1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:11,880 FILMAD I OPERAHUSET I SYDNEY PÅ GADIGALFOLKETS MARK I EORANATIONEN 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:35,800 --> 00:00:36,960 Hej! 5 00:00:41,320 --> 00:00:42,840 Tack. 6 00:00:54,640 --> 00:00:56,120 Jag har gift mig. 7 00:00:58,200 --> 00:01:00,240 Jag vet. 8 00:01:00,240 --> 00:01:01,400 Det är trevligt. 9 00:01:01,920 --> 00:01:03,800 Jag gillar det. 10 00:01:03,800 --> 00:01:06,680 Det är det kvällens show handlar om. 11 00:01:06,680 --> 00:01:10,560 Jag vet. Det blir en romantisk komedi. 12 00:01:12,120 --> 00:01:13,080 Äckligt! 13 00:01:14,600 --> 00:01:18,240 Nej, men det ska bli en feelgoodshow. 14 00:01:18,760 --> 00:01:19,760 Jajamän! 15 00:01:20,400 --> 00:01:22,840 Ja, det blir en feelgoodshow, 16 00:01:22,840 --> 00:01:25,560 för jag är nog skyldig er en. 17 00:01:28,920 --> 00:01:29,920 Ja. 18 00:01:30,760 --> 00:01:36,080 Ni har fått stå ut med en hel del skit under årens lopp. 19 00:01:36,080 --> 00:01:39,080 Ni har hängt i. Stort tack för det! 20 00:01:39,080 --> 00:01:41,400 Nu är det dags för lite lön för mödan. 21 00:01:41,400 --> 00:01:45,040 Det är det i kväll ska handla om. Lite ta-da! Okej? 22 00:01:45,040 --> 00:01:47,960 Vi ska bara må bra i en timme eller så, okej? 23 00:01:47,960 --> 00:01:52,880 Jag ska få ett rum fullt av främlingar att må bra tillsammans, okej? 24 00:01:52,880 --> 00:01:54,960 Mina händer där ni kan se dem. 25 00:01:54,960 --> 00:01:58,200 Okej? Det var bara ett litet lesbiskt skämt där. 26 00:01:59,280 --> 00:02:03,240 Det börjar bra, skulle jag säga. Det börjar bra. 27 00:02:03,840 --> 00:02:08,840 Innan jag sätter i gång vill jag säga att jag vet att världen går under. 28 00:02:09,680 --> 00:02:13,360 Jag vill inte att ni ska tro att jag inte är medveten om det. 29 00:02:13,360 --> 00:02:16,080 Vi är körda. Vi är stekta. 30 00:02:16,080 --> 00:02:19,320 Men jag tror inte att jag kan lösa det. 31 00:02:21,200 --> 00:02:24,640 Inte i kväll. Inte... Inte på den tid jag har på mig. 32 00:02:24,640 --> 00:02:26,840 Så jag tänker bara strunta i det, 33 00:02:26,840 --> 00:02:29,840 och under en timmes tid ska vi må bra tillsammans. 34 00:02:29,840 --> 00:02:31,400 Sen kan vi gå tillbaka ut 35 00:02:31,400 --> 00:02:33,840 och delta i massutrotningen igen. 36 00:02:33,840 --> 00:02:36,160 Är ni redo för det? Okej. 37 00:02:42,360 --> 00:02:43,880 Då kör vi. 38 00:02:45,800 --> 00:02:49,360 Jenney heter min maka. Japp. 39 00:02:50,080 --> 00:02:52,640 Ni klappar för fakta. 40 00:02:55,520 --> 00:02:58,760 Jag kallar henne Jenno, för jag kommer från Australien. 41 00:02:59,640 --> 00:03:01,880 Hon gillar det, så det är bra. 42 00:03:01,880 --> 00:03:06,000 Ett gott resultat för liten ansträngning. Det är alltid bra. 43 00:03:06,760 --> 00:03:10,800 Men jag måste säga att det var en brant inlärningskurva 44 00:03:10,800 --> 00:03:13,760 när vi skulle organisera vår trolovning. 45 00:03:14,640 --> 00:03:18,120 Jävlar vad straighta har många känslor. 46 00:03:19,360 --> 00:03:22,840 De har många känslor om bröllop. Det visste jag inte. 47 00:03:23,800 --> 00:03:24,800 Det är en grej. 48 00:03:24,800 --> 00:03:28,480 Förmodligen för att jag inte har fått en inbjudan på så länge... 49 00:03:29,080 --> 00:03:31,640 ...så visste jag inte hur speciellt det var. 50 00:03:32,600 --> 00:03:34,560 Vem visste det? Straighta. 51 00:03:35,840 --> 00:03:38,520 Vi gjorde tydligen många saker fel. 52 00:03:39,280 --> 00:03:42,000 Vi hade till exempel en hajtårta. 53 00:03:43,520 --> 00:03:46,680 Ja. Vår bröllopstårta var en skojtårta. 54 00:03:47,320 --> 00:03:51,360 Ja. Vi hade ett stort jävla hajhuvud som kom upp ur tårtan. 55 00:03:52,200 --> 00:03:54,400 Det var en vithaj, tackar som frågar. 56 00:03:55,760 --> 00:04:00,240 Den hade två ögon på sidorna, två rader med tänder, på grund av fakta. 57 00:04:01,120 --> 00:04:03,600 Den kom upp ur tårtan. Hajtårta. 58 00:04:05,480 --> 00:04:09,120 Vi hade såna där små figurer som man ha på en bröllopstårta. 59 00:04:09,120 --> 00:04:12,240 Vad heter de? Motorhuvsprydnader? Skit samma. 60 00:04:12,240 --> 00:04:16,120 De flesta har ett brudpar, men inte vi, på grund av fakta. Vi... 61 00:04:16,120 --> 00:04:17,920 Vi hade två uttrar. 62 00:04:19,400 --> 00:04:21,840 Som höll varandras händer. Jag vet. 63 00:04:21,840 --> 00:04:23,400 I hajens mun. 64 00:04:30,200 --> 00:04:31,680 Folk gillade det inte. 65 00:04:32,760 --> 00:04:37,160 De förstod inte. "Varför har ni en fånig hajtårta? Jag gillar det inte." 66 00:04:37,800 --> 00:04:39,280 De låter inte så. 67 00:04:39,840 --> 00:04:43,000 Det är så jag hör dem. Det är en viktig skillnad. 68 00:04:43,720 --> 00:04:46,720 Vi hade goda skäl att ha en fånig kaka. 69 00:04:47,320 --> 00:04:50,720 Skälet var att vi ville lura en kristen bagare. 70 00:04:56,520 --> 00:05:02,000 Ja, vi ville lura en kristen bagare att baka en homosexuell bröllopstårta... 71 00:05:02,880 --> 00:05:04,880 Det funkade. Det var som... 72 00:05:05,760 --> 00:05:08,760 "Nej, det är ingen bröllopstårta. Jag fyller tio". 73 00:05:12,480 --> 00:05:13,680 Lätt. Så lättlurad. 74 00:05:13,680 --> 00:05:15,600 Kristna tror på vad som helst. 75 00:05:22,760 --> 00:05:24,280 Nu hamnar han i helvetet. 76 00:05:26,080 --> 00:05:29,120 Vi får alla göra vårt för den homosexuella saken. 77 00:05:29,680 --> 00:05:32,760 Vi skickar kristna bagare till helvetet en åt gången. 78 00:05:33,760 --> 00:05:36,760 Mycket effektiv aktivism, eller hur? 79 00:05:37,800 --> 00:05:40,200 Jag sa aldrig vem som skulle må bra. 80 00:05:40,200 --> 00:05:43,920 Det borde jag ha gjort. Jag mår jättebra. 81 00:05:48,160 --> 00:05:53,400 Jag antar att ett skäl till att Jenno och jag hade svårt med bröllopet var 82 00:05:53,400 --> 00:05:57,480 att ingen av oss hade tillbringat nån tid på att tänka på det, 83 00:05:57,480 --> 00:06:01,360 och planerat vår "särskilda dag", vilket man tydligen ska. 84 00:06:01,360 --> 00:06:07,040 Vi som är födda som kvinnor ska lägga enorma mängder tid på 85 00:06:07,040 --> 00:06:11,400 att fantisera om färgscheman och blomsteruppsättningar 86 00:06:11,400 --> 00:06:14,120 för den dag när man blir såld. Och jag... 87 00:06:15,720 --> 00:06:17,760 Jag har aldrig tänkt på det. 88 00:06:17,760 --> 00:06:20,120 Länge var det inte möjligt för mig. 89 00:06:20,120 --> 00:06:26,080 Jag växte upp när vi homosexuella inte ens fick adoptera en jävla motorväg. 90 00:06:26,680 --> 00:06:30,360 Visst? Än mindre gifta oss med nån vi ville röra vid. 91 00:06:31,240 --> 00:06:32,920 Varför slösa min tid på det? 92 00:06:32,920 --> 00:06:34,680 Jenno är bisexuell, 93 00:06:34,680 --> 00:06:37,720 så hon kunde rent teoretiskt ha halvtänkt på det. 94 00:06:39,280 --> 00:06:43,240 Det gjorde hon inte. För mycket att göra. Typiskt bisexuella, visst? 95 00:06:44,280 --> 00:06:46,160 Va? Nej. 96 00:06:46,760 --> 00:06:50,960 Nej, det stämmer inte. Det är en elak stereotyp. 97 00:06:50,960 --> 00:06:55,000 Men jag brukar skryta om att jag gifte mig med en bisexuell kvinna. 98 00:06:55,000 --> 00:06:58,880 För det gör en väldigt specifik sorts man väldigt upprörd. 99 00:07:00,560 --> 00:07:02,560 Jag tycker verkligen om det. 100 00:07:03,280 --> 00:07:05,280 För det här är ett val. 101 00:07:06,360 --> 00:07:07,840 Och det var inte du. 102 00:07:10,120 --> 00:07:14,120 Som sagt, jag sa aldrig vem som skulle må bra i kväll. 103 00:07:16,080 --> 00:07:20,440 Vi älskade vårt bröllop. Det vill jag säga. Vi hade jätteroligt. 104 00:07:20,440 --> 00:07:25,720 Det var en liten ceremoni där hemma. Bara släkt och vänner. 105 00:07:25,720 --> 00:07:29,400 Bara min släkt och mina vänner. Jag är viktigast. 106 00:07:30,880 --> 00:07:33,320 Det var ett skämt, och inte mitt bästa, 107 00:07:33,320 --> 00:07:36,840 så bra gjort med er ljumma respons. 108 00:07:36,840 --> 00:07:39,520 Ni läste av rummet. Jag uppskattar det. 109 00:07:39,520 --> 00:07:43,840 Nej, anledningen är att Jenno är amerikan. 110 00:07:43,840 --> 00:07:46,360 "Va? Åh, nej..." Mångfald. Varsågoda. 111 00:07:48,440 --> 00:07:51,120 Det var pandemin. Gränserna stängde, 112 00:07:51,120 --> 00:07:53,920 så Jennos släkt och vänner kunde inte komma. 113 00:07:53,920 --> 00:07:55,320 Det var tråkigt. 114 00:07:55,320 --> 00:07:57,480 Eller är det det? 115 00:08:02,280 --> 00:08:05,640 En sak som jag aldrig har förstått med bröllopskulturen 116 00:08:05,640 --> 00:08:07,640 är pressen på själva frieriet. 117 00:08:08,720 --> 00:08:13,320 Tiden mellan det att man förlovar sig och man gifter sig... 118 00:08:13,320 --> 00:08:15,880 I den lilla mellangården av tid... 119 00:08:17,680 --> 00:08:20,280 Det är som en liten mellangård av tid. 120 00:08:20,280 --> 00:08:24,840 Det är inte målet, men det är väldigt roligt att vara där. 121 00:08:28,720 --> 00:08:29,680 I... 122 00:08:31,120 --> 00:08:35,920 I den där lilla mellangården av tid, är det enda folk vill veta: 123 00:08:35,920 --> 00:08:38,000 "Hur friade du?" 124 00:08:38,520 --> 00:08:39,840 "Hur friade du?" 125 00:08:39,840 --> 00:08:41,920 "Vill du inte veta vad hon heter?" 126 00:08:42,640 --> 00:08:45,880 "Nej. Vem bryr sig?" 127 00:08:46,400 --> 00:08:52,240 Tydligen ska man fria på en strand eller i solnedgången eller nån sån skit. 128 00:08:52,240 --> 00:08:57,040 Okej för solnedgången. Det är trevligt. Men stranden? Så fan heller. 129 00:08:57,840 --> 00:08:59,600 Jag hatar stranden. 130 00:08:59,600 --> 00:09:01,400 Jag litar inte på sand. 131 00:09:02,080 --> 00:09:05,000 Nej. Den är aldrig där den säger att den ska vara. 132 00:09:06,440 --> 00:09:09,640 Sex månader efter att jag har varit på stranden, 133 00:09:09,640 --> 00:09:12,200 kommer jag att hitta en pärla på mig. 134 00:09:13,840 --> 00:09:17,400 Det var också ett litet mellangårdsskämt, eller hur? 135 00:09:17,400 --> 00:09:19,960 En liten ädelsten i de ädla delarna, va? 136 00:09:25,360 --> 00:09:28,440 Ett frieri ska tydligen vara en stor, romantisk gest. 137 00:09:28,440 --> 00:09:31,400 Annars får man gå hem ensam. Eller hur? 138 00:09:31,400 --> 00:09:37,120 Jag förstår inte var romantiken ska få plats... i ett frieri. 139 00:09:37,120 --> 00:09:40,280 Som jag förstår det är ett frieri när det är som bäst 140 00:09:40,280 --> 00:09:42,320 bakåtutvecklad spontanitet. 141 00:09:44,000 --> 00:09:46,480 När det är som värst är det ett bakhåll. 142 00:09:48,640 --> 00:09:52,640 I bästa fall har partnerna åtminstone ett gruppmöte. 143 00:09:53,600 --> 00:09:58,400 De har ett gruppmöte och gör en plan för att infria ett frieri. Konstigt. 144 00:09:59,400 --> 00:10:04,520 Sen gör de en att-göra-lista med rekvisita och en destination. 145 00:10:04,520 --> 00:10:05,920 Kanske en strand. 146 00:10:06,440 --> 00:10:09,360 Sen börjar en partner kryssa av saker på listan 147 00:10:09,360 --> 00:10:13,520 medan den andra försöker glömma att de nånsin har varit inblandade. 148 00:10:15,000 --> 00:10:19,800 Så när frieriet till slut händer kan de bara: "Herregud, vilken överraskning! 149 00:10:20,680 --> 00:10:26,360 Titta vilken ring! Herregud! Jag har aldrig sett nåt så vackert!" 150 00:10:26,360 --> 00:10:28,440 Lägg av, för helvete. 151 00:10:29,320 --> 00:10:33,800 På allvar. Du valde den där ringen själv! 152 00:10:35,320 --> 00:10:38,280 Sluta gaslighta dig själv! 153 00:10:39,680 --> 00:10:40,920 Det är pinsamt. 154 00:10:41,760 --> 00:10:47,760 Men det är det bästa fallet. Annars har man inget gruppmöte. 155 00:10:48,840 --> 00:10:52,320 En partner antar bara att de är ett jävla kap. 156 00:10:54,480 --> 00:10:56,160 Så dumdristigt. Och... 157 00:10:57,760 --> 00:11:01,480 Så som jag har förstått det i cis-hetero-världen... 158 00:11:02,360 --> 00:11:03,840 ...så är det mannen. 159 00:11:06,280 --> 00:11:08,760 Det är förstås en grov generalisering. 160 00:11:08,760 --> 00:11:10,840 Det är också 100 procent sant. 161 00:11:12,280 --> 00:11:14,080 Jag gjorde min egen forskning. 162 00:11:15,840 --> 00:11:20,600 Bekräftade mina förutfattade meningar. Så det är mannen, och det är roligt. 163 00:11:20,600 --> 00:11:23,680 För vem är bäst på att hantera avvisning? 164 00:11:26,280 --> 00:11:29,280 Men som tror att de är ett jävla kap. 165 00:11:30,120 --> 00:11:33,560 Det är ju verkligen ett recept på att ha kul. 166 00:11:33,560 --> 00:11:35,120 Säg ja, så gifter vi oss. 167 00:11:35,120 --> 00:11:38,480 Säg nej, så stalkar jag dig. Romantik! Det är en fälla. 168 00:11:40,920 --> 00:11:43,800 Tack. Det var vänligt. 169 00:11:43,800 --> 00:11:45,880 Det är som om ni har tränat. 170 00:11:53,480 --> 00:11:55,960 Jag friade till Jenno. 171 00:11:55,960 --> 00:11:58,720 Det var inte självklart. Jag är inte mannen. 172 00:12:00,040 --> 00:12:02,280 Vi har ett genuint queert förhållande. 173 00:12:02,280 --> 00:12:06,320 Så när det handlar om arbetsfördelning delar vi bara upp jobben. 174 00:12:06,320 --> 00:12:11,400 enligt vad vi faktiskt kan och vem som orkar bry sig. 175 00:12:12,600 --> 00:12:14,600 Det funkar. Det gör det verkligen. 176 00:12:14,600 --> 00:12:17,960 Vi kommer alltid, nästan, ihåg att ställa ut soporna. 177 00:12:18,880 --> 00:12:20,280 Varje vecka, nästan. 178 00:12:20,280 --> 00:12:23,160 Det är en fantastisk tid. 179 00:12:23,160 --> 00:12:27,440 Men det var jag som friade. Vi hade faktiskt ett gruppmöte. 180 00:12:27,440 --> 00:12:31,960 Vi bestämde oss för att vi ville ha det härliga administrativa privilegiet. 181 00:12:32,880 --> 00:12:36,160 Men vi gjorde inget åt det. Vi blev upptagna. Typiskt! 182 00:12:36,160 --> 00:12:38,920 Okej. Det slutade med att jag friade. 183 00:12:38,920 --> 00:12:41,000 Och jag... 184 00:12:41,520 --> 00:12:43,200 Jag hade inte planerat det. 185 00:12:43,200 --> 00:12:46,160 Jag vaknade inte och tänkte: "I dag händer det." 186 00:12:46,160 --> 00:12:48,720 Det var ett bakhåll för oss båda. 187 00:12:49,520 --> 00:12:53,480 Eller hur? Jag hade inget tal. Jag hade ingen ring. 188 00:12:53,480 --> 00:12:55,360 Jag hade inget mål. 189 00:12:55,360 --> 00:12:59,280 Jag gick inte ner på knä. Så fan heller. Jag... 190 00:12:59,280 --> 00:13:02,520 Varför det? Jag har haft tre knäoperationer. 191 00:13:02,520 --> 00:13:07,000 Mina knäskålar är som svampar. Det gör ont att gå ner på knä. 192 00:13:07,520 --> 00:13:09,520 Därför kan jag inte ligga med män. 193 00:13:15,720 --> 00:13:17,200 Det var ett skämt. 194 00:13:18,200 --> 00:13:20,680 Det är inte ens logiskt. 195 00:13:21,600 --> 00:13:25,240 Det finns andra, betydligt tyngre vägande skäl. 196 00:13:30,000 --> 00:13:32,480 Jag friade så här. Jag gjorde så här. 197 00:13:34,200 --> 00:13:35,560 Skönt. Bra stretching. 198 00:13:35,560 --> 00:13:39,440 Folk frågar. "Du har gjort tre knäoperationer. Är du idrottsman?" 199 00:13:40,240 --> 00:13:43,240 Jag svarar: "Nej, men är du detektiv? 200 00:13:44,200 --> 00:13:45,920 I så fall är du inte så bra." 201 00:13:47,680 --> 00:13:51,480 "Du måste ha spelat netball. Det är hemskt för knäna..." 202 00:13:51,480 --> 00:13:54,240 Så fan heller att jag spelade det! 203 00:13:54,920 --> 00:13:56,560 Netball är för slampor. 204 00:13:58,120 --> 00:13:59,720 Jag tänker inte spela det. 205 00:14:00,640 --> 00:14:04,120 Jag står fast vid det. Netball är för slampor. 206 00:14:06,800 --> 00:14:11,280 Det innebär inte att jag har nåt emot varken netball eller slampor. 207 00:14:12,160 --> 00:14:14,640 Jag är ett stort fan av båda, faktiskt. 208 00:14:17,600 --> 00:14:22,680 Jag gillar bara att säga det. Det låter bra, fattar ni? 209 00:14:22,680 --> 00:14:24,760 Netball är för slampor. 210 00:14:25,560 --> 00:14:28,000 Det är katartiskt. Mitt mantra. 211 00:14:28,000 --> 00:14:31,760 Det hjälpte mig genom pandemin. Faktiskt. 212 00:14:32,280 --> 00:14:33,480 "Jag kan inte jobba... 213 00:14:33,480 --> 00:14:36,160 Netball är för slampor! Kom igen!" 214 00:14:36,160 --> 00:14:38,720 Det var goda tider. 215 00:14:39,800 --> 00:14:44,520 Jag säger det ofta, men Jenno vet inte vad netball är. 216 00:14:45,320 --> 00:14:46,760 Jag tänker inte berätta. 217 00:14:46,760 --> 00:14:50,040 Man måste hålla mysteriet vid liv, eller hur? 218 00:14:50,720 --> 00:14:55,200 Även om jag skulle vilja förklara netball, hur skulle man göra det? 219 00:14:56,280 --> 00:14:59,840 "Det är som basket, men när man får bollen blir golvet lava." 220 00:15:01,840 --> 00:15:05,840 De springer runt i bebiskläder, men varken dreglar eller dribblar. 221 00:15:08,720 --> 00:15:14,000 Jag tänker inte ta med henne på en match. Absolut inte. Det är för mycket sånt här. 222 00:15:15,600 --> 00:15:17,080 Hela tiden. Bara... 223 00:15:20,840 --> 00:15:22,320 Jenno är judinna. 224 00:15:23,880 --> 00:15:25,360 Jag vet! 225 00:15:26,080 --> 00:15:27,560 Jag vet. 226 00:15:40,560 --> 00:15:42,120 Jag borde berätta varför. 227 00:15:42,120 --> 00:15:46,680 Jag har många skador för att jag har det som kallas "problematisk gång". 228 00:15:47,440 --> 00:15:51,560 Det var det läkaren kallade det. Han kallade det "problematisk gång". 229 00:15:51,560 --> 00:15:54,240 Han var inte gynekolog. Inte den gången. 230 00:15:54,240 --> 00:15:57,320 Det är... väldigt annorlunda. 231 00:16:00,640 --> 00:16:02,840 Därför kan jag inte ligga med män. 232 00:16:03,320 --> 00:16:04,280 Nej. 233 00:16:07,800 --> 00:16:08,800 Så friade jag. 234 00:16:08,800 --> 00:16:12,120 Jag fick faktiskt en panikattack när jag friade. 235 00:16:12,120 --> 00:16:14,200 Varför inte? Vilket liv! 236 00:16:15,720 --> 00:16:19,800 Jenno sa en sak som hon alltid säger när jag börjar bryta ihop. 237 00:16:19,800 --> 00:16:21,600 Hon sa: "Få inte panik." 238 00:16:23,680 --> 00:16:26,720 I sig själv är det skitsnack. Säg aldrig så. 239 00:16:26,720 --> 00:16:31,320 Om du ser nån få en panikattack, säg inte: "Har du panik? 240 00:16:31,920 --> 00:16:33,880 Har du funderat på att låta bli?" 241 00:16:35,320 --> 00:16:36,320 Det är skitsnack. 242 00:16:36,320 --> 00:16:38,960 Det är det som Jenno säger sen som fungerar. 243 00:16:38,960 --> 00:16:41,560 "Få inte panik. Vem vill du vara?" 244 00:16:41,560 --> 00:16:44,760 Min hjärna hör det och bara... 245 00:16:44,760 --> 00:16:49,680 I min hjärna, när jag får en panikattack, tänker jag. "Vad ska jag göra? 246 00:16:49,680 --> 00:16:52,520 Vad borde jag göra? Vad är rätt sak att göra?" 247 00:16:52,520 --> 00:16:56,560 Hon sa: "Sluta. Vem? Vem vill du vara?" 248 00:16:57,080 --> 00:17:00,560 När min hjärna hör det tänker den: "En lek!" 249 00:17:02,320 --> 00:17:05,800 Jag älskar lekar. Paniken går över. Så enkel är jag. 250 00:17:08,000 --> 00:17:11,160 Just den här dagen frågar hon: "Vem vill du vara?" 251 00:17:11,160 --> 00:17:12,240 Och jag säger: 252 00:17:12,840 --> 00:17:14,320 "Din fru." 253 00:17:14,840 --> 00:17:17,320 Jag vet. 254 00:17:17,920 --> 00:17:19,280 Jag håller med er. 255 00:17:20,400 --> 00:17:21,880 Jag håller med er. 256 00:17:22,600 --> 00:17:28,080 Det var väl snyggt, va? Det är på gränsen till gulligt. 257 00:17:29,280 --> 00:17:32,400 Men det räcker tydligen inte för genrens väktare. 258 00:17:33,440 --> 00:17:37,240 Frierigenrens väktare vill se bevis på en plan. 259 00:17:38,080 --> 00:17:42,600 De vill ha lite ansträngning och en historia, och jag har inte det. 260 00:17:42,600 --> 00:17:46,680 Om jag skulle berätta mer än det jag har gjort blir det inte bra. 261 00:17:46,680 --> 00:17:51,720 Inte romantiskt. Det var ett dödsfall, och det här är en feelgoodshow. 262 00:17:52,560 --> 00:17:54,160 Men bara så ni vet. 263 00:17:54,160 --> 00:17:58,720 Det är en feelgoodshow, och ingen fälla. Jag gör inte det jag är känd för. 264 00:18:00,720 --> 00:18:04,280 Att invagga er i en falsk känsla av säkerhet, så ni mår bra, 265 00:18:04,280 --> 00:18:07,920 och sen säga: "Må inte bra. Må dåligt. Gå hem. Må sämre." 266 00:18:09,320 --> 00:18:11,960 Jag gör inte det. Det är en feelgoodshow. 267 00:18:11,960 --> 00:18:12,920 Eller är det? 268 00:18:13,440 --> 00:18:15,000 Jo, det är det. 269 00:18:16,000 --> 00:18:17,000 Det är det. 270 00:18:18,000 --> 00:18:21,840 Jag skulle gärna göra det till en härlig, romantisk historia. 271 00:18:21,840 --> 00:18:25,800 Jag vill inte vara motvalls hela tiden. Men jag kan inte. 272 00:18:26,440 --> 00:18:29,120 Jag kan inte göra det till en härlig historia, 273 00:18:29,120 --> 00:18:32,720 och det är synd, för jag är bra på att berätta historier. 274 00:18:32,720 --> 00:18:35,600 Jag är något av ett proffs, faktiskt. 275 00:18:36,160 --> 00:18:39,600 Men jag kan inte. Och Jenno kan inte berätta historien, 276 00:18:39,600 --> 00:18:43,280 för hon suger på historier. Hon är helt jävla usel. 277 00:18:43,760 --> 00:18:48,880 Det är inte min personliga åsikt. Jag älskar när Jenno berättar historier. 278 00:18:48,880 --> 00:18:52,600 Det är alla andra som nånsin har träffat henne som tycker så. 279 00:18:53,560 --> 00:18:58,720 Jag älskar hennes historier. Vi har kommit så långt att vi har parhistorier. 280 00:18:58,720 --> 00:19:01,080 Jag vet. Men... Det är sant. 281 00:19:01,680 --> 00:19:05,160 Jag överlåter det åt henne. Jag säger: "Berätta du, Jenno." 282 00:19:05,160 --> 00:19:09,400 Man kan se hur alla andra kastar skräckslagna blickar omkring sig. 283 00:19:09,400 --> 00:19:14,240 De bara: "Nej! Du skulle hjälpa till. Du är ju proffs." 284 00:19:14,720 --> 00:19:17,200 "Jag är ledig. Kör hårt, Jenno." 285 00:19:20,040 --> 00:19:23,040 Jag har lärt mig berätta historier av min mamma. 286 00:19:23,040 --> 00:19:25,720 Hon är en fantastisk historieberättare. 287 00:19:25,720 --> 00:19:31,280 Grejen med min mamma är att hon alltid, utan undantag, landar historieplanet. 288 00:19:31,280 --> 00:19:33,520 Okej? Det är en otrolig färdighet. 289 00:19:33,520 --> 00:19:37,000 Men hennes superkraft som historieberättare är 290 00:19:37,000 --> 00:19:39,160 att hon är väldigt bra på 291 00:19:39,160 --> 00:19:42,360 att kapa andra människors historieplan. 292 00:19:43,800 --> 00:19:46,280 Och landa dem på deras ansikten. 293 00:19:47,560 --> 00:19:50,160 Det är otroligt och skrämmande på samma gång. 294 00:19:50,720 --> 00:19:55,800 Jag är väldigt glad att kunna säga att mamma och Jenno kommer bra överens. 295 00:19:55,800 --> 00:19:59,920 Det är skönt, för jag skulle inte kunna hantera den sortens spänning. 296 00:19:59,920 --> 00:20:04,320 Om min mamma och min partner inte kom överens hade nån fått gå. Ja. 297 00:20:04,320 --> 00:20:06,400 Och jag har gjort analysen. 298 00:20:07,920 --> 00:20:10,000 Det skulle bli jag. Jag... 299 00:20:11,400 --> 00:20:14,160 Jag är den svagaste länken. Absolut. 300 00:20:17,280 --> 00:20:22,200 Det var väldigt skönt, för min mamma brukar inte tycka om folk direkt. 301 00:20:22,200 --> 00:20:26,760 Jag presenterade henne för en flickvän och hon sa: "Jag gillar inte henne. 302 00:20:30,480 --> 00:20:32,280 Och jag behöver inte." 303 00:20:33,440 --> 00:20:35,600 Jag vet. "Det låter rimligt, mamma. 304 00:20:35,600 --> 00:20:37,240 Men hon står bredvid dig. 305 00:20:38,800 --> 00:20:41,800 Vi kunde ha pratat om det här senare." Hon bara... 306 00:20:44,720 --> 00:20:47,320 Jag är inte ensam. Jag är yngst av fem barn. 307 00:20:47,320 --> 00:20:51,320 Alla mina syskon fick kämpa för att få sin partner accepterad. 308 00:20:51,320 --> 00:20:54,880 Min svåger har ett fantastiskt förhållande med min mamma nu. 309 00:20:55,440 --> 00:20:57,400 Men i början, jättesvårt. 310 00:20:57,400 --> 00:21:02,040 Han råkar vara irländare, och han är väldigt rödlätt, 311 00:21:02,040 --> 00:21:03,800 även i jämförelse med mig. 312 00:21:03,800 --> 00:21:06,360 Jag är en flygplansomelett. Men... 313 00:21:08,000 --> 00:21:13,320 Men han är en genomskinlig potatis. Det är helt otroligt. 314 00:21:13,320 --> 00:21:15,880 Mamma började kalla honom Casper. 315 00:21:18,080 --> 00:21:21,760 När hon insåg att han inte gillade det gjorde hon det bara mer. 316 00:21:22,480 --> 00:21:25,400 Det pågick i många år. Han sa: "Jag har ett namn." 317 00:21:25,400 --> 00:21:27,840 Hon bara: "Vad är problemet? 318 00:21:28,480 --> 00:21:30,480 Casper är det snälla spöket." 319 00:21:32,600 --> 00:21:35,880 Som ett fakta och ett hot på samma gång. 320 00:21:39,920 --> 00:21:44,480 Mamma och Jenno gillade varandra direkt. Det träffades efter en föreställning. 321 00:21:45,200 --> 00:21:48,560 För Jenno är faktiskt min producent. Hon står där borta. 322 00:21:50,160 --> 00:21:51,120 Ja. 323 00:21:55,880 --> 00:22:01,440 Och om ni undrar hur maktbalansen ser ut i det här fallet 324 00:22:01,440 --> 00:22:04,480 när jag står här och berättar vår historia... 325 00:22:04,480 --> 00:22:07,920 Jenno har total kontroll över ljus och ljud. 326 00:22:08,520 --> 00:22:09,400 Så... 327 00:22:10,800 --> 00:22:11,800 Så är det. 328 00:22:13,360 --> 00:22:14,840 Det snälla spöket. 329 00:22:15,880 --> 00:22:17,480 De träffades efter ett gig. 330 00:22:17,480 --> 00:22:21,480 Jenno är producent, och har alltid på sig en ryggsäck. 331 00:22:22,000 --> 00:22:26,040 Det är hennes producentstil. Hon har alltid ryggsäck. 332 00:22:26,040 --> 00:22:28,440 Det är där affärerna finns. 333 00:22:28,920 --> 00:22:32,600 Så när mamma träffade Jenno hade hon på sig sin ryggsäck. 334 00:22:33,440 --> 00:22:35,760 Mamma tog en titt på henne och sa: 335 00:22:35,760 --> 00:22:38,840 "Hejsan, Dora utforskaren." 336 00:22:42,520 --> 00:22:43,920 Jenno sa bara: 337 00:22:43,920 --> 00:22:46,000 "Tack! 338 00:22:46,000 --> 00:22:47,800 Hon ser mig." 339 00:22:49,880 --> 00:22:53,800 Men mamma och Jenno hade ett samtal som jag inte hörde den kvällen, 340 00:22:53,800 --> 00:22:56,720 den första gången de sågs. Det var inte mitt val. 341 00:22:56,720 --> 00:23:01,040 Om jag fick välja skulle mamma och Jenno aldrig vara ensamma tillsammans. 342 00:23:01,040 --> 00:23:06,680 Jag litar inte på mamma, men de började prata på en gång. 343 00:23:06,680 --> 00:23:09,240 Jag fick en fullständig rapport nästa dag. 344 00:23:09,240 --> 00:23:11,120 Med det menar jag 345 00:23:11,120 --> 00:23:15,040 att hon bara upprepade det min mamma hade berättat 346 00:23:15,040 --> 00:23:17,920 om och om och om igen, 347 00:23:17,920 --> 00:23:20,760 i hopp om att hon nån gång skulle förstå det. 348 00:23:21,320 --> 00:23:22,880 Nej. 349 00:23:22,880 --> 00:23:25,600 Hon sa: "Hannah, din mamma sa..." 350 00:23:25,600 --> 00:23:30,840 Jenno kommer från USA, men när jag berättar låter hon väldigt australisk. 351 00:23:30,840 --> 00:23:31,880 Jag tror att... 352 00:23:32,680 --> 00:23:35,920 Ni får jobba själva, för jag tänker inte härma accenten. 353 00:23:35,920 --> 00:23:37,480 Jag har inte tid. 354 00:23:37,480 --> 00:23:40,360 Jag har inte tid med alla R 355 00:23:40,360 --> 00:23:43,400 som de envisas med att uttala. Det är långtråkigt. 356 00:23:43,400 --> 00:23:47,080 I inget annat engelsktalande land 357 00:23:47,080 --> 00:23:50,960 använder man ordet "rural" i ett vanligt samtal. 358 00:23:52,200 --> 00:23:55,840 Det finns mycket enklare sätt att säga "utanför staden". 359 00:23:57,320 --> 00:24:00,880 Nej, de säger: "Jag kommer från det rrrurrrala Amerrrika." 360 00:24:01,440 --> 00:24:03,920 "Jaså, kompis? Jag bor i bushen." 361 00:24:08,560 --> 00:24:12,200 Jenno kan hitta ett R i mitt namn: "Hannarrr." 362 00:24:13,120 --> 00:24:14,600 Det finns inte ens där. 363 00:24:17,320 --> 00:24:19,920 Hon säger: "Hannarrr..." Jag skippar accenten. 364 00:24:19,920 --> 00:24:24,440 "Hannah, din mamma sa att hon tar ut pengar från banken... 365 00:24:25,360 --> 00:24:26,640 ...och sparar dem... 366 00:24:33,080 --> 00:24:34,280 ...för tänder. 367 00:24:36,400 --> 00:24:41,120 Hannah, hon tar ut pengar från banken och sparar för tänder. 368 00:24:41,120 --> 00:24:42,560 Hannah? 369 00:24:42,560 --> 00:24:44,920 Lyssnar du? Hannah, din mamma... 370 00:24:46,160 --> 00:24:49,760 ...tar ut pengar från banken och sparar för tänder. 371 00:24:49,760 --> 00:24:53,280 Det är tre olika saker. De har inget med varandra att göra. 372 00:24:54,200 --> 00:24:56,480 Men i din mammas huvud har de det. 373 00:24:57,120 --> 00:25:00,600 Hannah, hon tar ut pengar från banken 374 00:25:00,600 --> 00:25:05,520 och sparar för tänder. Det går emot allt sunt förnuft!" 375 00:25:05,520 --> 00:25:07,680 Jag bara: "Jag vet!" 376 00:25:09,760 --> 00:25:14,240 Jag har fått höra om min mammas tandspararplan i flera år. 377 00:25:15,960 --> 00:25:19,400 Varje pensionsutbetalning tar hon ut 10 eller 15 dollar, 378 00:25:19,400 --> 00:25:21,480 och lägger i en särskild låda. 379 00:25:22,080 --> 00:25:24,560 Hon sa: "Om jag lämnar dem på banken... 380 00:25:26,320 --> 00:25:27,800 ...då slösar jag bort dem." 381 00:25:33,800 --> 00:25:37,040 Jag minns när min mamma fick sina första löständer. 382 00:25:37,040 --> 00:25:41,400 Det var en väldigt orolig period i mitt liv. Jag var tonåring. 383 00:25:41,400 --> 00:25:45,160 När hon fick dem... var de för stora. 384 00:25:45,680 --> 00:25:51,520 Av nån anledning lät hon bli att spänna in dem på ganska många år. 385 00:25:51,520 --> 00:25:53,880 Så de bara rasslade runt. 386 00:25:53,880 --> 00:25:57,000 Så när hon blev uppjagad... 387 00:25:57,800 --> 00:26:02,080 ...föll de övre tänderna ner så att ansiktet såg helt annorlunda ut. 388 00:26:03,200 --> 00:26:05,280 Hon kunde vara arg... 389 00:26:06,280 --> 00:26:09,680 ...men plötsligt sprack hon upp i ett stort, vackert leende. 390 00:26:12,640 --> 00:26:17,640 Hon sa: "Flytta hemifrån om du vill. Du är inte välkommen här." 391 00:26:23,480 --> 00:26:24,640 Det var... 392 00:26:26,200 --> 00:26:29,280 Det var ännu värre när hon gäspade. 393 00:26:30,560 --> 00:26:35,840 När hon gäspade föll de över tänderna ner och de nedre hoppade upp. 394 00:26:36,560 --> 00:26:38,360 De möttes på mitten. 395 00:26:38,920 --> 00:26:43,560 Har ni nånsin sett nån gäspa med hopbitna tänder? 396 00:26:44,800 --> 00:26:48,400 Det är oroväckande på en primal nivå. 397 00:26:49,480 --> 00:26:51,840 Deras kropp säger "avslappnad", 398 00:26:51,840 --> 00:26:55,400 men ansiktet säger: "Jag kommer och tar dig." 399 00:27:02,320 --> 00:27:03,800 Men hon gillar Jenno. 400 00:27:04,760 --> 00:27:07,720 Hon sa: "Jag gillar henne. Hon är ingen idiot." 401 00:27:08,320 --> 00:27:11,320 Det är den högsta formen av beröm. 402 00:27:12,080 --> 00:27:15,400 Jag frågade vad pappa tyckte. Han är ingen visselblåsare. 403 00:27:15,400 --> 00:27:18,200 Inte när det gäller hans känslor. Jag frågade... 404 00:27:18,200 --> 00:27:20,400 Det förtjänade mer, men som ni vill. 405 00:27:22,120 --> 00:27:24,360 "Visselblåsare för sina känslor." Bra. 406 00:27:24,360 --> 00:27:27,040 Vi klipper nog bort det, för det hände inget. 407 00:27:27,560 --> 00:27:31,320 Det här handlar om vad ni tycker. Jag bryr mig inte. 408 00:27:33,040 --> 00:27:34,440 Okej, där kom det. 409 00:27:35,520 --> 00:27:38,000 Jag sa: "Pappa, vad tycker du om Jenno?" 410 00:27:38,000 --> 00:27:40,280 Han sa: "Jaså? Ja. 411 00:27:40,280 --> 00:27:42,200 Ja, jag... Hur som helst... 412 00:27:43,600 --> 00:27:45,840 Ja, ja. Hur som helst... 413 00:27:46,440 --> 00:27:48,920 Vad tycker din mamma? Jag ska nog..." 414 00:27:51,920 --> 00:27:57,520 Pappa kan inte berätta historier. Min pappa är en usel historieberättare. 415 00:27:57,520 --> 00:28:00,240 Samtidigt är min mamma bäst på det. 416 00:28:00,240 --> 00:28:04,040 En av mina favoritsporter är 417 00:28:04,040 --> 00:28:07,640 att se min pappa berätta en historia för min mamma. 418 00:28:08,480 --> 00:28:11,000 Det gör henne vansinnig. 419 00:28:11,000 --> 00:28:13,040 Man kan se hur hon vibrerar 420 00:28:13,040 --> 00:28:17,480 när hon väntar på sin chans att kapa hans historieplan. 421 00:28:17,480 --> 00:28:21,280 Men saken är den att man aldrig kan kapa min pappas historieplan 422 00:28:21,280 --> 00:28:24,040 för de lämnar aldrig marken. 423 00:28:27,800 --> 00:28:28,880 Aldrig. 424 00:28:30,080 --> 00:28:35,880 Det låter: "Jag vet inte om jag sa det, men jag skulle handla mjölk en dag, 425 00:28:35,880 --> 00:28:40,160 men jag hade vaknat runt kvart i sju. 426 00:28:40,160 --> 00:28:43,680 Jag brukar vakna kvart över sex, kvart i sex, där nånstans, 427 00:28:43,680 --> 00:28:48,040 men jag försov mig. Några nätter tidigare hade jag inte sovit så bra, 428 00:28:48,040 --> 00:28:51,200 för Margaret ringde och jag var lite orolig. 429 00:28:51,200 --> 00:28:55,320 Man sover aldrig i kapp nästa natt, inte förrän några nätter senare. 430 00:28:55,320 --> 00:28:59,560 Jag sov till runt kvart i sju, och... 431 00:29:00,240 --> 00:29:04,200 Så när jag kom till affären för att handla mjölken 432 00:29:04,200 --> 00:29:10,480 hade skoltrafiken börjat. Jösses! Jag tror att det de försöker göra är... 433 00:29:11,880 --> 00:29:14,800 ...att låta bli rusningstrafiken på den stora vägen, 434 00:29:14,800 --> 00:29:18,080 så de kör förbi vårt hus. Alla verkar göra det. 435 00:29:18,080 --> 00:29:21,080 Den stora vägen är tom. De är så många..." 436 00:29:21,640 --> 00:29:23,440 Mamma ser ut så här... 437 00:29:25,000 --> 00:29:27,040 "Kan du hålla käften?" 438 00:29:27,920 --> 00:29:31,240 Min pappa bara: "Jag försöker berätta en historia." 439 00:29:31,240 --> 00:29:33,800 Hon sa:" Det där är ingen historia, Roger. 440 00:29:33,800 --> 00:29:36,440 Det är en massa fakta som du har kommit ihåg 441 00:29:36,440 --> 00:29:39,240 på vägen att bli en väldigt tråkig man." 442 00:29:43,200 --> 00:29:44,200 Brutalt! 443 00:29:47,480 --> 00:29:51,480 Min pappa blir inte arg, utan bara: "Vad sägs om en kopp te? 444 00:29:52,480 --> 00:29:53,720 Jag har mjölk." 445 00:29:56,560 --> 00:29:59,960 Han är en väldigt mildsint man, väldigt mildsint. 446 00:29:59,960 --> 00:30:02,920 Mina föräldrars föräldrastil var i princip 447 00:30:02,920 --> 00:30:06,680 elak snut, sovande snut. Det var så det fungerade. 448 00:30:06,680 --> 00:30:09,120 Pappa höjde aldrig rösten mot oss ungar. 449 00:30:09,120 --> 00:30:13,480 Han är väldigt tystlåten. Han höjde bara rösten en gång 450 00:30:13,480 --> 00:30:15,960 och jag glömmer aldrig den chocken. 451 00:30:15,960 --> 00:30:20,160 Det var en så stor kontrast mot den pappa jag kände. 452 00:30:20,760 --> 00:30:22,240 Det som hände var... 453 00:30:23,000 --> 00:30:25,080 ...att han tappade en bit ost... 454 00:30:26,800 --> 00:30:28,080 ...och hunden tog den. 455 00:30:29,880 --> 00:30:31,360 Där går hans gräns. 456 00:30:32,360 --> 00:30:38,080 Det var inte ens nån fin ost. Det var bara nån vanlig cheddar. 457 00:30:38,080 --> 00:30:40,400 Men det var hans ost, 458 00:30:40,400 --> 00:30:41,880 och han tappade den, 459 00:30:41,880 --> 00:30:43,520 och hunden tog den. 460 00:30:44,240 --> 00:30:50,640 Han bara: "Försvinn, din jävla byracka! Sluta genast! Kom igen! Släpp den!" 461 00:30:51,520 --> 00:30:52,640 Hunden bara... 462 00:30:54,480 --> 00:30:59,160 Min bror och jag var där och bara: "Vem är du?" 463 00:30:59,160 --> 00:31:01,240 Pappa bara: "Ja. För helvete." 464 00:31:07,640 --> 00:31:10,000 Jag måste spotta. Vi klipper bort det. 465 00:31:10,800 --> 00:31:15,400 Jag har gjort den här showen i ett år. Varje kväll måste jag anstränga mig. 466 00:31:16,000 --> 00:31:17,080 Svälj... 467 00:31:19,000 --> 00:31:20,960 ...låtsasosten. 468 00:31:21,960 --> 00:31:25,520 Min hjärna säger: "Nej. Den har legat på golvet." 469 00:31:27,480 --> 00:31:29,720 Men det har den inte. Inte på riktigt. 470 00:31:29,720 --> 00:31:32,400 I min hjärna spelar det ingen roll. 471 00:31:33,560 --> 00:31:37,360 Jag kan inte låtsas svälja låtsasosten. 472 00:31:38,640 --> 00:31:41,600 Det är nog därför jag inte kan ligga med män. 473 00:31:42,200 --> 00:31:43,760 Så där, ja! 474 00:31:43,760 --> 00:31:44,840 Nej. 475 00:31:49,360 --> 00:31:51,880 Det hänger ju inte ihop. 476 00:31:56,120 --> 00:31:59,080 Jag hade många flickvänner före Jenno. 477 00:32:00,000 --> 00:32:02,200 Jag skryter inte, men det var många. 478 00:32:03,760 --> 00:32:07,080 Min plan var inte att spela netball... 479 00:32:10,080 --> 00:32:12,760 Jag är inte bra på att förhålla mig till folk. 480 00:32:12,760 --> 00:32:18,400 Det visar sig att det är en stor del av vad ett förhållande är. 481 00:32:18,920 --> 00:32:24,960 Det var inte dramatiskt. Mina förhållanden slutade ofta av ömsesidig utmattning. 482 00:32:25,920 --> 00:32:29,520 En gång blev jag dumpad för att jag blev påkommen med en lögn. 483 00:32:30,400 --> 00:32:32,800 Jag blev själv väldigt glad. 484 00:32:33,360 --> 00:32:36,000 Jag är en usel lögnare. 485 00:32:36,480 --> 00:32:41,160 Jag kan inte låtsas svälja låtsasost och sen inte berätta om det. Jag... 486 00:32:42,040 --> 00:32:43,960 Så för mig att kunna ljuga, 487 00:32:43,960 --> 00:32:48,640 och sen hålla fast vid lögnen så länge att den förstör ett förtroende, 488 00:32:48,640 --> 00:32:52,360 det kändes för mig som ett tecken på mognad. 489 00:32:52,360 --> 00:32:55,560 Som: "En dag blir jag en riktig pojke." 490 00:32:57,200 --> 00:33:01,680 Jag ska berätta. Ni verkar ha svalnat. "Jag trodde att vi kunde lita på dig." 491 00:33:02,840 --> 00:33:06,680 Min flickvän frågade om jag ville ha en glass. 492 00:33:07,440 --> 00:33:09,440 Jag vet. Tunga saker. 493 00:33:10,600 --> 00:33:16,720 Jag sa ja, för jag ville ha glassen. Det var inte lögnen. Jag är inget monster. 494 00:33:16,720 --> 00:33:19,680 Men det var så här jag sa ja. 495 00:33:19,680 --> 00:33:23,480 Jag sa: "Ja. I scream, you scream, we all scream for ice cream." 496 00:33:23,960 --> 00:33:27,960 Och hon sa: "Oj... Hittade du precis på det?" 497 00:33:34,240 --> 00:33:37,880 "Ja, det gjorde jag." Jag vet. 498 00:33:39,040 --> 00:33:40,040 Varför inte? 499 00:33:42,080 --> 00:33:45,240 Jag är ganska säker på att jag hade tänkt säga till. 500 00:33:45,840 --> 00:33:49,520 Eller hur? Det kändes inte som om jag ville hålla fast vid det, 501 00:33:49,520 --> 00:33:53,080 men sen fick jag min glass, blev distraherad och glömde. 502 00:33:53,760 --> 00:33:56,760 Ett halvår senare fick hon veta... 503 00:33:58,920 --> 00:34:01,920 ...att jag inte var en gudabenådad poet trots allt. 504 00:34:03,040 --> 00:34:05,040 Hon blev väldigt arg. 505 00:34:05,720 --> 00:34:07,400 Hon sa: "Du ljög för mig. 506 00:34:08,480 --> 00:34:11,800 Hur ska jag kunna lita på dig igen? Du ljög för mig." 507 00:34:12,520 --> 00:34:17,240 Till slut sa jag: "I ärlighetens namn borde inte jag ställas till svars 508 00:34:17,240 --> 00:34:20,600 för din bristande allmänbildning." 509 00:34:23,240 --> 00:34:24,240 Jag vet. 510 00:34:28,560 --> 00:34:32,040 Där var jag nog dålig på att förhålla mig till folk. 511 00:34:33,640 --> 00:34:37,000 Mitt värsta uppbrott... Där gjorde jag slut. 512 00:34:37,000 --> 00:34:39,720 Det var riktigt jobbigt, för det tog inte. 513 00:34:41,840 --> 00:34:45,360 Jag gjorde slut med min flickvän, men inget hände. 514 00:34:45,360 --> 00:34:49,200 Allt förblev precis som det hade varit. 515 00:34:49,200 --> 00:34:52,600 Det var som omvänd ghosting. Det var väldigt intensivt. 516 00:34:53,960 --> 00:34:57,960 Jag blev så chockad att det tog en vecka innan jag försökte igen. 517 00:34:59,040 --> 00:35:01,840 Jag sa: "Jag vill inte ha det här förhållandet." 518 00:35:01,840 --> 00:35:03,920 Hon sa: "Ja, men jag vill det." 519 00:35:06,040 --> 00:35:08,120 Jag sa: "Det funkar nog inte så. 520 00:35:08,960 --> 00:35:13,280 Jag tror att vi båda måste säga ja, annars blir det ett nej. 521 00:35:13,280 --> 00:35:16,080 Det är liksom en samtyckesgrej." 522 00:35:16,600 --> 00:35:20,200 Hon sa: "Ja, och hur funkar det för dig?" 523 00:35:20,720 --> 00:35:21,920 Jag vet. 524 00:35:22,960 --> 00:35:27,160 Jag minns faktiskt inte hur det förhållandet faktiskt tog slut. 525 00:35:27,160 --> 00:35:29,240 Jag tror att vi gjorde slut. 526 00:35:32,120 --> 00:35:35,680 Men jag har inte så många minnen från den tiden i mitt liv. 527 00:35:35,680 --> 00:35:40,640 Det var för länge sen, över 20 år, och det var inte en jättebra tid för mig. 528 00:35:40,640 --> 00:35:45,840 Saken med skitsaker och skitliv är att man aldrig har ett skitliv 529 00:35:45,840 --> 00:35:48,440 och hjärnan säger: "Nu minns vi det här. 530 00:35:49,000 --> 00:35:51,880 Vi behåller det för lite nostalgimums senare." 531 00:35:51,880 --> 00:35:56,920 Nej, det är bara minnessoppa där inne. Man kastar det längst bak. Eller hur? 532 00:35:56,920 --> 00:35:58,520 Det är minnessoppa. 533 00:35:58,520 --> 00:36:02,000 Jag har bara ett tydligt minne från det förhållandet. 534 00:36:02,000 --> 00:36:04,560 Det är som en trailer till en film. 535 00:36:05,200 --> 00:36:08,280 Ni vet hur trailrar är. Det händer en massa saker 536 00:36:08,280 --> 00:36:11,360 och efteråt har man en massa frågor... 537 00:36:11,880 --> 00:36:15,440 ...och inget som helst intresse av att titta på den där skiten. 538 00:36:16,240 --> 00:36:17,440 Så funkar det. 539 00:36:17,440 --> 00:36:20,160 Vi var ute och körde sent på kvällen. 540 00:36:20,160 --> 00:36:22,080 Min flickvän körde. Inte jag. 541 00:36:22,080 --> 00:36:25,160 Det är så bilar funkar. Och... 542 00:36:26,400 --> 00:36:29,600 Jag vet inte var vi kom från eller vart vi var på väg, 543 00:36:29,600 --> 00:36:33,600 men det var en mörk väg, och strålkastarna var det enda ljuset. 544 00:36:33,600 --> 00:36:35,640 Det var en grusväg. 545 00:36:35,640 --> 00:36:38,840 Hon har något av en blyfot, så vi körde ganska snabbt. 546 00:36:38,840 --> 00:36:41,680 Plötsligt ställer hon sig på bromsen. 547 00:36:41,680 --> 00:36:45,440 Bilen sladdar över hela vägen. Det var jätteläskigt. 548 00:36:45,440 --> 00:36:50,720 Sen snurrade den runt ett helt varv och stannade i ett moln av damm. 549 00:36:50,720 --> 00:36:54,640 Men hon var ute genom dörren innan jag insåg att vi hade stannat. 550 00:36:54,640 --> 00:36:57,040 Jag hade ingen aning om vad som pågick. 551 00:36:57,040 --> 00:37:00,240 Hon sprang ut framför bilen. och jag såg henne inte 552 00:37:00,240 --> 00:37:03,320 och jag bara: "Vad är det som händer?" 553 00:37:04,440 --> 00:37:06,320 När hon ställde sig upp... 554 00:37:06,840 --> 00:37:10,320 ...höll hon en död kanin i öronen. 555 00:37:10,880 --> 00:37:13,240 Ja. Lyssna på hur ni låter. 556 00:37:13,760 --> 00:37:17,240 Så låter det när det är många lesbiska i publiken. 557 00:37:18,520 --> 00:37:19,520 Eller hur? 558 00:37:19,520 --> 00:37:23,080 En liten kanin blir skadad och ni bara: "Så hemskt!" 559 00:37:23,640 --> 00:37:29,280 Men det var okej att berätta i detalj om ett dysfunktionellt förhållande. 560 00:37:30,040 --> 00:37:31,080 Då bara... 561 00:37:36,560 --> 00:37:37,640 En död kanin? 562 00:37:41,440 --> 00:37:44,880 Hon håller upp den döda kaninen med ett leende. 563 00:37:45,400 --> 00:37:48,680 Jag är förvirrad. Jag vet inte vad jag ska känna, 564 00:37:48,680 --> 00:37:53,240 men jag tror inte att glädje är högst upp på listan. 565 00:37:53,840 --> 00:37:56,320 Hon bara: "En perfekt träff." 566 00:37:57,080 --> 00:38:00,440 Jag vet. "Spelade vi ett spel utan att jag visste om det?" 567 00:38:01,000 --> 00:38:04,120 "Jag ska ta med den hem till hundarna." 568 00:38:04,120 --> 00:38:06,080 Jag bara: "Nej, kom igen." 569 00:38:06,720 --> 00:38:10,200 Sen sa hon det värsta jag nånsin har hört. 570 00:38:10,720 --> 00:38:11,760 Hon sa: 571 00:38:12,400 --> 00:38:14,880 "Jag ska nog flå den direkt." 572 00:38:16,680 --> 00:38:21,080 Jag bara: "Nej... Varför det? 573 00:38:21,600 --> 00:38:22,680 Hur?" 574 00:38:24,000 --> 00:38:25,480 Sen fick jag veta. 575 00:38:27,760 --> 00:38:31,920 Hon böjde sig ner så att jag inte kunde se och jag tänkte: "Vad fan...?" 576 00:38:32,880 --> 00:38:35,160 När hon ställde sig upp igen 577 00:38:35,160 --> 00:38:39,560 hade hon den lilla kaninens fotled mellan tänderna. 578 00:38:39,560 --> 00:38:41,320 Ja, håll käften för fan. 579 00:38:41,880 --> 00:38:44,840 Ni behövde inte kyssa henne sen. Jag vet. 580 00:38:48,880 --> 00:38:50,640 Hon försökte få grepp. 581 00:38:52,200 --> 00:38:53,440 Plötsligt hörde man... 582 00:38:54,600 --> 00:38:56,520 Och sen börjar hon... 583 00:38:57,560 --> 00:38:58,800 ...skala den. 584 00:38:58,800 --> 00:39:02,240 Det är en enda rörelse. Det är bara... 585 00:39:04,040 --> 00:39:08,960 Det var den sjukaste jävla grej jag nånsin hade sett. 586 00:39:08,960 --> 00:39:12,160 Det var som det sämsta trolleritricket nånsin. 587 00:39:13,200 --> 00:39:15,560 För där fanns inget trick alls. 588 00:39:16,320 --> 00:39:18,000 Man såg allt. 589 00:39:18,520 --> 00:39:20,520 Men det var ändå ett trick. 590 00:39:21,440 --> 00:39:23,480 Hon var som: "Jag har en kanin. 591 00:39:25,160 --> 00:39:27,160 Nu har jag två. 592 00:39:28,360 --> 00:39:30,360 En av dem är röd." 593 00:39:31,400 --> 00:39:32,440 Jag vet. 594 00:39:32,440 --> 00:39:35,160 Ni skulle inte se den filmen, eller hur? 595 00:39:35,920 --> 00:39:38,280 Det där blev lite mörkt. Jag erkänner. 596 00:39:38,280 --> 00:39:43,400 Men showen blir inte mörkare än så, okej? Det blir bara ljust från och med nu. 597 00:39:46,280 --> 00:39:49,560 Jag träffade Jenno, vilket var en lättnad, för annars... 598 00:39:49,560 --> 00:39:52,640 Allt det här är bara catfishing, eller hur? 599 00:39:53,560 --> 00:39:55,960 Vi träffades under en konstig period. 600 00:39:55,960 --> 00:40:01,480 Hon var producent för Nanette off-Broadway, på den tiden. 601 00:40:01,480 --> 00:40:05,320 Hon var den första amerikan jag träffade när jag steg av planet, 602 00:40:05,320 --> 00:40:07,880 och jag tänkte väl: "Okej, du duger." 603 00:40:09,200 --> 00:40:10,880 Nej. Jag flirtade faktiskt. 604 00:40:10,880 --> 00:40:12,400 Så här: "Hejsan..." 605 00:40:12,400 --> 00:40:15,080 Det är väldigt effektivt. 606 00:40:15,080 --> 00:40:17,280 Men det tog ungefär sex månader. 607 00:40:17,280 --> 00:40:22,040 Vi träffades sex månader innan hela Netflixgrejen vände mitt liv upp och ner. 608 00:40:22,040 --> 00:40:26,680 Efteråt har jag insett att jag inte utnyttjade de sex månaderna så klokt. 609 00:40:26,680 --> 00:40:29,000 Jag tog mest tupplurar. 610 00:40:29,000 --> 00:40:31,760 Jag gillar att sova. Än sen? 611 00:40:31,760 --> 00:40:35,840 Jag insåg att det jag borde ha gjort under de sex månaderna var 612 00:40:35,840 --> 00:40:38,960 att jag borde ha förberett mig för kändisskapet. 613 00:40:40,280 --> 00:40:42,880 Man kan inte komma oförberedd, som jag gjorde 614 00:40:42,880 --> 00:40:45,640 för man blir sabbad av det och man sabbar det. 615 00:40:45,640 --> 00:40:48,200 Man måste förbereda sig på kändisskapet. 616 00:40:48,200 --> 00:40:53,320 Om ni tar med er nåt hem härifrån, ta det. Förbered er inför kändisskapet. 617 00:40:53,840 --> 00:40:57,360 Var redo för kändisskapet. Strunta i naturkatastrofer. 618 00:40:57,360 --> 00:41:00,080 Var redo för kändisskapet. Förvänta er inget. 619 00:41:00,080 --> 00:41:01,920 Det är äckligt, men... 620 00:41:03,200 --> 00:41:07,280 Om det skulle vara så att ni blir kända är det bra att vara förberedd. 621 00:41:07,280 --> 00:41:11,320 Jag var inte det, och jag förstörde alltihop. Verkligen. 622 00:41:11,320 --> 00:41:15,000 Om jag hade varit förberedd när jag träffade Ruby Rose... 623 00:41:15,760 --> 00:41:19,080 ...och hon sa hur fantastisk hon tyckte att jag var... 624 00:41:19,080 --> 00:41:20,480 Om jag hade varit redo 625 00:41:20,480 --> 00:41:23,200 hade jag inte skrattat rått åt det. 626 00:41:24,360 --> 00:41:27,200 Jag vet inte vad jag menade. Det var inte elakt. 627 00:41:27,200 --> 00:41:30,800 Jag glömde nog bara att hon inte var en bild. 628 00:41:32,640 --> 00:41:35,120 "Varför pratar du med mig? Häxkonst." 629 00:41:36,720 --> 00:41:41,520 Om jag hade varit redo för kändisskapet när jag råkade stöta på Jodie Foster... 630 00:41:42,200 --> 00:41:43,320 Ja... 631 00:41:44,880 --> 00:41:48,440 Nej, det var faktiskt andra gången jag träffade Jodie Foster. 632 00:41:48,440 --> 00:41:52,040 Det som hände var att det råkade vara min födelsedag. 633 00:41:52,040 --> 00:41:53,600 Jag visste ju det. 634 00:41:54,160 --> 00:41:56,160 Det kan man väl förvänta sig? 635 00:41:56,800 --> 00:42:00,880 Det oförväntade var att Jodie Foster också visste att jag fyllde år. 636 00:42:00,880 --> 00:42:04,560 Det är coolt tills man zoomar ut och det blir lite läskigt. 637 00:42:06,600 --> 00:42:09,080 Men hon hade en present åt mig. 638 00:42:10,520 --> 00:42:11,640 Jag vet. 639 00:42:12,240 --> 00:42:17,040 Jag fick en födelsedagspresent av jävla Jodie Foster. 640 00:42:18,360 --> 00:42:19,360 Jag vet! 641 00:42:22,200 --> 00:42:23,200 Jag vet! 642 00:42:24,960 --> 00:42:26,440 Lite sammanhang. 643 00:42:26,440 --> 00:42:28,320 Det gick inte bra. 644 00:42:28,960 --> 00:42:30,960 Jag sabbade det, om ni minns. 645 00:42:32,200 --> 00:42:34,840 Jag fick en jättebra födelsedagspresent. 646 00:42:34,840 --> 00:42:38,520 Det var Bananagrams. Det är en jättebra födelsedagspresent. 647 00:42:38,520 --> 00:42:40,840 Jag älskar spel. Jag älskar ord. 648 00:42:40,840 --> 00:42:42,800 Jag älskar fiffiga påsar. 649 00:42:42,800 --> 00:42:45,120 Jag älskar kalium i metaforform. 650 00:42:45,120 --> 00:42:47,440 Det är en gåva som fortsätter att ge. 651 00:42:48,320 --> 00:42:51,240 Om jag hade varit redo hade jag sagt: 652 00:42:51,240 --> 00:42:54,760 "Tack. Det var väldigt snällt. Väldigt generöst. 653 00:42:54,760 --> 00:42:56,880 Är du nästa på tur i tronföljden?" 654 00:42:57,480 --> 00:42:58,480 Eller nåt. 655 00:42:59,440 --> 00:43:02,920 Men jag var inte redo. Vet ni vad jag sa? 656 00:43:03,400 --> 00:43:05,400 "Jag har redan Bananagrams." 657 00:43:09,160 --> 00:43:11,640 Jag vet... 658 00:43:15,280 --> 00:43:18,280 "Du kom för sent. Bättre lycka nästa gång." 659 00:43:19,520 --> 00:43:21,040 Det är undertexten. 660 00:43:22,280 --> 00:43:27,400 Om jag hade varit redo för kändisskapet när jag träffade Richard Curtis 661 00:43:27,400 --> 00:43:30,320 hade jag vetat vem fan han var. 662 00:43:31,400 --> 00:43:34,000 Då hade jag vetat att han är mannen bakom 663 00:43:34,000 --> 00:43:37,760 romantiska klassiker som Notting Hill och Love Actually. 664 00:43:39,200 --> 00:43:44,000 Om jag hade varit redo när han frågade om min romantiska komedifavorit... 665 00:43:45,080 --> 00:43:49,640 ...hade jag haft ett diplomatiskt svar. Kanske en av hans filmer. 666 00:43:49,640 --> 00:43:52,120 Jag var inte redo. Vet ni vad jag sa? 667 00:43:52,600 --> 00:43:54,880 "Jag gillar inte romantiska komedier." 668 00:43:58,840 --> 00:44:00,080 Jag vet. 669 00:44:00,920 --> 00:44:04,680 Richard är van vid att vara känd, så han tog det väldigt väl. 670 00:44:04,680 --> 00:44:08,440 Han vände hela samtalet utan att tveka, 671 00:44:08,440 --> 00:44:12,720 och visade mig en enkel väg ut från den pinsamhet som jag hade skapat. 672 00:44:12,720 --> 00:44:15,800 En väldigt enkel väg ut som jag inte tog. 673 00:44:18,960 --> 00:44:22,400 Han sa: "Det är okej. Det är inte allas grej. 674 00:44:22,400 --> 00:44:26,040 Vad är det med romantiska komedier som du inte tycker om?" 675 00:44:26,560 --> 00:44:27,600 Jag sa: 676 00:44:28,120 --> 00:44:30,920 "Jag gillar inte hur kyssarna låter." 677 00:44:34,080 --> 00:44:36,560 Jag vet inte varför. 678 00:44:37,360 --> 00:44:41,000 På allvar, jag vet inte... Man vet inte alltid allt i efterhand. 679 00:44:41,000 --> 00:44:47,080 När jag ser tillbaka på det vet jag fortfarande inte varför jag sa så. 680 00:44:51,480 --> 00:44:55,760 Det andra som var komplicerat när jag träffade Jenno var 681 00:44:55,760 --> 00:44:59,720 att jag ganska nyligen hade fått min autismdiagnos. 682 00:44:59,720 --> 00:45:02,760 Jag höll fortfarande på att förstå vad det betydde. 683 00:45:02,760 --> 00:45:05,400 En stor del av vad det betyder är 684 00:45:05,400 --> 00:45:08,040 att jag inte tycker om hur kyssarna låter. 685 00:45:10,680 --> 00:45:15,480 När Jenno och jag träffades höll jag på att lära mig var jag var på spektrumet. 686 00:45:15,480 --> 00:45:19,520 Det som hände var att vi jobbade ihop och lärde oss ihop. 687 00:45:19,520 --> 00:45:22,960 Det visade sig vara en välsignelse för mig. 688 00:45:22,960 --> 00:45:28,560 Jag behöver nån annans blick, visar det sig. 689 00:45:29,360 --> 00:45:33,840 Jag vet inte vad fan jag håller på med tre fjärdedelar av tiden. 690 00:45:34,440 --> 00:45:39,160 Jenno och jag kan uppleva samma sak... 691 00:45:39,680 --> 00:45:42,400 ...och sen kommer vi hem och pratar om det. 692 00:45:42,400 --> 00:45:45,800 Jag säger: "Det var det här som hände." 693 00:45:45,800 --> 00:45:49,360 Och då säger Jenno: "Var fan var du nånstans?" 694 00:45:53,280 --> 00:45:54,280 Jag vet. 695 00:45:55,160 --> 00:46:01,040 Jag kan ge er ett exempel. Mina sinnesförnimmelser är lite udda, 696 00:46:01,040 --> 00:46:04,800 och en lustig sak är att jag har väldigt känsliga handflator. 697 00:46:04,800 --> 00:46:06,240 Det är lite störigt. 698 00:46:06,240 --> 00:46:10,840 Det som händer är att när jag håller nåt som är litet och oregelbundet 699 00:46:10,840 --> 00:46:14,680 kan jag bli väldigt irriterad och nästan arg. 700 00:46:14,680 --> 00:46:17,480 Det är faktiskt därför jag inte ligger med män. 701 00:46:17,480 --> 00:46:18,760 Nej. 702 00:46:18,760 --> 00:46:20,840 Nej, nej, nej... 703 00:46:22,360 --> 00:46:25,760 Det hänger inte ihop alls, men ni gillade det. 704 00:46:26,360 --> 00:46:30,520 Jag gillar att säga "litet och oregelbundet". Det är kul. 705 00:46:30,520 --> 00:46:33,240 Om jag håller nåt litet och oregelbundet 706 00:46:33,240 --> 00:46:36,320 kan jag bli arg, och då måste jag släppa det snabbt. 707 00:46:36,320 --> 00:46:38,040 Okej? Jag bara... 708 00:46:41,520 --> 00:46:44,640 Jag sa till Jenno: "Jag tappar saker. Jag är klumpig." 709 00:46:44,640 --> 00:46:48,280 Hon sa: "Nej. Du tappade inte den. 710 00:46:49,480 --> 00:46:51,760 Titta så långt borta den är." 711 00:46:53,600 --> 00:46:58,600 Det spelade stor roll första gången jag träffade Jodie Foster. 712 00:47:00,840 --> 00:47:05,680 Hon kom och såg en show och kom och pratade efteråt. Vilken ära. 713 00:47:05,680 --> 00:47:08,880 Eller hur? Det var bra. Vi pratade. 714 00:47:08,880 --> 00:47:15,160 Medan vi pratade skrev hon upp sitt nummer på en liten bit papp åt mig. Okej? 715 00:47:15,160 --> 00:47:16,320 Jag tog den... 716 00:47:16,320 --> 00:47:19,400 Inte så. Det var helt professionellt. 717 00:47:20,160 --> 00:47:23,480 Det är inte... Hon var inte... Hon är gift. Det är okej. 718 00:47:23,480 --> 00:47:26,600 Nu när jag säger det högt vet jag inte längre... 719 00:47:30,080 --> 00:47:32,560 Nu är det ändå för sent, eller hur? 720 00:47:34,880 --> 00:47:38,320 Nej, hon skrev upp numret helt professionellt. Tror jag. 721 00:47:38,320 --> 00:47:40,320 Jag tog det, och vi pratade, 722 00:47:40,320 --> 00:47:42,600 och sen började jag knyckla ihop den. 723 00:47:43,400 --> 00:47:45,280 Hon satt precis framför mig. 724 00:47:45,280 --> 00:47:47,720 "Tack för numret. Så tycker jag om det." 725 00:47:47,720 --> 00:47:52,360 Jag visste inte att jag gjorde det. Det kom från Jennos vittnesrapport senare. 726 00:47:53,440 --> 00:47:54,920 Jag var bara i zonen. 727 00:47:55,760 --> 00:47:59,760 Visst? Och jag knycklade ihop den framför ansiktet på henne. 728 00:48:00,520 --> 00:48:02,520 Sen gick jag för att slänga den. 729 00:48:04,040 --> 00:48:06,480 Framför ansiktet på henne. 730 00:48:08,920 --> 00:48:12,400 Då känner jag hur min hand dras bakåt, jag vänder mig om, 731 00:48:12,400 --> 00:48:15,920 och Jenno säger: "Jag tar den och arkiverar i ryggsäcken." 732 00:48:18,040 --> 00:48:18,960 Jag vet! 733 00:48:21,720 --> 00:48:23,000 Vilken tjej! 734 00:48:24,720 --> 00:48:27,120 Helt otrolig. 735 00:48:27,120 --> 00:48:30,320 Det är i princip så vårt förhållande ser ut. 736 00:48:31,080 --> 00:48:32,560 Det är som curling. 737 00:48:34,040 --> 00:48:36,040 Ja, den gulliga vintersporten. 738 00:48:36,680 --> 00:48:38,160 Jag är den stora pucken. 739 00:48:39,640 --> 00:48:44,480 Varje morgon har vi gruppmöte och säger: "Det är hit du ska komma i dag. 740 00:48:44,480 --> 00:48:47,760 Så här fort ska det gå. Du ska ta den här vägen. 741 00:48:47,760 --> 00:48:50,400 Det här är vad du kan krocka med på vägen." 742 00:48:50,400 --> 00:48:52,040 Sen skickar vi iväg mig, 743 00:48:52,040 --> 00:48:54,680 och jag kan inte göra ett jävla dugg åt det. 744 00:48:59,760 --> 00:49:01,360 Jenno står framför mig och... 745 00:49:06,000 --> 00:49:08,000 Hon jobbar väldigt hårt. 746 00:49:08,920 --> 00:49:10,920 Hon jobbar väldigt hårt. 747 00:49:10,920 --> 00:49:12,680 Jag oroar mig mycket för 748 00:49:12,680 --> 00:49:18,200 att kvast-puck-förhållandet är för ensidigt i vårt förhållande. 749 00:49:18,800 --> 00:49:22,760 Jag vill hjälpa Jenno, och ta hand om henne som hon tar hand om mig. 750 00:49:22,760 --> 00:49:26,640 Men saken är den att Jenno är otroligt kompetent. 751 00:49:26,640 --> 00:49:28,440 På allt! 752 00:49:29,120 --> 00:49:30,720 Och det är inte jag. 753 00:49:31,240 --> 00:49:32,800 Jag är bra på det här. 754 00:49:33,400 --> 00:49:34,640 Jag äger på det här. 755 00:49:34,640 --> 00:49:39,600 Men saken med det här är att det inte finns där ute i världen. 756 00:49:41,120 --> 00:49:43,800 Det här händer ingen annanstans. 757 00:49:43,800 --> 00:49:47,800 Det här händer bara för att Jenno producerar det. 758 00:49:50,960 --> 00:49:52,280 Den är nog till dig. 759 00:49:56,040 --> 00:49:58,160 Ibland försöker jag. 760 00:49:58,160 --> 00:50:00,680 Ibland försöker jag sopa för Jenno. 761 00:50:00,680 --> 00:50:06,400 Jag försöker vara hjälten, men utan undantag sabbar jag det. 762 00:50:07,400 --> 00:50:11,120 Men en gång när jag försökte vara hjälte... 763 00:50:11,120 --> 00:50:18,120 Jag sabbade allt, men jag gjorde det så spektakulärt och så fullständigt 764 00:50:18,120 --> 00:50:22,480 att jag gick hela vägen runt och knackade framgången på axeln. 765 00:50:22,480 --> 00:50:24,640 Ja. Det var otroligt. 766 00:50:24,640 --> 00:50:28,120 Det hände när vi var ute och gick med hundarna. 767 00:50:28,120 --> 00:50:30,480 Jag har hundar. Vi var ute och gick. 768 00:50:30,480 --> 00:50:34,080 Jenno gick framför mig. Hon var ganska långt framför mig. 769 00:50:34,080 --> 00:50:37,000 Jag... Jag går långsamt, okej? 770 00:50:37,000 --> 00:50:41,240 När vi började gå ut med hundarna lämnade hon aldrig min sida 771 00:50:41,240 --> 00:50:44,320 för hon var rädd att hundarna skulle fånga en kanin. 772 00:50:44,920 --> 00:50:47,480 Jag fick säga: "Titta på mina hundar." 773 00:50:47,480 --> 00:50:48,600 De... 774 00:50:48,600 --> 00:50:51,920 De ser ut som om Svenske kocken knullade ett får. 775 00:50:51,920 --> 00:50:53,200 De håller på så här... 776 00:50:54,200 --> 00:50:57,640 Mina hundar kommer inte att fånga en kanin. 777 00:50:57,640 --> 00:50:59,840 En gång jagade mina hundar en kanin, 778 00:50:59,840 --> 00:51:02,400 men kaninen blev uttråkad. 779 00:51:03,960 --> 00:51:09,040 Okej? Till slut lugnade hon sig och insåg att hundarna inte fångar några kaniner, 780 00:51:09,040 --> 00:51:12,320 så då började hon gå i sin egen takt. 781 00:51:12,320 --> 00:51:15,920 Jag var långt efter, okej? 782 00:51:16,680 --> 00:51:20,200 Jag går långsamt, men dessutom behövde jag lösa ett problem, 783 00:51:20,200 --> 00:51:23,200 och jag kan inte gå och tänka samtidigt. 784 00:51:23,200 --> 00:51:25,880 Det hänger ihop med den problematiska gången. 785 00:51:26,720 --> 00:51:27,800 Vi är ute och går. 786 00:51:27,800 --> 00:51:30,480 Ni borde få lite mer sammanhang först. 787 00:51:30,480 --> 00:51:33,000 Jenno och jag gjorde en världsturné ihop, 788 00:51:33,000 --> 00:51:36,960 och sen kom vi hem till Australien för lite rrrekrrreation. 789 00:51:38,120 --> 00:51:39,120 Jag försöker. 790 00:51:40,000 --> 00:51:44,720 Jenno skulle komma för ett par veckor, men det var i mars 2020. 791 00:51:45,400 --> 00:51:48,000 Eller hur? Så det som började för Jenno 792 00:51:48,000 --> 00:51:51,960 som en kul semester i ett konstigt nytt land med en ny partner... 793 00:51:52,840 --> 00:51:56,840 ...blev snabbt till ett slags gisslansituation ute i bushen. 794 00:51:57,600 --> 00:51:58,760 Visst? 795 00:51:59,640 --> 00:52:03,160 På det stora hela hade vi det bra under pandemin. 796 00:52:03,160 --> 00:52:06,680 Det gick upp och ner, netball är för slampor och sånt, men... 797 00:52:07,280 --> 00:52:11,400 Men vi spelade bara mycket spel. Okej? Vi spelade mycket spel. 798 00:52:11,400 --> 00:52:14,360 Inte psykningsspel, utan vanliga spel. 799 00:52:14,360 --> 00:52:17,440 Jag spelade Vem där? för första gången med Jenno. 800 00:52:17,440 --> 00:52:20,960 Det var en uppenbarelse. Vi spelade inte Vem där? som barn. 801 00:52:20,960 --> 00:52:23,920 För snitsigt. För många rörliga delar. Fattar ni? 802 00:52:23,920 --> 00:52:27,360 Vi var en backgammonfamilj. Jag älskar backgammon som fan. 803 00:52:27,360 --> 00:52:31,840 Den där backgammonväskan är den finaste möbeln i vårt hus. 804 00:52:32,360 --> 00:52:36,160 Den där läderimitationen i två olika bruna färger. Smaskens! 805 00:52:36,160 --> 00:52:39,360 Jag älskade backgammonväskan. Om ingen spelade 806 00:52:39,360 --> 00:52:42,600 brukade jag gå runt med den och säga: "Affärsresa." 807 00:52:44,640 --> 00:52:49,640 Under en kort period hade jag den som skolväska. 808 00:52:51,800 --> 00:52:54,640 "Jag ska inte till skolan. Det är en affärsresa." 809 00:52:55,320 --> 00:52:57,560 Blev jag mobbad? Absolut. 810 00:52:57,560 --> 00:53:00,720 Men det fina med mig är att jag inte hade nån aning. 811 00:53:01,600 --> 00:53:03,920 De sa: "Snygg väska, idiot." 812 00:53:03,920 --> 00:53:06,000 Jag sa: "Tack." 813 00:53:08,040 --> 00:53:10,720 Till slut sa min bror till mig: 814 00:53:10,720 --> 00:53:14,600 "Du får inte ha den i skolan mer. Jag blir mobbad i ditt ställe." 815 00:53:16,320 --> 00:53:18,800 Jag sa: "Jag är på affärsresa." Hemma. 816 00:53:20,880 --> 00:53:25,920 Jag hade aldrig spelat Vem där? så Jenno erbjöd sig att lära mig reglerna. 817 00:53:25,920 --> 00:53:28,720 Arrogant som jag är sa jag: "Det behövs inte. 818 00:53:29,200 --> 00:53:32,120 Jag har sett reklamen. Det är en barnlek." 819 00:53:33,280 --> 00:53:39,160 Det här var min första fråga nånsin, när jag spelade Vem där? vid 42 års ålder: 820 00:53:40,560 --> 00:53:43,920 Jag sa: "Okej, det är första dagen på ditt nya jobb." 821 00:53:46,280 --> 00:53:48,760 Jag vet. 822 00:53:49,800 --> 00:53:50,800 Det blir värre. 823 00:53:52,360 --> 00:53:56,360 "Det är första dagen på ditt nya jobb. Det är mycket som är nytt. 824 00:53:56,360 --> 00:53:58,640 Du begår misstag. Alla är snälla, 825 00:53:58,640 --> 00:54:02,520 men du vet inte hur länge deras tålamod kommer att räcka, 826 00:54:02,520 --> 00:54:05,400 särskilt som du säger fel namn hela tiden. 827 00:54:05,400 --> 00:54:07,920 Det är fika, och du går till lunchrummet. 828 00:54:07,920 --> 00:54:11,400 Du gör en kopp te för att samla dig och lugna ner dig. 829 00:54:11,400 --> 00:54:13,840 Sen kommer du in med det ansiktet. 830 00:54:13,840 --> 00:54:15,520 Vill du slå dem på käften?" 831 00:54:19,000 --> 00:54:19,960 Jag vet. 832 00:54:23,200 --> 00:54:24,400 Jenno svarade: 833 00:54:24,400 --> 00:54:25,640 "Nej." 834 00:54:26,560 --> 00:54:28,560 Och: "Wow..." 835 00:54:29,680 --> 00:54:33,680 Sen sa hon: "Jag tror inte att vi läser ansikten på samma sätt. 836 00:54:35,480 --> 00:54:38,800 Vad är det med mitt ansikte som gör att du vill slå mig?" 837 00:54:39,280 --> 00:54:41,960 Jag sa: "Vilken bra fråga. Tack för den." 838 00:54:41,960 --> 00:54:43,800 Jag tittade igen och sa: 839 00:54:43,800 --> 00:54:46,240 "Ja, det är ganska många som har det. 840 00:54:47,520 --> 00:54:48,440 Jag vet. 841 00:54:48,960 --> 00:54:51,040 Kan du se deras tänder?" 842 00:54:53,600 --> 00:54:55,920 Då svarade Jenno: "Menar du... 843 00:54:56,640 --> 00:54:58,200 ...om de ler?" 844 00:55:04,800 --> 00:55:05,800 Jag vet. 845 00:55:06,400 --> 00:55:10,400 Det visar sig att jag känner mig hotad av vänskaplighet. 846 00:55:11,880 --> 00:55:15,600 Det skulle kunna ha med min autism att göra. 847 00:55:16,120 --> 00:55:17,760 Men det kan ha att göra med 848 00:55:17,760 --> 00:55:20,560 de där åren när mamma hade för stora löständer. 849 00:55:21,480 --> 00:55:23,240 Eller? Arv eller miljö? 850 00:55:24,320 --> 00:55:25,800 Vi får aldrig veta. 851 00:55:29,480 --> 00:55:33,280 Jag mådde bra under pandemin, tackar som frågar. Jag... 852 00:55:33,280 --> 00:55:38,080 Jag behöver inte mycket mänsklig kontakt för att hålla själen flytande. Okej? 853 00:55:38,080 --> 00:55:42,920 Men det är pinsamt att erkänna att jag aldrig tänkte på... 854 00:55:44,320 --> 00:55:48,760 ...att Jenno kanske hade en annan slags upplevelse, 855 00:55:48,760 --> 00:55:55,280 som amerikan fast i ett främmande land under en global pandemi, 856 00:55:55,280 --> 00:55:59,360 mitt ute i bushen, som jag insisterade på att kalla det. 857 00:56:00,000 --> 00:56:02,560 Jag tänkte helt enkelt inte på det, 858 00:56:02,560 --> 00:56:07,880 förrän jag råkade höra henne prata med en av mina hundar, 859 00:56:07,880 --> 00:56:10,840 vilket borde ha varit en varningsflagga. 860 00:56:12,200 --> 00:56:13,400 Det var det inte. 861 00:56:14,000 --> 00:56:16,120 Okej. Hon sa: "Douglas... 862 00:56:16,720 --> 00:56:21,200 Jag hade inte tid för hundar före pandemin. Det är mycket jobb. 863 00:56:22,520 --> 00:56:24,720 Men nu är du min bästa vän." 864 00:56:25,600 --> 00:56:26,600 Jag vet. 865 00:56:26,600 --> 00:56:28,680 Jasper var precis där. 866 00:56:29,440 --> 00:56:30,640 Jag vet. 867 00:56:32,880 --> 00:56:36,080 Det är okej. Han är en räddad hund. Han vet sin plats. 868 00:56:39,400 --> 00:56:43,600 Det är det värsta skämt man kan dra inför en lesbisk publik, eller hur? 869 00:56:43,600 --> 00:56:45,960 Slå neråt mot ett räddat djur. 870 00:56:45,960 --> 00:56:47,040 Så vågat! 871 00:56:47,800 --> 00:56:52,440 Jag bara skojar. Jag älskar honom. Min lilla räddade prins. Var inte oroliga... 872 00:56:54,760 --> 00:57:00,920 Men jag hörde det, och jag tog lite illa vid mig. 873 00:57:00,920 --> 00:57:05,000 Jag gillade inte att höra det, för jag är Jennos partner. 874 00:57:06,720 --> 00:57:08,440 Jag är hennes arbetsgivare. 875 00:57:11,280 --> 00:57:13,720 Och under det samtalet får jag veta 876 00:57:13,720 --> 00:57:16,280 att jag dessutom äger hennes bästa vän. 877 00:57:17,080 --> 00:57:18,240 Och... 878 00:57:18,240 --> 00:57:23,080 Det var inte så bra. Jag känner att jag inte tycker om den maktbalansen. 879 00:57:23,080 --> 00:57:25,600 Så jag bestämde mig där och då. 880 00:57:25,600 --> 00:57:30,960 Jag tänkte att det var mitt jobb att hjälpa Jenno få kontakt med andra. 881 00:57:30,960 --> 00:57:35,640 Eller hur? Senare samma eftermiddag var vi ute och gick med hundarna. 882 00:57:36,160 --> 00:57:40,120 Jenno var långt framför mig med sin bästa vän Douglas. 883 00:57:40,640 --> 00:57:42,680 Jag är långt efter. 884 00:57:42,680 --> 00:57:47,200 Jag står nästan still, för det är ett svårt problem, okej? 885 00:57:47,200 --> 00:57:51,520 Tanken att jag skulle kunna hjälpa nån socialt är ett jävla skämt. 886 00:57:53,040 --> 00:57:56,680 Jag löste det inte den dagen. Tro inte att vi är på väg dit. 887 00:57:56,680 --> 00:58:00,360 Jag löste inte problemet då. Jag gjorde det ett halvår senare. 888 00:58:00,840 --> 00:58:02,000 Ja. Av en slump. 889 00:58:02,000 --> 00:58:05,480 Det var under en sån där period mellan varianter. 890 00:58:06,000 --> 00:58:08,800 Den där lilla mellangården av tid när vi... 891 00:58:10,120 --> 00:58:11,720 Vi trodde att det var över. 892 00:58:11,720 --> 00:58:14,720 Sen var det: "Omikron!" Eller hur? 893 00:58:14,720 --> 00:58:18,480 När jag handlade såg jag en affisch för vårt lokala fotbollslag 894 00:58:18,480 --> 00:58:22,280 och då kom jag på det. Finns det nåt bättre sätt för en amerikan 895 00:58:22,280 --> 00:58:24,920 att knyta an till en liten stad i Australien 896 00:58:24,920 --> 00:58:28,000 än att spela en sport som hon aldrig har sett? 897 00:58:29,320 --> 00:58:33,120 Jag tog med affischen hem och sa: "Du borde börja spela fotboll." 898 00:58:33,120 --> 00:58:35,680 Hon sa: "Du tog ner affischen." 899 00:58:38,680 --> 00:58:41,960 Jag sa: "Ja. Fakta. Information." 900 00:58:42,480 --> 00:58:45,800 Hon sa: "Tror du inte att nån annan vill ha information?" 901 00:58:46,600 --> 00:58:49,680 Jag sa: "Jag vet inte. Jag vet inte hur lag funkar." 902 00:58:50,840 --> 00:58:55,480 Men hon gick med i laget, Tigers. Vet ni vad deras motto är? 903 00:58:55,480 --> 00:58:57,640 "Hur vågar vi misslyckas?" 904 00:58:59,000 --> 00:59:01,480 Vi vet inte ens vad det är för tempus. 905 00:59:02,800 --> 00:59:06,280 Säger man det före matchen eller efter matchen? 906 00:59:06,760 --> 00:59:11,760 Är det motiverande eller skammande, eller en genialisk blandning? 907 00:59:11,760 --> 00:59:13,040 Jag vet inte! 908 00:59:14,520 --> 00:59:15,600 Det är lysande. 909 00:59:20,640 --> 00:59:25,480 Hon kom hem från sin första träning med massor av historier. 910 00:59:25,480 --> 00:59:30,000 Jag sa. "Hur gick det?" Hon sa: "De säger inte fotboll. 911 00:59:30,000 --> 00:59:31,400 De säger footy. 912 00:59:32,560 --> 00:59:34,760 Och man får inte kasta footybollen. 913 00:59:35,280 --> 00:59:37,600 Men man får slå iväg den till en vän." 914 00:59:38,680 --> 00:59:43,640 Hon sa: "Jag älskar att tackla, men när visselpipan ljuder måste man släppa. 915 00:59:43,640 --> 00:59:45,800 Annars blir det en 50-metersstraff. 916 00:59:45,800 --> 00:59:48,960 Jag vet inte hur långt det är, så jag bryr mig inte. 917 00:59:49,760 --> 00:59:53,600 Det var sju rödhåriga i laget. Det känns som mycket. 918 00:59:53,600 --> 00:59:57,800 Men tre hävdade att de var rödblonda, men jag tror inte på det. 919 00:59:59,320 --> 01:00:03,240 Det här är bara anekdotiskt, men bara 40 procent visste vem du var. 920 01:00:03,240 --> 01:00:06,080 De andra ville hellre prata om potatis." 921 01:00:06,920 --> 01:00:12,600 När jag lyssnade på Jennos historia insåg jag vad det är med Jennos historier... 922 01:00:13,360 --> 01:00:14,920 ...som jag älskar så mycket. 923 01:00:14,920 --> 01:00:18,640 För det där är inte en historia. 924 01:00:20,640 --> 01:00:21,600 Vad det där är 925 01:00:21,600 --> 01:00:23,760 är en lista med fakta. 926 01:00:24,680 --> 01:00:27,240 Jag har gift mig med min jävla pappa. 927 01:00:30,240 --> 01:00:31,320 Absolut. 928 01:00:35,160 --> 01:00:37,800 Till skillnad från mamma gillar jag det. 929 01:00:37,800 --> 01:00:41,760 Jag älskar det. Jag älskar det verkligen... 930 01:00:41,760 --> 01:00:45,520 Hon samlar på sig otroligt bra fakta. 931 01:00:45,520 --> 01:00:48,120 De flesta är relevanta, kanske inte alla. 932 01:00:48,120 --> 01:00:52,040 Andra är helt obskyra, men blir relevanta senare. 933 01:00:52,040 --> 01:00:57,200 Hon är toppen. Det är inte bara att hon samlar, utan även hur hon staplar fakta. 934 01:00:57,720 --> 01:00:59,480 Hon är som en fakta-Brâncuşi. 935 01:00:59,480 --> 01:01:02,040 Man tror att man är på väg nånstans, 936 01:01:02,040 --> 01:01:05,120 men sen kommer hon till slutet och man bara: "Nej." 937 01:01:07,440 --> 01:01:09,440 Det är bara en lista med fakta. 938 01:01:10,400 --> 01:01:14,600 Jag älskar det, för jag kan inte samla fakta så där i nya situationer. 939 01:01:14,600 --> 01:01:17,520 I en ny miljö samlar jag inte in fakta. 940 01:01:18,240 --> 01:01:21,880 Jag suger upp allting, jag absorberar allt, 941 01:01:21,880 --> 01:01:25,040 men jag arkiverar inget, jag blir bara blöt och tung. 942 01:01:25,040 --> 01:01:28,240 Jag blir tung och överväldigad och måste åka hem, 943 01:01:28,240 --> 01:01:32,160 och jag trycker ut mig själv och tänker: "Vad fan hände precis? 944 01:01:32,160 --> 01:01:34,360 Varför är det så många tänder?" 945 01:01:36,520 --> 01:01:41,200 Med Jenno har jag blivit mycket säkrare, för om vi är i en ny situation 946 01:01:41,200 --> 01:01:45,280 så samlar hon in fakta, som jag kan sortera senare. Det är toppen. 947 01:01:45,280 --> 01:01:48,840 Jag ville att hon skulle gå tillbaka och hämta fler fakta. 948 01:01:49,560 --> 01:01:53,040 Jag sa: "Du måste till träningen." "Jag har stukat fingret." 949 01:01:53,040 --> 01:01:55,600 Jag sa: "Hur vågar vi misslyckas?" 950 01:02:01,480 --> 01:02:05,240 Hon kom tillbaka och sa: "Det är en farlig sport, Hannah. 951 01:02:05,240 --> 01:02:08,760 Lagkaptenen var borta ett år med en knäskada från en match. 952 01:02:08,760 --> 01:02:12,080 Caz hade också en knäskada, men inte från en match. 953 01:02:12,080 --> 01:02:14,160 Hon blev överkörd av en ko... 954 01:02:15,440 --> 01:02:18,400 Det var inte, som jag trodde, en eufemism. 955 01:02:19,440 --> 01:02:22,400 Sen har vi Shaz. Hon kan inte träna, 956 01:02:22,400 --> 01:02:26,480 för hon väntar på att stamningen ska avta efter hjärnskakningen. 957 01:02:26,480 --> 01:02:28,080 Men hon kom..." Jag vet. 958 01:02:28,080 --> 01:02:30,960 "Hon kom till träningen ändå och stod på linjen. 959 01:02:30,960 --> 01:02:36,360 Jag tror att hon är byggjobbare, för hon hade på sig reflexkläder 960 01:02:36,360 --> 01:02:38,400 och en hatt med en traktor på. 961 01:02:38,400 --> 01:02:42,520 Hon rökte en durry, som inte är droger. Det är en ciggy, en cigarett. 962 01:02:42,520 --> 01:02:45,600 Hon drack öl ur en burk, som kallas tinny. 963 01:02:47,040 --> 01:02:49,840 Hon heter Shannon, men hon kallas Shaz. 964 01:02:50,800 --> 01:02:53,240 De kallar Laura Lauz. De kallar Terry Tez. 965 01:02:53,240 --> 01:02:55,800 När de säger förlåt säger de 'Soz.' 966 01:02:56,960 --> 01:03:03,920 När Kaz sa att hon hade ringt efter en ambo åt Shaz så fattade jag. 967 01:03:03,920 --> 01:03:06,440 Jag förstår vad ni gör med ord. 968 01:03:07,760 --> 01:03:10,120 Jag förstår vad ni gör med ord. 969 01:03:10,120 --> 01:03:14,800 Ni tar ett fullt fungerande substantiv och hugger av det vi närmsta konsonant. 970 01:03:14,800 --> 01:03:19,240 Ni gör er av med resten och sätter på ett Z eller ett O. Det är så ni gör." 971 01:03:20,160 --> 01:03:21,160 Jag vet. 972 01:03:22,880 --> 01:03:24,920 Och då sa jag: "Ja. 973 01:03:26,080 --> 01:03:27,520 Jenno." 974 01:03:29,240 --> 01:03:30,720 Och hon sa: 975 01:03:36,320 --> 01:03:38,800 "Jag trodde att det bara var för mig." 976 01:03:40,640 --> 01:03:41,880 Och jag sa: 977 01:03:41,880 --> 01:03:43,440 "Nej! 978 01:03:45,480 --> 01:03:48,080 Min bror kallar sin fru Jenno. 979 01:03:49,200 --> 01:03:50,720 De är Beno och Jenno." 980 01:03:50,720 --> 01:03:53,040 "Jag har redan Bananagrams." 981 01:03:56,200 --> 01:03:58,640 Men jag kan lära mig min läxa. 982 01:03:58,640 --> 01:04:02,200 Det kan jag, men bara väldigt specifika läxor. 983 01:04:02,960 --> 01:04:07,920 Om Jodie Foster skulle ge mig Bananagrams på min födelsedag igen, 984 01:04:07,920 --> 01:04:10,000 så vet jag vad jag ska göra. 985 01:04:11,320 --> 01:04:14,280 Men om Tom Cruise skulle ge mig Vem där? i julklapp 986 01:04:14,280 --> 01:04:17,080 skulle jag nog ge den leende jäveln på käften. 987 01:04:23,640 --> 01:04:25,480 Det där var sex månader senare. 988 01:04:26,000 --> 01:04:29,840 Sex månader tidigare försökte jag lösa mitt problem. 989 01:04:29,840 --> 01:04:35,360 Jenno går med sin bästa vän Douglas. Jag såsar efter. Jasper busar i buskarna. 990 01:04:35,360 --> 01:04:40,560 Han råkar skrämma upp en liten kanin, som hoppar ut framför mig. 991 01:04:41,080 --> 01:04:44,480 Den stannar och tittar på mig, och jag tittar på den. 992 01:04:45,000 --> 01:04:50,000 Ett magiskt litet ögonblick. Det kändes som om det var bara vi två. 993 01:04:50,520 --> 01:04:53,840 Jag tänker: "Herregud, jag är Snövit." 994 01:04:57,720 --> 01:05:01,280 Sen fattar jag, och tänker: "Åh, nej... 995 01:05:01,280 --> 01:05:04,000 Du är inte rädd, va, kompis?" 996 01:05:04,000 --> 01:05:05,800 Han sa: "Nej, verkligen inte. 997 01:05:06,480 --> 01:05:07,920 Jag är sjuk." 998 01:05:08,640 --> 01:05:10,120 Jag vet. Ruttnande ögon. 999 01:05:10,120 --> 01:05:13,640 Jag tänker: "Inte i dag. I dag är inte den dag 1000 01:05:13,640 --> 01:05:16,920 när mina hundar fångar sin första kanin, som är sjuk, 1001 01:05:16,920 --> 01:05:20,240 när jag har precis insett att Jenno har hemlängtan." 1002 01:05:21,080 --> 01:05:26,640 Jag är inte stolt över det, men jag knuffade bara till den, bort från stigen. 1003 01:05:26,640 --> 01:05:30,720 Den tumlade ner under en buske. Jag bara: "Toppen. Där satt den." 1004 01:05:30,720 --> 01:05:34,120 Jag ser att Jenno inte har sett nåt och jag tänker: "Ja." 1005 01:05:34,840 --> 01:05:36,240 Men det har Jasper. 1006 01:05:36,840 --> 01:05:40,640 Han kommer rusande och tänker: "Jag ska fånga min första kanin!" 1007 01:05:40,640 --> 01:05:43,720 Jag älskar den vilda jäveln. "Jag ska fånga..." 1008 01:05:43,720 --> 01:05:46,000 Jag bara: "Inte om jag får bestämma." 1009 01:05:46,000 --> 01:05:47,840 Jag sparkade honom inte. 1010 01:05:48,520 --> 01:05:50,080 Jag sparkade honom inte. 1011 01:05:50,080 --> 01:05:52,880 Mitt ben var helt stilla. 1012 01:05:53,400 --> 01:05:55,400 Han fattade ett beslut. 1013 01:05:57,240 --> 01:06:01,800 Vi måste tala klarspråk. Han valde att springa in i mitt ben. 1014 01:06:01,800 --> 01:06:05,560 Han gjorde det väldigt hårt och väldigt snabbt. 1015 01:06:05,560 --> 01:06:09,840 Så snart han slog i mitt ben så flög jag ner på marken. 1016 01:06:09,840 --> 01:06:12,520 Jag hann precis ta tag i hans nackskinn. 1017 01:06:13,040 --> 01:06:16,040 Jag andas ut, och sen tittar jag upp. 1018 01:06:16,800 --> 01:06:21,280 Jag ser att Jenno har vänt tillbaka, och att hon har sett det. 1019 01:06:22,480 --> 01:06:24,280 Hon såg inte kaninen. 1020 01:06:24,880 --> 01:06:27,760 Hon såg mig bara mucka gräl med min hund. 1021 01:06:28,520 --> 01:06:29,720 Och förlora. 1022 01:06:30,640 --> 01:06:34,920 Hon kom springande tillbaka och sa: "Varför sparkade du din hund?" 1023 01:06:34,920 --> 01:06:37,120 Jag sa: "Det var en kaninsituation. 1024 01:06:37,120 --> 01:06:41,440 Rent tekniskt sparkade jag honom inte. Det var mer som en galgtackling..." 1025 01:06:42,000 --> 01:06:44,040 Hon sa: "Vad är en galgtackling?" 1026 01:06:44,040 --> 01:06:48,560 Det var innan hon spelade footyboll. Hon sa: "Vad är en galgtackling?" 1027 01:06:48,560 --> 01:06:51,880 Och sen sa hon: "Herregud, en liten kanin..." 1028 01:06:52,560 --> 01:06:55,480 Den jävla kaninen visste inte att den var i fara. 1029 01:06:56,040 --> 01:07:00,480 Den visste inte att den var i säkerhet, och kom ut på gången igen. 1030 01:07:00,480 --> 01:07:05,120 Den bara: "Vilket oljud. Vad är det som händer här? Kan jag hjälpa till?" 1031 01:07:05,720 --> 01:07:09,920 Jag kunde se att Jenno ville röra vid kaninen med händerna 1032 01:07:09,920 --> 01:07:13,360 och Jasper vill röra vid kaninen med tänderna. 1033 01:07:13,920 --> 01:07:15,000 Visst? 1034 01:07:15,000 --> 01:07:20,200 Det som hände sen gick väldigt fort, men jag ska ta det steg för steg. 1035 01:07:20,200 --> 01:07:23,400 Jag tänker börja med min avsikt. 1036 01:07:24,920 --> 01:07:26,680 För den är inte så tydlig. 1037 01:07:28,240 --> 01:07:33,040 Det jag ville göra var att ta min jacka och lägga den över kaninen. 1038 01:07:33,800 --> 01:07:36,120 Som en jack-kokong. 1039 01:07:36,120 --> 01:07:39,320 Sen tänkte jag ta upp den och ta den till veterinären 1040 01:07:39,320 --> 01:07:41,320 och leja ut själva slakten. 1041 01:07:41,320 --> 01:07:44,840 Den var orolig. Den var sjuk. Den var på väg. 1042 01:07:44,840 --> 01:07:48,280 Jag är hjälten här, okej? Jag är hjälten. Kom ihåg det. 1043 01:07:48,280 --> 01:07:50,360 Det är ert mantra. Jag är hjälten. 1044 01:07:50,360 --> 01:07:52,080 Jag kanske är mannen. 1045 01:07:54,880 --> 01:07:56,680 Hur som helst... 1046 01:07:56,680 --> 01:08:00,520 Det som hände var att jag höll fast Jasper i nackskinnet. 1047 01:08:00,520 --> 01:08:03,480 Jag var tvungen att hinna före till kaninen, 1048 01:08:03,480 --> 01:08:06,800 och Jasper har fyra ben och är bra på att använda dem. 1049 01:08:06,800 --> 01:08:09,840 Jag har bara två, och som vi har sett, inte toppen. 1050 01:08:09,840 --> 01:08:13,080 Jag gav mig själv ett försprång 1051 01:08:13,080 --> 01:08:15,680 genom att kasta iväg honom. 1052 01:08:17,280 --> 01:08:18,280 Jag vet. 1053 01:08:18,280 --> 01:08:21,520 Men det var inte bara: "Iväg med dig, kompis." 1054 01:08:22,040 --> 01:08:25,800 Nej, jag var som en sovjetisk diskuskastare. 1055 01:08:26,440 --> 01:08:28,320 Som hämtad från 80-talet. 1056 01:08:28,320 --> 01:08:31,520 Plötsligt var jag som på anabola, bara... 1057 01:08:35,480 --> 01:08:38,280 Jag ser Jasper flyga och tänka: 1058 01:08:38,280 --> 01:08:42,160 "Så snart jag kommer ner är jag tillbaka. Då ska jag ta kaninen." 1059 01:08:42,160 --> 01:08:46,960 Jag vänder mig om för att försöka ta kaninen, 1060 01:08:46,960 --> 01:08:49,880 men från jävla ingenstans 1061 01:08:49,880 --> 01:08:54,760 bestämmer Douglas att i dag är dagen när han ska bli en riktig hund. 1062 01:08:55,840 --> 01:08:59,720 Plötsligt kommer han från ingenstans och bara... 1063 01:09:00,840 --> 01:09:05,240 Han tar kaninen i ett dödsgrepp. Jag vet. Inför sin bästa vän. 1064 01:09:05,240 --> 01:09:06,200 Jag vet. 1065 01:09:06,800 --> 01:09:09,800 Jag gjorde det enda jag kunde göra. 1066 01:09:10,880 --> 01:09:16,720 "Försvinn, din jävla byracka! Sluta genast! Kom igen! Släpp den!" 1067 01:09:21,440 --> 01:09:22,920 Han är en fin hund. 1068 01:09:23,600 --> 01:09:24,600 Han bara... 1069 01:09:25,640 --> 01:09:31,240 Men Jenno och båda hundarna bara: "Vem fan är du?" 1070 01:09:31,240 --> 01:09:33,000 Och kaninen är inte död. 1071 01:09:33,600 --> 01:09:35,800 Jag vet. Men nu är den rädd. 1072 01:09:36,320 --> 01:09:38,400 Och den börjar skrika. 1073 01:09:38,400 --> 01:09:41,280 En kanins skrik är inte särskilt trevligt. 1074 01:09:41,280 --> 01:09:44,040 Den långa flykten är ingen barnfilm. 1075 01:09:44,840 --> 01:09:46,080 Så fan heller. 1076 01:09:46,080 --> 01:09:47,400 Så den börjar låta... 1077 01:09:47,400 --> 01:09:50,600 Ni vet att det inte slutar utan att jag dödar kaninen. 1078 01:09:51,320 --> 01:09:54,440 Jag måste döda kaninen. Det är det mest barmhärtiga. 1079 01:09:54,440 --> 01:09:56,960 Den är i vånda och kommer att dö snart. 1080 01:09:56,960 --> 01:10:00,320 Den måste dö tidigare för att... Jag är hjälten. Okej. 1081 01:10:02,440 --> 01:10:07,720 Jag visste hur jag skulle göra. Där låg en stock som jag skulle mosa kaninen med. 1082 01:10:08,240 --> 01:10:09,160 Jag är hjälten. 1083 01:10:09,160 --> 01:10:13,160 Jag ville inte göra det inför Jenno. Hon hade fått se tillräckligt. 1084 01:10:13,760 --> 01:10:15,760 Jag skickade henne på ett ärende. 1085 01:10:16,560 --> 01:10:18,880 Jag sa: "Jag behöver en pinne." 1086 01:10:18,880 --> 01:10:22,520 Jag behövde ingen pinne, men jag visste att om jag bad om nåt 1087 01:10:22,520 --> 01:10:27,560 så skulle Jenno sätta på producenthatten, så hon sprang iväg och jag bara: "Ja!" 1088 01:10:27,560 --> 01:10:29,040 Jag tog upp stocken. 1089 01:10:29,560 --> 01:10:31,520 Saken med Jenno är... 1090 01:10:32,080 --> 01:10:34,080 ...att hon är väldigt effektiv. 1091 01:10:36,120 --> 01:10:37,600 Det är inte jag. 1092 01:10:39,240 --> 01:10:42,440 Hon kom tillbaka vid värsta tänkbara tillfälle. 1093 01:10:43,560 --> 01:10:45,160 För jag var här. 1094 01:10:48,360 --> 01:10:53,480 Visst? Även om jag inte ville släppa den på kaninen kunde jag inte låta bli. 1095 01:10:54,000 --> 01:10:58,160 Vridmoment och tyngdkraft hade tagit över när jag såg henne. 1096 01:10:58,160 --> 01:11:00,360 När jag gjorde det vände jag mig om... 1097 01:11:01,160 --> 01:11:04,680 ...och för första gången i hela mitt jävla liv... 1098 01:11:04,680 --> 01:11:07,760 ...hade jag ihållande ögonkontakt... 1099 01:11:09,480 --> 01:11:11,080 ...med en annan människa. 1100 01:11:12,480 --> 01:11:13,320 Jag vet. 1101 01:11:14,200 --> 01:11:15,320 Bara... 1102 01:11:16,160 --> 01:11:18,320 Jag bara glodde. Och jag bara... 1103 01:11:22,880 --> 01:11:25,680 Och då hade jag kommit in i zonen... 1104 01:11:26,400 --> 01:11:30,480 ...vilket tydligen betydde att jag vara säker på om att kaninen var död. 1105 01:11:30,480 --> 01:11:34,080 Utan att bryta ögonkontakten började jag... 1106 01:11:39,360 --> 01:11:43,960 Sen lugnade jag mig. Jag såg på Jenno och till och med jag kunde läsa av henne. 1107 01:11:45,320 --> 01:11:47,720 Ledsen och upprörd, förmodligen. 1108 01:11:47,720 --> 01:11:52,520 Jag tittade på henne och tänkte: "Åh, nej... 1109 01:11:53,680 --> 01:11:55,400 Jag har varit där. 1110 01:11:57,440 --> 01:11:59,920 Jag har suttit fast i ett förhållande 1111 01:11:59,920 --> 01:12:01,480 med en kaninmördare." 1112 01:12:05,200 --> 01:12:06,680 Jag ville inte det. 1113 01:12:08,440 --> 01:12:11,080 Jag ville inte det för Jenno. 1114 01:12:12,600 --> 01:12:14,560 Så jag försökte fixa det. 1115 01:12:14,560 --> 01:12:17,960 Jag sa: "Den var sjuk. Jag avlivade den. Jag är hjälten. 1116 01:12:17,960 --> 01:12:22,040 Den hade myxomatos. Vi kallar det myxo, för vi skojar med ord. 1117 01:12:22,560 --> 01:12:26,280 Det var en införd sjukdom. Kolonialism var alltid en dålig idé. 1118 01:12:26,280 --> 01:12:28,440 Om du måste åka hem så gör det. 1119 01:12:28,440 --> 01:12:32,080 Jag vill inte det, men du saknar din familj och dina vänner. 1120 01:12:32,080 --> 01:12:35,320 Vi klarar oss. Det kan vara länge, men vi är starka. 1121 01:12:35,320 --> 01:12:37,480 Zoom är okej. Vi klarar det. 1122 01:12:37,480 --> 01:12:40,320 Vad vill du att jag ska göra? Vad ska jag göra? 1123 01:12:40,320 --> 01:12:43,560 Vad borde jag göra? Vad är det rätta för mig att göra? 1124 01:12:43,560 --> 01:12:46,040 Vad ska jag göra?" 1125 01:12:46,040 --> 01:12:49,680 Hon sa: "Stopp. Få inte panik. 1126 01:12:51,160 --> 01:12:52,680 Vem vill du vara?" 1127 01:12:58,200 --> 01:12:59,680 "Din fru!" 1128 01:13:01,400 --> 01:13:02,880 Tack. 1129 01:13:59,280 --> 01:14:02,880 {\an8}Undertexter: Peeter Sällström Randsalu