mia ragazza.
117
00:15:10,666 --> 00:15:15,333
Ok, facciamolo un'altra volta.
Puoi presentarti?
118
00:15:15,416 --> 00:15:17,750
Mi chiamo Rihanna.
119
00:15:20,000 --> 00:15:21,458
Per oggi basta così.
120
00:15:27,791 --> 00:15:28,750
Vai a giocare.
121
00:15:30,666 --> 00:15:32,250
Raccontami dei banditi.
122
00:15:32,333 --> 00:15:35,250
- Quali banditi?
- Finiscila. Ne parlano tutti.
123
00:15:35,333 --> 00:15:37,666
Li hai portati qui
col tuo lavoro di merda.
124
00:15:40,041 --> 00:15:42,083
A noi servono quei soldi.
125
00:15:42,166 --> 00:15:43,000
Per cosa?
126
00:15:43,833 --> 00:15:45,166
Per lasciare il Paese.
127
00:15:48,125 --> 00:15:51,250
Mio marito, tuo fratello,
è stato arrestato al posto tuo.
128
00:15:51,875 --> 00:15:53,916
- Io... Lo so bene. Lo so.
- No.
129
00:15:56,333 --> 00:15:59,166
Hai ucciso dei poliziotti.
L'hai dimenticato?
130
00:16:00,583 --> 00:16:05,291
Voglio farvi attraversare il confine.
Siete ricercate qui. È pericoloso.
131
00:16:06,500 --> 00:16:09,166
Fai come vuoi,
ma non partirò senza di lui.
132
00:16:14,750 --> 00:16:16,250
- Via, forza!
- Malya!
133
00:18:55,875 --> 00:18:56,791
Non sono tutti.
134
00:18:56,875 --> 00:18:59,333
Ho tolto la multa
per l'omicidio degli agenti.
135
00:19:02,916 --> 00:19:04,333
Se non li vuoi, va bene.
136
00:19:05,916 --> 00:19:08,541
Ti insegnerò la disciplina, idiota!
137
00:19:35,666 --> 00:19:38,375
Tutti a terra, subito!
138
00:19:39,000 --> 00:19:39,833
Muoversi!
139
00:19:39,916 --> 00:19:44,416
Tutti a terra, subito! Muoversi!
140
00:20:21,625 --> 00:20:22,708
Vieni qui.
141
00:20:32,291 --> 00:20:36,041
Con la sommossa che hai causato,
ci devi almeno dieci incontri.
142
00:20:36,125 --> 00:20:38,833
Non combatto più. Trovate qualcun altro.
143
00:20:39,666 --> 00:20:42,458
Se non combatti più, a cosa servi?
144
00:20:45,916 --> 00:20:47,833
Ok, decidi tu.
145
00:20:47,916 --> 00:20:49,541
Ma, se fossi in te,
146
00:20:50,750 --> 00:20:52,416
non chiuderei gli occhi.
147
00:20:53,125 --> 00:20:54,125
Buonanotte.
148
00:21:29,166 --> 00:21:30,083
I poliziotti.
149
00:21:31,041 --> 00:21:34,875
- Hanno ucciso loro il tuo cliente?
- Erano corrotti. Cosa cambia?
150
00:21:35,375 --> 00:21:38,541
Se me l'avessi detto,
non sarei venuto. E tu lo sai.
151
00:21:39,041 --> 00:21:40,041
Ehi.
152
00:21:40,791 --> 00:21:42,583
Fidati di me. Ok?
153
00:21:44,375 --> 00:21:45,375
Andiamo.
154
00:21:56,875 --> 00:21:57,875
È qui.
155
00:22:05,083 --> 00:22:07,500
- Lo sai fare?
- Fammi lavorare.
156
00:22:07,583 --> 00:22:08,583
Controllo fuori.
157
00:22:34,083 --> 00:22:36,375
Non mi torna. Chiama i rinforzi.
158
00:23:14,958 --> 00:23:16,083
Non ti muovere!
159
00:23:17,458 --> 00:23:18,541
Voltati.
160
00:24:38,708 --> 00:24:41,916
Ieri i banditi hanno colpito
una bolla di gas.
161
00:24:43,125 --> 00:24:44,916
È pericoloso per gli abitanti.
162
00:24:45,875 --> 00:24:49,833
Vai a dormire, sei già stato di guardia.
Riposati un po'.
163
00:24:49,916 --> 00:24:51,125
A dopo.
164
00:24:57,708 --> 00:24:58,625
Ecco a lei.
165
00:25:04,666 --> 00:25:05,875
Il milione accordato.
166
00:25:05,958 --> 00:25:08,958
È a capo della sicurezza,
deve salvare questo pozzo.
167
00:25:09,041 --> 00:25:10,166
Novità?
168
00:25:10,250 --> 00:25:11,583
Ci hanno confermato
169
00:25:11,666 --> 00:25:15,458
che sotto la bolla ce n'è una più grande,
estesa lungo la township.
170
00:25:15,541 --> 00:25:19,833
Se l'incendio si propaga,
il muro che separa le bolle di gas cederà.
171
00:25:19,916 --> 00:25:24,125
Solo 100 kg di nitroglicerina
possono estinguere l'incendio nel pozzo.
172
00:25:24,208 --> 00:25:26,625
E impedire
alla seconda bolla di esplodere.
173
00:25:26,708 --> 00:25:30,708
Se esplode tutto, siamo morti. Chiaro?
È sicura della sua squadra?
174
00:25:30,791 --> 00:25:35,000
Abbiamo accordi con la rappresentante
della ONG. Vuole salvare la township.
175
00:25:35,083 --> 00:25:37,791
Riguardo gli altri due,
ha letto il fascicolo.
176
00:25:37,875 --> 00:25:41,875
- Gli faremo un'offerta.
- Avete 24 ore per spegnere l'incendio.
177
00:25:45,166 --> 00:25:46,291
Conto su di lei.
178
00:26:04,666 --> 00:26:05,666
Un elicottero!
179
00:26:13,125 --> 00:26:16,500
Fred. Alcuni della compagnia petrolifera
vogliono vederci.
180
00:26:29,458 --> 00:26:31,416
Quanto tempo. Come stai?
181
00:26:31,500 --> 00:26:32,333
Bene.
182
00:26:33,166 --> 00:26:35,583
Ci conosciamo già, vero? Anne Marchand.
183
00:26:38,375 --> 00:26:40,791
Sono la rappresentante per questo pozzo.
184
00:26:42,416 --> 00:26:43,375
Cosa vuole?
185
00:26:43,958 --> 00:26:46,083
Aiutateci a estinguere l'incendio.
186
00:26:48,875 --> 00:26:51,291
Potrei solo soffiarci o pisciarci sopra.
187
00:26:51,875 --> 00:26:56,625
Una bolla di gas alimenta l'incendio.
Per spegnerlo dobbiamo farla esplodere.
188
00:26:56,708 --> 00:27:00,500
Abbiamo della nitroglicerina.
Deve portarla qui con il camion.
189
00:27:04,000 --> 00:27:04,833
Dov'è?
190
00:27:04,916 --> 00:27:07,416
È a 800 km da qui. In una centrale solare.
191
00:27:08,916 --> 00:27:12,041
Vuole che faccia 800 km
con un carico di esplosivi?
192
00:27:12,125 --> 00:27:15,250
E in un posto così
lei non ha trovato un buon autista?
193
00:27:16,375 --> 00:27:20,125
- Hanno rifiutato tutti.
- Capirà se rifiuto anch'io.
194
00:27:21,041 --> 00:27:22,666
Suo fratello è in prigione.
195
00:27:25,916 --> 00:27:29,333
Posso farlo uscire.
Ci serve un esperto di esplosivi.
196
00:27:30,083 --> 00:27:31,333
Vi spiego.
197
00:27:31,416 --> 00:27:34,291
Lei guiderà, suo fratello
penserà alla nitroglicerina.
198
00:27:34,375 --> 00:27:37,833
Gauthier dirigerà la sicurezza
nei territori occupati.
199
00:27:38,750 --> 00:27:41,208
Avrete un milione all'arrivo al pozzo.
200
00:27:41,291 --> 00:27:43,333
E vi faremo espatriare.
201
00:27:44,000 --> 00:27:45,000
Tutti e quattro.
202
00:27:46,625 --> 00:27:47,916
Tutti e quattro?
203
00:27:50,291 --> 00:27:53,666
Dice sul serio?
Fa' quello che ti chiedono.
204
00:27:53,750 --> 00:27:56,166
Ridammi mio marito. Riporta Alex a casa.
205
00:27:57,916 --> 00:28:00,291
Ci penso io, ok? Lascia fare a me.
206
00:28:01,291 --> 00:28:02,458
La portiamo a casa.
207
00:28:10,666 --> 00:28:13,208
- Come libererete Alex?
- Ce ne stiamo occupando.
208
00:28:13,291 --> 00:28:15,625
Come metterete l'esplosivo nel pozzo?
209
00:28:15,708 --> 00:28:18,750
Ci penserà la squadra di trivellazione.
210
00:28:19,541 --> 00:28:20,541
Non preoccuparti.
211
00:28:20,625 --> 00:28:21,750
Non saremo da soli.
212
00:28:23,000 --> 00:28:24,458
So che vi conoscete.
213
00:28:27,958 --> 00:28:30,958
Vengono con noi. Saranno le nostre guide.
214
00:28:31,833 --> 00:28:33,208
Controllo l'elicottero.
215
00:28:35,750 --> 00:28:37,250
Clara, che ci fai qui?
216
00:28:37,333 --> 00:28:39,916
Abbiamo fatto avanti e indietro
dalla capitale.
217
00:28:40,000 --> 00:28:41,291
Conosciamo la strada.
218
00:28:44,041 --> 00:28:47,083
- Non trasportiamo farmaci.
- Conosci la strada?
219
00:28:47,166 --> 00:28:49,583
No. Quindi non fare il protettivo.
220
00:28:52,041 --> 00:28:53,416
In che rapporti siete?
221
00:28:54,416 --> 00:28:56,666
A volte scopiamo. Ogni tanto.
222
00:28:59,250 --> 00:29:02,625
Ok. Potete farcela o sarà un problema?
223
00:29:02,708 --> 00:29:03,791
Non lo sarà.
224
00:29:04,375 --> 00:29:06,791
Ok. Penso alla squadra di trivellazione.
225
00:29:24,416 --> 00:29:25,583
Indossa questa.
226
00:29:28,333 --> 00:29:29,875
Ho detto di metterla.
227
00:30:23,250 --> 00:30:24,833
Perché non portarla in elicottero?
228
00:30:24,916 --> 00:30:28,500
Troppo instabile.
Al variare dell'altitudine, esploderebbe.
229
00:30:29,083 --> 00:30:30,250
Fred. Guarda.
230
00:30:32,958 --> 00:30:36,916
Questa è la zona militare.
I banditi sono qui. Ce ne occuperemo.
231
00:30:37,416 --> 00:30:39,291
Lasceremo la capitale stanotte.
232
00:30:39,375 --> 00:30:42,125
- E il posto di blocco?
- Ce n'è solo uno.
233
00:30:42,208 --> 00:30:43,208
Come lo evitiamo?
234
00:30:43,833 --> 00:30:46,458
Non lo evitiamo.
Sprecheremmo troppo tempo.
235
00:30:47,000 --> 00:30:49,208
Ci spacceremo per convoglio di aiuti.
236
00:30:49,291 --> 00:30:50,708
E come?
237
00:30:50,791 --> 00:30:53,916
Abbiamo dei pass all'ufficio della ONG.
Li prenderemo.
238
00:30:54,791 --> 00:30:57,708
Pensa alla township.
Siamo qui per quella gente.
239
00:30:57,791 --> 00:30:59,291
Cosa c'entra?
240
00:31:00,083 --> 00:31:03,583
Ci sono altre bolle di gas.
Una arriva alla township.
241
00:31:04,958 --> 00:31:05,791
E allora?
242
00:31:05,875 --> 00:31:09,291
Se non spegniamo l'incendio,
il muro tra le bolle crollerà.
243
00:31:09,375 --> 00:31:12,333
- La township sarà spazzata via.
- Quando volevi dirmelo?
244
00:31:13,416 --> 00:31:14,666
La mia famiglia è lì.
245
00:31:14,750 --> 00:31:17,583
Lo so. Verrà evacuata. Te lo prometto.
246
00:31:17,666 --> 00:31:19,583
Ok, ma gli altri abitanti?
247
00:31:20,500 --> 00:31:25,041
A voler evacuare 5000 persone,
non faremmo 2 km nel deserto coi banditi.
248
00:31:26,000 --> 00:31:28,416
Abbiamo 24 ore di tempo.
249
00:31:28,500 --> 00:31:29,583
Torneremo prima.
250
00:31:29,666 --> 00:31:32,291
Ehi! Abbiamo 800 km da fare insieme.
251
00:31:32,375 --> 00:31:34,916
Se vogliamo farcela,
dobbiamo fidarci a vicenda.
252
00:31:47,750 --> 00:31:49,083
Indossate le maschere.
253
00:31:49,166 --> 00:31:50,208
Cazzo!
254
00:32:25,416 --> 00:32:26,791
Siamo fuori portata.
255
00:33:12,541 --> 00:33:14,458
Trovi vestiti puliti in bagno.
256
00:33:50,708 --> 00:33:51,541
Smettila!
257
00:33:54,375 --> 00:33:55,250
- Basta!
- Lasciami!
258
00:33:55,333 --> 00:33:57,000
Piantala, Alex! Calmati!
259
00:33:57,708 --> 00:33:58,916
Smettila, calmati!
260
00:33:59,625 --> 00:34:00,583
Smettila. Fermo!
261
00:34:01,583 --> 00:34:03,125
- Calmati!
- Lasciami!
262
00:34:10,125 --> 00:34:10,958
Alex.
263
00:34:12,166 --> 00:34:16,750
So perché sei arrabbiato, lo capisco.
Ma in molti moriranno se non la superi.
264
00:34:33,083 --> 00:34:33,958
Ehi.
265
00:34:34,541 --> 00:34:36,500
Pensa a tua moglie e tua figlia.
266
00:34:37,875 --> 00:34:39,083
Come stanno?
267
00:34:41,875 --> 00:34:42,708
Allora?
268
00:34:42,791 --> 00:34:45,000
Stanno bene. Ti stanno aspettando.
269
00:34:52,916 --> 00:34:54,125
È nitroglicerina?
270
00:34:54,208 --> 00:34:55,708
Dalla centrale solare.
271
00:34:55,791 --> 00:34:57,708
Nell'installare nuovi pannelli solari,
272
00:34:57,791 --> 00:35:01,166
la usano per far saltare le rocce
e livellare il terreno.
273
00:35:01,250 --> 00:35:03,916
Questo esplosivo
non viene usato da 30 anni.
274
00:35:04,000 --> 00:35:06,333
Ne è rimasto molto dal colpo di stato.
275
00:35:07,625 --> 00:35:08,833
Lo prenderemo.
276
00:35:08,916 --> 00:35:11,416
C'è una squadra lì, caricheremo il camion.
277
00:35:28,083 --> 00:35:30,541
Così capite cosa trasporteremo.
278
00:35:32,208 --> 00:35:33,916
Quanto ne serve per il pozzo?
279
00:35:34,000 --> 00:35:35,166
Cento chili.
280
00:35:35,250 --> 00:35:37,041
Ci sono 100 kg alla centrale?
281
00:35:37,125 --> 00:35:39,500
Ce n'è il doppio. E lo prenderemo tutto.
282
00:35:39,583 --> 00:35:41,791
Perché, se ne servono 100 kg?
283
00:35:41,875 --> 00:35:43,541
Siamo pagati per questo.
284
00:35:45,291 --> 00:35:47,458
- Un camion non basterà.
- Perché?
285
00:35:47,541 --> 00:35:50,458
Per stabilizzare 200 kg,
ci servono due camion.
286
00:35:53,666 --> 00:35:54,791
Abbiamo un autista.
287
00:35:57,333 --> 00:35:58,416
Ne guiderò io uno.
288
00:35:59,250 --> 00:36:02,458
Ok. Andiamo alla ONG. Preparate i camion.
289
00:36:08,500 --> 00:36:10,250
Obbedisci e non fiatare.
290
00:36:14,750 --> 00:36:17,458
Portami delle casse. Otto per camion.
291
00:36:32,291 --> 00:36:33,208
Aspettate qui.
292
00:36:45,000 --> 00:36:48,125
- Non dovresti essere alla township?
- Sono tornata per te.
293
00:36:48,625 --> 00:36:50,166
Anche io.
294
00:36:51,791 --> 00:36:53,208
Ci sei rimasto male, eh?
295
00:36:59,416 --> 00:37:00,791
- Tieni.
- Grazie.
296
00:37:06,916 --> 00:37:07,750
PASS
297
00:37:11,541 --> 00:37:13,083
Che ne pensi dei fratelli?
298
00:37:14,541 --> 00:37:17,083
Due rompipalle. Ma ci servono.
299
00:37:38,875 --> 00:37:41,416
Alex. Dobbiamo parlare.
300
00:37:41,500 --> 00:37:42,833
Cos'è che non capisci?
301
00:37:43,666 --> 00:37:46,500
Se non muoio per questo pozzo,
muoio in prigione.
302
00:37:47,333 --> 00:37:48,375
Capito?
303
00:38:07,500 --> 00:38:08,458
Funziona?
304
00:38:08,541 --> 00:38:09,416
Funzionerà.
305
00:38:18,875 --> 00:38:19,708
Dove siete?
306
00:38:19,791 --> 00:38:23,375
A dieci minuti dalla centrale.
Sarà messa in sicurezza per voi.
307
00:38:23,458 --> 00:38:25,666
Perfetto. Ci vediamo lì.
308
00:38:36,291 --> 00:38:37,333
Me ne dai una?
309
00:38:40,083 --> 00:38:40,916
Grazie.
310
00:38:46,708 --> 00:38:48,666
Tua figlia si chiama Malya, vero?
311
00:38:51,083 --> 00:38:52,416
La vedo spesso.
312
00:38:54,125 --> 00:38:56,333
Mi ha detto che vuole fare il medico.
313
00:38:57,791 --> 00:38:58,708
È il suo sogno.
314
00:39:00,041 --> 00:39:00,875
Ehi.
315
00:39:01,708 --> 00:39:02,791
Vi ritroverete.
316
00:39:05,833 --> 00:39:06,916
Non voglio altro.
317
00:39:38,208 --> 00:39:41,125
Forza! Andiamo! Muoversi!
318
00:39:41,208 --> 00:39:43,250
Abbiamo meno di 20 ore.
319
00:40:43,708 --> 00:40:46,458
{\an8}- Non ho trovato niente.
- Cerca meglio.
320
00:40:50,000 --> 00:40:51,625
Mettete il logo sui giubbotti.
321
00:41:11,000 --> 00:41:12,333
Stai calma.
322
00:41:13,375 --> 00:41:14,583
Mai stata più calma.
323
00:41:23,000 --> 00:41:24,000
Salve.
324
00:41:28,958 --> 00:41:30,166
Documenti, prego.
325
00:41:49,000 --> 00:41:50,083
Guarda qui.
326
00:41:54,458 --> 00:41:56,333
Quartier generale. Qui Unità 4.
327
00:41:58,416 --> 00:42:02,291
Ci serve una conferma
per l'identificativo A153025.
328
00:42:24,208 --> 00:42:27,166
Dovremmo essere informati 24 ore prima
329
00:42:27,250 --> 00:42:28,541
per farvi passare.
330
00:42:29,041 --> 00:42:30,500
Non è stato fatto?
331
00:42:31,083 --> 00:42:32,708
- No.
- Mi dispiace.
332
00:42:32,791 --> 00:42:37,083
Ma dobbiamo passare.
Dobbiamo caricare dei farmaci.
333
00:42:42,625 --> 00:42:44,666
Il camion è vuoto.
334
00:42:52,875 --> 00:42:56,708
Bene. Ma la prossima volta non passerete.
335
00:42:56,791 --> 00:42:59,166
Non ci sarà una prossima volta.
336
00:43:04,000 --> 00:43:05,000
Fateli passare!
337
00:43:07,916 --> 00:43:09,041
Ben fatto.
338
00:43:11,000 --> 00:43:14,750
Andiamo! Muovetevi! Forza!
339
00:44:14,375 --> 00:44:16,791
Portali al magazzino. Seguite la moto.
340
00:44:20,041 --> 00:44:21,500
Aspetta, non ho capito.
341
00:44:21,583 --> 00:44:23,208
Prendete la nitroglicerina.
342
00:44:25,958 --> 00:44:27,291
Faremmo prima insieme.
343
00:44:27,875 --> 00:44:31,125
Se avessi voluto maneggiare esplosivi,
avrei tenuto la vostra parte.
344
00:44:34,583 --> 00:44:35,416
Che fai?
345
00:44:36,000 --> 00:44:38,458
Li aiuto. Avevamo fretta, no?
346
00:44:38,541 --> 00:44:41,041
Conosci la strada. Non possiamo perderti.
347
00:44:42,208 --> 00:44:43,541
Sono solo pragmatico.
348
00:44:47,041 --> 00:44:48,875
Dai, Fred. Non perdiamo tempo.
349
00:45:18,166 --> 00:45:19,583
Bravo, così va bene.
350
00:45:30,625 --> 00:45:33,000
{\an8}SICUREZZA
351
00:46:58,458 --> 00:47:00,291
Usciremo da questo lato.
352
00:47:00,875 --> 00:47:03,458
Per poi proseguire qui
e risparmiare tempo.
353
00:47:10,333 --> 00:47:11,291
Aggiornamenti?
354
00:47:12,541 --> 00:47:14,166
Finiamo col secondo camion.
355
00:47:37,250 --> 00:47:38,125
Fatto!
356
00:49:17,708 --> 00:49:18,750
Che problema hai?
357
00:49:20,833 --> 00:49:22,583
Per quanto resterai incazzata?
358
00:49:38,583 --> 00:49:39,916
Due uomini sono morti.
359
00:49:40,000 --> 00:49:42,041
Allora? Pensi che non mi importi?
360
00:49:45,791 --> 00:49:46,791
Problemi?
361
00:49:46,875 --> 00:49:48,541
Abbiamo 200 kg di esplosivo.
362
00:49:49,291 --> 00:49:52,500
Non fare la compiaciuta
e concentrati sulla strada. Ok?
363
00:49:56,833 --> 00:49:58,416
Vai dritto, non puoi sbagliare.
364
00:50:02,041 --> 00:50:03,375
No, va tutto bene.
365
00:50:18,541 --> 00:50:19,375
Che stronzo!
366
00:50:39,291 --> 00:50:41,083
Perché non hai mai parlato di Alex?
367
00:50:50,875 --> 00:50:52,875
Non voglio sapere cos'è successo.
368
00:50:52,958 --> 00:50:56,541
Ma ti ho visto con la sua famiglia.
Non dirmi che sei un codardo.
369
00:51:54,833 --> 00:51:55,875
Posto di blocco.
370
00:51:56,750 --> 00:51:57,875
Posto di blocco.
371
00:51:59,208 --> 00:52:01,250
Non ci sono mai militari qui.
372
00:52:21,666 --> 00:52:22,500
Cazzo.
373
00:52:45,875 --> 00:52:47,416
Non sono militari.
374
00:53:14,375 --> 00:53:15,750
Salve.
375
00:53:16,333 --> 00:53:17,208
Buongiorno.
376
00:53:17,291 --> 00:53:18,458
Dove andate?
377
00:53:19,041 --> 00:53:21,250
Portiamo farmaci a un campo profughi.
378
00:53:24,250 --> 00:53:25,500
Siete in parecchi.
379
00:53:25,583 --> 00:53:27,250
È una strada pericolosa.
380
00:53:28,416 --> 00:53:30,458
Scenda. Mi mostri i documenti.
381
00:53:50,458 --> 00:53:52,000
Dovete pagare.
382
00:53:52,958 --> 00:53:55,000
Non abbiamo soldi, solo medicine.
383
00:53:56,666 --> 00:53:58,625
- Possiamo vederle?
- No.
384
00:53:59,208 --> 00:54:00,375
È impossibile.
385
00:54:05,041 --> 00:54:06,666
Ha detto che è impossibile.
386
00:54:25,166 --> 00:54:26,458
- Vado.
- Che fai?
387
00:54:26,541 --> 00:54:27,458
Tranquillo.
388
00:54:33,333 --> 00:54:34,166
Ehi!
389
00:54:35,625 --> 00:54:39,708
Sapete cosa significa?
Siamo qui per aiutare le persone!
390
00:54:44,916 --> 00:54:46,833
Siamo con una ONG!
391
00:54:54,916 --> 00:54:57,250
Se non passiamo, la gente morirà!
392
00:55:04,708 --> 00:55:05,583
È tutto ok.
393
00:55:09,958 --> 00:55:13,458
Non muoverti. Ho detto di non muoverti.
394
00:55:23,750 --> 00:55:26,416
Mani in alto. Ho detto: "Mani in alto!"
395
00:55:27,375 --> 00:55:29,166
- Non siamo pericolosi.
- Chi siete?
396
00:55:29,250 --> 00:55:31,333
- Aiutiamo...
- Dove credi di essere?
397
00:55:35,375 --> 00:55:36,875
Giù l'arma o esplodiamo.
398
00:55:37,458 --> 00:55:40,166
Ok, calmiamoci. Manteniamo la calma.
399
00:55:41,333 --> 00:55:42,791
Non obbediamo come cani.
400
00:55:45,083 --> 00:55:46,833
Tu. Lascialo andare.
401
00:55:48,916 --> 00:55:51,250
Allontanati da lui.
402
00:55:51,958 --> 00:55:53,041
Non...
403
00:56:22,958 --> 00:56:23,958
Djibril!
404
00:56:38,208 --> 00:56:40,041
Djibril!
405
00:56:40,125 --> 00:56:43,208
No! Djibril!
406
00:56:43,291 --> 00:56:45,125
- No!
- Andiamo!
407
00:56:45,625 --> 00:56:47,875
No! Lasciami!
408
00:56:47,958 --> 00:56:50,500
- Muoviamoci! Sui camion!
- Lasciami.
409
00:56:50,583 --> 00:56:51,791
Veloci!
410
00:56:52,666 --> 00:56:53,500
Lasciami!
411
00:57:40,750 --> 00:57:42,625
Muoviamoci! Prendiamoli!
412
00:57:43,541 --> 00:57:44,375
Forza!
413
00:58:09,875 --> 00:58:10,708
Merda.
414
00:59:06,583 --> 00:59:07,416
Uccideteli!
415
00:59:15,666 --> 00:59:16,750
Gira a destra!
416
01:00:35,375 --> 01:00:37,625
Abbiamo corso. Ristringiamo le cinghie.
417
01:00:37,708 --> 01:00:38,750
Va bene.
418
01:00:56,250 --> 01:00:57,541
Il pick-up è fuori uso.
419
01:01:06,291 --> 01:01:07,916
- Perché sparare?
- Ferma.
420
01:01:08,000 --> 01:01:08,958
- Calma!
- Ferma!
421
01:01:09,041 --> 01:01:10,250
- Lasciami!
- Non toccarmi!
422
01:01:10,333 --> 01:01:12,541
Stronzo! Dovevi morire tu!
423
01:01:12,625 --> 01:01:14,750
- Lasciami!
- Calmati.
424
01:01:14,833 --> 01:01:16,583
Djibril è morto a causa tua!
425
01:01:17,083 --> 01:01:18,333
Conosceva i rischi.
426
01:01:41,500 --> 01:01:44,250
Lasciami in pace, ti prego.
427
01:02:30,625 --> 01:02:31,625
Cambiamo strada.
428
01:02:31,708 --> 01:02:33,958
Visti i tempi stretti, andiamo a nord.
429
01:02:34,916 --> 01:02:36,333
Clara, ti ha consultato?
430
01:02:36,833 --> 01:02:39,625
No, non l'ho fatto.
Aveva previsto quei banditi?
431
01:02:40,291 --> 01:02:42,250
Qui comando ancora io.
432
01:02:42,333 --> 01:02:45,333
Prendiamo la strada verso nord.
Risparmieremo tempo.
433
01:02:45,416 --> 01:02:46,625
Ci restano otto ore.
434
01:02:53,333 --> 01:02:54,458
Echo, guidaci tu.
435
01:02:55,208 --> 01:02:56,791
Forza, andiamo. Si parte.
436
01:04:00,416 --> 01:04:02,125
Come hai conosciuto Djibril?
437
01:04:04,166 --> 01:04:08,625
Rimasto orfano dopo il colpo di stato,
l'abbiamo accolto alla ONG.
438
01:04:13,291 --> 01:04:16,166
Se salviamo la township,
non sarà morto invano.
439
01:05:06,833 --> 01:05:09,541
La strada è brutta, ma risparmiamo tempo.
440
01:05:13,125 --> 01:05:14,791
Restate in guardia.
441
01:05:45,250 --> 01:05:46,250
Nasconditi.
442
01:05:59,333 --> 01:06:00,625
Spegni il motore!
443
01:06:27,958 --> 01:06:28,833
Fermi!
444
01:06:32,625 --> 01:06:33,916
Non è un attacco.
445
01:06:37,625 --> 01:06:39,000
È un campo minato.
446
01:06:44,208 --> 01:06:45,875
Deve arrivare fino al fiume.
447
01:06:52,916 --> 01:06:55,208
Cosa suggerisci? Abbiamo perso tempo.
448
01:07:11,750 --> 01:07:13,083
Sai disinnescare le mine?
449
01:07:14,083 --> 01:07:15,541
No, ma io resto con te.
450
01:07:15,625 --> 01:07:17,583
Torna al tuo camion. È meglio.
451
01:07:43,083 --> 01:07:44,750
Allontanatevi il più possibile!
452
01:08:14,375 --> 01:08:15,375
Dai.
453
01:09:54,291 --> 01:09:55,125
Ancora.
454
01:10:05,541 --> 01:10:06,541
Non muoverti.
455
01:10:10,625 --> 01:10:11,791
Non muoverti.
456
01:10:12,291 --> 01:10:13,291
Piano.
457
01:10:29,416 --> 01:10:30,500
Scusa per l'arresto.
458
01:10:32,750 --> 01:10:34,166
Ne parliamo dopo.
459
01:10:46,458 --> 01:10:47,458
Che c'è?
460
01:10:52,166 --> 01:10:54,333
È una mina anticarro.
Non so disinnescarla.
461
01:10:58,541 --> 01:10:59,541
Cazzo!
462
01:11:12,083 --> 01:11:13,291
Dammi le mani.
463
01:11:15,041 --> 01:11:16,750
Non ti lascio morire qui.
464
01:11:17,583 --> 01:11:19,708
Se lo fai, moriremo. Lasciami qui.
465
01:11:20,500 --> 01:11:21,625
Sei mio fratello.
466
01:11:22,416 --> 01:11:24,333
Ora ascolta e fai come ti dico.
467
01:11:25,041 --> 01:11:26,250
Dammi le mani.
468
01:11:27,041 --> 01:11:29,041
- No.
- Forza!
469
01:11:37,916 --> 01:11:38,750
Pronto?
470
01:11:38,833 --> 01:11:40,416
- Sì.
- Forza!
471
01:11:40,500 --> 01:11:41,458
No, aspetta!
472
01:11:42,041 --> 01:11:43,125
Contiamo?
473
01:11:48,083 --> 01:11:49,708
- Al tre?
- Al tre.
474
01:11:49,791 --> 01:11:50,833
Tre!
475
01:12:06,791 --> 01:12:08,583
Hanno munizioni di merda.
476
01:12:18,750 --> 01:12:19,583
Al riparo!
477
01:12:52,375 --> 01:12:53,416
Roccia ore 14!
478
01:13:16,583 --> 01:13:17,875
C'è un solo cecchino!
479
01:13:41,375 --> 01:13:42,958
Vi uccideremo, stronzi!
480
01:13:49,750 --> 01:13:51,083
Uno per uno.
481
01:14:55,833 --> 01:14:57,333
Lo sai aggiustare?
482
01:14:58,958 --> 01:15:00,583
Sembra sia saltato un tubo.
483
01:15:01,458 --> 01:15:02,666
Ci penso io.
484
01:15:10,500 --> 01:15:11,375
Mi dispiace.
485
01:15:13,333 --> 01:15:16,041
Conosceva i rischi. Come tutti noi.
486
01:15:16,916 --> 01:15:18,541
La cosa non ti tocca?
487
01:15:18,625 --> 01:15:20,291
Non è importante cosa mi fa.
488
01:15:20,375 --> 01:15:22,375
- L'importante è...
- Arrivare alla fine.
489
01:15:22,458 --> 01:15:25,250
Comportarti da stronzo non ci aiuterà.
490
01:15:42,666 --> 01:15:45,375
Ci sono due strade. O andiamo a nord
491
01:15:45,458 --> 01:15:48,041
o facciamo il giro andando a ovest. Ok?
492
01:15:48,125 --> 01:15:48,958
Va bene.
493
01:15:49,541 --> 01:15:50,791
Ci sono due percorsi.
494
01:15:53,166 --> 01:15:54,541
Qual è il più sicuro?
495
01:15:55,041 --> 01:15:58,333
Nessuno dei due.
Si uniscono a 50 km dalla township.
496
01:15:58,833 --> 01:16:00,166
Dividiamoci.
497
01:16:01,541 --> 01:16:02,916
Noi andremo per primi.
498
01:16:04,041 --> 01:16:06,750
Voi riparate il camion
e dirigetevi a nord.
499
01:16:07,291 --> 01:16:08,291
Ha ragione.
500
01:16:09,375 --> 01:16:10,708
Basta un carico al pozzo.
501
01:16:11,625 --> 01:16:13,916
E raddoppiamo le possibilità di farcela.
502
01:16:14,000 --> 01:16:15,125
Ce la faremo.
503
01:16:16,083 --> 01:16:17,166
Tutti e quattro.
504
01:16:19,458 --> 01:16:21,250
Ci sentiamo. A dopo al pozzo.
505
01:16:32,291 --> 01:16:33,125
Ehi.
506
01:16:35,833 --> 01:16:37,708
Perché hai preferito Gauthier a me?
507
01:16:39,750 --> 01:16:41,666
Non potrei guidare con te accanto.
508
01:16:46,083 --> 01:16:47,916
Sapevo che eri vulnerabile.
509
01:16:58,250 --> 01:16:59,583
Stai attento, ok?
510
01:18:45,375 --> 01:18:46,208
Cazzo!
511
01:22:18,041 --> 01:22:20,041
Va bene. Ok, possiamo andare.
512
01:22:24,791 --> 01:22:25,666
Che fai?
513
01:22:27,416 --> 01:22:31,000
Se arrivo da solo, avrò la tua parte.
E quella degli altri.
514
01:22:32,250 --> 01:22:34,375
Non puoi portare il camion al pozzo.
515
01:22:35,166 --> 01:22:37,333
Mancano solo 50 km. Posso farcela.
516
01:23:55,083 --> 01:23:56,833
Ce la faremo anche noi.
517
01:24:12,333 --> 01:24:13,375
Vai, ti guido io.
518
01:24:13,875 --> 01:24:14,708
Va bene.
519
01:24:16,250 --> 01:24:17,750
Continua.
520
01:24:21,500 --> 01:24:22,875
Vieni.
521
01:24:23,416 --> 01:24:24,958
Accelera.
522
01:25:22,083 --> 01:25:22,916
Ben fatto.
523
01:25:23,000 --> 01:25:24,958
Facciamo riposare il camion.
524
01:25:30,875 --> 01:25:32,416
Sono già lassù?
525
01:26:19,666 --> 01:26:20,875
Moriremo tutti.
526
01:26:23,333 --> 01:26:24,166
Aiuto!
527
01:26:24,916 --> 01:26:27,000
Aiuto! C'è un ferito!
528
01:26:27,083 --> 01:26:29,000
- Qualcuno è ferito.
- Un ferito!
529
01:26:29,583 --> 01:26:30,833
C'è un ferito.
530
01:26:37,750 --> 01:26:38,750
Fred!
531
01:26:41,333 --> 01:26:42,291
Cos'è successo?
532
01:26:42,375 --> 01:26:45,333
- Cos'è successo?
- Non so. L'abbiamo trovato così.
533
01:26:45,916 --> 01:26:49,041
Gli ha sparato l'uomo
che era con lui sul camion.
534
01:26:51,875 --> 01:26:53,166
È stato Gauthier.
535
01:26:54,583 --> 01:26:55,541
Ehi, io...
536
01:27:00,000 --> 01:27:01,166
Prendo il camion.
537
01:27:01,666 --> 01:27:03,833
Ehi! Devi stringere i denti.
538
01:27:03,916 --> 01:27:06,000
Ok? Stringi i denti.
539
01:27:06,958 --> 01:27:08,458
Fred. Ehi, guardami!
540
01:27:09,000 --> 01:27:10,208
Fred, resta con me.
541
01:27:10,291 --> 01:27:12,416
Guardami, per favore.
542
01:27:12,500 --> 01:27:14,875
Sì. Tieni gli occhi aperti. Respira.
543
01:27:48,625 --> 01:27:51,416
Sto aspettando
la squadra di trivellazione.
544
01:27:51,500 --> 01:27:52,916
Non ho notizie.
545
01:27:54,125 --> 01:27:56,625
Hanno abbattuto l'elicottero.
Non posso rimpiazzarlo.
546
01:27:57,458 --> 01:27:58,875
È un disastro.
547
01:27:59,500 --> 01:28:00,708
Trovi una soluzione.
548
01:28:00,791 --> 01:28:03,416
E quale? Sono sola
in questo fottuto deserto!
549
01:28:03,958 --> 01:28:07,041
È responsabile del sito.
Se il pozzo esplode,
550
01:28:07,125 --> 01:28:09,250
lascerà la compagnia. Chiaro?
551
01:28:09,791 --> 01:28:11,416
Trovi una soluzione locale.
552
01:28:12,250 --> 01:28:13,875
Che intende dire?
553
01:28:13,958 --> 01:28:15,625
Ha capito perfettamente.
554
01:28:16,250 --> 01:28:19,875
Ha la nitroglicerina,
si assicuri che finisca nel pozzo.
555
01:28:27,250 --> 01:28:29,791
Chiama l'elicottero
e porta moglie e figlia.
556
01:28:55,291 --> 01:28:56,291
Cazzo!
557
01:29:26,083 --> 01:29:27,083
Ehi! Che fai?
558
01:32:29,625 --> 01:32:31,166
Resisti, ci siamo quasi.
559
01:32:45,291 --> 01:32:46,833
- Alex!
- Resti qui.
560
01:32:46,916 --> 01:32:47,916
Vieni qui.
561
01:32:57,041 --> 01:32:58,166
Non faccia scherzi.
562
01:33:27,208 --> 01:33:28,375
Che sta facendo?
563
01:33:28,875 --> 01:33:30,083
Dov'è Gauthier?
564
01:33:30,166 --> 01:33:32,833
È morto. Ma abbiamo la nitroglicerina.
565
01:33:33,333 --> 01:33:34,916
Faccia esplodere il pozzo.
566
01:33:36,041 --> 01:33:37,166
Non ho una squadra!
567
01:33:37,250 --> 01:33:38,625
Non c'è nessuno.
568
01:33:40,750 --> 01:33:42,000
Siamo solo io e voi.
569
01:33:42,541 --> 01:33:44,833
L'unico modo per salvare gli abitanti
570
01:33:45,333 --> 01:33:47,458
è condurre il camion lì dentro.
571
01:33:54,083 --> 01:33:55,750
Sta arrivando un elicottero.
572
01:33:55,833 --> 01:33:57,208
Salva la tua famiglia.
573
01:33:57,958 --> 01:34:01,916
Lanciati contro il pozzo.
Giuro che porterò la tua famiglia con me.
574
01:34:04,208 --> 01:34:05,416
Papà.
575
01:34:15,583 --> 01:34:16,583
Papà!
576
01:34:59,000 --> 01:35:00,000
Fred.
577
01:35:06,625 --> 01:35:07,708
Apri lo sportello.
578
01:35:08,791 --> 01:35:10,375
Che vuoi fare?
579
01:35:10,458 --> 01:35:12,500
Non farlo, Fred. Ti prego.
580
01:44:01,458 --> 01:44:03,666
Sottotitoli: Irene Sacchi