1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,000 --> 00:00:11,880
FILMAD I OPERAHUSET I SYDNEY
PÅ GADIGALFOLKETS MARK I EORANATIONEN
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:35,800 --> 00:00:36,960
Hej!
5
00:00:41,320 --> 00:00:42,840
Tack.
6
00:00:54,640 --> 00:00:56,120
Jag har gift mig.
7
00:00:58,200 --> 00:01:00,240
Jag vet.
8
00:01:00,240 --> 00:01:01,400
Det är trevligt.
9
00:01:01,920 --> 00:01:03,800
Jag gillar det.
10
00:01:03,800 --> 00:01:06,680
Det är det kvällens show handlar om.
11
00:01:06,680 --> 00:01:10,560
Jag vet. Det blir en romantisk komedi.
12
00:01:12,120 --> 00:01:13,080
Äckligt!
13
00:01:14,600 --> 00:01:18,240
Nej, men det ska bli en feelgoodshow.
14
00:01:18,760 --> 00:01:19,760
Jajamän!
15
00:01:20,400 --> 00:01:22,840
Ja, det blir en feelgoodshow,
16
00:01:22,840 --> 00:01:25,560
för jag är nog skyldig er en.
17
00:01:28,920 --> 00:01:29,920
Ja.
18
00:01:30,760 --> 00:01:36,080
Ni har fått stå ut med
en hel del skit under årens lopp.
19
00:01:36,080 --> 00:01:39,080
Ni har hängt i. Stort tack för det!
20
00:01:39,080 --> 00:01:41,400
Nu är det dags för lite lön för mödan.
21
00:01:41,400 --> 00:01:45,040
Det är det i kväll ska handla om.
Lite ta-da! Okej?
22
00:01:45,040 --> 00:01:47,960
Vi ska bara må bra
i en timme eller så, okej?
23
00:01:47,960 --> 00:01:52,880
Jag ska få ett rum fullt av främlingar
att må bra tillsammans, okej?
24
00:01:52,880 --> 00:01:54,960
Mina händer där ni kan se dem.
25
00:01:54,960 --> 00:01:58,200
Okej? Det var bara
ett litet lesbiskt skämt där.
26
00:01:59,280 --> 00:02:03,240
Det börjar bra, skulle jag säga.
Det börjar bra.
27
00:02:03,840 --> 00:02:08,840
Innan jag sätter i gång vill jag säga
att jag vet att världen går under.
28
00:02:09,680 --> 00:02:13,360
Jag vill inte att ni ska tro
att jag inte är medveten om det.
29
00:02:13,360 --> 00:02:16,080
Vi är körda. Vi är stekta.
30
00:02:16,080 --> 00:02:19,320
Men jag tror inte att jag kan lösa det.
31
00:02:21,200 --> 00:02:24,640
Inte i kväll. Inte...
Inte på den tid jag har på mig.
32
00:02:24,640 --> 00:02:26,840
Så jag tänker bara strunta i det,
33
00:02:26,840 --> 00:02:29,840
och under en timmes tid
ska vi må bra tillsammans.
34
00:02:29,840 --> 00:02:31,400
Sen kan vi gå tillbaka ut
35
00:02:31,400 --> 00:02:33,840
och delta i massutrotningen igen.
36
00:02:33,840 --> 00:02:36,160
Är ni redo för det? Okej.
37
00:02:42,360 --> 00:02:43,880
Då kör vi.
38
00:02:45,800 --> 00:02:49,360
Jenney heter min maka. Japp.
39
00:02:50,080 --> 00:02:52,640
Ni klappar för fakta.
40
00:02:55,520 --> 00:02:58,760
Jag kallar henne Jenno,
för jag kommer från Australien.
41
00:02:59,640 --> 00:03:01,880
Hon gillar det, så det är bra.
42
00:03:01,880 --> 00:03:06,000
Ett gott resultat för liten ansträngning.
Det är alltid bra.
43
00:03:06,760 --> 00:03:10,800
Men jag måste säga
att det var en brant inlärningskurva
44
00:03:10,800 --> 00:03:13,760
när vi skulle organisera vår trolovning.
45
00:03:14,640 --> 00:03:18,120
Jävlar vad straighta har många känslor.
46
00:03:19,360 --> 00:03:22,840
De har många känslor om bröllop.
Det visste jag inte.
47
00:03:23,800 --> 00:03:24,800
Det är en grej.
48
00:03:24,800 --> 00:03:28,480
Förmodligen för att jag inte
har fått en inbjudan på så länge...
49
00:03:29,080 --> 00:03:31,640
...så visste jag inte hur speciellt det var.
50
00:03:32,600 --> 00:03:34,560
Vem visste det? Straighta.
51
00:03:35,840 --> 00:03:38,520
Vi gjorde tydligen många saker fel.
52
00:03:39,280 --> 00:03:42,000
Vi hade till exempel en hajtårta.
53
00:03:43,520 --> 00:03:46,680
Ja. Vår bröllopstårta var en skojtårta.
54
00:03:47,320 --> 00:03:51,360
Ja. Vi hade ett stort jävla hajhuvud
som kom upp ur tårtan.
55
00:03:52,200 --> 00:03:54,400
Det var en vithaj, tackar som frågar.
56
00:03:55,760 --> 00:04:00,240
Den hade två ögon på sidorna,
två rader med tänder, på grund av fakta.
57
00:04:01,120 --> 00:04:03,600
Den kom upp ur tårtan. Hajtårta.
58
00:04:05,480 --> 00:04:09,120
Vi hade såna där små figurer
som man ha på en bröllopstårta.
59
00:04:09,120 --> 00:04:12,240
Vad heter de? Motorhuvsprydnader?
Skit samma.
60
00:04:12,240 --> 00:04:16,120
De flesta har ett brudpar,
men inte vi, på grund av fakta. Vi...
61
00:04:16,120 --> 00:04:17,920
Vi hade två uttrar.
62
00:04:19,400 --> 00:04:21,840
Som höll varandras händer. Jag vet.
63
00:04:21,840 --> 00:04:23,400
I hajens mun.
64
00:04:30,200 --> 00:04:31,680
Folk gillade det inte.
65
00:04:32,760 --> 00:04:37,160
De förstod inte. "Varför har ni
en fånig hajtårta? Jag gillar det inte."
66
00:04:37,800 --> 00:04:39,280
De låter inte så.
67
00:04:39,840 --> 00:04:43,000
Det är så jag hör dem.
Det är en viktig skillnad.
68
00:04:43,720 --> 00:04:46,720
Vi hade goda skäl att ha en fånig kaka.
69
00:04:47,320 --> 00:04:50,720
Skälet var
att vi ville lura en kristen bagare.
70
00:04:56,520 --> 00:05:02,000
Ja, vi ville lura en kristen bagare
att baka en homosexuell bröllopstårta...
71
00:05:02,880 --> 00:05:04,880
Det funkade. Det var som...
72
00:05:05,760 --> 00:05:08,760
"Nej, det är ingen bröllopstårta.
Jag fyller tio".
73
00:05:12,480 --> 00:05:13,680
Lätt. Så lättlurad.
74
00:05:13,680 --> 00:05:15,600
Kristna tror på vad som helst.
75
00:05:22,760 --> 00:05:24,280
Nu hamnar han i helvetet.
76
00:05:26,080 --> 00:05:29,120
Vi får alla göra vårt
för den homosexuella saken.
77
00:05:29,680 --> 00:05:32,760
Vi skickar kristna bagare till helvetet
en åt gången.
78
00:05:33,760 --> 00:05:36,760
Mycket effektiv aktivism, eller hur?
79
00:05:37,800 --> 00:05:40,200
Jag sa aldrig vem som skulle må bra.
80
00:05:40,200 --> 00:05:43,920
Det borde jag ha gjort. Jag mår jättebra.
81
00:05:48,160 --> 00:05:53,400
Jag antar att ett skäl till att Jenno
och jag hade svårt med bröllopet var
82
00:05:53,400 --> 00:05:57,480
att ingen av oss hade tillbringat
nån tid på att tänka på det,
83
00:05:57,480 --> 00:06:01,360
och planerat vår "särskilda dag",
vilket man tydligen ska.
84
00:06:01,360 --> 00:06:07,040
Vi som är födda som kvinnor ska lägga
enorma mängder tid på
85
00:06:07,040 --> 00:06:11,400
att fantisera om färgscheman
och blomsteruppsättningar
86
00:06:11,400 --> 00:06:14,120
för den dag när man blir såld. Och jag...
87
00:06:15,720 --> 00:06:17,760
Jag har aldrig tänkt på det.
88
00:06:17,760 --> 00:06:20,120
Länge var det inte möjligt för mig.
89
00:06:20,120 --> 00:06:26,080
Jag växte upp när vi homosexuella
inte ens fick adoptera en jävla motorväg.
90
00:06:26,680 --> 00:06:30,360
Visst? Än mindre gifta oss
med nån vi ville röra vid.
91
00:06:31,240 --> 00:06:32,920
Varför slösa min tid på det?
92
00:06:32,920 --> 00:06:34,680
Jenno är bisexuell,
93
00:06:34,680 --> 00:06:37,720
så hon kunde rent teoretiskt
ha halvtänkt på det.
94
00:06:39,280 --> 00:06:43,240
Det gjorde hon inte. För mycket att göra.
Typiskt bisexuella, visst?
95
00:06:44,280 --> 00:06:46,160
Va? Nej.
96
00:06:46,760 --> 00:06:50,960
Nej, det stämmer inte.
Det är en elak stereotyp.
97
00:06:50,960 --> 00:06:55,000
Men jag brukar skryta om
att jag gifte mig med en bisexuell kvinna.
98
00:06:55,000 --> 00:06:58,880
För det gör en väldigt specifik sorts man
väldigt upprörd.
99
00:07:00,560 --> 00:07:02,560
Jag tycker verkligen om det.
100
00:07:03,280 --> 00:07:05,280
För det här är ett val.
101
00:07:06,360 --> 00:07:07,840
Och det var inte du.
102
00:07:10,120 --> 00:07:14,120
Som sagt, jag sa aldrig
vem som skulle må bra i kväll.
103
00:07:16,080 --> 00:07:20,440
Vi älskade vårt bröllop.
Det vill jag säga. Vi hade jätteroligt.
104
00:07:20,440 --> 00:07:25,720
Det var en liten ceremoni där hemma.
Bara släkt och vänner.
105
00:07:25,720 --> 00:07:29,400
Bara min släkt och mina vänner.
Jag är viktigast.
106
00:07:30,880 --> 00:07:33,320
Det var ett skämt, och inte mitt bästa,
107
00:07:33,320 --> 00:07:36,840
så bra gjort med er ljumma respons.
108
00:07:36,840 --> 00:07:39,520
Ni läste av rummet. Jag uppskattar det.
109
00:07:39,520 --> 00:07:43,840
Nej, anledningen är
att Jenno är amerikan.
110
00:07:43,840 --> 00:07:46,360
"Va? Åh, nej..." Mångfald. Varsågoda.
111
00:07:48,440 --> 00:07:51,120
Det var pandemin. Gränserna stängde,
112
00:07:51,120 --> 00:07:53,920
så Jennos släkt och vänner
kunde inte komma.
113
00:07:53,920 --> 00:07:55,320
Det var tråkigt.
114
00:07:55,320 --> 00:07:57,480
Eller är det det?
115
00:08:02,280 --> 00:08:05,640
En sak som jag aldrig har förstått
med bröllopskulturen
116
00:08:05,640 --> 00:08:07,640
är pressen på själva frieriet.
117
00:08:08,720 --> 00:08:13,320
Tiden mellan det att man förlovar sig
och man gifter sig...
118
00:08:13,320 --> 00:08:15,880
I den lilla mellangården av tid...
119
00:08:17,680 --> 00:08:20,280
Det är som en liten mellangård av tid.
120
00:08:20,280 --> 00:08:24,840
Det är inte målet,
men det är väldigt roligt att vara där.
121
00:08:28,720 --> 00:08:29,680
I...
122
00:08:31,120 --> 00:08:35,920
I den där lilla mellangården av tid,
är det enda folk vill veta:
123
00:08:35,920 --> 00:08:38,000
"Hur friade du?"
124
00:08:38,520 --> 00:08:39,840
"Hur friade du?"
125
00:08:39,840 --> 00:08:41,920
"Vill du inte veta vad hon heter?"
126
00:08:42,640 --> 00:08:45,880
"Nej. Vem bryr sig?"
127
00:08:46,400 --> 00:08:52,240
Tydligen ska man fria på en strand
eller i solnedgången eller nån sån skit.
128
00:08:52,240 --> 00:08:57,040
Okej för solnedgången. Det är trevligt.
Men stranden? Så fan heller.
129
00:08:57,840 --> 00:08:59,600
Jag hatar stranden.
130
00:08:59,600 --> 00:09:01,400
Jag litar inte på sand.
131
00:09:02,080 --> 00:09:05,000
Nej. Den är aldrig
där den säger att den ska vara.
132
00:09:06,440 --> 00:09:09,640
Sex månader efter att jag har
varit på stranden,
133
00:09:09,640 --> 00:09:12,200
kommer jag att hitta en pärla på mig.
134
00:09:13,840 --> 00:09:17,400
Det var också
ett litet mellangårdsskämt, eller hur?
135
00:09:17,400 --> 00:09:19,960
En liten ädelsten i de ädla delarna, va?
136
00:09:25,360 --> 00:09:28,440
Ett frieri ska tydligen vara
en stor, romantisk gest.
137
00:09:28,440 --> 00:09:31,400
Annars får man gå hem ensam. Eller hur?
138
00:09:31,400 --> 00:09:37,120
Jag förstår inte var romantiken
ska få plats... i ett frieri.
139
00:09:37,120 --> 00:09:40,280
Som jag förstår det är ett frieri
när det är som bäst
140
00:09:40,280 --> 00:09:42,320
bakåtutvecklad spontanitet.
141
00:09:44,000 --> 00:09:46,480
När det är som värst är det ett bakhåll.
142
00:09:48,640 --> 00:09:52,640
I bästa fall har partnerna
åtminstone ett gruppmöte.
143
00:09:53,600 --> 00:09:58,400
De har ett gruppmöte och gör en plan
för att infria ett frieri. Konstigt.
144
00:09:59,400 --> 00:10:04,520
Sen gör de en att-göra-lista
med rekvisita och en destination.
145
00:10:04,520 --> 00:10:05,920
Kanske en strand.
146
00:10:06,440 --> 00:10:09,360
Sen börjar en partner
kryssa av saker på listan
147
00:10:09,360 --> 00:10:13,520
medan den andra försöker glömma
att de nånsin har varit inblandade.
148
00:10:15,000 --> 00:10:19,800
Så när frieriet till slut händer kan de
bara: "Herregud, vilken överraskning!
149
00:10:20,680 --> 00:10:26,360
Titta vilken ring! Herregud!
Jag har aldrig sett nåt så vackert!"
150
00:10:26,360 --> 00:10:28,440
Lägg av, för helvete.
151
00:10:29,320 --> 00:10:33,800
På allvar. Du valde den där ringen själv!
152
00:10:35,320 --> 00:10:38,280
Sluta gaslighta dig själv!
153
00:10:39,680 --> 00:10:40,920
Det är pinsamt.
154
00:10:41,760 --> 00:10:47,760
Men det är det bästa fallet.
Annars har man inget gruppmöte.
155
00:10:48,840 --> 00:10:52,320
En partner antar bara
att de är ett jävla kap.
156
00:10:54,480 --> 00:10:56,160
Så dumdristigt. Och...
157
00:10:57,760 --> 00:11:01,480
Så som jag har förstått det
i cis-hetero-världen...
158
00:11:02,360 --> 00:11:03,840
...så är det mannen.
159
00:11:06,280 --> 00:11:08,760
Det är förstås en grov generalisering.
160
00:11:08,760 --> 00:11:10,840
Det är också 100 procent sant.
161
00:11:12,280 --> 00:11:14,080
Jag gjorde min egen forskning.
162
00:11:15,840 --> 00:11:20,600
Bekräftade mina förutfattade meningar.
Så det är mannen, och det är roligt.
163
00:11:20,600 --> 00:11:23,680
För vem är bäst på att hantera avvisning?
164
00:11:26,280 --> 00:11:29,280
Men som tror att de är ett jävla kap.
165
00:11:30,120 --> 00:11:33,560
Det är ju verkligen
ett recept på att ha kul.
166
00:11:33,560 --> 00:11:35,120
Säg ja, så gifter vi oss.
167
00:11:35,120 --> 00:11:38,480
Säg nej, så stalkar jag dig. Romantik!
Det är en fälla.
168
00:11:40,920 --> 00:11:43,800
Tack. Det var vänligt.
169
00:11:43,800 --> 00:11:45,880
Det är som om ni har tränat.
170
00:11:53,480 --> 00:11:55,960
Jag friade till Jenno.
171
00:11:55,960 --> 00:11:58,720
Det var inte självklart.
Jag är inte mannen.
172
00:12:00,040 --> 00:12:02,280
Vi har ett genuint queert förhållande.
173
00:12:02,280 --> 00:12:06,320
Så när det handlar om arbetsfördelning
delar vi bara upp jobben.
174
00:12:06,320 --> 00:12:11,400
enligt vad vi faktiskt kan
och vem som orkar bry sig.
175
00:12:12,600 --> 00:12:14,600
Det funkar. Det gör det verkligen.
176
00:12:14,600 --> 00:12:17,960
Vi kommer alltid, nästan, ihåg
att ställa ut soporna.
177
00:12:18,880 --> 00:12:20,280
Varje vecka, nästan.
178
00:12:20,280 --> 00:12:23,160
Det är en fantastisk tid.
179
00:12:23,160 --> 00:12:27,440
Men det var jag som friade.
Vi hade faktiskt ett gruppmöte.
180
00:12:27,440 --> 00:12:31,960
Vi bestämde oss för att vi ville ha
det härliga administrativa privilegiet.
181
00:12:32,880 --> 00:12:36,160
Men vi gjorde inget åt det.
Vi blev upptagna. Typiskt!
182
00:12:36,160 --> 00:12:38,920
Okej. Det slutade med att jag friade.
183
00:12:38,920 --> 00:12:41,000
Och jag...
184
00:12:41,520 --> 00:12:43,200
Jag hade inte planerat det.
185
00:12:43,200 --> 00:12:46,160
Jag vaknade inte och tänkte:
"I dag händer det."
186
00:12:46,160 --> 00:12:48,720
Det var ett bakhåll för oss båda.
187
00:12:49,520 --> 00:12:53,480
Eller hur? Jag hade inget tal.
Jag hade ingen ring.
188
00:12:53,480 --> 00:12:55,360
Jag hade inget mål.
189
00:12:55,360 --> 00:12:59,280
Jag gick inte ner på knä.
Så fan heller. Jag...
190
00:12:59,280 --> 00:13:02,520
Varför det?
Jag har haft tre knäoperationer.
191
00:13:02,520 --> 00:13:07,000
Mina knäskålar är som svampar.
Det gör ont att gå ner på knä.
192
00:13:07,520 --> 00:13:09,520
Därför kan jag inte ligga med män.
193
00:13:15,720 --> 00:13:17,200
Det var ett skämt.
194
00:13:18,200 --> 00:13:20,680
Det är inte ens logiskt.
195
00:13:21,600 --> 00:13:25,240
Det finns andra,
betydligt tyngre vägande skäl.
196
00:13:30,000 --> 00:13:32,480
Jag friade så här. Jag gjorde så här.
197
00:13:34,200 --> 00:13:35,560
Skönt. Bra stretching.
198
00:13:35,560 --> 00:13:39,440
Folk frågar. "Du har gjort
tre knäoperationer. Är du idrottsman?"
199
00:13:40,240 --> 00:13:43,240
Jag svarar: "Nej, men är du detektiv?
200
00:13:44,200 --> 00:13:45,920
I så fall är du inte så bra."
201
00:13:47,680 --> 00:13:51,480
"Du måste ha spelat netball.
Det är hemskt för knäna..."
202
00:13:51,480 --> 00:13:54,240
Så fan heller att jag spelade det!
203
00:13:54,920 --> 00:13:56,560
Netball är för slampor.
204
00:13:58,120 --> 00:13:59,720
Jag tänker inte spela det.
205
00:14:00,640 --> 00:14:04,120
Jag står fast vid det.
Netball är för slampor.
206
00:14:06,800 --> 00:14:11,280
Det innebär inte att jag har nåt emot
varken netball eller slampor.
207
00:14:12,160 --> 00:14:14,640
Jag är ett stort fan av båda, faktiskt.
208
00:14:17,600 --> 00:14:22,680
Jag gillar bara att säga det.
Det låter bra, fattar ni?
209
00:14:22,680 --> 00:14:24,760
Netball är för slampor.
210
00:14:25,560 --> 00:14:28,000
Det är katartiskt. Mitt mantra.
211
00:14:28,000 --> 00:14:31,760
Det hjälpte mig genom pandemin. Faktiskt.
212
00:14:32,280 --> 00:14:33,480
"Jag kan inte jobba...
213
00:14:33,480 --> 00:14:36,160
Netball är för slampor! Kom igen!"
214
00:14:36,160 --> 00:14:38,720
Det var goda tider.
215
00:14:39,800 --> 00:14:44,520
Jag säger det ofta,
men Jenno vet inte vad netball är.
216
00:14:45,320 --> 00:14:46,760
Jag tänker inte berätta.
217
00:14:46,760 --> 00:14:50,040
Man måste hålla mysteriet vid liv,
eller hur?
218
00:14:50,720 --> 00:14:55,200
Även om jag skulle vilja förklara netball,
hur skulle man göra det?
219
00:14:56,280 --> 00:14:59,840
"Det är som basket,
men när man får bollen blir golvet lava."
220
00:15:01,840 --> 00:15:05,840
De springer runt i bebiskläder,
men varken dreglar eller dribblar.
221
00:15:08,720 --> 00:15:14,000
Jag tänker inte ta med henne på en match.
Absolut inte. Det är för mycket sånt här.
222
00:15:15,600 --> 00:15:17,080
Hela tiden. Bara...
223
00:15:20,840 --> 00:15:22,320
Jenno är judinna.
224
00:15:23,880 --> 00:15:25,360
Jag vet!
225
00:15:26,080 --> 00:15:27,560
Jag vet.
226
00:15:40,560 --> 00:15:42,120
Jag borde berätta varför.
227
00:15:42,120 --> 00:15:46,680
Jag har många skador för att jag har
det som kallas "problematisk gång".
228
00:15:47,440 --> 00:15:51,560
Det var det läkaren kallade det.
Han kallade det "problematisk gång".
229
00:15:51,560 --> 00:15:54,240
Han var inte gynekolog. Inte den gången.
230
00:15:54,240 --> 00:15:57,320
Det är... väldigt annorlunda.
231
00:16:00,640 --> 00:16:02,840
Därför kan jag inte ligga med män.
232
00:16:03,320 --> 00:16:04,280
Nej.
233
00:16:07,800 --> 00:16:08,800
Så friade jag.
234
00:16:08,800 --> 00:16:12,120
Jag fick faktiskt en panikattack
när jag friade.
235
00:16:12,120 --> 00:16:14,200
Varför inte? Vilket liv!
236
00:16:15,720 --> 00:16:19,800
Jenno sa en sak som hon alltid säger
när jag börjar bryta ihop.
237
00:16:19,800 --> 00:16:21,600
Hon sa: "Få inte panik."
238
00:16:23,680 --> 00:16:26,720
I sig själv är det skitsnack.
Säg aldrig så.
239
00:16:26,720 --> 00:16:31,320
Om du ser nån få en panikattack,
säg inte: "Har du panik?
240
00:16:31,920 --> 00:16:33,880
Har du funderat på att låta bli?"
241
00:16:35,320 --> 00:16:36,320
Det är skitsnack.
242
00:16:36,320 --> 00:16:38,960
Det är det som Jenno säger sen
som fungerar.
243
00:16:38,960 --> 00:16:41,560
"Få inte panik. Vem vill du vara?"
244
00:16:41,560 --> 00:16:44,760
Min hjärna hör det och bara...
245
00:16:44,760 --> 00:16:49,680
I min hjärna, när jag får en panikattack,
tänker jag. "Vad ska jag göra?
246
00:16:49,680 --> 00:16:52,520
Vad borde jag göra?
Vad är rätt sak att göra?"
247
00:16:52,520 --> 00:16:56,560
Hon sa: "Sluta. Vem? Vem vill du vara?"
248
00:16:57,080 --> 00:17:00,560
När min hjärna hör det
tänker den: "En lek!"
249
00:17:02,320 --> 00:17:05,800
Jag älskar lekar.
Paniken går över. Så enkel är jag.
250
00:17:08,000 --> 00:17:11,160
Just den här dagen frågar hon:
"Vem vill du vara?"
251
00:17:11,160 --> 00:17:12,240
Och jag säger:
252
00:17:12,840 --> 00:17:14,320
"Din fru."
253
00:17:14,840 --> 00:17:17,320
Jag vet.
254
00:17:17,920 --> 00:17:19,280
Jag håller med er.
255
00:17:20,400 --> 00:17:21,880
Jag håller med er.
256
00:17:22,600 --> 00:17:28,080
Det var väl snyggt, va?
Det är på gränsen till gulligt.
257
00:17:29,280 --> 00:17:32,400
Men det räcker tydligen inte
för genrens väktare.
258
00:17:33,440 --> 00:17:37,240
Frierigenrens väktare
vill se bevis på en plan.
259
00:17:38,080 --> 00:17:42,600
De vill ha lite ansträngning
och en historia, och jag har inte det.
260
00:17:42,600 --> 00:17:46,680
Om jag skulle berätta mer
än det jag har gjort blir det inte bra.
261
00:17:46,680 --> 00:17:51,720
Inte romantiskt. Det var ett dödsfall,
och det här är en feelgoodshow.
262
00:17:52,560 --> 00:17:54,160
Men bara så ni vet.
263
00:17:54,160 --> 00:17:58,720
Det är en feelgoodshow, och ingen fälla.
Jag gör inte det jag är känd för.
264
00:18:00,720 --> 00:18:04,280
Att invagga er i en falsk känsla
av säkerhet, så ni mår bra,
265
00:18:04,280 --> 00:18:07,920
och sen säga: "Må inte bra.
Må dåligt. Gå hem. Må sämre."
266
00:18:09,320 --> 00:18:11,960
Jag gör inte det. Det är en feelgoodshow.
267
00:18:11,960 --> 00:18:12,920
Eller är det?
268
00:18:13,440 --> 00:18:15,000
Jo, det är det.
269
00:18:16,000 --> 00:18:17,000
Det är det.
270
00:18:18,000 --> 00:18:21,840
Jag skulle gärna göra det
till en härlig, romantisk historia.
271
00:18:21,840 --> 00:18:25,800
Jag vill inte vara motvalls hela tiden.
Men jag kan inte.
272
00:18:26,440 --> 00:18:29,120
Jag kan inte göra det
till en härlig historia,
273
00:18:29,120 --> 00:18:32,720
och det är synd,
för jag är bra på att berätta historier.
274
00:18:32,720 --> 00:18:35,600
Jag är något av ett proffs, faktiskt.
275
00:18:36,160 --> 00:18:39,600
Men jag kan inte.
Och Jenno kan inte berätta historien,
276
00:18:39,600 --> 00:18:43,280
för hon suger på historier.
Hon är helt jävla usel.
277
00:18:43,760 --> 00:18:48,880
Det är inte min personliga åsikt.
Jag älskar när Jenno berättar historier.
278
00:18:48,880 --> 00:18:52,600
Det är alla andra som nånsin
har träffat henne som tycker så.
279
00:18:53,560 --> 00:18:58,720
Jag älskar hennes historier. Vi har
kommit så långt att vi har parhistorier.
280
00:18:58,720 --> 00:19:01,080
Jag vet. Men... Det är sant.
281
00:19:01,680 --> 00:19:05,160
Jag överlåter det åt henne.
Jag säger: "Berätta du, Jenno."
282
00:19:05,160 --> 00:19:09,400
Man kan se hur alla andra
kastar skräckslagna blickar omkring sig.
283
00:19:09,400 --> 00:19:14,240
De bara: "Nej! Du skulle hjälpa till.
Du är ju proffs."
284
00:19:14,720 --> 00:19:17,200
"Jag är ledig. Kör hårt, Jenno."
285
00:19:20,040 --> 00:19:23,040
Jag har lärt mig berätta historier
av min mamma.
286
00:19:23,040 --> 00:19:25,720
Hon är en fantastisk historieberättare.
287
00:19:25,720 --> 00:19:31,280
Grejen med min mamma är att hon alltid,
utan undantag, landar historieplanet.
288
00:19:31,280 --> 00:19:33,520
Okej? Det är en otrolig färdighet.
289
00:19:33,520 --> 00:19:37,000
Men hennes superkraft
som historieberättare är
290
00:19:37,000 --> 00:19:39,160
att hon är väldigt bra på
291
00:19:39,160 --> 00:19:42,360
att kapa andra människors historieplan.
292
00:19:43,800 --> 00:19:46,280
Och landa dem på deras ansikten.
293
00:19:47,560 --> 00:19:50,160
Det är otroligt och skrämmande
på samma gång.
294
00:19:50,720 --> 00:19:55,800
Jag är väldigt glad att kunna säga
att mamma och Jenno kommer bra överens.
295
00:19:55,800 --> 00:19:59,920
Det är skönt, för jag skulle inte kunna
hantera den sortens spänning.
296
00:19:59,920 --> 00:20:04,320
Om min mamma och min partner
inte kom överens hade nån fått gå. Ja.
297
00:20:04,320 --> 00:20:06,400
Och jag har gjort analysen.
298
00:20:07,920 --> 00:20:10,000
Det skulle bli jag. Jag...
299
00:20:11,400 --> 00:20:14,160
Jag är den svagaste länken. Absolut.
300
00:20:17,280 --> 00:20:22,200
Det var väldigt skönt, för min mamma
brukar inte tycka om folk direkt.
301
00:20:22,200 --> 00:20:26,760
Jag presenterade henne för en flickvän
och hon sa: "Jag gillar inte henne.
302
00:20:30,480 --> 00:20:32,280
Och jag behöver inte."
303
00:20:33,440 --> 00:20:35,600
Jag vet. "Det låter rimligt, mamma.
304
00:20:35,600 --> 00:20:37,240
Men hon står bredvid dig.
305
00:20:38,800 --> 00:20:41,800
Vi kunde ha pratat om det här senare."
Hon bara...
306
00:20:44,720 --> 00:20:47,320
Jag är inte ensam.
Jag är yngst av fem barn.
307
00:20:47,320 --> 00:20:51,320
Alla mina syskon fick kämpa
för att få sin partner accepterad.
308
00:20:51,320 --> 00:20:54,880
Min svåger har ett fantastiskt förhållande
med min mamma nu.
309
00:20:55,440 --> 00:20:57,400
Men i början, jättesvårt.
310
00:20:57,400 --> 00:21:02,040
Han råkar vara irländare,
och han är väldigt rödlätt,
311
00:21:02,040 --> 00:21:03,800
även i jämförelse med mig.
312
00:21:03,800 --> 00:21:06,360
Jag är en flygplansomelett. Men...
313
00:21:08,000 --> 00:21:13,320
Men han är en genomskinlig potatis.
Det är helt otroligt.
314
00:21:13,320 --> 00:21:15,880
Mamma började kalla honom Casper.
315
00:21:18,080 --> 00:21:21,760
När hon insåg att han inte gillade det
gjorde hon det bara mer.
316
00:21:22,480 --> 00:21:25,400
Det pågick i många år.
Han sa: "Jag har ett namn."
317
00:21:25,400 --> 00:21:27,840
Hon bara: "Vad är problemet?
318
00:21:28,480 --> 00:21:30,480
Casper är det snälla spöket."
319
00:21:32,600 --> 00:21:35,880
Som ett fakta och ett hot
på samma gång.
320
00:21:39,920 --> 00:21:44,480
Mamma och Jenno gillade varandra direkt.
Det träffades efter en föreställning.
321
00:21:45,200 --> 00:21:48,560
För Jenno är faktiskt min producent.
Hon står där borta.
322
00:21:50,160 --> 00:21:51,120
Ja.
323
00:21:55,880 --> 00:22:01,440
Och om ni undrar
hur maktbalansen ser ut i det här fallet
324
00:22:01,440 --> 00:22:04,480
när jag står här
och berättar vår historia...
325
00:22:04,480 --> 00:22:07,920
Jenno har total kontroll
över ljus och ljud.
326
00:22:08,520 --> 00:22:09,400
Så...
327
00:22:10,800 --> 00:22:11,800
Så är det.
328
00:22:13,360 --> 00:22:14,840
Det snälla spöket.
329
00:22:15,880 --> 00:22:17,480
De träffades efter ett gig.
330
00:22:17,480 --> 00:22:21,480
Jenno är producent,
och har alltid på sig en ryggsäck.
331
00:22:22,000 --> 00:22:26,040
Det är hennes producentstil.
Hon har alltid ryggsäck.
332
00:22:26,040 --> 00:22:28,440
Det är där affärerna finns.
333
00:22:28,920 --> 00:22:32,600
Så när mamma träffade Jenno
hade hon på sig sin ryggsäck.
334
00:22:33,440 --> 00:22:35,760
Mamma tog en titt på henne och sa:
335
00:22:35,760 --> 00:22:38,840
"Hejsan, Dora utforskaren."
336
00:22:42,520 --> 00:22:43,920
Jenno sa bara:
337
00:22:43,920 --> 00:22:46,000
"Tack!
338
00:22:46,000 --> 00:22:47,800
Hon ser mig."
339
00:22:49,880 --> 00:22:53,800
Men mamma och Jenno hade ett samtal
som jag inte hörde den kvällen,
340
00:22:53,800 --> 00:22:56,720
den första gången de sågs.
Det var inte mitt val.
341
00:22:56,720 --> 00:23:01,040
Om jag fick välja skulle mamma och Jenno
aldrig vara ensamma tillsammans.
342
00:23:01,040 --> 00:23:06,680
Jag litar inte på mamma,
men de började prata på en gång.
343
00:23:06,680 --> 00:23:09,240
Jag fick en fullständig rapport nästa dag.
344
00:23:09,240 --> 00:23:11,120
Med det menar jag
345
00:23:11,120 --> 00:23:15,040
att hon bara upprepade
det min mamma hade berättat
346
00:23:15,040 --> 00:23:17,920
om och om och om igen,
347
00:23:17,920 --> 00:23:20,760
i hopp om
att hon nån gång skulle förstå det.
348
00:23:21,320 --> 00:23:22,880
Nej.
349
00:23:22,880 --> 00:23:25,600
Hon sa: "Hannah, din mamma sa..."
350
00:23:25,600 --> 00:23:30,840
Jenno kommer från USA, men när jag
berättar låter hon väldigt australisk.
351
00:23:30,840 --> 00:23:31,880
Jag tror att...
352
00:23:32,680 --> 00:23:35,920
Ni får jobba själva,
för jag tänker inte härma accenten.
353
00:23:35,920 --> 00:23:37,480
Jag har inte tid.
354
00:23:37,480 --> 00:23:40,360
Jag har inte tid med alla R
355
00:23:40,360 --> 00:23:43,400
som de envisas med att uttala.
Det är långtråkigt.
356
00:23:43,400 --> 00:23:47,080
I inget annat engelsktalande land
357
00:23:47,080 --> 00:23:50,960
använder man ordet "rural"
i ett vanligt samtal.
358
00:23:52,200 --> 00:23:55,840
Det finns mycket enklare sätt
att säga "utanför staden".
359
00:23:57,320 --> 00:24:00,880
Nej, de säger: "Jag kommer
från det rrrurrrala Amerrrika."
360
00:24:01,440 --> 00:24:03,920
"Jaså, kompis? Jag bor i bushen."
361
00:24:08,560 --> 00:24:12,200
Jenno kan hitta ett R
i mitt namn: "Hannarrr."
362
00:24:13,120 --> 00:24:14,600
Det finns inte ens där.
363
00:24:17,320 --> 00:24:19,920
Hon säger: "Hannarrr..."
Jag skippar accenten.
364
00:24:19,920 --> 00:24:24,440
"Hannah, din mamma sa
att hon tar ut pengar från banken...
365
00:24:25,360 --> 00:24:26,640
...och sparar dem...
366
00:24:33,080 --> 00:24:34,280
...för tänder.
367
00:24:36,400 --> 00:24:41,120
Hannah, hon tar ut pengar från banken
och sparar för tänder.
368
00:24:41,120 --> 00:24:42,560
Hannah?
369
00:24:42,560 --> 00:24:44,920
Lyssnar du? Hannah, din mamma...
370
00:24:46,160 --> 00:24:49,760
...tar ut pengar från banken
och sparar för tänder.
371
00:24:49,760 --> 00:24:53,280
Det är tre olika saker.
De har inget med varandra att göra.
372
00:24:54,200 --> 00:24:56,480
Men i din mammas huvud har de det.
373
00:24:57,120 --> 00:25:00,600
Hannah, hon tar ut pengar från banken
374
00:25:00,600 --> 00:25:05,520
och sparar för tänder.
Det går emot allt sunt förnuft!"
375
00:25:05,520 --> 00:25:07,680
Jag bara: "Jag vet!"
376
00:25:09,760 --> 00:25:14,240
Jag har fått höra om min mammas
tandspararplan i flera år.
377
00:25:15,960 --> 00:25:19,400
Varje pensionsutbetalning
tar hon ut 10 eller 15 dollar,
378
00:25:19,400 --> 00:25:21,480
och lägger i en särskild låda.
379
00:25:22,080 --> 00:25:24,560
Hon sa: "Om jag lämnar dem på banken...
380
00:25:26,320 --> 00:25:27,800
...då slösar jag bort dem."
381
00:25:33,800 --> 00:25:37,040
Jag minns när min mamma fick
sina första löständer.
382
00:25:37,040 --> 00:25:41,400
Det var en väldigt orolig period
i mitt liv. Jag var tonåring.
383
00:25:41,400 --> 00:25:45,160
När hon fick dem... var de för stora.
384
00:25:45,680 --> 00:25:51,520
Av nån anledning lät hon bli
att spänna in dem på ganska många år.
385
00:25:51,520 --> 00:25:53,880
Så de bara rasslade runt.
386
00:25:53,880 --> 00:25:57,000
Så när hon blev uppjagad...
387
00:25:57,800 --> 00:26:02,080
...föll de övre tänderna ner
så att ansiktet såg helt annorlunda ut.
388
00:26:03,200 --> 00:26:05,280
Hon kunde vara arg...
389
00:26:06,280 --> 00:26:09,680
...men plötsligt sprack hon upp
i ett stort, vackert leende.
390
00:26:12,640 --> 00:26:17,640
Hon sa: "Flytta hemifrån om du vill.
Du är inte välkommen här."
391
00:26:23,480 --> 00:26:24,640
Det var...
392
00:26:26,200 --> 00:26:29,280
Det var ännu värre när hon gäspade.
393
00:26:30,560 --> 00:26:35,840
När hon gäspade föll de över tänderna ner
och de nedre hoppade upp.
394
00:26:36,560 --> 00:26:38,360
De möttes på mitten.
395
00:26:38,920 --> 00:26:43,560
Har ni nånsin sett nån gäspa
med hopbitna tänder?
396
00:26:44,800 --> 00:26:48,400
Det är oroväckande på en primal nivå.
397
00:26:49,480 --> 00:26:51,840
Deras kropp säger "avslappnad",
398
00:26:51,840 --> 00:26:55,400
men ansiktet säger:
"Jag kommer och tar dig."
399
00:27:02,320 --> 00:27:03,800
Men hon gillar Jenno.
400
00:27:04,760 --> 00:27:07,720
Hon sa: "Jag gillar henne.
Hon är ingen idiot."
401
00:27:08,320 --> 00:27:11,320
Det är den högsta formen av beröm.
402
00:27:12,080 --> 00:27:15,400
Jag frågade vad pappa tyckte.
Han är ingen visselblåsare.
403
00:27:15,400 --> 00:27:18,200
Inte när det gäller hans känslor.
Jag frågade...
404
00:27:18,200 --> 00:27:20,400
Det förtjänade mer, men som ni vill.
405
00:27:22,120 --> 00:27:24,360
"Visselblåsare för sina känslor." Bra.
406
00:27:24,360 --> 00:27:27,040
Vi klipper nog bort det,
för det hände inget.
407
00:27:27,560 --> 00:27:31,320
Det här handlar om vad ni tycker.
Jag bryr mig inte.
408
00:27:33,040 --> 00:27:34,440
Okej, där kom det.
409
00:27:35,520 --> 00:27:38,000
Jag sa: "Pappa, vad tycker du om Jenno?"
410
00:27:38,000 --> 00:27:40,280
Han sa: "Jaså? Ja.
411
00:27:40,280 --> 00:27:42,200
Ja, jag... Hur som helst...
412
00:27:43,600 --> 00:27:45,840
Ja, ja. Hur som helst...
413
00:27:46,440 --> 00:27:48,920
Vad tycker din mamma? Jag ska nog..."
414
00:27:51,920 --> 00:27:57,520
Pappa kan inte berätta historier.
Min pappa är en usel historieberättare.
415
00:27:57,520 --> 00:28:00,240
Samtidigt är min mamma bäst på det.
416
00:28:00,240 --> 00:28:04,040
En av mina favoritsporter är
417
00:28:04,040 --> 00:28:07,640
att se min pappa berätta en historia
för min mamma.
418
00:28:08,480 --> 00:28:11,000
Det gör henne vansinnig.
419
00:28:11,000 --> 00:28:13,040
Man kan se hur hon vibrerar
420
00:28:13,040 --> 00:28:17,480
när hon väntar på sin chans
att kapa hans historieplan.
421
00:28:17,480 --> 00:28:21,280
Men saken är den att man aldrig kan kapa
min pappas historieplan
422
00:28:21,280 --> 00:28:24,040
för de lämnar aldrig marken.
423
00:28:27,800 --> 00:28:28,880
Aldrig.
424
00:28:30,080 --> 00:28:35,880
Det låter: "Jag vet inte om jag sa det,
men jag skulle handla mjölk en dag,
425
00:28:35,880 --> 00:28:40,160
men jag hade vaknat runt kvart i sju.
426
00:28:40,160 --> 00:28:43,680
Jag brukar vakna kvart över sex,
kvart i sex, där nånstans,
427
00:28:43,680 --> 00:28:48,040
men jag försov mig. Några nätter tidigare
hade jag inte sovit så bra,
428
00:28:48,040 --> 00:28:51,200
för Margaret ringde
och jag var lite orolig.
429
00:28:51,200 --> 00:28:55,320
Man sover aldrig i kapp nästa natt,
inte förrän några nätter senare.
430
00:28:55,320 --> 00:28:59,560
Jag sov till runt kvart i sju, och...
431
00:29:00,240 --> 00:29:04,200
Så när jag kom till affären
för att handla mjölken
432
00:29:04,200 --> 00:29:10,480
hade skoltrafiken börjat. Jösses!
Jag tror att det de försöker göra är...
433
00:29:11,880 --> 00:29:14,800
...att låta bli rusningstrafiken
på den stora vägen,
434
00:29:14,800 --> 00:29:18,080
så de kör förbi vårt hus.
Alla verkar göra det.
435
00:29:18,080 --> 00:29:21,080
Den stora vägen är tom. De är så många..."
436
00:29:21,640 --> 00:29:23,440
Mamma ser ut så här...
437
00:29:25,000 --> 00:29:27,040
"Kan du hålla käften?"
438
00:29:27,920 --> 00:29:31,240
Min pappa bara:
"Jag försöker berätta en historia."
439
00:29:31,240 --> 00:29:33,800
Hon sa:" Det där är ingen historia, Roger.
440
00:29:33,800 --> 00:29:36,440
Det är en massa fakta
som du har kommit ihåg
441
00:29:36,440 --> 00:29:39,240
på vägen att bli en väldigt tråkig man."
442
00:29:43,200 --> 00:29:44,200
Brutalt!
443
00:29:47,480 --> 00:29:51,480
Min pappa blir inte arg,
utan bara: "Vad sägs om en kopp te?
444
00:29:52,480 --> 00:29:53,720
Jag har mjölk."
445
00:29:56,560 --> 00:29:59,960
Han är en väldigt mildsint man,
väldigt mildsint.
446
00:29:59,960 --> 00:30:02,920
Mina föräldrars föräldrastil var i princip
447
00:30:02,920 --> 00:30:06,680
elak snut, sovande snut.
Det var så det fungerade.
448
00:30:06,680 --> 00:30:09,120
Pappa höjde aldrig rösten mot oss ungar.
449
00:30:09,120 --> 00:30:13,480
Han är väldigt tystlåten.
Han höjde bara rösten en gång
450
00:30:13,480 --> 00:30:15,960
och jag glömmer aldrig den chocken.
451
00:30:15,960 --> 00:30:20,160
Det var en så stor kontrast
mot den pappa jag kände.
452
00:30:20,760 --> 00:30:22,240
Det som hände var...
453
00:30:23,000 --> 00:30:25,080
...att han tappade en bit ost...
454
00:30:26,800 --> 00:30:28,080
...och hunden tog den.
455
00:30:29,880 --> 00:30:31,360
Där går hans gräns.
456
00:30:32,360 --> 00:30:38,080
Det var inte ens nån fin ost.
Det var bara nån vanlig cheddar.
457
00:30:38,080 --> 00:30:40,400
Men det var hans ost,
458
00:30:40,400 --> 00:30:41,880
och han tappade den,
459
00:30:41,880 --> 00:30:43,520
och hunden tog den.
460
00:30:44,240 --> 00:30:50,640
Han bara: "Försvinn, din jävla byracka!
Sluta genast! Kom igen! Släpp den!"
461
00:30:51,520 --> 00:30:52,640
Hunden bara...
462
00:30:54,480 --> 00:30:59,160
Min bror och jag var där
och bara: "Vem är du?"
463
00:30:59,160 --> 00:31:01,240
Pappa bara: "Ja. För helvete."
464
00:31:07,640 --> 00:31:10,000
Jag måste spotta. Vi klipper bort det.
465
00:31:10,800 --> 00:31:15,400
Jag har gjort den här showen i ett år.
Varje kväll måste jag anstränga mig.
466
00:31:16,000 --> 00:31:17,080
Svälj...
467
00:31:19,000 --> 00:31:20,960
...låtsasosten.
468
00:31:21,960 --> 00:31:25,520
Min hjärna säger:
"Nej. Den har legat på golvet."
469
00:31:27,480 --> 00:31:29,720
Men det har den inte. Inte på riktigt.
470
00:31:29,720 --> 00:31:32,400
I min hjärna spelar det ingen roll.
471
00:31:33,560 --> 00:31:37,360
Jag kan inte låtsas svälja låtsasosten.
472
00:31:38,640 --> 00:31:41,600
Det är nog därför
jag inte kan ligga med män.
473
00:31:42,200 --> 00:31:43,760
Så där, ja!
474
00:31:43,760 --> 00:31:44,840
Nej.
475
00:31:49,360 --> 00:31:51,880
Det hänger ju inte ihop.
476
00:31:56,120 --> 00:31:59,080
Jag hade många flickvänner före Jenno.
477
00:32:00,000 --> 00:32:02,200
Jag skryter inte, men det var många.
478
00:32:03,760 --> 00:32:07,080
Min plan var inte att spela netball...
479
00:32:10,080 --> 00:32:12,760
Jag är inte bra på
att förhålla mig till folk.
480
00:32:12,760 --> 00:32:18,400
Det visar sig att det är en stor del
av vad ett förhållande är.
481
00:32:18,920 --> 00:32:24,960
Det var inte dramatiskt. Mina förhållanden
slutade ofta av ömsesidig utmattning.
482
00:32:25,920 --> 00:32:29,520
En gång blev jag dumpad
för att jag blev påkommen med en lögn.
483
00:32:30,400 --> 00:32:32,800
Jag blev själv väldigt glad.
484
00:32:33,360 --> 00:32:36,000
Jag är en usel lögnare.
485
00:32:36,480 --> 00:32:41,160
Jag kan inte låtsas svälja låtsasost
och sen inte berätta om det. Jag...
486
00:32:42,040 --> 00:32:43,960
Så för mig att kunna ljuga,
487
00:32:43,960 --> 00:32:48,640
och sen hålla fast vid lögnen så länge
att den förstör ett förtroende,
488
00:32:48,640 --> 00:32:52,360
det kändes för mig
som ett tecken på mognad.
489
00:32:52,360 --> 00:32:55,560
Som: "En dag blir jag en riktig pojke."
490
00:32:57,200 --> 00:33:01,680
Jag ska berätta. Ni verkar ha svalnat.
"Jag trodde att vi kunde lita på dig."
491
00:33:02,840 --> 00:33:06,680
Min flickvän frågade
om jag ville ha en glass.
492
00:33:07,440 --> 00:33:09,440
Jag vet. Tunga saker.
493
00:33:10,600 --> 00:33:16,720
Jag sa ja, för jag ville ha glassen.
Det var inte lögnen. Jag är inget monster.
494
00:33:16,720 --> 00:33:19,680
Men det var så här jag sa ja.
495
00:33:19,680 --> 00:33:23,480
Jag sa: "Ja. I scream, you scream,
we all scream for ice cream."
496
00:33:23,960 --> 00:33:27,960
Och hon sa:
"Oj... Hittade du precis på det?"
497
00:33:34,240 --> 00:33:37,880
"Ja, det gjorde jag." Jag vet.
498
00:33:39,040 --> 00:33:40,040
Varför inte?
499
00:33:42,080 --> 00:33:45,240
Jag är ganska säker på
att jag hade tänkt säga till.
500
00:33:45,840 --> 00:33:49,520
Eller hur? Det kändes inte
som om jag ville hålla fast vid det,
501
00:33:49,520 --> 00:33:53,080
men sen fick jag min glass,
blev distraherad och glömde.
502
00:33:53,760 --> 00:33:56,760
Ett halvår senare fick hon veta...
503
00:33:58,920 --> 00:34:01,920
...att jag inte var
en gudabenådad poet trots allt.
504
00:34:03,040 --> 00:34:05,040
Hon blev väldigt arg.
505
00:34:05,720 --> 00:34:07,400
Hon sa: "Du ljög för mig.
506
00:34:08,480 --> 00:34:11,800
Hur ska jag kunna lita på dig igen?
Du ljög för mig."
507
00:34:12,520 --> 00:34:17,240
Till slut sa jag: "I ärlighetens namn
borde inte jag ställas till svars
508
00:34:17,240 --> 00:34:20,600
för din bristande allmänbildning."
509
00:34:23,240 --> 00:34:24,240
Jag vet.
510
00:34:28,560 --> 00:34:32,040
Där var jag nog dålig på
att förhålla mig till folk.
511
00:34:33,640 --> 00:34:37,000
Mitt värsta uppbrott...
Där gjorde jag slut.
512
00:34:37,000 --> 00:34:39,720
Det var riktigt jobbigt,
för det tog inte.
513
00:34:41,840 --> 00:34:45,360
Jag gjorde slut med min flickvän,
men inget hände.
514
00:34:45,360 --> 00:34:49,200
Allt förblev precis som det hade varit.
515
00:34:49,200 --> 00:34:52,600
Det var som omvänd ghosting.
Det var väldigt intensivt.
516
00:34:53,960 --> 00:34:57,960
Jag blev så chockad att det tog en vecka
innan jag försökte igen.
517
00:34:59,040 --> 00:35:01,840
Jag sa: "Jag vill inte ha
det här förhållandet."
518
00:35:01,840 --> 00:35:03,920
Hon sa: "Ja, men jag vill det."
519
00:35:06,040 --> 00:35:08,120
Jag sa: "Det funkar nog inte så.
520
00:35:08,960 --> 00:35:13,280
Jag tror att vi båda måste säga ja,
annars blir det ett nej.
521
00:35:13,280 --> 00:35:16,080
Det är liksom en samtyckesgrej."
522
00:35:16,600 --> 00:35:20,200
Hon sa: "Ja, och hur funkar det för dig?"
523
00:35:20,720 --> 00:35:21,920
Jag vet.
524
00:35:22,960 --> 00:35:27,160
Jag minns faktiskt inte
hur det förhållandet faktiskt tog slut.
525
00:35:27,160 --> 00:35:29,240
Jag tror att vi gjorde slut.
526
00:35:32,120 --> 00:35:35,680
Men jag har inte så många minnen
från den tiden i mitt liv.
527
00:35:35,680 --> 00:35:40,640
Det var för länge sen, över 20 år,
och det var inte en jättebra tid för mig.
528
00:35:40,640 --> 00:35:45,840
Saken med skitsaker och skitliv är
att man aldrig har ett skitliv
529
00:35:45,840 --> 00:35:48,440
och hjärnan säger: "Nu minns vi det här.
530
00:35:49,000 --> 00:35:51,880
Vi behåller det
för lite nostalgimums senare."
531
00:35:51,880 --> 00:35:56,920
Nej, det är bara minnessoppa där inne.
Man kastar det längst bak. Eller hur?
532
00:35:56,920 --> 00:35:58,520
Det är minnessoppa.
533
00:35:58,520 --> 00:36:02,000
Jag har bara ett tydligt minne
från det förhållandet.
534
00:36:02,000 --> 00:36:04,560
Det är som en trailer till en film.
535
00:36:05,200 --> 00:36:08,280
Ni vet hur trailrar är.
Det händer en massa saker
536
00:36:08,280 --> 00:36:11,360
och efteråt har man en massa frågor...
537
00:36:11,880 --> 00:36:15,440
...och inget som helst intresse
av att titta på den där skiten.
538
00:36:16,240 --> 00:36:17,440
Så funkar det.
539
00:36:17,440 --> 00:36:20,160
Vi var ute och körde sent på kvällen.
540
00:36:20,160 --> 00:36:22,080
Min flickvän körde. Inte jag.
541
00:36:22,080 --> 00:36:25,160
Det är så bilar funkar. Och...
542
00:36:26,400 --> 00:36:29,600
Jag vet inte var vi kom från
eller vart vi var på väg,
543
00:36:29,600 --> 00:36:33,600
men det var en mörk väg,
och strålkastarna var det enda ljuset.
544
00:36:33,600 --> 00:36:35,640
Det var en grusväg.
545
00:36:35,640 --> 00:36:38,840
Hon har något av en blyfot,
så vi körde ganska snabbt.
546
00:36:38,840 --> 00:36:41,680
Plötsligt ställer hon sig på bromsen.
547
00:36:41,680 --> 00:36:45,440
Bilen sladdar över hela vägen.
Det var jätteläskigt.
548
00:36:45,440 --> 00:36:50,720
Sen snurrade den runt ett helt varv
och stannade i ett moln av damm.
549
00:36:50,720 --> 00:36:54,640
Men hon var ute genom dörren
innan jag insåg att vi hade stannat.
550
00:36:54,640 --> 00:36:57,040
Jag hade ingen aning om vad som pågick.
551
00:36:57,040 --> 00:37:00,240
Hon sprang ut framför bilen.
och jag såg henne inte
552
00:37:00,240 --> 00:37:03,320
och jag bara: "Vad är det som händer?"
553
00:37:04,440 --> 00:37:06,320
När hon ställde sig upp...
554
00:37:06,840 --> 00:37:10,320
...höll hon en död kanin i öronen.
555
00:37:10,880 --> 00:37:13,240
Ja. Lyssna på hur ni låter.
556
00:37:13,760 --> 00:37:17,240
Så låter det
när det är många lesbiska i publiken.
557
00:37:18,520 --> 00:37:19,520
Eller hur?
558
00:37:19,520 --> 00:37:23,080
En liten kanin blir skadad
och ni bara: "Så hemskt!"
559
00:37:23,640 --> 00:37:29,280
Men det var okej att berätta i detalj
om ett dysfunktionellt förhållande.
560
00:37:30,040 --> 00:37:31,080
Då bara...
561
00:37:36,560 --> 00:37:37,640
En död kanin?
562
00:37:41,440 --> 00:37:44,880
Hon håller upp den döda kaninen
med ett leende.
563
00:37:45,400 --> 00:37:48,680
Jag är förvirrad.
Jag vet inte vad jag ska känna,
564
00:37:48,680 --> 00:37:53,240
men jag tror inte att glädje
är högst upp på listan.
565
00:37:53,840 --> 00:37:56,320
Hon bara: "En perfekt träff."
566
00:37:57,080 --> 00:38:00,440
Jag vet. "Spelade vi ett spel
utan att jag visste om det?"
567
00:38:01,000 --> 00:38:04,120
"Jag ska ta med den hem till hundarna."
568
00:38:04,120 --> 00:38:06,080
Jag bara: "Nej, kom igen."
569
00:38:06,720 --> 00:38:10,200
Sen sa hon det värsta jag nånsin har hört.
570
00:38:10,720 --> 00:38:11,760
Hon sa:
571
00:38:12,400 --> 00:38:14,880
"Jag ska nog flå den direkt."
572
00:38:16,680 --> 00:38:21,080
Jag bara: "Nej... Varför det?
573
00:38:21,600 --> 00:38:22,680
Hur?"
574
00:38:24,000 --> 00:38:25,480
Sen fick jag veta.
575
00:38:27,760 --> 00:38:31,920
Hon böjde sig ner så att jag inte kunde se
och jag tänkte: "Vad fan...?"
576
00:38:32,880 --> 00:38:35,160
När hon ställde sig upp igen
577
00:38:35,160 --> 00:38:39,560
hade hon den lilla kaninens fotled
mellan tänderna.
578
00:38:39,560 --> 00:38:41,320
Ja, håll käften för fan.
579
00:38:41,880 --> 00:38:44,840
Ni behövde inte kyssa henne sen. Jag vet.
580
00:38:48,880 --> 00:38:50,640
Hon försökte få grepp.
581
00:38:52,200 --> 00:38:53,440
Plötsligt hörde man...
582
00:38:54,600 --> 00:38:56,520
Och sen börjar hon...
583
00:38:57,560 --> 00:38:58,800
...skala den.
584
00:38:58,800 --> 00:39:02,240
Det är en enda rörelse. Det är bara...
585
00:39:04,040 --> 00:39:08,960
Det var den sjukaste jävla grej
jag nånsin hade sett.
586
00:39:08,960 --> 00:39:12,160
Det var som
det sämsta trolleritricket nånsin.
587
00:39:13,200 --> 00:39:15,560
För där fanns inget trick alls.
588
00:39:16,320 --> 00:39:18,000
Man såg allt.
589
00:39:18,520 --> 00:39:20,520
Men det var ändå ett trick.
590
00:39:21,440 --> 00:39:23,480
Hon var som: "Jag har en kanin.
591
00:39:25,160 --> 00:39:27,160
Nu har jag två.
592
00:39:28,360 --> 00:39:30,360
En av dem är röd."
593
00:39:31,400 --> 00:39:32,440
Jag vet.
594
00:39:32,440 --> 00:39:35,160
Ni skulle inte se den filmen, eller hur?
595
00:39:35,920 --> 00:39:38,280
Det där blev lite mörkt. Jag erkänner.
596
00:39:38,280 --> 00:39:43,400
Men showen blir inte mörkare än så, okej?
Det blir bara ljust från och med nu.
597
00:39:46,280 --> 00:39:49,560
Jag träffade Jenno,
vilket var en lättnad, för annars...
598
00:39:49,560 --> 00:39:52,640
Allt det här är bara catfishing,
eller hur?
599
00:39:53,560 --> 00:39:55,960
Vi träffades under en konstig period.
600
00:39:55,960 --> 00:40:01,480
Hon var producent för Nanette
off-Broadway, på den tiden.
601
00:40:01,480 --> 00:40:05,320
Hon var den första amerikan
jag träffade när jag steg av planet,
602
00:40:05,320 --> 00:40:07,880
och jag tänkte väl: "Okej, du duger."
603
00:40:09,200 --> 00:40:10,880
Nej. Jag flirtade faktiskt.
604
00:40:10,880 --> 00:40:12,400
Så här: "Hejsan..."
605
00:40:12,400 --> 00:40:15,080
Det är väldigt effektivt.
606
00:40:15,080 --> 00:40:17,280
Men det tog ungefär sex månader.
607
00:40:17,280 --> 00:40:22,040
Vi träffades sex månader innan hela
Netflixgrejen vände mitt liv upp och ner.
608
00:40:22,040 --> 00:40:26,680
Efteråt har jag insett att jag inte
utnyttjade de sex månaderna så klokt.
609
00:40:26,680 --> 00:40:29,000
Jag tog mest tupplurar.
610
00:40:29,000 --> 00:40:31,760
Jag gillar att sova. Än sen?
611
00:40:31,760 --> 00:40:35,840
Jag insåg att det jag borde ha gjort
under de sex månaderna var
612
00:40:35,840 --> 00:40:38,960
att jag borde ha förberett mig
för kändisskapet.
613
00:40:40,280 --> 00:40:42,880
Man kan inte komma oförberedd,
som jag gjorde
614
00:40:42,880 --> 00:40:45,640
för man blir sabbad av det
och man sabbar det.
615
00:40:45,640 --> 00:40:48,200
Man måste förbereda sig på kändisskapet.
616
00:40:48,200 --> 00:40:53,320
Om ni tar med er nåt hem härifrån, ta det.
Förbered er inför kändisskapet.
617
00:40:53,840 --> 00:40:57,360
Var redo för kändisskapet.
Strunta i naturkatastrofer.
618
00:40:57,360 --> 00:41:00,080
Var redo för kändisskapet.
Förvänta er inget.
619
00:41:00,080 --> 00:41:01,920
Det är äckligt, men...
620
00:41:03,200 --> 00:41:07,280
Om det skulle vara så att ni blir kända
är det bra att vara förberedd.
621
00:41:07,280 --> 00:41:11,320
Jag var inte det,
och jag förstörde alltihop. Verkligen.
622
00:41:11,320 --> 00:41:15,000
Om jag hade varit förberedd
när jag träffade Ruby Rose...
623
00:41:15,760 --> 00:41:19,080
...och hon sa hur fantastisk
hon tyckte att jag var...
624
00:41:19,080 --> 00:41:20,480
Om jag hade varit redo
625
00:41:20,480 --> 00:41:23,200
hade jag inte skrattat rått åt det.
626
00:41:24,360 --> 00:41:27,200
Jag vet inte vad jag menade.
Det var inte elakt.
627
00:41:27,200 --> 00:41:30,800
Jag glömde nog bara
att hon inte var en bild.
628
00:41:32,640 --> 00:41:35,120
"Varför pratar du med mig? Häxkonst."
629
00:41:36,720 --> 00:41:41,520
Om jag hade varit redo för kändisskapet
när jag råkade stöta på Jodie Foster...
630
00:41:42,200 --> 00:41:43,320
Ja...
631
00:41:44,880 --> 00:41:48,440
Nej, det var faktiskt
andra gången jag träffade Jodie Foster.
632
00:41:48,440 --> 00:41:52,040
Det som hände var
att det råkade vara min födelsedag.
633
00:41:52,040 --> 00:41:53,600
Jag visste ju det.
634
00:41:54,160 --> 00:41:56,160
Det kan man väl förvänta sig?
635
00:41:56,800 --> 00:42:00,880
Det oförväntade var att Jodie Foster
också visste att jag fyllde år.
636
00:42:00,880 --> 00:42:04,560
Det är coolt tills man zoomar ut
och det blir lite läskigt.
637
00:42:06,600 --> 00:42:09,080
Men hon hade en present åt mig.
638
00:42:10,520 --> 00:42:11,640
Jag vet.
639
00:42:12,240 --> 00:42:17,040
Jag fick en födelsedagspresent
av jävla Jodie Foster.
640
00:42:18,360 --> 00:42:19,360
Jag vet!
641
00:42:22,200 --> 00:42:23,200
Jag vet!
642
00:42:24,960 --> 00:42:26,440
Lite sammanhang.
643
00:42:26,440 --> 00:42:28,320
Det gick inte bra.
644
00:42:28,960 --> 00:42:30,960
Jag sabbade det, om ni minns.
645
00:42:32,200 --> 00:42:34,840
Jag fick en jättebra födelsedagspresent.
646
00:42:34,840 --> 00:42:38,520
Det var Bananagrams.
Det är en jättebra födelsedagspresent.
647
00:42:38,520 --> 00:42:40,840
Jag älskar spel. Jag älskar ord.
648
00:42:40,840 --> 00:42:42,800
Jag älskar fiffiga påsar.
649
00:42:42,800 --> 00:42:45,120
Jag älskar kalium i metaforform.
650
00:42:45,120 --> 00:42:47,440
Det är en gåva som fortsätter att ge.
651
00:42:48,320 --> 00:42:51,240
Om jag hade varit redo hade jag sagt:
652
00:42:51,240 --> 00:42:54,760
"Tack. Det var väldigt snällt.
Väldigt generöst.
653
00:42:54,760 --> 00:42:56,880
Är du nästa på tur i tronföljden?"
654
00:42:57,480 --> 00:42:58,480
Eller nåt.
655
00:42:59,440 --> 00:43:02,920
Men jag var inte redo. Vet ni vad jag sa?
656
00:43:03,400 --> 00:43:05,400
"Jag har redan Bananagrams."
657
00:43:09,160 --> 00:43:11,640
Jag vet...
658
00:43:15,280 --> 00:43:18,280
"Du kom för sent.
Bättre lycka nästa gång."
659
00:43:19,520 --> 00:43:21,040
Det är undertexten.
660
00:43:22,280 --> 00:43:27,400
Om jag hade varit redo för kändisskapet
när jag träffade Richard Curtis
661
00:43:27,400 --> 00:43:30,320
hade jag vetat vem fan han var.
662
00:43:31,400 --> 00:43:34,000
Då hade jag vetat att han är mannen bakom
663
00:43:34,000 --> 00:43:37,760
romantiska klassiker
som Notting Hill och Love Actually.
664
00:43:39,200 --> 00:43:44,000
Om jag hade varit redo när han frågade
om min romantiska komedifavorit...
665
00:43:45,080 --> 00:43:49,640
...hade jag haft ett diplomatiskt svar.
Kanske en av hans filmer.
666
00:43:49,640 --> 00:43:52,120
Jag var inte redo. Vet ni vad jag sa?
667
00:43:52,600 --> 00:43:54,880
"Jag gillar inte romantiska komedier."
668
00:43:58,840 --> 00:44:00,080
Jag vet.
669
00:44:00,920 --> 00:44:04,680
Richard är van vid att vara känd,
så han tog det väldigt väl.
670
00:44:04,680 --> 00:44:08,440
Han vände hela samtalet utan att tveka,
671
00:44:08,440 --> 00:44:12,720
och visade mig en enkel väg ut
från den pinsamhet som jag hade skapat.
672
00:44:12,720 --> 00:44:15,800
En väldigt enkel väg ut som jag inte tog.
673
00:44:18,960 --> 00:44:22,400
Han sa: "Det är okej.
Det är inte allas grej.
674
00:44:22,400 --> 00:44:26,040
Vad är det med romantiska komedier
som du inte tycker om?"
675
00:44:26,560 --> 00:44:27,600
Jag sa:
676
00:44:28,120 --> 00:44:30,920
"Jag gillar inte hur kyssarna låter."
677
00:44:34,080 --> 00:44:36,560
Jag vet inte varför.
678
00:44:37,360 --> 00:44:41,000
På allvar, jag vet inte...
Man vet inte alltid allt i efterhand.
679
00:44:41,000 --> 00:44:47,080
När jag ser tillbaka på det
vet jag fortfarande inte varför jag sa så.
680
00:44:51,480 --> 00:44:55,760
Det andra som var komplicerat
när jag träffade Jenno var
681
00:44:55,760 --> 00:44:59,720
att jag ganska nyligen
hade fått min autismdiagnos.
682
00:44:59,720 --> 00:45:02,760
Jag höll fortfarande på
att förstå vad det betydde.
683
00:45:02,760 --> 00:45:05,400
En stor del av vad det betyder är
684
00:45:05,400 --> 00:45:08,040
att jag inte tycker om hur kyssarna låter.
685
00:45:10,680 --> 00:45:15,480
När Jenno och jag träffades höll jag på
att lära mig var jag var på spektrumet.
686
00:45:15,480 --> 00:45:19,520
Det som hände var
att vi jobbade ihop och lärde oss ihop.
687
00:45:19,520 --> 00:45:22,960
Det visade sig vara
en välsignelse för mig.
688
00:45:22,960 --> 00:45:28,560
Jag behöver nån annans blick,
visar det sig.
689
00:45:29,360 --> 00:45:33,840
Jag vet inte vad fan jag håller på med
tre fjärdedelar av tiden.
690
00:45:34,440 --> 00:45:39,160
Jenno och jag kan uppleva samma sak...
691
00:45:39,680 --> 00:45:42,400
...och sen kommer vi hem och pratar om det.
692
00:45:42,400 --> 00:45:45,800
Jag säger: "Det var det här som hände."
693
00:45:45,800 --> 00:45:49,360
Och då säger Jenno:
"Var fan var du nånstans?"
694
00:45:53,280 --> 00:45:54,280
Jag vet.
695
00:45:55,160 --> 00:46:01,040
Jag kan ge er ett exempel.
Mina sinnesförnimmelser är lite udda,
696
00:46:01,040 --> 00:46:04,800
och en lustig sak är
att jag har väldigt känsliga handflator.
697
00:46:04,800 --> 00:46:06,240
Det är lite störigt.
698
00:46:06,240 --> 00:46:10,840
Det som händer är att när jag håller nåt
som är litet och oregelbundet
699
00:46:10,840 --> 00:46:14,680
kan jag bli väldigt irriterad
och nästan arg.
700
00:46:14,680 --> 00:46:17,480
Det är faktiskt därför
jag inte ligger med män.
701
00:46:17,480 --> 00:46:18,760
Nej.
702
00:46:18,760 --> 00:46:20,840
Nej, nej, nej...
703
00:46:22,360 --> 00:46:25,760
Det hänger inte ihop alls,
men ni gillade det.
704
00:46:26,360 --> 00:46:30,520
Jag gillar att säga
"litet och oregelbundet". Det är kul.
705
00:46:30,520 --> 00:46:33,240
Om jag håller nåt litet och oregelbundet
706
00:46:33,240 --> 00:46:36,320
kan jag bli arg,
och då måste jag släppa det snabbt.
707
00:46:36,320 --> 00:46:38,040
Okej? Jag bara...
708
00:46:41,520 --> 00:46:44,640
Jag sa till Jenno:
"Jag tappar saker. Jag är klumpig."
709
00:46:44,640 --> 00:46:48,280
Hon sa: "Nej. Du tappade inte den.
710
00:46:49,480 --> 00:46:51,760
Titta så långt borta den är."
711
00:46:53,600 --> 00:46:58,600
Det spelade stor roll
första gången jag träffade Jodie Foster.
712
00:47:00,840 --> 00:47:05,680
Hon kom och såg en show
och kom och pratade efteråt. Vilken ära.
713
00:47:05,680 --> 00:47:08,880
Eller hur? Det var bra. Vi pratade.
714
00:47:08,880 --> 00:47:15,160
Medan vi pratade skrev hon upp sitt nummer
på en liten bit papp åt mig. Okej?
715
00:47:15,160 --> 00:47:16,320
Jag tog den...
716
00:47:16,320 --> 00:47:19,400
Inte så. Det var helt professionellt.
717
00:47:20,160 --> 00:47:23,480
Det är inte... Hon var inte...
Hon är gift. Det är okej.
718
00:47:23,480 --> 00:47:26,600
Nu när jag säger det högt
vet jag inte längre...
719
00:47:30,080 --> 00:47:32,560
Nu är det ändå för sent, eller hur?
720
00:47:34,880 --> 00:47:38,320
Nej, hon skrev upp numret
helt professionellt. Tror jag.
721
00:47:38,320 --> 00:47:40,320
Jag tog det, och vi pratade,
722
00:47:40,320 --> 00:47:42,600
och sen började jag knyckla ihop den.
723
00:47:43,400 --> 00:47:45,280
Hon satt precis framför mig.
724
00:47:45,280 --> 00:47:47,720
"Tack för numret. Så tycker jag om det."
725
00:47:47,720 --> 00:47:52,360
Jag visste inte att jag gjorde det.
Det kom från Jennos vittnesrapport senare.
726
00:47:53,440 --> 00:47:54,920
Jag var bara i zonen.
727
00:47:55,760 --> 00:47:59,760
Visst? Och jag knycklade ihop den
framför ansiktet på henne.
728
00:48:00,520 --> 00:48:02,520
Sen gick jag för att slänga den.
729
00:48:04,040 --> 00:48:06,480
Framför ansiktet på henne.
730
00:48:08,920 --> 00:48:12,400
Då känner jag hur min hand
dras bakåt, jag vänder mig om,
731
00:48:12,400 --> 00:48:15,920
och Jenno säger:
"Jag tar den och arkiverar i ryggsäcken."
732
00:48:18,040 --> 00:48:18,960
Jag vet!
733
00:48:21,720 --> 00:48:23,000
Vilken tjej!
734
00:48:24,720 --> 00:48:27,120
Helt otrolig.
735
00:48:27,120 --> 00:48:30,320
Det är i princip så
vårt förhållande ser ut.
736
00:48:31,080 --> 00:48:32,560
Det är som curling.
737
00:48:34,040 --> 00:48:36,040
Ja, den gulliga vintersporten.
738
00:48:36,680 --> 00:48:38,160
Jag är den stora pucken.
739
00:48:39,640 --> 00:48:44,480
Varje morgon har vi gruppmöte och säger:
"Det är hit du ska komma i dag.
740
00:48:44,480 --> 00:48:47,760
Så här fort ska det gå.
Du ska ta den här vägen.
741
00:48:47,760 --> 00:48:50,400
Det här är
vad du kan krocka med på vägen."
742
00:48:50,400 --> 00:48:52,040
Sen skickar vi iväg mig,
743
00:48:52,040 --> 00:48:54,680
och jag kan inte göra
ett jävla dugg åt det.
744
00:48:59,760 --> 00:49:01,360
Jenno står framför mig och...
745
00:49:06,000 --> 00:49:08,000
Hon jobbar väldigt hårt.
746
00:49:08,920 --> 00:49:10,920
Hon jobbar väldigt hårt.
747
00:49:10,920 --> 00:49:12,680
Jag oroar mig mycket för
748
00:49:12,680 --> 00:49:18,200
att kvast-puck-förhållandet är
för ensidigt i vårt förhållande.
749
00:49:18,800 --> 00:49:22,760
Jag vill hjälpa Jenno, och ta hand
om henne som hon tar hand om mig.
750
00:49:22,760 --> 00:49:26,640
Men saken är den att Jenno
är otroligt kompetent.
751
00:49:26,640 --> 00:49:28,440
På allt!
752
00:49:29,120 --> 00:49:30,720
Och det är inte jag.
753
00:49:31,240 --> 00:49:32,800
Jag är bra på det här.
754
00:49:33,400 --> 00:49:34,640
Jag äger på det här.
755
00:49:34,640 --> 00:49:39,600
Men saken med det här är
att det inte finns där ute i världen.
756
00:49:41,120 --> 00:49:43,800
Det här händer ingen annanstans.
757
00:49:43,800 --> 00:49:47,800
Det här händer bara
för att Jenno producerar det.
758
00:49:50,960 --> 00:49:52,280
Den är nog till dig.
759
00:49:56,040 --> 00:49:58,160
Ibland försöker jag.
760
00:49:58,160 --> 00:50:00,680
Ibland försöker jag sopa för Jenno.
761
00:50:00,680 --> 00:50:06,400
Jag försöker vara hjälten,
men utan undantag sabbar jag det.
762
00:50:07,400 --> 00:50:11,120
Men en gång när jag försökte vara hjälte...
763
00:50:11,120 --> 00:50:18,120
Jag sabbade allt, men jag gjorde det
så spektakulärt och så fullständigt
764
00:50:18,120 --> 00:50:22,480
att jag gick hela vägen runt
och knackade framgången på axeln.
765
00:50:22,480 --> 00:50:24,640
Ja. Det var otroligt.
766
00:50:24,640 --> 00:50:28,120
Det hände när vi var ute
och gick med hundarna.
767
00:50:28,120 --> 00:50:30,480
Jag har hundar. Vi var ute och gick.
768
00:50:30,480 --> 00:50:34,080
Jenno gick framför mig.
Hon var ganska långt framför mig.
769
00:50:34,080 --> 00:50:37,000
Jag... Jag går långsamt, okej?
770
00:50:37,000 --> 00:50:41,240
När vi började gå ut med hundarna
lämnade hon aldrig min sida
771
00:50:41,240 --> 00:50:44,320
för hon var rädd att hundarna
skulle fånga en kanin.
772
00:50:44,920 --> 00:50:47,480
Jag fick säga: "Titta på mina hundar."
773
00:50:47,480 --> 00:50:48,600
De...
774
00:50:48,600 --> 00:50:51,920
De ser ut som om
Svenske kocken knullade ett får.
775
00:50:51,920 --> 00:50:53,200
De håller på så här...
776
00:50:54,200 --> 00:50:57,640
Mina hundar kommer inte
att fånga en kanin.
777
00:50:57,640 --> 00:50:59,840
En gång jagade mina hundar en kanin,
778
00:50:59,840 --> 00:51:02,400
men kaninen blev uttråkad.
779
00:51:03,960 --> 00:51:09,040
Okej? Till slut lugnade hon sig och insåg
att hundarna inte fångar några kaniner,
780
00:51:09,040 --> 00:51:12,320
så då började hon gå i sin egen takt.
781
00:51:12,320 --> 00:51:15,920
Jag var långt efter, okej?
782
00:51:16,680 --> 00:51:20,200
Jag går långsamt,
men dessutom behövde jag lösa ett problem,
783
00:51:20,200 --> 00:51:23,200
och jag kan inte gå och tänka samtidigt.
784
00:51:23,200 --> 00:51:25,880
Det hänger ihop
med den problematiska gången.
785
00:51:26,720 --> 00:51:27,800
Vi är ute och går.
786
00:51:27,800 --> 00:51:30,480
Ni borde få lite mer sammanhang först.
787
00:51:30,480 --> 00:51:33,000
Jenno och jag gjorde en världsturné ihop,
788
00:51:33,000 --> 00:51:36,960
och sen kom vi hem till Australien
för lite rrrekrrreation.
789
00:51:38,120 --> 00:51:39,120
Jag försöker.
790
00:51:40,000 --> 00:51:44,720
Jenno skulle komma för ett par veckor,
men det var i mars 2020.
791
00:51:45,400 --> 00:51:48,000
Eller hur? Så det som började för Jenno
792
00:51:48,000 --> 00:51:51,960
som en kul semester i ett konstigt
nytt land med en ny partner...
793
00:51:52,840 --> 00:51:56,840
...blev snabbt till ett slags
gisslansituation ute i bushen.
794
00:51:57,600 --> 00:51:58,760
Visst?
795
00:51:59,640 --> 00:52:03,160
På det stora hela
hade vi det bra under pandemin.
796
00:52:03,160 --> 00:52:06,680
Det gick upp och ner,
netball är för slampor och sånt, men...
797
00:52:07,280 --> 00:52:11,400
Men vi spelade bara mycket spel.
Okej? Vi spelade mycket spel.
798
00:52:11,400 --> 00:52:14,360
Inte psykningsspel, utan vanliga spel.
799
00:52:14,360 --> 00:52:17,440
Jag spelade Vem där?
för första gången med Jenno.
800
00:52:17,440 --> 00:52:20,960
Det var en uppenbarelse.
Vi spelade inte Vem där? som barn.
801
00:52:20,960 --> 00:52:23,920
För snitsigt.
För många rörliga delar. Fattar ni?
802
00:52:23,920 --> 00:52:27,360
Vi var en backgammonfamilj.
Jag älskar backgammon som fan.
803
00:52:27,360 --> 00:52:31,840
Den där backgammonväskan
är den finaste möbeln i vårt hus.
804
00:52:32,360 --> 00:52:36,160
Den där läderimitationen
i två olika bruna färger. Smaskens!
805
00:52:36,160 --> 00:52:39,360
Jag älskade backgammonväskan.
Om ingen spelade
806
00:52:39,360 --> 00:52:42,600
brukade jag gå runt med den
och säga: "Affärsresa."
807
00:52:44,640 --> 00:52:49,640
Under en kort period
hade jag den som skolväska.
808
00:52:51,800 --> 00:52:54,640
"Jag ska inte till skolan.
Det är en affärsresa."
809
00:52:55,320 --> 00:52:57,560
Blev jag mobbad? Absolut.
810
00:52:57,560 --> 00:53:00,720
Men det fina med mig är
att jag inte hade nån aning.
811
00:53:01,600 --> 00:53:03,920
De sa: "Snygg väska, idiot."
812
00:53:03,920 --> 00:53:06,000
Jag sa: "Tack."
813
00:53:08,040 --> 00:53:10,720
Till slut sa min bror till mig:
814
00:53:10,720 --> 00:53:14,600
"Du får inte ha den i skolan mer.
Jag blir mobbad i ditt ställe."
815
00:53:16,320 --> 00:53:18,800
Jag sa: "Jag är på affärsresa." Hemma.
816
00:53:20,880 --> 00:53:25,920
Jag hade aldrig spelat Vem där?
så Jenno erbjöd sig att lära mig reglerna.
817
00:53:25,920 --> 00:53:28,720
Arrogant som jag är sa jag:
"Det behövs inte.
818
00:53:29,200 --> 00:53:32,120
Jag har sett reklamen. Det är en barnlek."
819
00:53:33,280 --> 00:53:39,160
Det här var min första fråga nånsin,
när jag spelade Vem där? vid 42 års ålder:
820
00:53:40,560 --> 00:53:43,920
Jag sa: "Okej, det är första dagen
på ditt nya jobb."
821
00:53:46,280 --> 00:53:48,760
Jag vet.
822
00:53:49,800 --> 00:53:50,800
Det blir värre.
823
00:53:52,360 --> 00:53:56,360
"Det är första dagen på ditt nya jobb.
Det är mycket som är nytt.
824
00:53:56,360 --> 00:53:58,640
Du begår misstag. Alla är snälla,
825
00:53:58,640 --> 00:54:02,520
men du vet inte hur länge
deras tålamod kommer att räcka,
826
00:54:02,520 --> 00:54:05,400
särskilt som du säger
fel namn hela tiden.
827
00:54:05,400 --> 00:54:07,920
Det är fika, och du går till lunchrummet.
828
00:54:07,920 --> 00:54:11,400
Du gör en kopp te
för att samla dig och lugna ner dig.
829
00:54:11,400 --> 00:54:13,840
Sen kommer du in med det ansiktet.
830
00:54:13,840 --> 00:54:15,520
Vill du slå dem på käften?"
831
00:54:19,000 --> 00:54:19,960
Jag vet.
832
00:54:23,200 --> 00:54:24,400
Jenno svarade:
833
00:54:24,400 --> 00:54:25,640
"Nej."
834
00:54:26,560 --> 00:54:28,560
Och: "Wow..."
835
00:54:29,680 --> 00:54:33,680
Sen sa hon: "Jag tror inte
att vi läser ansikten på samma sätt.
836
00:54:35,480 --> 00:54:38,800
Vad är det med mitt ansikte
som gör att du vill slå mig?"
837
00:54:39,280 --> 00:54:41,960
Jag sa: "Vilken bra fråga. Tack för den."
838
00:54:41,960 --> 00:54:43,800
Jag tittade igen och sa:
839
00:54:43,800 --> 00:54:46,240
"Ja, det är ganska många som har det.
840
00:54:47,520 --> 00:54:48,440
Jag vet.
841
00:54:48,960 --> 00:54:51,040
Kan du se deras tänder?"
842
00:54:53,600 --> 00:54:55,920
Då svarade Jenno: "Menar du...
843
00:54:56,640 --> 00:54:58,200
...om de ler?"
844
00:55:04,800 --> 00:55:05,800
Jag vet.
845
00:55:06,400 --> 00:55:10,400
Det visar sig
att jag känner mig hotad av vänskaplighet.
846
00:55:11,880 --> 00:55:15,600
Det skulle kunna ha
med min autism att göra.
847
00:55:16,120 --> 00:55:17,760
Men det kan ha att göra med
848
00:55:17,760 --> 00:55:20,560
de där åren när mamma hade
för stora löständer.
849
00:55:21,480 --> 00:55:23,240
Eller? Arv eller miljö?
850
00:55:24,320 --> 00:55:25,800
Vi får aldrig veta.
851
00:55:29,480 --> 00:55:33,280
Jag mådde bra under pandemin,
tackar som frågar. Jag...
852
00:55:33,280 --> 00:55:38,080
Jag behöver inte mycket mänsklig kontakt
för att hålla själen flytande. Okej?
853
00:55:38,080 --> 00:55:42,920
Men det är pinsamt att erkänna
att jag aldrig tänkte på...
854
00:55:44,320 --> 00:55:48,760
...att Jenno kanske hade
en annan slags upplevelse,
855
00:55:48,760 --> 00:55:55,280
som amerikan fast i ett främmande land
under en global pandemi,
856
00:55:55,280 --> 00:55:59,360
mitt ute i bushen,
som jag insisterade på att kalla det.
857
00:56:00,000 --> 00:56:02,560
Jag tänkte helt enkelt inte på det,
858
00:56:02,560 --> 00:56:07,880
förrän jag råkade höra henne prata
med en av mina hundar,
859
00:56:07,880 --> 00:56:10,840
vilket borde ha varit en varningsflagga.
860
00:56:12,200 --> 00:56:13,400
Det var det inte.
861
00:56:14,000 --> 00:56:16,120
Okej. Hon sa: "Douglas...
862
00:56:16,720 --> 00:56:21,200
Jag hade inte tid för hundar
före pandemin. Det är mycket jobb.
863
00:56:22,520 --> 00:56:24,720
Men nu är du min bästa vän."
864
00:56:25,600 --> 00:56:26,600
Jag vet.
865
00:56:26,600 --> 00:56:28,680
Jasper var precis där.
866
00:56:29,440 --> 00:56:30,640
Jag vet.
867
00:56:32,880 --> 00:56:36,080
Det är okej.
Han är en räddad hund. Han vet sin plats.
868
00:56:39,400 --> 00:56:43,600
Det är det värsta skämt man kan dra
inför en lesbisk publik, eller hur?
869
00:56:43,600 --> 00:56:45,960
Slå neråt mot ett räddat djur.
870
00:56:45,960 --> 00:56:47,040
Så vågat!
871
00:56:47,800 --> 00:56:52,440
Jag bara skojar. Jag älskar honom.
Min lilla räddade prins. Var inte oroliga...
872
00:56:54,760 --> 00:57:00,920
Men jag hörde det,
och jag tog lite illa vid mig.
873
00:57:00,920 --> 00:57:05,000
Jag gillade inte att höra det,
för jag är Jennos partner.
874
00:57:06,720 --> 00:57:08,440
Jag är hennes arbetsgivare.
875
00:57:11,280 --> 00:57:13,720
Och under det samtalet får jag veta
876
00:57:13,720 --> 00:57:16,280
att jag dessutom äger hennes bästa vän.
877
00:57:17,080 --> 00:57:18,240
Och...
878
00:57:18,240 --> 00:57:23,080
Det var inte så bra. Jag känner
att jag inte tycker om den maktbalansen.
879
00:57:23,080 --> 00:57:25,600
Så jag bestämde mig där och då.
880
00:57:25,600 --> 00:57:30,960
Jag tänkte att det var mitt jobb
att hjälpa Jenno få kontakt med andra.
881
00:57:30,960 --> 00:57:35,640
Eller hur? Senare samma eftermiddag
var vi ute och gick med hundarna.
882
00:57:36,160 --> 00:57:40,120
Jenno var långt framför mig
med sin bästa vän Douglas.
883
00:57:40,640 --> 00:57:42,680
Jag är långt efter.
884
00:57:42,680 --> 00:57:47,200
Jag står nästan still,
för det är ett svårt problem, okej?
885
00:57:47,200 --> 00:57:51,520
Tanken att jag skulle kunna
hjälpa nån socialt är ett jävla skämt.
886
00:57:53,040 --> 00:57:56,680
Jag löste det inte den dagen.
Tro inte att vi är på väg dit.
887
00:57:56,680 --> 00:58:00,360
Jag löste inte problemet då.
Jag gjorde det ett halvår senare.
888
00:58:00,840 --> 00:58:02,000
Ja. Av en slump.
889
00:58:02,000 --> 00:58:05,480
Det var under en sån där period
mellan varianter.
890
00:58:06,000 --> 00:58:08,800
Den där lilla mellangården av tid när vi...
891
00:58:10,120 --> 00:58:11,720
Vi trodde att det var över.
892
00:58:11,720 --> 00:58:14,720
Sen var det: "Omikron!" Eller hur?
893
00:58:14,720 --> 00:58:18,480
När jag handlade såg jag en affisch
för vårt lokala fotbollslag
894
00:58:18,480 --> 00:58:22,280
och då kom jag på det. Finns det
nåt bättre sätt för en amerikan
895
00:58:22,280 --> 00:58:24,920
att knyta an
till en liten stad i Australien
896
00:58:24,920 --> 00:58:28,000
än att spela en sport
som hon aldrig har sett?
897
00:58:29,320 --> 00:58:33,120
Jag tog med affischen hem och sa:
"Du borde börja spela fotboll."
898
00:58:33,120 --> 00:58:35,680
Hon sa: "Du tog ner affischen."
899
00:58:38,680 --> 00:58:41,960
Jag sa: "Ja. Fakta. Information."
900
00:58:42,480 --> 00:58:45,800
Hon sa: "Tror du inte
att nån annan vill ha information?"
901
00:58:46,600 --> 00:58:49,680
Jag sa: "Jag vet inte.
Jag vet inte hur lag funkar."
902
00:58:50,840 --> 00:58:55,480
Men hon gick med i laget, Tigers.
Vet ni vad deras motto är?
903
00:58:55,480 --> 00:58:57,640
"Hur vågar vi misslyckas?"
904
00:58:59,000 --> 00:59:01,480
Vi vet inte ens vad det är för tempus.
905
00:59:02,800 --> 00:59:06,280
Säger man det före matchen
eller efter matchen?
906
00:59:06,760 --> 00:59:11,760
Är det motiverande eller skammande,
eller en genialisk blandning?
907
00:59:11,760 --> 00:59:13,040
Jag vet inte!
908
00:59:14,520 --> 00:59:15,600
Det är lysande.
909
00:59:20,640 --> 00:59:25,480
Hon kom hem från sin första träning
med massor av historier.
910
00:59:25,480 --> 00:59:30,000
Jag sa. "Hur gick det?"
Hon sa: "De säger inte fotboll.
911
00:59:30,000 --> 00:59:31,400
De säger footy.
912
00:59:32,560 --> 00:59:34,760
Och man får inte kasta footybollen.
913
00:59:35,280 --> 00:59:37,600
Men man får slå iväg den till en vän."
914
00:59:38,680 --> 00:59:43,640
Hon sa: "Jag älskar att tackla, men när
visselpipan ljuder måste man släppa.
915
00:59:43,640 --> 00:59:45,800
Annars blir det en 50-metersstraff.
916
00:59:45,800 --> 00:59:48,960
Jag vet inte hur långt det är,
så jag bryr mig inte.
917
00:59:49,760 --> 00:59:53,600
Det var sju rödhåriga i laget.
Det känns som mycket.
918
00:59:53,600 --> 00:59:57,800
Men tre hävdade att de var rödblonda,
men jag tror inte på det.
919
00:59:59,320 --> 01:00:03,240
Det här är bara anekdotiskt,
men bara 40 procent visste vem du var.
920
01:00:03,240 --> 01:00:06,080
De andra ville hellre prata om potatis."
921
01:00:06,920 --> 01:00:12,600
När jag lyssnade på Jennos historia
insåg jag vad det är med Jennos historier...
922
01:00:13,360 --> 01:00:14,920
...som jag älskar så mycket.
923
01:00:14,920 --> 01:00:18,640
För det där är inte en historia.
924
01:00:20,640 --> 01:00:21,600
Vad det där är
925
01:00:21,600 --> 01:00:23,760
är en lista med fakta.
926
01:00:24,680 --> 01:00:27,240
Jag har gift mig med min jävla pappa.
927
01:00:30,240 --> 01:00:31,320
Absolut.
928
01:00:35,160 --> 01:00:37,800
Till skillnad från mamma gillar jag det.
929
01:00:37,800 --> 01:00:41,760
Jag älskar det. Jag älskar det verkligen...
930
01:00:41,760 --> 01:00:45,520
Hon samlar på sig otroligt bra fakta.
931
01:00:45,520 --> 01:00:48,120
De flesta är relevanta, kanske inte alla.
932
01:00:48,120 --> 01:00:52,040
Andra är helt obskyra,
men blir relevanta senare.
933
01:00:52,040 --> 01:00:57,200
Hon är toppen. Det är inte bara att hon
samlar, utan även hur hon staplar fakta.
934
01:00:57,720 --> 01:00:59,480
Hon är som en fakta-Brâncuşi.
935
01:00:59,480 --> 01:01:02,040
Man tror att man är på väg nånstans,
936
01:01:02,040 --> 01:01:05,120
men sen kommer hon till slutet
och man bara: "Nej."
937
01:01:07,440 --> 01:01:09,440
Det är bara en lista med fakta.
938
01:01:10,400 --> 01:01:14,600
Jag älskar det, för jag kan inte
samla fakta så där i nya situationer.
939
01:01:14,600 --> 01:01:17,520
I en ny miljö samlar jag inte in fakta.
940
01:01:18,240 --> 01:01:21,880
Jag suger upp allting,
jag absorberar allt,
941
01:01:21,880 --> 01:01:25,040
men jag arkiverar inget,
jag blir bara blöt och tung.
942
01:01:25,040 --> 01:01:28,240
Jag blir tung och överväldigad
och måste åka hem,
943
01:01:28,240 --> 01:01:32,160
och jag trycker ut mig själv
och tänker: "Vad fan hände precis?
944
01:01:32,160 --> 01:01:34,360
Varför är det så många tänder?"
945
01:01:36,520 --> 01:01:41,200
Med Jenno har jag blivit mycket säkrare,
för om vi är i en ny situation
946
01:01:41,200 --> 01:01:45,280
så samlar hon in fakta, som jag
kan sortera senare. Det är toppen.
947
01:01:45,280 --> 01:01:48,840
Jag ville att hon skulle gå tillbaka
och hämta fler fakta.
948
01:01:49,560 --> 01:01:53,040
Jag sa: "Du måste till träningen."
"Jag har stukat fingret."
949
01:01:53,040 --> 01:01:55,600
Jag sa: "Hur vågar vi misslyckas?"
950
01:02:01,480 --> 01:02:05,240
Hon kom tillbaka och sa:
"Det är en farlig sport, Hannah.
951
01:02:05,240 --> 01:02:08,760
Lagkaptenen var borta ett år
med en knäskada från en match.
952
01:02:08,760 --> 01:02:12,080
Caz hade också en knäskada,
men inte från en match.
953
01:02:12,080 --> 01:02:14,160
Hon blev överkörd av en ko...
954
01:02:15,440 --> 01:02:18,400
Det var inte, som jag trodde, en eufemism.
955
01:02:19,440 --> 01:02:22,400
Sen har vi Shaz. Hon kan inte träna,
956
01:02:22,400 --> 01:02:26,480
för hon väntar på att stamningen
ska avta efter hjärnskakningen.
957
01:02:26,480 --> 01:02:28,080
Men hon kom..." Jag vet.
958
01:02:28,080 --> 01:02:30,960
"Hon kom till träningen ändå
och stod på linjen.
959
01:02:30,960 --> 01:02:36,360
Jag tror att hon är byggjobbare,
för hon hade på sig reflexkläder
960
01:02:36,360 --> 01:02:38,400
och en hatt med en traktor på.
961
01:02:38,400 --> 01:02:42,520
Hon rökte en durry, som inte är droger.
Det är en ciggy, en cigarett.
962
01:02:42,520 --> 01:02:45,600
Hon drack öl ur en burk,
som kallas tinny.
963
01:02:47,040 --> 01:02:49,840
Hon heter Shannon, men hon kallas Shaz.
964
01:02:50,800 --> 01:02:53,240
De kallar Laura Lauz.
De kallar Terry Tez.
965
01:02:53,240 --> 01:02:55,800
När de säger förlåt säger de 'Soz.'
966
01:02:56,960 --> 01:03:03,920
När Kaz sa att hon hade ringt
efter en ambo åt Shaz så fattade jag.
967
01:03:03,920 --> 01:03:06,440
Jag förstår vad ni gör med ord.
968
01:03:07,760 --> 01:03:10,120
Jag förstår vad ni gör med ord.
969
01:03:10,120 --> 01:03:14,800
Ni tar ett fullt fungerande substantiv
och hugger av det vi närmsta konsonant.
970
01:03:14,800 --> 01:03:19,240
Ni gör er av med resten och sätter på
ett Z eller ett O. Det är så ni gör."
971
01:03:20,160 --> 01:03:21,160
Jag vet.
972
01:03:22,880 --> 01:03:24,920
Och då sa jag: "Ja.
973
01:03:26,080 --> 01:03:27,520
Jenno."
974
01:03:29,240 --> 01:03:30,720
Och hon sa:
975
01:03:36,320 --> 01:03:38,800
"Jag trodde att det bara var för mig."
976
01:03:40,640 --> 01:03:41,880
Och jag sa:
977
01:03:41,880 --> 01:03:43,440
"Nej!
978
01:03:45,480 --> 01:03:48,080
Min bror kallar sin fru Jenno.
979
01:03:49,200 --> 01:03:50,720
De är Beno och Jenno."
980
01:03:50,720 --> 01:03:53,040
"Jag har redan Bananagrams."
981
01:03:56,200 --> 01:03:58,640
Men jag kan lära mig min läxa.
982
01:03:58,640 --> 01:04:02,200
Det kan jag,
men bara väldigt specifika läxor.
983
01:04:02,960 --> 01:04:07,920
Om Jodie Foster skulle ge mig
Bananagrams på min födelsedag igen,
984
01:04:07,920 --> 01:04:10,000
så vet jag vad jag ska göra.
985
01:04:11,320 --> 01:04:14,280
Men om Tom Cruise skulle ge mig
Vem där? i julklapp
986
01:04:14,280 --> 01:04:17,080
skulle jag nog ge
den leende jäveln på käften.
987
01:04:23,640 --> 01:04:25,480
Det där var sex månader senare.
988
01:04:26,000 --> 01:04:29,840
Sex månader tidigare
försökte jag lösa mitt problem.
989
01:04:29,840 --> 01:04:35,360
Jenno går med sin bästa vän Douglas.
Jag såsar efter. Jasper busar i buskarna.
990
01:04:35,360 --> 01:04:40,560
Han råkar skrämma upp en liten kanin,
som hoppar ut framför mig.
991
01:04:41,080 --> 01:04:44,480
Den stannar och tittar på mig,
och jag tittar på den.
992
01:04:45,000 --> 01:04:50,000
Ett magiskt litet ögonblick.
Det kändes som om det var bara vi två.
993
01:04:50,520 --> 01:04:53,840
Jag tänker: "Herregud, jag är Snövit."
994
01:04:57,720 --> 01:05:01,280
Sen fattar jag, och tänker: "Åh, nej...
995
01:05:01,280 --> 01:05:04,000
Du är inte rädd, va, kompis?"
996
01:05:04,000 --> 01:05:05,800
Han sa: "Nej, verkligen inte.
997
01:05:06,480 --> 01:05:07,920
Jag är sjuk."
998
01:05:08,640 --> 01:05:10,120
Jag vet. Ruttnande ögon.
999
01:05:10,120 --> 01:05:13,640
Jag tänker: "Inte i dag.
I dag är inte den dag
1000
01:05:13,640 --> 01:05:16,920
när mina hundar fångar sin första kanin,
som är sjuk,
1001
01:05:16,920 --> 01:05:20,240
när jag har precis insett
att Jenno har hemlängtan."
1002
01:05:21,080 --> 01:05:26,640
Jag är inte stolt över det, men jag
knuffade bara till den, bort från stigen.
1003
01:05:26,640 --> 01:05:30,720
Den tumlade ner under en buske.
Jag bara: "Toppen. Där satt den."
1004
01:05:30,720 --> 01:05:34,120
Jag ser att Jenno inte har sett nåt
och jag tänker: "Ja."
1005
01:05:34,840 --> 01:05:36,240
Men det har Jasper.
1006
01:05:36,840 --> 01:05:40,640
Han kommer rusande och tänker:
"Jag ska fånga min första kanin!"
1007
01:05:40,640 --> 01:05:43,720
Jag älskar den vilda jäveln.
"Jag ska fånga..."
1008
01:05:43,720 --> 01:05:46,000
Jag bara: "Inte om jag får bestämma."
1009
01:05:46,000 --> 01:05:47,840
Jag sparkade honom inte.
1010
01:05:48,520 --> 01:05:50,080
Jag sparkade honom inte.
1011
01:05:50,080 --> 01:05:52,880
Mitt ben var helt stilla.
1012
01:05:53,400 --> 01:05:55,400
Han fattade ett beslut.
1013
01:05:57,240 --> 01:06:01,800
Vi måste tala klarspråk.
Han valde att springa in i mitt ben.
1014
01:06:01,800 --> 01:06:05,560
Han gjorde det
väldigt hårt och väldigt snabbt.
1015
01:06:05,560 --> 01:06:09,840
Så snart han slog i mitt ben
så flög jag ner på marken.
1016
01:06:09,840 --> 01:06:12,520
Jag hann precis ta tag i hans nackskinn.
1017
01:06:13,040 --> 01:06:16,040
Jag andas ut, och sen tittar jag upp.
1018
01:06:16,800 --> 01:06:21,280
Jag ser att Jenno har vänt tillbaka,
och att hon har sett det.
1019
01:06:22,480 --> 01:06:24,280
Hon såg inte kaninen.
1020
01:06:24,880 --> 01:06:27,760
Hon såg mig bara mucka gräl med min hund.
1021
01:06:28,520 --> 01:06:29,720
Och förlora.
1022
01:06:30,640 --> 01:06:34,920
Hon kom springande tillbaka och sa:
"Varför sparkade du din hund?"
1023
01:06:34,920 --> 01:06:37,120
Jag sa: "Det var en kaninsituation.
1024
01:06:37,120 --> 01:06:41,440
Rent tekniskt sparkade jag honom inte.
Det var mer som en galgtackling..."
1025
01:06:42,000 --> 01:06:44,040
Hon sa: "Vad är en galgtackling?"
1026
01:06:44,040 --> 01:06:48,560
Det var innan hon spelade footyboll.
Hon sa: "Vad är en galgtackling?"
1027
01:06:48,560 --> 01:06:51,880
Och sen sa hon:
"Herregud, en liten kanin..."
1028
01:06:52,560 --> 01:06:55,480
Den jävla kaninen visste inte
att den var i fara.
1029
01:06:56,040 --> 01:07:00,480
Den visste inte att den var i säkerhet,
och kom ut på gången igen.
1030
01:07:00,480 --> 01:07:05,120
Den bara: "Vilket oljud. Vad är det
som händer här? Kan jag hjälpa till?"
1031
01:07:05,720 --> 01:07:09,920
Jag kunde se att Jenno ville
röra vid kaninen med händerna
1032
01:07:09,920 --> 01:07:13,360
och Jasper vill röra vid kaninen
med tänderna.
1033
01:07:13,920 --> 01:07:15,000
Visst?
1034
01:07:15,000 --> 01:07:20,200
Det som hände sen gick väldigt fort,
men jag ska ta det steg för steg.
1035
01:07:20,200 --> 01:07:23,400
Jag tänker börja med min avsikt.
1036
01:07:24,920 --> 01:07:26,680
För den är inte så tydlig.
1037
01:07:28,240 --> 01:07:33,040
Det jag ville göra var att ta min jacka
och lägga den över kaninen.
1038
01:07:33,800 --> 01:07:36,120
Som en jack-kokong.
1039
01:07:36,120 --> 01:07:39,320
Sen tänkte jag ta upp den
och ta den till veterinären
1040
01:07:39,320 --> 01:07:41,320
och leja ut själva slakten.
1041
01:07:41,320 --> 01:07:44,840
Den var orolig. Den var sjuk.
Den var på väg.
1042
01:07:44,840 --> 01:07:48,280
Jag är hjälten här, okej?
Jag är hjälten. Kom ihåg det.
1043
01:07:48,280 --> 01:07:50,360
Det är ert mantra. Jag är hjälten.
1044
01:07:50,360 --> 01:07:52,080
Jag kanske är mannen.
1045
01:07:54,880 --> 01:07:56,680
Hur som helst...
1046
01:07:56,680 --> 01:08:00,520
Det som hände var
att jag höll fast Jasper i nackskinnet.
1047
01:08:00,520 --> 01:08:03,480
Jag var tvungen
att hinna före till kaninen,
1048
01:08:03,480 --> 01:08:06,800
och Jasper har fyra ben
och är bra på att använda dem.
1049
01:08:06,800 --> 01:08:09,840
Jag har bara två,
och som vi har sett, inte toppen.
1050
01:08:09,840 --> 01:08:13,080
Jag gav mig själv ett försprång
1051
01:08:13,080 --> 01:08:15,680
genom att kasta iväg honom.
1052
01:08:17,280 --> 01:08:18,280
Jag vet.
1053
01:08:18,280 --> 01:08:21,520
Men det var inte bara:
"Iväg med dig, kompis."
1054
01:08:22,040 --> 01:08:25,800
Nej, jag var
som en sovjetisk diskuskastare.
1055
01:08:26,440 --> 01:08:28,320
Som hämtad från 80-talet.
1056
01:08:28,320 --> 01:08:31,520
Plötsligt var jag som på anabola, bara...
1057
01:08:35,480 --> 01:08:38,280
Jag ser Jasper flyga och tänka:
1058
01:08:38,280 --> 01:08:42,160
"Så snart jag kommer ner är jag tillbaka.
Då ska jag ta kaninen."
1059
01:08:42,160 --> 01:08:46,960
Jag vänder mig om
för att försöka ta kaninen,
1060
01:08:46,960 --> 01:08:49,880
men från jävla ingenstans
1061
01:08:49,880 --> 01:08:54,760
bestämmer Douglas att i dag är dagen
när han ska bli en riktig hund.
1062
01:08:55,840 --> 01:08:59,720
Plötsligt kommer han
från ingenstans och bara...
1063
01:09:00,840 --> 01:09:05,240
Han tar kaninen i ett dödsgrepp.
Jag vet. Inför sin bästa vän.
1064
01:09:05,240 --> 01:09:06,200
Jag vet.
1065
01:09:06,800 --> 01:09:09,800
Jag gjorde det enda jag kunde göra.
1066
01:09:10,880 --> 01:09:16,720
"Försvinn, din jävla byracka!
Sluta genast! Kom igen! Släpp den!"
1067
01:09:21,440 --> 01:09:22,920
Han är en fin hund.
1068
01:09:23,600 --> 01:09:24,600
Han bara...
1069
01:09:25,640 --> 01:09:31,240
Men Jenno och båda hundarna bara:
"Vem fan är du?"
1070
01:09:31,240 --> 01:09:33,000
Och kaninen är inte död.
1071
01:09:33,600 --> 01:09:35,800
Jag vet. Men nu är den rädd.
1072
01:09:36,320 --> 01:09:38,400
Och den börjar skrika.
1073
01:09:38,400 --> 01:09:41,280
En kanins skrik är inte särskilt trevligt.
1074
01:09:41,280 --> 01:09:44,040
Den långa flykten är ingen barnfilm.
1075
01:09:44,840 --> 01:09:46,080
Så fan heller.
1076
01:09:46,080 --> 01:09:47,400
Så den börjar låta...
1077
01:09:47,400 --> 01:09:50,600
Ni vet att det inte slutar
utan att jag dödar kaninen.
1078
01:09:51,320 --> 01:09:54,440
Jag måste döda kaninen.
Det är det mest barmhärtiga.
1079
01:09:54,440 --> 01:09:56,960
Den är i vånda och kommer att dö snart.
1080
01:09:56,960 --> 01:10:00,320
Den måste dö tidigare för att...
Jag är hjälten. Okej.
1081
01:10:02,440 --> 01:10:07,720
Jag visste hur jag skulle göra. Där låg
en stock som jag skulle mosa kaninen med.
1082
01:10:08,240 --> 01:10:09,160
Jag är hjälten.
1083
01:10:09,160 --> 01:10:13,160
Jag ville inte göra det inför Jenno.
Hon hade fått se tillräckligt.
1084
01:10:13,760 --> 01:10:15,760
Jag skickade henne på ett ärende.
1085
01:10:16,560 --> 01:10:18,880
Jag sa: "Jag behöver en pinne."
1086
01:10:18,880 --> 01:10:22,520
Jag behövde ingen pinne,
men jag visste att om jag bad om nåt
1087
01:10:22,520 --> 01:10:27,560
så skulle Jenno sätta på producenthatten,
så hon sprang iväg och jag bara: "Ja!"
1088
01:10:27,560 --> 01:10:29,040
Jag tog upp stocken.
1089
01:10:29,560 --> 01:10:31,520
Saken med Jenno är...
1090
01:10:32,080 --> 01:10:34,080
...att hon är väldigt effektiv.
1091
01:10:36,120 --> 01:10:37,600
Det är inte jag.
1092
01:10:39,240 --> 01:10:42,440
Hon kom tillbaka
vid värsta tänkbara tillfälle.
1093
01:10:43,560 --> 01:10:45,160
För jag var här.
1094
01:10:48,360 --> 01:10:53,480
Visst? Även om jag inte ville släppa den
på kaninen kunde jag inte låta bli.
1095
01:10:54,000 --> 01:10:58,160
Vridmoment och tyngdkraft hade tagit över
när jag såg henne.
1096
01:10:58,160 --> 01:11:00,360
När jag gjorde det vände jag mig om...
1097
01:11:01,160 --> 01:11:04,680
...och för första gången
i hela mitt jävla liv...
1098
01:11:04,680 --> 01:11:07,760
...hade jag ihållande ögonkontakt...
1099
01:11:09,480 --> 01:11:11,080
...med en annan människa.
1100
01:11:12,480 --> 01:11:13,320
Jag vet.
1101
01:11:14,200 --> 01:11:15,320
Bara...
1102
01:11:16,160 --> 01:11:18,320
Jag bara glodde. Och jag bara...
1103
01:11:22,880 --> 01:11:25,680
Och då hade jag kommit in i zonen...
1104
01:11:26,400 --> 01:11:30,480
...vilket tydligen betydde att jag
vara säker på om att kaninen var död.
1105
01:11:30,480 --> 01:11:34,080
Utan att bryta ögonkontakten började jag...
1106
01:11:39,360 --> 01:11:43,960
Sen lugnade jag mig. Jag såg på Jenno
och till och med jag kunde läsa av henne.
1107
01:11:45,320 --> 01:11:47,720
Ledsen och upprörd, förmodligen.
1108
01:11:47,720 --> 01:11:52,520
Jag tittade på henne och tänkte: "Åh, nej...
1109
01:11:53,680 --> 01:11:55,400
Jag har varit där.
1110
01:11:57,440 --> 01:11:59,920
Jag har suttit fast i ett förhållande
1111
01:11:59,920 --> 01:12:01,480
med en kaninmördare."
1112
01:12:05,200 --> 01:12:06,680
Jag ville inte det.
1113
01:12:08,440 --> 01:12:11,080
Jag ville inte det för Jenno.
1114
01:12:12,600 --> 01:12:14,560
Så jag försökte fixa det.
1115
01:12:14,560 --> 01:12:17,960
Jag sa: "Den var sjuk.
Jag avlivade den. Jag är hjälten.
1116
01:12:17,960 --> 01:12:22,040
Den hade myxomatos. Vi kallar det myxo,
för vi skojar med ord.
1117
01:12:22,560 --> 01:12:26,280
Det var en införd sjukdom.
Kolonialism var alltid en dålig idé.
1118
01:12:26,280 --> 01:12:28,440
Om du måste åka hem så gör det.
1119
01:12:28,440 --> 01:12:32,080
Jag vill inte det,
men du saknar din familj och dina vänner.
1120
01:12:32,080 --> 01:12:35,320
Vi klarar oss.
Det kan vara länge, men vi är starka.
1121
01:12:35,320 --> 01:12:37,480
Zoom är okej. Vi klarar det.
1122
01:12:37,480 --> 01:12:40,320
Vad vill du att jag ska göra?
Vad ska jag göra?
1123
01:12:40,320 --> 01:12:43,560
Vad borde jag göra?
Vad är det rätta för mig att göra?
1124
01:12:43,560 --> 01:12:46,040
Vad ska jag göra?"
1125
01:12:46,040 --> 01:12:49,680
Hon sa: "Stopp. Få inte panik.
1126
01:12:51,160 --> 01:12:52,680
Vem vill du vara?"
1127
01:12:58,200 --> 01:12:59,680
"Din fru!"
1128
01:13:01,400 --> 01:13:02,880
Tack.
1129
01:13:59,280 --> 01:14:02,880
{\an8}Undertexter: Peeter Sällström Randsalu