1
00:01:55,991 --> 00:01:57,701
ماذا بحق الجحيم تدخن؟
2
00:01:58,911 --> 00:02:00,537
أنت تقلبني. ضعها.
3
00:02:01,997 --> 00:02:03,123
هذا هو الوقت المناسب؟
4
00:02:07,002 --> 00:02:08,753
هل كنت تدخن أيضا؟
5
00:02:08,878 --> 00:02:10,672
- انظر إليَّ.
- زوجان من الروك.
6
00:02:10,797 --> 00:02:12,549
- هل أنت صواميل؟
- أخرجها.
7
00:02:14,635 --> 00:02:15,594
ماذا يحدث هنا؟
8
00:02:19,139 --> 00:02:20,098
تعال الى هنا.
9
00:02:21,350 --> 00:02:22,392
تعال الى هنا.
10
00:02:23,185 --> 00:02:24,520
عندما ندخل ، كيكي ...
11
00:02:25,687 --> 00:02:26,939
تبقى مع السيارة.
12
00:02:27,064 --> 00:02:29,441
- ماذا تقول؟
- انظر ، من المهم.
13
00:02:29,566 --> 00:02:31,026
هذا مهم.
14
00:02:31,360 --> 00:02:34,238
تبقى مع السيارة.
لا دفاع ، لا فوز.
15
00:02:34,363 --> 00:02:37,866
لذلك أنا أعلق النار في الخلف
مثل بوزو. هراء!
16
00:02:37,991 --> 00:02:39,326
سأضرب ...
17
00:02:39,451 --> 00:02:40,494
أنت تفعل ما أقول.
18
00:02:40,619 --> 00:02:42,287
افعل ما أقول!
19
00:02:57,803 --> 00:02:59,137
- فهمتها؟
- نعم.
20
00:04:12,377 --> 00:04:13,587
الجلوس ضيق.
21
00:05:54,521 --> 00:05:57,816
ضرب القلوب
22
00:06:17,377 --> 00:06:18,504
قطعها.
23
00:06:22,132 --> 00:06:23,133
قف!
24
00:06:25,677 --> 00:06:26,803
مجرد توقف سخيف!
25
00:06:26,929 --> 00:06:28,305
لن يتوقف ، المسمار لك!
26
00:06:28,680 --> 00:06:30,432
نجل موالفوكينغ من العاهرة!
27
00:06:31,767 --> 00:06:33,101
هذا أنا أنت مهين!
28
00:06:33,227 --> 00:06:35,646
توقف عن الركض مثل الجنون!
29
00:06:36,396 --> 00:06:37,523
انطلق!
30
00:06:38,607 --> 00:06:40,108
سخيف توقف!
31
00:06:40,234 --> 00:06:41,693
توقف عن الصراخ!
32
00:06:42,110 --> 00:06:44,279
ماذا فعلت من أجل اللعنة؟
33
00:06:44,404 --> 00:06:46,156
لقد سئمت منه!
34
00:06:47,324 --> 00:06:48,367
سأقتلك!
35
00:06:48,492 --> 00:06:49,952
- دانيال!
- لا تقلق.
36
00:06:50,077 --> 00:06:51,411
توقف عن ذلك الآن.
37
00:06:52,329 --> 00:06:53,247
فتح!
38
00:06:53,372 --> 00:06:55,165
فقط إذا أقسمت عدم ضربني.
39
00:06:55,874 --> 00:06:57,543
أنا لا أقسم أي شيء.
40
00:06:57,668 --> 00:06:58,502
فتح!
41
00:06:59,753 --> 00:07:01,213
تهدئة ، الحب!
42
00:07:01,338 --> 00:07:03,090
أنا أقوم بواجبي المنزلي.
43
00:07:04,716 --> 00:07:06,385
بجدية ، اسمع ...
44
00:07:07,261 --> 00:07:08,345
حسنًا.
45
00:07:09,805 --> 00:07:11,765
Clotaire يزعجني!
46
00:07:19,022 --> 00:07:20,607
أنا أعمل لك لكسر الأشياء؟
47
00:07:21,567 --> 00:07:23,193
الصلصة رائعة ، رغم ذلك.
48
00:07:23,610 --> 00:07:25,153
- نعم.
- أكثر قليلاً.
49
00:07:26,613 --> 00:07:28,574
- أكل لوحدك.
- تريد لي؟
50
00:07:29,324 --> 00:07:31,785
- أكلت بالفعل.
- القلائل الأخيرة.
51
00:07:33,036 --> 00:07:34,329
تعرف ماذا يقول ستيفاني؟
52
00:07:34,788 --> 00:07:35,789
من هو ستيفاني؟
53
00:07:36,206 --> 00:07:37,666
والدها هو الرجل الصلع الكبير.
54
00:07:37,791 --> 00:07:41,086
تقول أن لديك الكثير من الأطفال
للمطالبة بالمزايا.
55
00:07:42,504 --> 00:07:44,131
أخبرها أنها عاهرة غبية.
56
00:07:45,424 --> 00:07:46,466
مانع لغتك.
57
00:07:47,926 --> 00:07:48,886
أخبر صديقك ...
58
00:07:50,846 --> 00:07:52,598
أطفالنا أطفال الحب.
59
00:07:54,850 --> 00:07:56,351
أطفال الحب!
60
00:07:57,394 --> 00:07:58,979
أغلق فمك الكبير!
61
00:07:59,104 --> 00:08:00,689
أنهي ما تفعله.
62
00:08:02,691 --> 00:08:03,817
نعم ، اخرس.
63
00:08:03,942 --> 00:08:05,235
ابتعد عنه.
64
00:08:05,360 --> 00:08:07,237
- أغلقه.
- قمنا بالخروج منه.
65
00:08:07,362 --> 00:08:09,531
انظر ، عالقة الزرافة!
66
00:09:04,795 --> 00:09:06,004
ماذا تنظر؟
67
00:09:07,256 --> 00:09:09,091
البركة. انها جميلة.
68
00:09:10,634 --> 00:09:12,177
جميلة لا معنى لها.
69
00:09:16,139 --> 00:09:17,057
ثق بي،
70
00:09:17,182 --> 00:09:20,060
في الحياة ، إذا لم تحب شيئًا ،
أنت لا تشعر بخيبة أمل أبدًا.
71
00:10:10,068 --> 00:10:11,862
آسف. هل آذيتك؟
72
00:10:11,987 --> 00:10:13,197
نعم يا أبي.
73
00:10:13,322 --> 00:10:15,824
لا تمشطه. تستخدم أمي الفرشاة.
74
00:10:19,995 --> 00:10:21,079
الفرشاة.
75
00:10:21,914 --> 00:10:23,207
هذا ، أليس كذلك؟
76
00:10:23,332 --> 00:10:24,166
نعم.
77
00:10:36,053 --> 00:10:37,471
تمام؟ هل أحببت ذلك؟
78
00:10:37,596 --> 00:10:38,680
نعم.
79
00:10:42,267 --> 00:10:44,520
- هل تريد مني أن أسيء بيتزا؟
- نعم.
80
00:11:22,349 --> 00:11:24,643
أنت تمشي ، جولييت ، من شاطئ البحر
81
00:11:27,020 --> 00:11:29,523
أجنحتك الحمراء الأربعة على ظهرك
82
00:11:31,525 --> 00:11:34,194
لقد غنت أليس من لويس كارول
83
00:11:35,654 --> 00:11:38,740
على الشريط المغناطيسي الذي يتكشف
84
00:11:39,700 --> 00:11:42,619
مومياء ، سنختار الإقحوانات
85
00:11:44,204 --> 00:11:47,291
في بلاد العجائب من جولييت
86
00:11:48,750 --> 00:11:49,877
2 × 3؟
87
00:11:50,002 --> 00:11:51,044
6.
88
00:11:52,671 --> 00:11:53,797
5 6؟
89
00:11:54,548 --> 00:11:55,591
11.
90
00:11:56,216 --> 00:11:57,509
حسنًا. والآن ...
91
00:11:57,634 --> 00:11:58,927
6 × 5؟
92
00:11:59,052 --> 00:12:00,012
30.
93
00:12:02,890 --> 00:12:05,851
جاكلين ، أخبرني إذا كان يعمل الآن.
94
00:12:08,437 --> 00:12:09,605
لا تعمل.
95
00:12:09,730 --> 00:12:11,690
القرف ، لماذا الجحيم لا يعمل؟
96
00:12:11,815 --> 00:12:12,858
ليس قليلا.
97
00:12:12,983 --> 00:12:15,152
نعم شكرا. سمعتك.
98
00:12:15,527 --> 00:12:17,487
- ولا حتى قليلا.
- سمعتك!
99
00:12:30,751 --> 00:12:31,835
هنا ، إذا كنت تريد.
100
00:12:37,966 --> 00:12:41,053
بمظهرك ، أنت جديد.
101
00:12:41,178 --> 00:12:42,846
نظرة Yuppie؟
102
00:12:42,971 --> 00:12:45,349
ناه ، كنت في الصليب المقدس. لهذا السبب.
103
00:12:45,474 --> 00:12:48,143
مدرسة خاصة الكاثوليكية ، لا.
كان لدي ما يكفي.
104
00:12:48,268 --> 00:12:50,938
أخبرت والدي ،
المدرسة لا تميز ...
105
00:12:51,063 --> 00:12:52,105
لقد تم طردك.
106
00:12:53,273 --> 00:12:54,233
نعم.
107
00:12:54,816 --> 00:12:55,901
ماذا؟
108
00:12:56,944 --> 00:12:58,070
الوقاحة.
109
00:13:04,952 --> 00:13:06,286
القرف ، هم هنا.
110
00:13:07,371 --> 00:13:08,455
من؟
111
00:13:08,997 --> 00:13:11,041
Clotaire وعصابة له من deadbeats.
112
00:13:17,965 --> 00:13:19,967
مهلا ، الجزر ، الشعر على النار!
113
00:13:20,092 --> 00:13:21,677
هل رسمتها ضد الصدأ؟
114
00:13:22,261 --> 00:13:24,012
اللعنة عليك ، أنت معالج!
115
00:13:25,931 --> 00:13:27,641
مهلا ، أنت تهب مصاصي الدماء!
116
00:13:28,642 --> 00:13:30,477
أمضى العطلة في كهف؟
117
00:13:30,602 --> 00:13:32,855
أنت صغير ، مثلما كنت على بعد أميال.
118
00:13:33,397 --> 00:13:35,107
هنا يأتي Big Bertha!
119
00:13:36,233 --> 00:13:37,568
هل تحب الوجبات المدرسية؟
120
00:13:37,693 --> 00:13:39,945
جاءت مشكلة مزدوجة مع جدتها!
121
00:13:40,070 --> 00:13:42,489
سترتك تأتي من العصور الوسطى؟
122
00:13:42,614 --> 00:13:43,824
أنت سمين جدًا أنت تغمره المياه.
123
00:13:43,949 --> 00:13:45,325
مهلا ، أولد!
124
00:13:46,702 --> 00:13:48,287
هل ترتدي الكنيسة؟
125
00:13:48,412 --> 00:13:49,955
للصلاة من أجل ذوق أفضل؟
126
00:13:50,789 --> 00:13:52,040
أنت تتحدث معي؟
127
00:13:52,875 --> 00:13:55,294
أنا أسألك ، هل تتحدث معي؟
128
00:13:57,337 --> 00:13:58,255
ما أخبارك؟
129
00:13:58,380 --> 00:14:00,132
- تهدئة.
- تهدئة؟
130
00:14:00,257 --> 00:14:02,676
أنت رعشة كبيرة ،
قبل أن أطلب مني التهدئة ،
131
00:14:02,801 --> 00:14:05,679
اسأل نفسك لماذا أنا منزعج.
فكر في الأمر ، Dipshit.
132
00:14:05,804 --> 00:14:08,015
Dipshit؟ هل تتصل بي ديبشيت؟
133
00:14:08,140 --> 00:14:08,932
بالتأكيد.
134
00:14:09,349 --> 00:14:13,020
إذا كنت تتساءل لماذا ،
أنت أكثر سمكا مما اعتقدت.
135
00:14:14,229 --> 00:14:16,148
من يعتقد بيغموث أنها؟
136
00:14:16,648 --> 00:14:18,150
فتاة لا تهينها.
137
00:14:18,275 --> 00:14:19,109
أبدًا.
138
00:14:19,234 --> 00:14:20,235
فهمتها؟
139
00:14:20,360 --> 00:14:21,945
Dipshit ليست إهانة ، ربما؟
140
00:14:22,279 --> 00:14:23,447
لا ، إنها ليست إهانة.
141
00:14:23,572 --> 00:14:25,782
إنها حقيقة. هل تعرف الفرق؟
142
00:14:25,908 --> 00:14:26,700
نعم ، بالتأكيد.
143
00:14:26,825 --> 00:14:28,368
الحقائق مثل الحوادث.
144
00:14:28,493 --> 00:14:30,287
أنت واحد في انتظار الحدوث.
145
00:14:34,541 --> 00:14:35,417
ماذا؟
146
00:14:36,376 --> 00:14:38,629
لا شيء ، ولكن كم هو عرجاء؟
147
00:14:42,674 --> 00:14:43,509
اغرب عن وجهي.
148
00:14:43,634 --> 00:14:45,177
عندما أريد.
149
00:14:45,719 --> 00:14:46,970
ألا تريد ذلك؟
150
00:14:51,558 --> 00:14:53,644
- جاكلين ، دعنا نذهب.
- جاكلين؟
151
00:14:53,977 --> 00:14:56,104
هناك أشخاص يعيشون
دعا جاكلين؟
152
00:14:57,147 --> 00:14:58,357
هذا مضحك.
153
00:14:58,482 --> 00:14:59,733
ما اسمك ، Dipshit؟
154
00:15:00,192 --> 00:15:01,735
Clotaire ، إذا كنت تسأل.
155
00:15:03,195 --> 00:15:05,822
يضحك علي ،
وهو يسمى Clotaire!
156
00:15:06,406 --> 00:15:07,741
سأتصل بك جاكي.
157
00:15:08,408 --> 00:15:09,826
وسأتصل بك أبدا.
158
00:15:14,581 --> 00:15:16,375
تحطمت وحرق!
159
00:15:16,500 --> 00:15:17,668
أغلق اللعنة!
160
00:15:42,776 --> 00:15:43,986
أنت تمزح معي!
161
00:15:46,446 --> 00:15:48,115
أيها المخربون قليلا!
162
00:15:48,699 --> 00:15:49,992
أنا محطمة.
163
00:15:50,117 --> 00:15:53,203
- لقد خبطت الكثير من الكتاكيت اليوم.
- نعم ، بالتأكيد فعلت.
164
00:15:53,328 --> 00:15:56,373
لقد أمضينا اليوم كله معًا!
165
00:15:56,498 --> 00:15:57,833
قصدت هذا الصباح.
166
00:16:18,687 --> 00:16:19,646
جاكي!
167
00:16:27,029 --> 00:16:28,155
ماذا تريد؟
168
00:16:29,990 --> 00:16:31,533
هنا ، هذا لك.
169
00:16:32,075 --> 00:16:33,076
هدية.
170
00:16:33,869 --> 00:16:34,870
كيف يأتي؟
171
00:16:35,704 --> 00:16:37,080
أنا لا dunno ، هو فقط.
172
00:16:40,125 --> 00:16:41,251
لقد حصلت عليه.
173
00:16:41,376 --> 00:16:42,461
لقد حصلت عليهم جميعًا.
174
00:16:44,922 --> 00:16:46,048
كلهم؟
175
00:16:46,423 --> 00:16:47,382
كلهم!
176
00:16:50,302 --> 00:16:51,428
ماذا يريد؟
177
00:16:52,262 --> 00:16:54,014
لإعطائي ألبوم علاج.
178
00:16:54,139 --> 00:16:55,641
لذلك هو يضربك.
179
00:16:56,183 --> 00:16:57,476
لا ، لا أعتقد ذلك.
180
00:16:57,601 --> 00:16:59,061
كنت تعتقد خطأ.
181
00:17:00,938 --> 00:17:02,648
يضرب كلوتير عليك.
182
00:17:03,273 --> 00:17:04,148
لا.
183
00:17:06,818 --> 00:17:09,404
كان كلب بيير كان الجراء أمس.
184
00:17:10,239 --> 00:17:12,532
خمين ما؟
سأل إذا كنا نريد واحدة.
185
00:17:13,032 --> 00:17:14,159
تخيل ذلك.
186
00:17:15,117 --> 00:17:16,369
كلب هنا.
187
00:17:17,829 --> 00:17:20,374
ضع في اعتبارك ، إنها كلب جيد المظهر.
188
00:17:21,500 --> 00:17:25,045
لكنك مستعبدة للكلب.
إذا ذهبت في عطلة ...
189
00:18:07,629 --> 00:18:08,797
أب!
190
00:18:17,598 --> 00:18:18,765
إنه مايكل جاكسون!
191
00:18:18,891 --> 00:18:20,642
وهناك العجلة الثالثة!
192
00:18:21,685 --> 00:18:24,188
إذا كنا طهيها ، فسوف نطعم المقاطعة.
193
00:18:24,313 --> 00:18:25,689
هذا دم في قارورةها.
194
00:18:25,814 --> 00:18:27,858
يتخطى الحبل مع شعره!
195
00:18:28,567 --> 00:18:29,860
تحقق من القزم!
196
00:18:29,985 --> 00:18:31,069
أغلق اللعنة!
197
00:18:36,158 --> 00:18:38,660
- أين كنت؟
- تأخرت في الاستعداد.
198
00:18:38,785 --> 00:18:40,871
فاتني الحافلة و Hitchhiked.
199
00:18:41,830 --> 00:18:43,123
هذه المرأة التقطتني.
200
00:18:43,248 --> 00:18:45,375
أقسم لله ، أنفاسها ستانك.
201
00:18:51,673 --> 00:18:53,383
تنفسك هو المفتاح.
202
00:18:53,509 --> 00:18:54,426
دعنا نذهب.
203
00:18:54,551 --> 00:18:55,969
أعطاك ألبوم؟
204
00:18:56,094 --> 00:18:57,054
نعم.
205
00:18:57,179 --> 00:18:59,681
لا تحمس ،
لديه بالفعل 15 صديقات.
206
00:18:59,806 --> 00:19:01,850
أليس مع تارا ، مصفف الشعر؟
207
00:19:01,975 --> 00:19:03,060
انها بسهولة 19!
208
00:19:03,185 --> 00:19:04,603
نعم ، لكنها وضعت.
209
00:19:05,187 --> 00:19:07,105
ستحضره إلى الحفلة؟
210
00:19:07,231 --> 00:19:08,774
مثلك تعطي القرف.
211
00:19:08,899 --> 00:19:10,859
الفتاة الجديدة تتحرك بسرعة.
212
00:19:10,984 --> 00:19:13,320
مهلا ، skanks ،
الفتاة الجديدة لها اسم.
213
00:19:13,737 --> 00:19:14,821
وهذا هو؟
214
00:19:17,032 --> 00:19:18,158
جاكي.
215
00:19:20,786 --> 00:19:22,162
يا رفاق تفعل ذلك؟
216
00:19:22,287 --> 00:19:24,665
نعم ، عشر مرات على الأقل. تعال!
217
00:19:24,790 --> 00:19:26,500
عشر مرات؟ أنت؟
218
00:19:26,625 --> 00:19:27,459
بسهولة.
219
00:19:27,584 --> 00:19:29,169
حسنًا ، أعطنا بعض الأسماء.
220
00:19:29,294 --> 00:19:30,671
هل أنا دفتر الهاتف؟
221
00:19:30,796 --> 00:19:33,257
كما أتذكر كل أسمائهم!
222
00:19:33,382 --> 00:19:35,634
أخي!
لم أره مع فتاة.
223
00:19:35,759 --> 00:19:38,053
أولا ، النقطة الأولى ،
إنها حياتي الخاصة.
224
00:19:38,178 --> 00:19:40,889
وبعد ذلك ، كان في العطلات ،
حتى أغلقه!
225
00:19:41,306 --> 00:19:43,267
آخر واحد كان أمريكيا.
226
00:19:43,392 --> 00:19:45,936
كانت على الزلاجات الأسطوانة. اتصال العين.
227
00:19:46,478 --> 00:19:48,397
- نبدأ في التحدث.
- يتحدث!
228
00:19:48,981 --> 00:19:50,774
لا يمكنك التحدث بكلمة اللغة الإنجليزية.
229
00:19:50,899 --> 00:19:52,651
لغة الجسد يا صديقي!
230
00:19:52,776 --> 00:19:54,319
كنا على الشاطئ ...
231
00:19:54,444 --> 00:19:55,779
التزلج على الشاطئ؟
232
00:19:55,904 --> 00:19:58,699
حسنًا ، لن أروي القصة.
اللعنة عليك!
233
00:19:59,575 --> 00:20:01,201
لقد فعلت ذلك بالفعل أيضًا.
234
00:20:01,326 --> 00:20:02,744
مثل نعطي القرف.
235
00:20:03,787 --> 00:20:04,955
مع عمي.
236
00:20:05,789 --> 00:20:06,915
ابن عمه!
237
00:20:07,040 --> 00:20:09,126
محرج! ابن عمه!
238
00:20:10,043 --> 00:20:11,044
ابن عمك؟
239
00:20:11,170 --> 00:20:12,629
أنت كبير الانتفاخ!
240
00:20:37,613 --> 00:20:38,614
تريد بعض؟
241
00:20:39,489 --> 00:20:40,449
لا.
242
00:20:43,493 --> 00:20:44,828
هل تريد الرقص معي؟
243
00:20:45,704 --> 00:20:46,663
لا.
244
00:20:49,583 --> 00:20:50,834
هناك خردة!
245
00:20:50,959 --> 00:20:52,461
ماذا؟ هناك معركة؟
246
00:20:53,795 --> 00:20:54,963
خردة في الخارج!
247
00:20:55,672 --> 00:20:56,924
في الخارج ، الجميع.
248
00:20:57,049 --> 00:20:57,966
يعارك!
249
00:23:30,661 --> 00:23:32,955
أهدي يريدون مني تغيير المدارس.
250
00:23:33,080 --> 00:23:35,332
- إنهم البلطجية!
- كانت أختي صدمة.
251
00:23:35,457 --> 00:23:37,501
كل هذا الدم. كان الأمر فظيعًا!
252
00:23:37,626 --> 00:23:39,294
هو يخيفني.
253
00:23:39,419 --> 00:23:41,046
وأنت تعطيه باندانا.
254
00:23:41,171 --> 00:23:42,297
وماذا في ذلك؟
255
00:23:42,422 --> 00:23:44,424
على محمل الجد ، الرجل متصدع.
256
00:23:45,092 --> 00:23:47,135
متصدع؟ كان 3 على 1.
257
00:23:56,478 --> 00:23:58,897
مع رجال الشرطة ، ماذا حدث؟
258
00:23:59,022 --> 00:24:00,816
دونو ، لم يأتوا.
259
00:24:00,941 --> 00:24:03,068
على أي حال ، قتال؟ إنه بلد حر.
260
00:24:04,695 --> 00:24:05,821
أنا أكره العنف.
261
00:24:06,363 --> 00:24:07,531
لم يكن لدي خيار.
262
00:24:08,699 --> 00:24:10,158
هناك دائمًا خيار.
263
00:24:11,785 --> 00:24:13,120
تعال ، قفز.
264
00:24:13,787 --> 00:24:15,038
لدي فصل.
265
00:24:15,163 --> 00:24:16,290
لا تذهب.
266
00:24:16,790 --> 00:24:18,166
نعم ، فكرة رائعة.
267
00:24:18,709 --> 00:24:20,711
لا تفعل شيئًا في حياتي ، مثلك.
268
00:24:21,336 --> 00:24:22,671
هل انت حقيقي؟
269
00:24:22,796 --> 00:24:24,631
تفكر في المستقبل والأشياء؟
270
00:24:24,756 --> 00:24:26,133
مستقبلي ، بالتأكيد.
271
00:24:26,675 --> 00:24:27,801
لماذا؟
272
00:24:28,135 --> 00:24:29,761
بدون خطة ، تمتص.
273
00:24:29,887 --> 00:24:32,306
خطتي هي قضاء كل يوم معك.
274
00:24:32,764 --> 00:24:34,975
منجم عرض تقديمي على لويس الرابع عشر.
275
00:24:35,809 --> 00:24:37,728
إذن مستقبلك هو لويس الرابع عشر؟
276
00:24:40,022 --> 00:24:41,607
- أنا سأذهب.
- يتمسك!
277
00:24:42,065 --> 00:24:43,525
أعطني رقمك.
278
00:24:43,984 --> 00:24:44,902
لا.
279
00:24:45,319 --> 00:24:47,029
- استمر.
- لا.
280
00:24:47,529 --> 00:24:48,405
استمر!
281
00:24:48,989 --> 00:24:51,116
واو ، الإقناع على مستوى النخبة!
282
00:24:55,245 --> 00:24:57,998
- ليس لدي رقم. أنا أعيش في والدي.
- وماذا في ذلك؟
283
00:24:58,123 --> 00:24:59,708
بعد حلقتين ، أنا شنق.
284
00:24:59,833 --> 00:25:01,668
لذلك أنا لا أحصل على الرجل العجوز.
285
00:25:02,586 --> 00:25:04,880
أنا أكره هذا التعبير. "رجلك العجوز."
286
00:25:11,803 --> 00:25:13,013
حسنًا ، أراك.
287
00:25:13,138 --> 00:25:14,097
يتمسك.
288
00:25:14,223 --> 00:25:15,265
قبلة سريعة؟
289
00:25:29,571 --> 00:25:30,781
حَلوَى؟
290
00:25:30,906 --> 00:25:32,157
ماذا عن فلانبي؟
291
00:25:37,871 --> 00:25:39,164
نحن خارج Flanbys.
292
00:25:44,920 --> 00:25:46,296
ما هو الشيء الخاص بك flanby؟
293
00:25:46,421 --> 00:25:48,048
تجمعهم ، تعامل فيها؟
294
00:25:48,173 --> 00:25:49,842
بناء أبراج فلانبي إيفل؟
295
00:26:31,633 --> 00:26:33,552
القفز ، جاكي. ثق بي!
296
00:26:34,469 --> 00:26:35,762
صدقني ، ثق بي!
297
00:26:35,888 --> 00:26:37,097
إنه في الحب!
298
00:28:34,423 --> 00:28:36,341
هل يمكنك فقدان العلكة؟
299
00:28:58,071 --> 00:28:59,156
أنت في المنزل؟
300
00:28:59,281 --> 00:29:00,282
نعم.
301
00:29:00,908 --> 00:29:01,992
تعال الى هنا.
302
00:29:02,117 --> 00:29:03,035
لماذا؟
303
00:29:03,535 --> 00:29:04,536
تعال الى هنا.
304
00:29:05,162 --> 00:29:06,121
القرف.
305
00:29:10,083 --> 00:29:10,918
ماذا؟
306
00:29:11,835 --> 00:29:13,295
ما الذي يبحث عنه؟
307
00:29:13,754 --> 00:29:15,672
أنا أنظر إلى خديك الأحمر.
308
00:29:16,924 --> 00:29:18,926
اضطررت للترشح للحافلة.
309
00:29:19,426 --> 00:29:22,721
وركضت على الحافلة
للحفاظ على خديك الأحمر.
310
00:29:23,972 --> 00:29:26,767
وقفت على طول الطريق. لا مقاعد.
311
00:29:28,227 --> 00:29:29,561
كان لديك يوم جيد؟
312
00:29:31,980 --> 00:29:33,315
تريد الحقيقة؟
313
00:29:34,816 --> 00:29:35,609
الحقيقة ...
314
00:29:37,194 --> 00:29:38,904
المعلم الفرنسي يكرهني.
315
00:29:39,238 --> 00:29:40,447
لديها من أجلي.
316
00:29:40,572 --> 00:29:42,574
لأنني مدرسة سابقة خاصة.
317
00:29:42,699 --> 00:29:44,368
تسأل عن لاب فونتين.
318
00:29:44,493 --> 00:29:46,036
أخبرها ، أعتقد أنه قرف.
319
00:29:47,955 --> 00:29:51,291
لا تقلق ، لم أقل ذلك.
قلت ، إنه ممل.
320
00:29:51,708 --> 00:29:54,878
تقول ، إذا كنت تعرف أفضل ،
تطوير الحجج الخاصة بك.
321
00:29:55,003 --> 00:29:57,297
أعني ، أنت تفعل La Fontaine في الصف الرابع.
322
00:29:57,422 --> 00:30:00,926
الكريكيت ، النملة ،
الأرنب والسلحفاة ، نحصل عليه.
323
00:30:01,426 --> 00:30:04,680
باستخدام حيوانات لطيفة
لتفريغ الأخلاق السيئة علينا.
324
00:30:05,389 --> 00:30:08,767
إنه جبان ، صغير ،
يعني وغير ملهم ، أليس كذلك؟
325
00:30:08,892 --> 00:30:10,310
لقد لعبت شوكي.
326
00:30:11,311 --> 00:30:12,771
اليوم ، لعبت شوكي.
327
00:30:16,191 --> 00:30:17,025
نعم.
328
00:30:17,609 --> 00:30:19,027
أحضر لي بيرة.
329
00:30:26,410 --> 00:30:27,661
أنت غاضب مني؟
330
00:30:28,370 --> 00:30:30,581
- والدي الصغير ...
- لا ، ليس ذلك.
331
00:30:34,501 --> 00:30:36,211
من الآن فصاعدًا ...
332
00:30:36,336 --> 00:30:39,339
في الأوقات الأخيرة. غير قابل للتفاوض.
333
00:30:40,007 --> 00:30:41,633
لا مزيد من اللعب هوكي.
334
00:30:41,758 --> 00:30:42,926
يمين.
335
00:30:43,051 --> 00:30:44,344
لا مزيد من الكذب.
336
00:30:45,345 --> 00:30:46,180
يمين.
337
00:30:47,973 --> 00:30:50,642
لذا ، مرة أخرى ، أتمنى لك يومًا سعيدًا؟
338
00:30:53,478 --> 00:30:54,396
نعم.
339
00:30:55,480 --> 00:30:56,857
ما اسمه؟
340
00:31:00,027 --> 00:31:01,236
Clotaire.
341
00:31:09,912 --> 00:31:11,747
أنت محق في La Fontaine.
342
00:31:13,832 --> 00:31:16,668
لعب هوكي
لا يعني عدم وجود واجبات منزلية ، كما أعتقد.
343
00:31:16,793 --> 00:31:18,170
صحيح ، هكذا ...
344
00:31:18,295 --> 00:31:20,172
- سأذهب.
- بالضبط.
345
00:31:22,549 --> 00:31:24,009
وأنا لست سعيدا.
346
00:31:29,681 --> 00:31:30,682
Clotaire.
347
00:31:32,601 --> 00:31:33,936
كيف هذا الاسم؟
348
00:31:52,371 --> 00:31:56,708
القلب عضلة جوفاء
في الجانب اليساري من القفص الصدري.
349
00:31:56,834 --> 00:32:00,462
أي يوم معين ،
سوف ينبض قلبك 100000 مرة.
350
00:32:00,587 --> 00:32:02,631
في عام ، 3 ملايين مرة.
351
00:32:02,756 --> 00:32:05,050
في العمر ، 4 مليارات مرة.
352
00:32:05,509 --> 00:32:08,887
متوسط معدل ضربات القلب البشري ...
353
00:32:38,876 --> 00:32:39,835
أهلاً.
354
00:32:40,878 --> 00:32:41,837
مرحبًا.
355
00:32:42,212 --> 00:32:43,630
يبدو أن لا أحد أخبرك.
356
00:32:44,506 --> 00:32:45,382
عن ما؟
357
00:32:45,507 --> 00:32:46,758
التفتيش.
358
00:32:47,134 --> 00:32:48,010
ماذا؟
359
00:32:48,677 --> 00:32:51,263
- IRF قادم اليوم.
- IRF؟
360
00:32:51,388 --> 00:32:53,765
المفتشية من الحالات في فرنسا.
ماذا يوجد في القائمة؟
361
00:32:54,391 --> 00:32:55,475
OSSO BUCCO.
362
00:32:55,601 --> 00:32:57,060
لا ، إنه واضح ...
363
00:32:57,978 --> 00:32:59,688
نعم ، OSSO BUCCO.
364
00:33:01,315 --> 00:33:02,983
كيكي ، فلانبيس!
365
00:33:04,067 --> 00:33:05,611
هنا ، أراك لاحقًا.
366
00:33:06,612 --> 00:33:09,364
- OSSO BUCCO هو لحم العجل.
- لا ، إنها دواجن ، طاهي.
367
00:33:11,116 --> 00:33:13,869
ما يكفي خرق كراتي.
انها أوسو بوكو.
368
00:33:15,037 --> 00:33:16,455
نراكم غدا.
369
00:33:21,752 --> 00:33:23,837
- ماذا تفعل بحق الجحيم؟
- لا شئ.
370
00:33:39,937 --> 00:33:41,146
استمتع يا حبيبتي.
371
00:34:25,858 --> 00:34:26,942
ماذا تفعل هناك؟
372
00:34:27,609 --> 00:34:29,695
ليس لدي أي فكرة على الإطلاق.
373
00:34:30,862 --> 00:34:33,364
وصلت إلى السوق في باريس في الساعة 4:57.
374
00:34:33,489 --> 00:34:36,827
جاء والدي ليحصل علي.
ثلاث ساعات بالسيارة.
375
00:34:36,952 --> 00:34:39,663
قال ، هذه المرة ، لقد ذهبت بعيدًا.
376
00:34:39,788 --> 00:34:43,166
أرسل لي اللقيط بشكل مستقيم
إلى مدرسة تدريب المتدربين في Tarbes.
377
00:34:43,583 --> 00:34:45,835
لم أر إخوانه مرة أخرى لمدة 10 سنوات.
378
00:34:48,755 --> 00:34:50,174
لماذا تغادر المدرسة؟
379
00:34:51,175 --> 00:34:53,677
عندما بدأوا يتحدثون عن CPPN ،
380
00:34:54,511 --> 00:34:55,596
لقد تركت.
381
00:34:55,929 --> 00:34:57,639
تعال ، أنا لست متخلفًا.
382
00:34:58,891 --> 00:35:00,100
إنه ليس للتأخير.
383
00:35:00,559 --> 00:35:03,729
CPPN هو إبقاء الطلاب
داخل النظام.
384
00:35:03,854 --> 00:35:05,272
هذا حمولة من الهراء.
385
00:35:05,397 --> 00:35:07,900
ليس على حياتك.
إنه شيء للمورونات.
386
00:35:08,025 --> 00:35:10,235
شباب مثلي ،
وضعت الحياة لنا.
387
00:35:11,320 --> 00:35:12,279
هذا فظيع.
388
00:35:12,404 --> 00:35:15,282
إنه ليس فظيعًا ،
أنا فقط لا أخدع نفسي.
389
00:35:15,866 --> 00:35:17,618
فعلت دروس الرياضيات الخاصة بهم.
390
00:35:17,743 --> 00:35:18,994
يمكنني الاعتماد على 1000.
391
00:35:20,287 --> 00:35:22,164
اللانهاية السلبية ، اللانهاية الإيجابية ،
392
00:35:22,289 --> 00:35:23,332
ما الفائدة لي؟
393
00:35:23,457 --> 00:35:24,458
يعلمك المنطق.
394
00:35:25,125 --> 00:35:26,668
نعم ، المنطق السائد.
395
00:35:26,793 --> 00:35:27,628
لدي بلدي.
396
00:35:29,463 --> 00:35:31,965
لا تقلق،
لن يمنعني أن أكون نجمًا.
397
00:35:34,635 --> 00:35:36,303
لذلك هذا الرجل ، كما ترى ،
398
00:35:36,803 --> 00:35:39,264
كان استثنائيا تماما في طريقه.
399
00:35:39,389 --> 00:35:40,849
احتقر السلطة.
400
00:35:51,151 --> 00:35:54,029
كيف أنت دائما
القتال على لا شيء؟
401
00:35:54,154 --> 00:35:55,447
أن تمتص.
402
00:35:56,073 --> 00:35:57,741
نعم ، لكنني كنت دائمًا ...
403
00:35:59,117 --> 00:36:00,661
القرف ، كيف تقول ذلك؟
404
00:36:01,370 --> 00:36:02,496
نعم ، لم أحصل على ...
405
00:36:03,539 --> 00:36:04,540
اعتبار؟
406
00:36:05,082 --> 00:36:06,291
تشعر أنك محكم؟
407
00:36:06,667 --> 00:36:08,126
نعم ، تم الحكم عليه.
408
00:36:08,919 --> 00:36:11,255
يحكم علي الناس دون أن يعرفني.
409
00:36:12,840 --> 00:36:14,591
كلمات سخيف أيضا.
410
00:36:15,425 --> 00:36:18,303
يطفو على السطح بطيئًا جدًا ،
لكني أعرف ما أعتقد.
411
00:36:18,720 --> 00:36:20,889
بالتأكيد ، لديك مشكلة المفردات.
412
00:36:22,808 --> 00:36:24,226
من يهتم بما يعتقده الآخرون؟
413
00:36:24,810 --> 00:36:26,144
توقف ، جاكي.
414
00:36:26,270 --> 00:36:28,438
لا أحد لا يهتم
ما يعتقده الآخرون.
415
00:36:33,235 --> 00:36:34,736
عندما كنت صغيرا ،
416
00:36:35,279 --> 00:36:38,699
سأرى "طفل فقير" في العيون
من كل شخص قابلته.
417
00:36:40,367 --> 00:36:42,870
المعلمون يتحدثون معك
مثلك قد التقط.
418
00:36:44,204 --> 00:36:46,373
أردت أن أقول ، مهلا ، أنا لست مريضا.
419
00:36:47,499 --> 00:36:48,792
لقد فقدت والدتي.
420
00:36:49,960 --> 00:36:51,461
لم أتجرأ على أسألك.
421
00:36:52,880 --> 00:36:53,922
ماذا؟
422
00:36:54,047 --> 00:36:55,424
عن الحادث.
423
00:36:56,008 --> 00:36:58,927
ماذا يمكنني أن أقول؟
لا يوجد شيء ليقوله.
424
00:37:10,189 --> 00:37:12,107
أرادت أن تشتري لي بعض الأحذية.
425
00:37:17,905 --> 00:37:18,989
كانت تتحدث ...
426
00:37:22,826 --> 00:37:25,204
بعد ثوان ، كانت مغطاة بالدم.
427
00:37:31,251 --> 00:37:33,170
اتصلت باسمها. لا إجابة.
428
00:37:33,795 --> 00:37:35,547
توقفت السيارات الأخرى.
429
00:37:35,923 --> 00:37:38,008
جاء الناس يركضون نحوي.
430
00:37:39,968 --> 00:37:41,261
بعد ذلك...
431
00:37:41,803 --> 00:37:43,305
لا أتذكر شيئًا.
432
00:37:47,017 --> 00:37:50,020
ما قلته للتو ،
اعتقدت أنني نسيت.
433
00:37:52,439 --> 00:37:53,524
لا بأس.
434
00:37:57,528 --> 00:37:58,862
أعلم أنه لا بأس.
435
00:38:00,072 --> 00:38:01,114
حقًا.
436
00:38:26,056 --> 00:38:29,101
بلدي مرحبا فاي خارج حدود.
ما هي اللغة التي تفهمها؟
437
00:38:29,226 --> 00:38:30,477
هذا ليس لي يا أبي.
438
00:38:30,602 --> 00:38:32,479
ليس لك؟ هل أبدو غبيا؟
439
00:38:33,814 --> 00:38:34,982
إنه لصديقتي.
440
00:38:35,607 --> 00:38:37,025
هل لديك صديقة؟
441
00:38:37,818 --> 00:38:38,819
نعم.
442
00:38:41,989 --> 00:38:45,242
أعد كل شيء إلى مكانه
وكن حذرا.
443
00:38:49,413 --> 00:38:50,622
أنت في حالة حب؟
444
00:38:50,747 --> 00:38:51,957
هل انت ، أشعة الشمس؟
445
00:38:53,500 --> 00:38:55,586
اتركه وحده. تعال.
446
00:38:55,711 --> 00:38:56,962
أحبك يا حبيبتي.
447
00:38:57,087 --> 00:38:58,088
أنا أيضاً.
448
00:39:59,566 --> 00:40:00,817
دعنا نتحقق من الداخل.
449
00:40:15,249 --> 00:40:16,625
يستغرق عملة معدنية.
450
00:40:18,669 --> 00:40:21,338
اللعنة عليه ، دعنا ننتظر بعض البيرة.
451
00:40:24,883 --> 00:40:25,843
ليونيل!
452
00:40:32,140 --> 00:40:33,517
- اللعنة علي!
- ماذا؟
453
00:40:33,642 --> 00:40:34,768
هش!
454
00:40:35,227 --> 00:40:36,186
يمارس الجنس معي!
455
00:40:36,311 --> 00:40:37,271
اسكت.
456
00:40:37,396 --> 00:40:39,106
تجد لي حقيبة.
457
00:40:39,231 --> 00:40:41,525
- ماذا؟
- اخرس وابحث عن حقيبة.
458
00:40:42,568 --> 00:40:44,111
أين سنخبه هذا؟
459
00:40:44,236 --> 00:40:45,487
في مرآب والدي.
460
00:40:46,488 --> 00:40:48,740
- هناك الكثير. ماذا سنفعل؟
- دنو.
461
00:40:48,866 --> 00:40:50,242
في الحياة ، تحتاج إلى خطة.
462
00:40:50,367 --> 00:40:52,119
هذا ، يا رجلي ، هي خطتنا.
463
00:40:52,244 --> 00:40:53,704
تعرف كم يستحق؟
464
00:40:53,829 --> 00:40:54,913
كبير ، سهل.
465
00:40:55,038 --> 00:40:56,164
هل انت صواميل
466
00:40:56,290 --> 00:40:57,541
إنها تستحق الملايين.
467
00:41:22,941 --> 00:41:24,526
هل يمكنني أن أخبرك بشيء؟
468
00:41:27,154 --> 00:41:28,447
أنا أيضاً.
469
00:44:37,219 --> 00:44:40,138
خمن ماذا ، سألت حولها ،
وابن عمي هوبرت ...
470
00:44:40,264 --> 00:44:42,474
- من هو هوبرت؟
- يبدو نوعا ما الصينية.
471
00:44:42,599 --> 00:44:45,394
إنه يعرف الرجل
الذي سيشتري تجزئة لدينا لمدة 12 Grand.
472
00:45:17,759 --> 00:45:20,387
- همهم كما تم تمريره؟
- هذا هم.
473
00:45:20,512 --> 00:45:22,931
لم نسرقها يا سيدي.
كان الباب ...
474
00:45:23,056 --> 00:45:24,349
أغلق اللعنة!
475
00:45:26,727 --> 00:45:29,646
بجد؟
لقد تعرضت للضرب من قبل اثنين من sprogs؟
476
00:45:31,773 --> 00:45:33,317
الطفل يحزم لكمة.
477
00:45:34,318 --> 00:45:36,361
- كتكوت الزنوج؟
- ناه ، الآخر.
478
00:45:39,239 --> 00:45:41,325
يذهبون بدلاً منك ،
لقطع أسنانهم.
479
00:45:41,825 --> 00:45:43,911
لا يمكنك إرسالها إلى صلاح.
480
00:45:44,703 --> 00:45:46,371
افعل ذلك. علّمهم درسًا.
481
00:45:52,377 --> 00:45:54,838
قل أنها نيابة عن السيد لا بروس.
482
00:45:56,590 --> 00:45:57,633
حركه!
483
00:46:00,636 --> 00:46:02,971
تحت 18 عامًا لم يتم قبوله
484
00:46:07,726 --> 00:46:09,770
ماذا تريد؟ ألا يمكنك القراءة؟
485
00:46:10,145 --> 00:46:12,189
لقد جئنا نيابة عن السيد لا بروس.
486
00:46:12,314 --> 00:46:13,315
لا بروس؟
487
00:46:14,399 --> 00:46:15,609
ادخل.
488
00:46:17,569 --> 00:46:20,113
يا رفاق ، جاءوا
نيابة عن السيد لا بروس.
489
00:46:39,383 --> 00:46:41,718
أخبر La Brosse أن يذهب يمارس الجنس مع نفسه.
490
00:46:42,052 --> 00:46:43,595
لا أحد يهزني.
491
00:46:43,720 --> 00:46:45,222
ركل حثالة.
492
00:47:47,117 --> 00:47:48,869
الصياد الفرنسي
493
00:47:54,708 --> 00:47:56,084
اجلس.
494
00:47:58,837 --> 00:48:00,047
هنا ، لا بروس.
495
00:48:00,172 --> 00:48:01,465
الأظرف.
496
00:48:08,764 --> 00:48:10,933
امنحه بعض النقود. مائتان.
497
00:48:11,058 --> 00:48:13,393
ماذا؟ انه تمثال نصفي قفاز.
498
00:48:13,519 --> 00:48:15,938
نجح في 10 دقائق ،
حيث فشلت دائما.
499
00:48:16,063 --> 00:48:17,189
سعل صلاح.
500
00:48:17,314 --> 00:48:19,608
أعطه اثنين من الكبار والخروج.
501
00:48:30,160 --> 00:48:31,286
لك.
502
00:48:34,623 --> 00:48:36,041
- أنت في المدرسة؟
- لا.
503
00:48:36,458 --> 00:48:38,418
- لقد خرجت.
- على حق جدا.
504
00:48:38,836 --> 00:48:41,463
التعليم ل dipshits
بدون خيال.
505
00:48:41,588 --> 00:48:44,591
في 15 ، يسألونك
لاختيار مسار للحياة.
506
00:48:46,677 --> 00:48:47,553
لا أحد يعرف.
507
00:48:48,095 --> 00:48:49,304
إنه مستحيل.
508
00:48:51,265 --> 00:48:52,474
أهم شيء
509
00:48:54,351 --> 00:48:55,352
هو العجين.
510
00:48:56,270 --> 00:48:58,188
صنع الكثير من العجين.
511
00:48:58,605 --> 00:49:00,107
بأسرع ما يمكن.
512
00:49:01,942 --> 00:49:02,985
دخان؟
513
00:49:14,121 --> 00:49:15,497
أخف وزنا ، أليس كذلك؟
514
00:49:16,123 --> 00:49:17,666
أنت تحب الأشياء اللامعة.
515
00:49:18,375 --> 00:49:19,793
لأنها تبدو غنية.
516
00:49:21,962 --> 00:49:24,173
أحصل عليه. كنت مثلك.
517
00:49:25,299 --> 00:49:28,844
عندما كنت طفلاً ،
خارج النافذة مع والدي ،
518
00:49:28,969 --> 00:49:31,471
كنا ننظر إلى الأشياء الجميلة
مثل هذا أخف وزنا.
519
00:49:32,222 --> 00:49:33,223
كنا ننظر
520
00:49:34,057 --> 00:49:35,350
ولم يحدث شيء.
521
00:49:35,934 --> 00:49:37,144
مشينا من قبل.
522
00:49:38,103 --> 00:49:40,355
إذا أردت،
يمكنك الذهاب في المتجر.
523
00:49:43,609 --> 00:49:45,027
إذا كنت تعمل من أجلي.
524
00:49:46,195 --> 00:49:47,362
يفهم؟
525
00:49:49,239 --> 00:49:50,449
هنا ، إنه لك.
526
00:49:53,577 --> 00:49:54,620
خذها.
527
00:49:56,455 --> 00:49:57,456
هدية.
528
00:50:00,292 --> 00:50:01,084
حسنًا...
529
00:50:01,585 --> 00:50:03,045
اغرب عن وجهي. نحن نتوقف.
530
00:50:07,591 --> 00:50:09,259
لا تنسى golliwog الخاص بك.
531
00:50:18,227 --> 00:50:19,520
هنا ، 100 لك.
532
00:50:19,645 --> 00:50:21,146
لا تريد ذلك.
533
00:50:21,271 --> 00:50:22,689
أنت دمية. كسبناها.
534
00:50:22,814 --> 00:50:24,525
لا تريد ذلك ، قلت. احتفظ بها.
535
00:50:24,650 --> 00:50:26,902
إذا سألتني ، رمي النقود بعيدا.
536
00:50:27,027 --> 00:50:29,655
رأيت هؤلاء الرجال ، كيف عاملونا؟
537
00:50:30,239 --> 00:50:31,782
ماذا فعلوا لنا؟
538
00:50:31,907 --> 00:50:34,576
وأنت مع هذا الشريط الحديدي؟
ما هي الفكرة الكبيرة؟
539
00:50:34,701 --> 00:50:36,203
أين كنت؟
540
00:50:36,328 --> 00:50:38,747
لن يكون هناك شريط حديدي
لو كنت هناك.
541
00:50:39,790 --> 00:50:40,958
أنت جبان.
542
00:50:41,875 --> 00:50:43,710
جبان؟ أنا جبان؟
543
00:50:43,836 --> 00:50:44,962
استعد ذلك.
544
00:50:45,087 --> 00:50:47,548
أنت جبان. ممسحة سخيف.
545
00:50:47,673 --> 00:50:49,383
إذا كنت ممسحة ، فأنت رعشة!
546
00:50:49,508 --> 00:50:51,969
- أنا رعشة؟
- نعم ، رعشة كبيرة!
547
00:50:53,178 --> 00:50:54,805
قضية ميؤوس منها ، على ما يبدو.
548
00:50:59,768 --> 00:51:02,354
نعم ، صحيح ، اللعنة!
لست بحاجة إلى أي شخص.
549
00:51:02,479 --> 00:51:04,857
اذهب الجري إلى مومياء. اسمعني؟
550
00:51:05,983 --> 00:51:07,109
اللعنة عليك!
551
00:51:11,572 --> 00:51:14,241
أنت في المنزل متأخر.
ماذا كنت الآن؟
552
00:51:17,077 --> 00:51:18,036
لا شئ.
553
00:51:18,996 --> 00:51:20,956
ألا سئمت من التصرف؟
554
00:51:21,957 --> 00:51:24,334
ماذا ستفعل مع نفسك؟
هل تفكر في ذلك؟
555
00:51:24,960 --> 00:51:26,211
هل
556
00:51:26,336 --> 00:51:27,171
أب...
557
00:51:27,296 --> 00:51:28,380
نعم نعم.
558
00:51:30,841 --> 00:51:32,301
أنت جيد لا شيء.
559
00:51:39,141 --> 00:51:40,350
ما هو الخطأ؟
560
00:51:41,059 --> 00:51:42,019
ما كل هذا؟
561
00:51:42,144 --> 00:51:43,353
لقد خاضت معركة.
562
00:51:44,396 --> 00:51:45,230
كيف يأتي؟
563
00:51:45,355 --> 00:51:46,732
لقد فعلت للتو.
564
00:51:48,400 --> 00:51:50,194
ألن تبقى معي اليوم؟
565
00:51:51,028 --> 00:51:52,404
يوم جيد للنهر.
566
00:51:53,030 --> 00:51:54,698
لا ، أنت تعلم أنني لا أستطيع.
567
00:51:57,367 --> 00:51:58,911
هل تعتقد أنني رعشة ، أليس كذلك؟
568
00:51:59,786 --> 00:52:02,331
لا ، لماذا أعتقد أنك رعشة؟
569
00:52:57,344 --> 00:52:58,387
أغطية!
570
00:53:00,848 --> 00:53:01,640
أعلى!
571
00:53:02,850 --> 00:53:04,017
تأثير!
572
00:55:14,982 --> 00:55:16,525
الزواج غير قانوني؟
573
00:55:16,650 --> 00:55:18,652
ما لم ترتدي النعال وجيلابا؟
574
00:55:18,777 --> 00:55:20,737
أنت تراهن! تعال...
575
00:55:25,701 --> 00:55:27,327
حصل على ذلك في حفل زفاف؟
576
00:55:27,452 --> 00:55:29,830
أنت تعرف هؤلاء الكهنة.
المشاجرة الحقيقية!
577
00:55:31,582 --> 00:55:33,000
لا بروس ، هيا.
578
00:55:33,458 --> 00:55:34,459
انعطف النجم.
579
00:55:34,585 --> 00:55:35,878
للرئيس ، الورك ...
580
00:55:37,087 --> 00:55:38,255
استقال يحدق!
581
00:55:38,380 --> 00:55:39,464
بيلين!
582
00:55:46,722 --> 00:55:48,182
القرف. هنا...
583
00:55:48,640 --> 00:55:51,018
- شكرًا.
- شرح الإجراء للطفل.
584
00:55:52,978 --> 00:55:53,979
Clotaire ...
585
00:55:54,897 --> 00:55:57,941
تذهب إلى هناك
وهم يقصفونك بأسئلة.
586
00:55:58,066 --> 00:55:59,276
أخبرنا أبي الخدعة.
587
00:55:59,401 --> 00:56:01,820
لا تجيب.
فقط انظر بيل في العين.
588
00:56:01,945 --> 00:56:02,946
بيل؟
589
00:56:03,447 --> 00:56:05,949
انسى ذلك.
راقب الملصق.
590
00:56:08,160 --> 00:56:09,203
في هناك.
591
00:56:30,557 --> 00:56:32,226
ربطة القوس تبدو جيدة عليك.
592
00:56:39,900 --> 00:56:41,860
هل يمكننا الحصول على مشروب هنا؟
593
00:56:43,195 --> 00:56:45,822
يعتقد أن الأوغاد
لن ندعنا نذهب أبدًا.
594
00:56:48,325 --> 00:56:49,451
كل شيء جيد؟
595
00:56:50,327 --> 00:56:51,245
نعم.
596
00:56:51,954 --> 00:56:53,830
سألوا عني ، كما أعتقد.
597
00:56:54,206 --> 00:56:55,165
بالتأكيد.
598
00:56:56,959 --> 00:56:58,126
ماذا قلت؟
599
00:56:59,336 --> 00:57:01,380
كل شئ. جئت نظيفة.
600
00:57:02,339 --> 00:57:03,382
معنى؟
601
00:57:03,507 --> 00:57:05,592
سرقة ، الزفاف المزيف.
602
00:57:05,717 --> 00:57:06,718
العصابة.
603
00:57:07,135 --> 00:57:08,053
أنت.
604
00:57:08,470 --> 00:57:09,388
كل شئ.
605
00:57:10,514 --> 00:57:11,807
لماذا؟ خطوة سيئة؟
606
00:58:19,583 --> 00:58:21,877
كم من الوقت كان والدك مرصوفًا؟
607
00:58:22,002 --> 00:58:23,212
منذ أن ولدت.
608
00:58:29,176 --> 00:58:31,094
- هل هو شارب؟
- لا.
609
00:58:31,220 --> 00:58:32,638
ربما قليلا.
610
00:58:32,763 --> 00:58:34,890
- يحب والدتك؟
- نعم.
611
00:58:35,516 --> 00:58:37,768
باستثناء والدي لا يقول أي شيء.
612
00:58:38,977 --> 00:58:40,812
يحبها بعينيه.
613
00:58:40,938 --> 00:58:42,189
يحب الحقيقة.
614
00:58:45,150 --> 00:58:47,194
مات والدي بسبب السرطان.
615
00:58:48,654 --> 00:58:50,739
كان يعاني من الألم لعدة أشهر.
616
00:58:53,575 --> 00:58:55,786
خمن ما فكرت عندما مات.
617
00:58:56,828 --> 00:58:58,914
- أنك ستفتقده؟
- لا.
618
00:59:02,125 --> 00:59:04,711
يمكنني حمل الصيدلية
في الزاوية.
619
00:59:06,213 --> 00:59:07,297
كان عمري 15 عامًا.
620
00:59:07,965 --> 00:59:11,927
قلت لنفسي ،
لا أحد يظن أنه كان أنا في ذلك اليوم.
621
00:59:14,638 --> 00:59:16,390
لا ابن في العالم ...
622
00:59:20,853 --> 00:59:22,104
تدنيس المقدسات...
623
00:59:24,022 --> 00:59:25,732
هو الأفضل من كل شيء.
624
00:59:34,616 --> 00:59:36,660
هذا لك. حصتك.
625
00:59:39,121 --> 00:59:40,539
15000 فرنك.
626
00:59:46,044 --> 00:59:48,714
جميع رجال الشرطة أوباش
627
01:00:18,827 --> 01:00:19,703
يا عزيزتي.
628
01:00:19,828 --> 01:00:20,871
ماذا يحدث هنا؟
629
01:00:21,413 --> 01:00:23,749
تم تسريحهم جميعًا هذا الصباح.
630
01:00:24,249 --> 01:00:27,252
25 سنة العمل بأعقابنا من أجلهم!
631
01:00:27,377 --> 01:00:29,046
وهم يعاملوننا مثل القرف!
632
01:00:29,671 --> 01:00:30,839
القهوة الساخنة يا شباب.
633
01:00:33,425 --> 01:00:35,761
- إنه لا معنى له.
- إذن أنت فقط تجلس هناك؟
634
01:00:35,886 --> 01:00:38,430
الجمعة ، نحن الحصار على الميناء.
635
01:00:39,389 --> 01:00:40,891
نغلقها.
636
01:00:41,892 --> 01:00:42,935
لقد ثملونا!
637
01:00:44,353 --> 01:00:47,481
شباب! يوم الجمعة ، نقوم بحجر الميناء!
638
01:01:02,621 --> 01:01:03,789
ادخل ، جاكي.
639
01:01:04,456 --> 01:01:06,083
اعتقدت أنه كان لنا اثنان.
640
01:01:06,208 --> 01:01:07,292
فقط ادخل.
641
01:01:08,377 --> 01:01:09,419
أين؟
642
01:01:09,545 --> 01:01:10,671
هيا ، العسل.
643
01:01:10,796 --> 01:01:12,214
يمكنك الوثوق بي.
644
01:01:21,807 --> 01:01:24,059
لا فكرة أن لديك صديقة ، كلوكلو.
645
01:01:24,184 --> 01:01:25,936
أنت كتي حقيقي!
646
01:01:27,104 --> 01:01:29,565
- إلى أين نذهب؟
- قضيب جديد.
647
01:01:36,238 --> 01:01:37,281
مهلا ، الفتيات.
648
01:01:40,701 --> 01:01:42,160
إنه ضخم!
649
01:01:42,286 --> 01:01:43,537
هذا حقيقي؟
650
01:01:43,954 --> 01:01:46,123
- مستحيل؟
- أنت تراهن!
651
01:01:46,248 --> 01:01:49,543
اللقيط يعطيني خاتم مزيف ،
تعرف ماذا أفعل؟
652
01:01:49,668 --> 01:01:51,044
امنحه رأسًا مزيفًا!
653
01:01:54,047 --> 01:01:55,716
افتح ذبابه ، أخرجه ،
654
01:01:55,841 --> 01:01:57,426
اعجنها ، ثم ...
655
01:02:02,764 --> 01:02:04,057
استمع.
656
01:02:04,183 --> 01:02:05,142
الشاحنة
657
01:02:05,934 --> 01:02:08,228
يأتي كل يوم جمعة الساعة 6.
658
01:02:08,353 --> 01:02:09,438
هل الجولات.
659
01:02:10,147 --> 01:02:12,608
أنه يحتوي على الأجور
من جميع الأقواس.
660
01:02:16,111 --> 01:02:17,279
سأريك.
661
01:02:18,947 --> 01:02:20,199
هذا هو الأرصفة.
662
01:02:20,532 --> 01:02:22,492
ونحن نتدخل هنا.
663
01:02:22,826 --> 01:02:23,660
المشكلة هي ،
664
01:02:23,785 --> 01:02:25,454
الجمارك هناك أيضا.
665
01:02:25,579 --> 01:02:27,247
هل قمت بفحصها؟
666
01:02:27,664 --> 01:02:30,959
15-20 الرجال في الكل.
تعرفت على زوجين ، لكنه طويل.
667
01:02:31,084 --> 01:02:32,836
والركاب تدوير.
668
01:02:32,961 --> 01:02:34,796
في الأساس ، نحن مارس الجنس.
669
01:02:34,922 --> 01:02:35,881
لذلك ...
670
01:02:36,006 --> 01:02:37,299
إنه الجحيم.
671
01:02:37,424 --> 01:02:38,926
الفكرة كلها تمثال نصفي.
672
01:02:42,304 --> 01:02:45,224
باستثناء الإضراب يوم الجمعة المقبل
سوف الحصار الميناء.
673
01:02:45,849 --> 01:02:48,393
سيتم إغلاق الجمارك.
سيكون فارغا.
674
01:02:48,727 --> 01:02:49,937
هل أنت متأكد من ذلك؟
675
01:02:50,062 --> 01:02:51,063
نعم.
676
01:02:51,188 --> 01:02:52,231
لا ، انتظر.
677
01:02:53,982 --> 01:02:55,943
هل أنت متأكد حقًا من ذلك؟
678
01:02:56,902 --> 01:02:58,278
نعم ، أنا متأكد.
679
01:02:59,154 --> 01:03:00,572
هذا جيد يا شباب ، أليس كذلك؟
680
01:03:01,657 --> 01:03:03,325
عودة الوظيفة.
681
01:04:22,362 --> 01:04:23,614
أين كنت؟
682
01:04:23,947 --> 01:04:25,115
أين تذهب؟
683
01:05:11,870 --> 01:05:14,206
خصخصة الميناء
اقتل الرصيف!
684
01:05:14,331 --> 01:05:15,541
خصخصة الميناء
685
01:05:15,666 --> 01:05:17,000
اقتل الرصيف!
686
01:06:03,714 --> 01:06:05,841
لا ، لا ، لا للخصخصة!
687
01:06:06,300 --> 01:06:08,010
لا ، لا ، لا للخصخصة!
688
01:06:22,608 --> 01:06:24,484
هواية المحلية المفضلة.
689
01:06:25,319 --> 01:06:26,403
المضربين سخيف!
690
01:06:28,614 --> 01:06:29,823
عقبة على الطريق.
691
01:06:32,075 --> 01:06:33,202
نسخك.
692
01:06:34,578 --> 01:06:36,079
السير ب.
693
01:06:36,747 --> 01:06:37,831
نسخ ذلك.
694
01:08:17,014 --> 01:08:18,223
دعنا نذهب!
695
01:08:31,944 --> 01:08:32,738
بحق الجحيم!
696
01:08:38,160 --> 01:08:39,995
يتحرك! سخيف تحركه!
697
01:08:42,163 --> 01:08:43,040
يتحرك!
698
01:08:47,169 --> 01:08:48,754
- خذ تغطي!
- البلاستيك!
699
01:08:54,343 --> 01:08:55,385
الاستيلاء على النقد ، يا شباب!
700
01:08:55,511 --> 01:08:57,888
تجميد! أو سأدخن ثقبك!
701
01:08:58,221 --> 01:08:59,055
قلت ، تجميد.
702
01:09:06,939 --> 01:09:07,731
نحن جيدون!
703
01:09:09,483 --> 01:09:10,901
الحصول على خطوة سخيف!
704
01:09:16,281 --> 01:09:17,323
هيا!
705
01:09:18,116 --> 01:09:18,908
أسرع!
706
01:09:20,743 --> 01:09:21,662
لا تتحرك!
707
01:09:22,412 --> 01:09:23,412
قلت ، لا تتحرك!
708
01:09:23,872 --> 01:09:25,832
استمر يا رفاق! أسرع!
709
01:09:38,136 --> 01:09:39,555
التركيز ، asswipe!
710
01:09:40,138 --> 01:09:41,180
ريتون!
711
01:09:45,560 --> 01:09:47,062
هذا كل شيء ، دعونا نقسم!
712
01:09:53,902 --> 01:09:55,279
ما تفعلون؟
713
01:09:55,904 --> 01:09:57,072
لا ، لا!
714
01:10:31,315 --> 01:10:32,566
سيد!
715
01:10:37,362 --> 01:10:38,363
سيد!
716
01:10:48,624 --> 01:10:49,541
لو سمحت!
717
01:10:50,167 --> 01:10:51,043
لو سمحت!
718
01:10:51,919 --> 01:10:52,836
سيد!
719
01:11:18,278 --> 01:11:19,363
من أطلق النار؟
720
01:11:20,030 --> 01:11:21,031
ابنك.
721
01:12:24,344 --> 01:12:25,762
أهلاً يا حبيبي!
722
01:12:27,556 --> 01:12:28,557
لم يكن أنا!
723
01:12:28,682 --> 01:12:30,225
ماذا يحدث هنا؟
724
01:12:30,350 --> 01:12:32,644
- لم يكن أنا.
- ماذا لم تكن أنت؟
725
01:12:32,769 --> 01:12:34,229
لقد أطلقوا النار على رجل!
726
01:12:34,354 --> 01:12:36,690
أمامي مباشرة. لم يكن أنا!
727
01:12:37,107 --> 01:12:40,235
ماذا يحدث هنا؟ أين أنت؟
ماذا تفعل؟
728
01:12:41,445 --> 01:12:43,989
لم أكن أنا ، أقسم.
يجب أن تصدقني.
729
01:12:44,114 --> 01:12:45,657
حبي ، أقسم!
730
01:12:45,782 --> 01:12:46,825
أقسم!
731
01:12:49,203 --> 01:12:50,579
أقسم أنه لم يكن أنا.
732
01:12:55,959 --> 01:12:57,294
تعال ، بسرعة!
733
01:12:57,920 --> 01:12:59,338
اخرج من هناك!
734
01:13:06,512 --> 01:13:07,679
ببطء.
735
01:13:33,914 --> 01:13:36,041
في حياة ما ، قلت إنها كانت ...
736
01:13:37,125 --> 01:13:39,503
أن أنا من ، أنت تعرف ...
737
01:13:39,628 --> 01:13:41,171
لا تقلق ، سيكون على ما يرام.
738
01:13:41,630 --> 01:13:43,131
فقط اجلس ضيقًا و ...
739
01:13:43,465 --> 01:13:47,052
حافظ على مغلق فمك
وسوف يخرجك أبي من هنا.
740
01:13:48,720 --> 01:13:50,347
لن تتخلى عني؟
741
01:13:51,682 --> 01:13:52,766
أقسم!
742
01:13:56,687 --> 01:13:58,355
شهور متتالية لا تفعل شيئًا.
743
01:13:58,480 --> 01:14:01,275
أنا لا أقرأ تقاريرك
أو حتى التحدث معك.
744
01:14:04,987 --> 01:14:06,780
تتوقع أن تمر هكذا؟
745
01:14:08,490 --> 01:14:11,076
فاتنة ، أنا أحاول
لتجنيبك خطاب أبي ،
746
01:14:11,201 --> 01:14:13,036
لكن مستقبلك على المحك.
747
01:14:16,206 --> 01:14:17,624
أنا غير سعيد يا أبي.
748
01:14:18,792 --> 01:14:19,960
صديقنا المشترك
749
01:14:20,085 --> 01:14:21,336
طلب مني أن أدافع عنك.
750
01:14:21,461 --> 01:14:22,796
هذا ما سنفعله ...
751
01:14:23,297 --> 01:14:26,425
أنت لا تقول شيئًا ، لا تعطي أسماء.
752
01:14:26,550 --> 01:14:28,385
وسأعتني بالباقي.
753
01:14:28,802 --> 01:14:31,847
في أي وقت من الأوقات ،
سنخرجك من هذا الكابوس.
754
01:14:32,681 --> 01:14:34,766
أنت تعرف يا سيدي ، لم يكن أنا.
755
01:14:35,225 --> 01:14:37,060
بالطبع ، لكنه أمر بالغ الأهمية الآن
756
01:14:37,644 --> 01:14:38,854
للبقاء صامت.
757
01:14:39,438 --> 01:14:40,230
حسنًا؟
758
01:14:41,398 --> 01:14:42,482
شكرا لك يا سيدي.
759
01:14:49,072 --> 01:14:51,325
"إذا كنت قويًا أو خاطئًا أو صحيحًا ،
760
01:14:51,450 --> 01:14:54,077
"سوف تتغير المحكمة
أسود إلى أبيض ".
761
01:14:54,203 --> 01:14:55,329
أنا أقتبس ...
762
01:14:55,996 --> 01:14:57,331
لا فونتين.
763
01:14:59,458 --> 01:15:01,835
هل هذا كل ما يلهمه؟
764
01:15:03,295 --> 01:15:04,713
هل تدرك يا شاب ،
765
01:15:04,838 --> 01:15:08,133
أن صمتك المتهور ،
الذي انسحبت إليه
766
01:15:08,467 --> 01:15:10,010
منذ أن بدأت هذه المحاكمة ،
767
01:15:10,844 --> 01:15:12,846
فقط يؤكد ذنبك؟
768
01:15:14,223 --> 01:15:15,807
أنت تعرف يا شاب ...
769
01:15:17,017 --> 01:15:18,852
لا أحد يهتم بالشهداء.
770
01:15:20,521 --> 01:15:21,813
يتم نسيانهم.
771
01:15:23,482 --> 01:15:24,650
المدعى عليه...
772
01:15:25,359 --> 01:15:26,860
هل لديك أي شيء تضيفه؟
773
01:15:33,534 --> 01:15:34,743
سوف تلعب المحكمة.
774
01:15:48,298 --> 01:15:51,426
"لا توجد طريقة للتحقق
أي قرار صحيح منذ ...
775
01:15:55,389 --> 01:15:56,974
المدعى عليه ، يرجى الوقوف.
776
01:16:00,310 --> 01:16:03,647
تجد المحكمة أنك مذنب كما اتهمت.
777
01:16:04,648 --> 01:16:08,277
والجمل لك
إلى 12 سنة في السجن بأمر ملتزم.
778
01:16:10,237 --> 01:16:11,530
تم تأجيل المحكمة.
779
01:16:44,521 --> 01:16:45,564
دعنا نذهب.
780
01:19:21,011 --> 01:19:22,513
سمعتك!
781
01:19:22,638 --> 01:19:24,389
القرف! بالفعل؟
782
01:19:24,932 --> 01:19:26,892
نعم. ليس في السرير بعد؟
783
01:19:27,476 --> 01:19:28,602
يحرق!
784
01:19:29,436 --> 01:19:30,854
نعم ، حسنا ...
785
01:19:31,522 --> 01:19:32,523
نعم.
786
01:20:04,054 --> 01:20:05,138
اللعنة!
787
01:20:06,306 --> 01:20:07,391
يا له من أحمق!
788
01:20:19,778 --> 01:20:22,239
آسف ، صوفي ، يجب أن أخبركم ،
789
01:20:22,948 --> 01:20:24,616
لم يكن لدي سوى مشكلة.
790
01:20:27,786 --> 01:20:30,122
ويقولون إنهم سوف بخير لي. 120 فرنك.
791
01:20:30,247 --> 01:20:33,625
مثل لا أستطيع دفع 6 فرنك لتذكرة ،
لذا دفع 120.
792
01:20:33,750 --> 01:20:35,919
ثم أدركت أنني ذهبت بعيدا.
793
01:20:36,044 --> 01:20:37,462
لذلك أحاول ذلك.
794
01:20:37,588 --> 01:20:40,090
أنا أقول ، انتظر ، إنه ولد.
795
01:20:40,215 --> 01:20:41,466
آسف فقط ثانية.
796
01:20:41,592 --> 01:20:43,886
أقول ، إنه فتى.
يقول ، فتى؟
797
01:20:44,011 --> 01:20:45,721
أقول ، في بطني يا سيدي.
798
01:20:45,846 --> 01:20:47,139
هل تعرف ماذا رد؟
799
01:20:47,472 --> 01:20:48,724
يقول ، إنه مجنون ...
800
01:20:48,849 --> 01:20:50,392
ملكة جمال ، إذا كنت لا تمانع ...
801
01:20:50,517 --> 01:20:53,312
لا توجد سيارات يا سيدي.
آسف لإخبارك بذلك.
802
01:20:53,437 --> 01:20:55,355
مفاجأة. لقد قمت بحجز.
803
01:20:57,232 --> 01:20:58,400
ما اسمك؟
804
01:20:58,525 --> 01:21:00,485
فالرينك. جيفري فالرينك.
805
01:21:03,447 --> 01:21:05,490
- حجز ...
- الجولف.
806
01:21:07,784 --> 01:21:09,995
السيارة المفضلة في العالم.
لا تحمس ،
807
01:21:10,120 --> 01:21:11,496
إنها فئة الجولف.
808
01:21:11,622 --> 01:21:12,831
لا ، أريد لعبة غولف.
809
01:21:13,332 --> 01:21:15,584
أريد أن أكون مليونير.
إذن ماذا الآن؟
810
01:21:16,335 --> 01:21:17,669
بحق الجحيم؟
811
01:21:23,008 --> 01:21:24,259
مدير المنطقة الشمالية
812
01:21:27,513 --> 01:21:29,973
لذلك ، لعبة الجولف ، من متى متى؟
813
01:21:30,390 --> 01:21:32,559
هل تعتقد حقًا أنني جئت للإيجار؟
814
01:21:34,645 --> 01:21:36,355
لا أعرف ، أخبرني.
815
01:21:36,480 --> 01:21:38,065
سأخبرك بشيء آخر.
816
01:21:38,774 --> 01:21:39,608
يحب؟
817
01:21:40,359 --> 01:21:41,652
لا يمكنك تخمين؟
818
01:21:42,069 --> 01:21:43,320
كأنني أطلقت؟
819
01:21:45,072 --> 01:21:45,864
يمين.
820
01:21:46,865 --> 01:21:47,783
نعم.
821
01:21:49,034 --> 01:21:51,954
بالتأكيد. يوم سخيف غزر.
822
01:21:52,829 --> 01:21:54,498
صوفي ، لقد كان ممتعًا.
823
01:21:55,332 --> 01:21:57,543
تعرف ماذا؟ أنت لا تطلق النار علي ...
824
01:21:57,668 --> 01:21:59,044
بالتأكيد ، أنت تغادر.
825
01:21:59,586 --> 01:22:00,712
بالضبط.
826
01:22:05,634 --> 01:22:07,553
بصراحة ، يجب أن أظن.
827
01:22:08,053 --> 01:22:09,972
من يتجول مع مظلة؟
828
01:22:10,597 --> 01:22:12,182
شخص يكره أن يكون رطبا.
829
01:22:12,307 --> 01:22:13,934
نعم. وجهة نظري تماما.
830
01:22:23,902 --> 01:22:26,280
تبريده. اعتقدت أن لديك سيارة.
831
01:22:26,613 --> 01:22:28,991
الزي الموحد هو ملكية الشركة ، رغم ذلك.
832
01:23:04,943 --> 01:23:05,861
يتمسك.
833
01:23:08,864 --> 01:23:09,823
عد.
834
01:23:11,992 --> 01:23:14,494
لا تكون سخيفًا. سوف تنقع.
835
01:23:14,620 --> 01:23:16,163
سأشتري لك مشروبًا.
836
01:23:16,288 --> 01:23:19,124
- لماذا أقبل؟
- لديك شيء أفضل لتفعله؟
837
01:23:19,249 --> 01:23:21,543
سأجد طريقة أفضل لإضاعة الوقت.
838
01:23:21,668 --> 01:23:24,338
- أنا لا أعتقد ذلك.
- حقًا؟ أنا أستمع.
839
01:23:24,796 --> 01:23:26,131
لا ، في الواقع ...
840
01:23:26,256 --> 01:23:27,508
أنا لا أستمع.
841
01:23:27,633 --> 01:23:28,759
تعرف ماذا؟
842
01:23:29,343 --> 01:23:30,969
قبل أن تأخذني لتناول مشروب ،
843
01:23:31,720 --> 01:23:34,097
قبل انتصار
اشتر لي mojito ،
844
01:23:34,223 --> 01:23:36,892
بينما تشرب ستة لتنسى
thosspot لقد أصبحت ،
845
01:23:37,643 --> 01:23:40,687
قبل أن تقول
لم تشعر بهذا لأي شخص ،
846
01:23:41,063 --> 01:23:44,149
قبل أن تميل إلى الشفاه ، تعثرت الشفاه ،
تحتاج إلى معرفة ...
847
01:23:45,025 --> 01:23:46,610
أنا لا أؤمن بأي شيء بعد الآن.
848
01:23:47,444 --> 01:23:48,487
لا شئ.
849
01:23:55,035 --> 01:23:55,953
انتظر!
850
01:24:20,310 --> 01:24:21,520
مرحبًا بك في المنزل يا بني.
851
01:24:21,645 --> 01:24:23,647
اغسل رائحة الصراصير.
852
01:24:23,772 --> 01:24:25,482
تشم رائحة.
853
01:24:31,613 --> 01:24:33,866
ماذا عن شاهدنا
الخشب الخشبي vid؟
854
01:24:33,991 --> 01:24:35,284
عطشان يا حبيبتي؟
855
01:24:35,409 --> 01:24:37,160
ضع VHS على.
856
01:24:38,495 --> 01:24:39,788
ودية النعناع؟
857
01:24:39,913 --> 01:24:42,541
استقر في. سوف تجعد أدمغتنا.
858
01:24:50,257 --> 01:24:53,802
سخيفة ، أنا أعلم.
لم أستطع إحضار نفسي للتخلص منه.
859
01:24:54,344 --> 01:24:56,513
يبدو الأمر وكأنه لا يزال هنا.
860
01:25:01,143 --> 01:25:03,145
هل تحب الكعكة يا حبيبتي؟
861
01:25:03,270 --> 01:25:05,272
الشوكولاتة الأفضل. زبداني.
862
01:25:05,397 --> 01:25:06,857
اخترت ذلك خصيصا.
863
01:25:08,442 --> 01:25:12,070
هناك مخبز جديد
خلف أبراج أرجواني.
864
01:25:12,404 --> 01:25:13,488
جيد ، أليس كذلك؟
865
01:25:14,740 --> 01:25:17,117
فطيرة المشمش. خلاب.
866
01:25:17,242 --> 01:25:19,786
سأحصل على كرواسون
لتناول الإفطار غدا.
867
01:25:19,912 --> 01:25:20,996
ستحبهم.
868
01:25:21,121 --> 01:25:22,372
كرواسون الزبدة.
869
01:25:24,875 --> 01:25:26,627
سنخرج لاحقًا؟
870
01:25:27,169 --> 01:25:28,962
أظهر وجهك قليلاً.
871
01:25:31,548 --> 01:25:32,758
الأسطورة.
872
01:25:33,133 --> 01:25:35,052
- قف.
- إنه أسطورة.
873
01:25:35,552 --> 01:25:36,970
لا ، ليس الآن.
874
01:25:38,555 --> 01:25:40,224
سأحصل على قسط من الراحة.
875
01:25:56,114 --> 01:25:57,407
حسنا يا أخي؟
876
01:25:58,575 --> 01:26:00,160
أنت جيد؟ قارِس؟
877
01:26:00,285 --> 01:26:01,787
أنا بخير يا كيكي.
878
01:26:05,082 --> 01:26:06,708
هل يمكنني إعطائك قبلة؟
879
01:26:07,042 --> 01:26:08,252
هل انت صواميل
880
01:26:11,755 --> 01:26:13,090
هنا ، انظر ...
881
01:26:13,215 --> 01:26:15,843
لقد ردت عليك سترة صغيرة. لنا من!
882
01:26:16,426 --> 01:26:18,387
لا القرف. تحقق من ذلك.
883
01:26:19,888 --> 01:26:21,598
لا أستطيع ارتداء شيء هذا اللون.
884
01:26:21,723 --> 01:26:24,142
ألا تحب اللمسة الذهبية؟
885
01:26:25,769 --> 01:26:26,937
لا.
886
01:26:28,230 --> 01:26:29,982
لا يمكنك الالتفاف مثل بوم.
887
01:26:30,107 --> 01:26:31,650
مهلا ، أظهر بعض الاحترام.
888
01:26:37,114 --> 01:26:38,282
يتمسك...
889
01:26:38,407 --> 01:26:39,950
- سأحاول ذلك.
- بالتأكيد.
890
01:26:42,286 --> 01:26:46,290
نظرة كيندا الملاكمة.
يظهر كتفيك.
891
01:26:46,415 --> 01:26:48,458
- صغير جدا.
- القرف ، سيء للغاية.
892
01:26:48,584 --> 01:26:50,419
لا يشعر على صواب. سيئة للغاية.
893
01:26:51,712 --> 01:26:54,464
- شكرًا.
- ستلحق بعض الأضرار مع ذلك.
894
01:26:55,465 --> 01:26:58,135
لقد أمفقت مساحة في الأدراج
لأشياءك.
895
01:26:58,510 --> 01:26:59,511
هنا؟
896
01:27:04,558 --> 01:27:06,268
لا ، أسفل واحد لك.
897
01:27:06,393 --> 01:27:07,728
أسفل واحد؟
898
01:27:30,584 --> 01:27:31,627
مرحبًا.
899
01:27:34,463 --> 01:27:35,631
أهلاً سيدي.
900
01:27:42,930 --> 01:27:43,847
القرف!
901
01:27:48,435 --> 01:27:50,187
لماذا بحق الجحيم أنت هنا؟
902
01:27:50,312 --> 01:27:51,605
أريد أن أرى جاكي.
903
01:27:51,730 --> 01:27:53,440
لماذا تأتي لرؤيتها الآن؟
904
01:27:53,565 --> 01:27:55,359
لقد أخبرتها ألا تزيور في السجن.
905
01:27:55,484 --> 01:27:58,820
ربما أول فكرتك الجيدة على الإطلاق.
لا تفسدها الآن.
906
01:27:59,279 --> 01:28:00,948
من فضلك ، أنا بحاجة لرؤيتها.
907
01:28:01,615 --> 01:28:03,158
هذا سبب وجيه؟
908
01:28:04,952 --> 01:28:08,205
ألا تخجل؟
لقد ارتكبت جريمة قتل ، قتلت رجلاً.
909
01:28:08,330 --> 01:28:10,916
لم ارتكب شيئًا على الإطلاق. يمين؟
910
01:28:11,708 --> 01:28:12,918
لم أكن أنا.
911
01:28:14,419 --> 01:28:17,256
عشر سنوات من حياتي سرقت ،
من أجل لا شيء.
912
01:28:19,716 --> 01:28:21,844
إذا كنت لا تصدقني ، سيئة للغاية.
913
01:28:23,887 --> 01:28:25,055
أنا بحاجة لرؤيتها.
914
01:28:26,223 --> 01:28:27,474
سيد...
915
01:28:28,100 --> 01:28:29,685
لتلك السنوات العشر ...
916
01:28:30,686 --> 01:28:32,688
فكرت في ابنتك كل يوم.
917
01:28:34,439 --> 01:28:36,441
كل يوم. أنا حتى ...
918
01:28:38,235 --> 01:28:39,528
لقد قدمت قائمة.
919
01:28:39,903 --> 01:28:41,738
من الكلمات التي تذكرني بها.
920
01:28:43,240 --> 01:28:44,575
لم أفعل الكثير من المدرسة
921
01:28:44,700 --> 01:28:46,368
ولم أتعلم أبدًا قراءة جيدة ،
922
01:28:46,493 --> 01:28:48,203
لكن في السجن كان لدي قاموس.
923
01:28:48,328 --> 01:28:49,496
لاروس.
924
01:28:50,080 --> 01:28:51,456
لقد وجدت الكلمات.
925
01:28:52,249 --> 01:28:53,834
457 كلمة.
926
01:28:54,918 --> 01:28:58,046
حتى أنني تعلمت التعاريف عن ظهر قلب.
927
01:29:00,132 --> 01:29:02,551
هذا كل ما كان لدي حتى ...
928
01:29:06,471 --> 01:29:08,056
لإبقائها معي قليلا.
929
01:29:12,644 --> 01:29:13,812
كل الباقي ...
930
01:29:14,396 --> 01:29:16,523
بصراحة ، رمي أي القرف في وجهي ...
931
01:29:17,357 --> 01:29:19,860
وستكون على حق. كنت أحمق ، ...
932
01:29:20,611 --> 01:29:22,779
شرير ، إذا أردت.
933
01:29:23,197 --> 01:29:24,448
لكني كنت صغيرا.
934
01:29:25,032 --> 01:29:26,617
محاطة بأشياء قبيحة.
935
01:29:30,245 --> 01:29:32,372
كانت ابنتك جمالي الوحيد.
936
01:29:37,002 --> 01:29:37,961
ينظر...
937
01:29:40,339 --> 01:29:42,382
جاكي ليس هنا. انتقلت.
938
01:29:43,175 --> 01:29:44,009
اين هي؟
939
01:29:44,801 --> 01:29:45,969
هي متزوجة.
940
01:29:47,387 --> 01:29:48,555
وهي سعيدة.
941
01:29:51,433 --> 01:29:52,935
إنها سعيدة ، لذا ...
942
01:29:53,060 --> 01:29:55,812
من فضلك لا تذهب واضغط على حياتها.
943
01:29:56,772 --> 01:29:58,440
اتركها وحدها ، حسنًا؟
944
01:30:01,276 --> 01:30:02,653
أنا آسف ، هذا كل شيء.
945
01:30:05,739 --> 01:30:07,699
حسنا ، هذا يغطيها. الوداع.
946
01:30:21,547 --> 01:30:22,881
لا ، وافقنا.
947
01:30:24,842 --> 01:30:27,386
قلنا العشرين. سأتصل بك مرة أخرى.
948
01:30:44,319 --> 01:30:45,445
حبيب؟
949
01:30:48,156 --> 01:30:49,449
ما هو الخطأ؟
950
01:30:50,325 --> 01:30:51,910
ما هو الخطأ يا حبيبتي؟
951
01:30:54,329 --> 01:30:55,455
أنا هنا.
952
01:30:56,540 --> 01:30:57,583
أنا هنا.
953
01:31:30,449 --> 01:31:32,242
سنفتح ...
954
01:31:32,910 --> 01:31:34,870
هذا القسم من الجدار.
955
01:31:35,621 --> 01:31:36,914
نافذة الخليج.
956
01:31:37,039 --> 01:31:38,790
انتقل المطبخ هناك.
957
01:31:38,916 --> 01:31:40,334
وورشة العمل هنا.
958
01:31:40,459 --> 01:31:42,878
ماذا بحق الجحيم نحتاج إلى ورشة عمل؟
959
01:31:43,462 --> 01:31:45,130
ألا تحب الرسم؟
960
01:31:45,506 --> 01:31:47,925
لا ، لقد ألقيت ذلك هناك.
961
01:31:48,050 --> 01:31:50,093
فعلت ذلك ربما مرتين ، قمم.
962
01:31:51,261 --> 01:31:53,931
سنرى. غرفة نوم إضافية ، من يدري؟
963
01:31:54,723 --> 01:31:56,308
نعم من يدري؟
964
01:31:57,142 --> 01:31:58,310
أنا أعرف.
965
01:32:12,658 --> 01:32:16,495
اللعنة ، من المستحيل مع هذا النظام.
ألا يمكنك تثبيت مفاتيح؟
966
01:32:16,620 --> 01:32:18,330
إنه المستقبل. إنه لشيء رائع.
967
01:32:18,997 --> 01:32:21,250
اجعلني آتي ، أو لا يوجد مستقبل.
968
01:32:24,127 --> 01:32:25,295
ماذا قلت؟
969
01:32:25,420 --> 01:32:27,047
سأتصل بالكهرباء غدا.
970
01:32:34,555 --> 01:32:35,764
تذكرنى؟
971
01:32:36,181 --> 01:32:38,851
شقيق ماركو الصغير.
ذهبنا إلى نفس المدرسة.
972
01:32:40,310 --> 01:32:41,520
اللعنة ، السجن!
973
01:32:41,979 --> 01:32:44,565
يتذكر؟ أكبر حارس في الحوزة.
974
01:32:44,690 --> 01:32:47,693
يا رفاق ، أعطه استراحة.
إنه ليس عرضًا غريبًا.
975
01:32:48,068 --> 01:32:49,736
منذ فترة طويلة منذ أن رأينه.
976
01:32:49,862 --> 01:32:51,363
بالتأكيد ، تغيير الموضوع.
977
01:32:53,240 --> 01:32:54,908
عندما سجنوه ، كنت في الثامنة من عمري.
978
01:32:55,033 --> 01:32:57,786
"له"؟ اسمه Clotaire ، Deadhead.
979
01:32:57,911 --> 01:32:59,496
يا رفاق حصلت على بوديل ، أليس كذلك؟
980
01:32:59,621 --> 01:33:01,498
- إنه المال الذي تريده؟
- نعم.
981
01:33:01,623 --> 01:33:04,376
- حاول المشي في الشوارع.
- نعم ، صحيح.
982
01:33:04,751 --> 01:33:07,504
هل تحتاج إلى عملاء؟
ارتداء الكعب العالي ، سآتي.
983
01:33:09,047 --> 01:33:11,258
أنت الرجل الذي يدخن الحارس؟
984
01:33:14,887 --> 01:33:17,389
أغلقها! الركض إلى MA الخاص بك.
985
01:34:15,280 --> 01:34:16,448
لقد تغيرت.
986
01:34:17,658 --> 01:34:19,409
نعم ، أنت أيضًا.
987
01:34:21,328 --> 01:34:23,163
فقط صوتي هو نفسه.
988
01:34:23,789 --> 01:34:27,125
لكني بحاجة إلى توخي الحذر ،
تحتاج إلى الاعتناء به.
989
01:34:27,584 --> 01:34:30,254
لا بد لي من الصراخ.
انهم نصف الصم هنا.
990
01:34:30,921 --> 01:34:33,298
هكذا ترى ، يجب أن أكون حذرا.
991
01:34:33,924 --> 01:34:36,760
في نفس الوقت ، إذا كان شخصًا آخر ،
992
01:34:38,053 --> 01:34:39,471
أشك في أنهم سيلاحظون.
993
01:34:40,013 --> 01:34:41,640
لا أحد لا يمكن تعويضه.
994
01:34:42,766 --> 01:34:43,892
لا أحد.
995
01:34:44,768 --> 01:34:46,228
أخبرني عن ذلك.
996
01:34:49,231 --> 01:34:50,607
لم يكن لدي خيار.
997
01:34:53,068 --> 01:34:54,528
لقد كنت أنت أو ابني.
998
01:34:54,903 --> 01:34:57,030
إذا اضطررت إلى القيام بذلك مرة أخرى ،
سأفعل الشيء نفسه.
999
01:34:57,823 --> 01:34:59,658
أنا آسف على كل شيء أنت ...
1000
01:35:00,951 --> 01:35:03,787
تحملت ، لكنها سيئة للغاية.
نتركها هناك.
1001
01:35:04,204 --> 01:35:05,789
لا ، لن نتركها هناك.
1002
01:35:09,418 --> 01:35:11,295
ماذا تتوقع مني؟
1003
01:35:11,879 --> 01:35:13,672
ماذا تريد مني أن أفعل؟
1004
01:35:14,131 --> 01:35:16,300
تريد المال؟ ليس لدي شيء.
1005
01:35:16,800 --> 01:35:18,677
لقد طرقت الباب الخطأ.
1006
01:35:19,094 --> 01:35:20,804
اذهب لرؤية ابني.
1007
01:35:22,598 --> 01:35:23,599
لديه نقود.
1008
01:35:24,349 --> 01:35:27,227
يبيع الحبوب ، المخدرات ، فحم الكوك ...
1009
01:35:28,312 --> 01:35:29,521
يبيع القرف.
1010
01:35:31,648 --> 01:35:33,108
انهم ليسوا الأشرار.
1011
01:35:34,568 --> 01:35:35,736
انهم تجار.
1012
01:35:36,612 --> 01:35:37,946
أنا لا بعد الآن.
1013
01:35:38,697 --> 01:35:39,990
ليس أكثر من ذاكرة.
1014
01:35:40,824 --> 01:35:43,493
حتى بالنسبة لابني ، أنا فقط ذاكرة.
1015
01:35:55,839 --> 01:35:56,798
ماذا؟
1016
01:35:57,216 --> 01:35:58,217
هل هذا كل شيء؟
1017
01:36:58,193 --> 01:36:59,444
اللعنة ، clotaire!
1018
01:37:00,362 --> 01:37:01,655
اجعل بعض المساحة.
1019
01:37:01,780 --> 01:37:02,906
اجلس!
1020
01:37:12,040 --> 01:37:13,375
متى خرجت؟
1021
01:37:16,003 --> 01:37:17,254
هذا ناديك؟
1022
01:37:17,379 --> 01:37:18,630
نعم ، إنه ملكي.
1023
01:37:18,964 --> 01:37:19,923
فعل الخير.
1024
01:37:23,051 --> 01:37:24,511
هل تريد شرب؟ ساعد نفسك.
1025
01:37:24,636 --> 01:37:25,762
لا ، إنه رائع.
1026
01:37:30,058 --> 01:37:31,185
أنت بخير.
1027
01:37:40,694 --> 01:37:42,112
كان الأمر صعبًا.
1028
01:37:42,237 --> 01:37:44,781
أردت التحدث ،
أرسل لك حوالة بريدية ...
1029
01:37:45,282 --> 01:37:47,034
أبي نصحني بعدم ذلك.
1030
01:37:48,076 --> 01:37:49,578
قال أنها ستكون مشكلة.
1031
01:37:54,833 --> 01:37:56,835
ربما يمكنني أن أتأرجح لك وظيفة؟
1032
01:37:58,795 --> 01:38:00,088
هل تحتاج إلى عمل؟
1033
01:38:02,841 --> 01:38:04,635
لا أريد وظائفك الغريبة.
1034
01:38:05,844 --> 01:38:07,221
أريدك أن تدفع لي.
1035
01:38:08,430 --> 01:38:09,890
ادفع لي ما تدين به.
1036
01:38:17,105 --> 01:38:18,857
ادفع لك ما أدين به؟
1037
01:38:22,110 --> 01:38:24,071
ماذا أنا مدين لك ، كلوتير؟
1038
01:38:24,947 --> 01:38:26,532
ما أخذته يا رفاق ،
1039
01:38:26,657 --> 01:38:28,492
بالإضافة إلى حقيقة أنني لم أتسلل ،
1040
01:38:29,034 --> 01:38:30,285
مرات عشر سنوات.
1041
01:38:30,911 --> 01:38:32,246
وهذا يجعل 600 كبرى.
1042
01:38:34,456 --> 01:38:36,291
الكثير من المال ، بعد كل شيء.
1043
01:38:37,751 --> 01:38:40,712
LEMME يعطيك نصف الآن سبب ...
1044
01:38:42,506 --> 01:38:44,550
لا ، ليس في هذا الجيب ...
1045
01:38:44,967 --> 01:38:46,510
كلا ، لا نقدي علي.
1046
01:38:46,635 --> 01:38:48,470
هل لديك أي شيء عليك؟
1047
01:38:48,595 --> 01:38:50,347
- أنت؟
- لدي 100.
1048
01:38:51,348 --> 01:38:52,850
100؟ ماذا عن ذلك؟
1049
01:38:52,975 --> 01:38:54,643
خصمها من المجموع.
1050
01:38:59,147 --> 01:39:01,775
إذا لم تكن سعيدًا ، فقم بمقاضتي.
1051
01:39:03,026 --> 01:39:06,405
لكن احترس ،
احصل على محام جيد هذه المرة ، أو ...
1052
01:39:07,573 --> 01:39:08,866
رحلة العودة.
1053
01:42:37,282 --> 01:42:38,700
لا تتحرك!
1054
01:42:44,331 --> 01:42:45,123
ليونيل؟
1055
01:42:46,416 --> 01:42:48,710
Clotaire؟ ماذا تفعل هنا؟
1056
01:42:48,836 --> 01:42:49,962
وأنت؟
1057
01:42:50,462 --> 01:42:51,672
أنا ميت بالتأكيد.
1058
01:42:51,797 --> 01:42:53,215
سمعت الحادث والأشياء.
1059
01:42:53,340 --> 01:42:55,592
رأيت حياتي تتجاوز عيني ،
1060
01:42:55,717 --> 01:42:57,302
الضوء الأبيض المشرق.
1061
01:42:57,427 --> 01:42:58,971
- تهدئة!
- أنت ميت أيضا؟
1062
01:42:59,388 --> 01:43:01,974
أنا أتحدث معك.
نحن لسنا ميتة ، نحن هنا.
1063
01:43:02,391 --> 01:43:03,183
يتنفس!
1064
01:43:03,308 --> 01:43:04,810
القرف المقدس!
1065
01:43:04,935 --> 01:43:07,896
أنا مخيف. الموت سوف يزعجني.
أنا أحب الحياة.
1066
01:43:09,982 --> 01:43:12,401
- ماذا تفعل هناك؟
- إلقاء اللوم على توني.
1067
01:43:12,526 --> 01:43:14,611
الرعشة يعتقد أنني عزلت امرأته.
1068
01:43:15,320 --> 01:43:16,280
هل
1069
01:43:17,197 --> 01:43:18,156
نوع من.
1070
01:43:21,201 --> 01:43:22,369
اخرج.
1071
01:43:24,413 --> 01:43:26,081
كان لديك تلفزيون في الداخل؟
1072
01:43:26,206 --> 01:43:27,207
نعم.
1073
01:43:28,917 --> 01:43:30,169
ويدخن؟
1074
01:43:30,586 --> 01:43:31,712
بالتأكيد.
1075
01:43:32,087 --> 01:43:34,506
على محمل الجد ، لا يسعني إلا التفكير
1076
01:43:34,631 --> 01:43:36,633
السجن ليس صعبا للغاية ، بعد كل شيء.
1077
01:43:36,758 --> 01:43:39,970
كانت حياتي ،
بدون أمي تعطيك القرف.
1078
01:43:40,971 --> 01:43:42,681
هل ما زلت تعيش في MA الخاص بك؟
1079
01:43:45,225 --> 01:43:46,435
أين؟
1080
01:43:47,019 --> 01:43:48,061
كوميدي.
1081
01:43:49,271 --> 01:43:51,231
لذلك ليس أنا فقط ، 10 سنوات ضائعة.
1082
01:43:51,356 --> 01:43:54,026
لا أستطيع أن أدعك تقول ذلك
لأنني ما زلت ...
1083
01:43:55,694 --> 01:43:56,987
لا ، يمكنك أن تقول ذلك.
1084
01:43:57,112 --> 01:44:00,073
أنت تعرف،
الرجال الذين ضحكنا عليهم كأطفال ،
1085
01:44:00,199 --> 01:44:02,075
انهم جميعا يرجع تاريخ 10s الآن.
1086
01:44:02,201 --> 01:44:03,744
Mad 10s مع ...
1087
01:44:04,453 --> 01:44:07,206
يدفعني المكسرات.
scumbags تسخر مني.
1088
01:44:07,331 --> 01:44:11,293
الأوغاد ، Clotaire! أراهم ،
يقودهم الشيروكس والقرف.
1089
01:44:11,418 --> 01:44:13,545
يغمزون في وجهي ، الأوغاد.
1090
01:44:14,296 --> 01:44:15,964
لقد حصلوا على مولا ، هم ...
1091
01:44:19,426 --> 01:44:20,677
تعرف ماذا سنفعل؟
1092
01:44:20,802 --> 01:44:22,137
كلا ، ليس لدي فكرة.
1093
01:44:23,472 --> 01:44:25,057
تعويض الوقت الضائع.
1094
01:44:33,440 --> 01:44:34,608
كان ذلك مذهلاً.
1095
01:44:35,192 --> 01:44:38,070
الشواء كشكل فني ،
من الجيد رؤيته.
1096
01:44:38,195 --> 01:44:39,696
الآن ، أنا جشع.
1097
01:44:39,821 --> 01:44:43,534
اللحوم المشوية بشكل جيد من الخارج ،
العطاء في الداخل. إنه لذيذ.
1098
01:44:43,992 --> 01:44:45,911
هل لديك أطفال يا ميريام؟
1099
01:44:46,245 --> 01:44:47,579
نعم ، اثنان.
1100
01:44:47,704 --> 01:44:49,414
أولاد التوأم ، 17 سنة.
1101
01:44:49,540 --> 01:44:51,416
كنت قد كرهت أن يكون لديك توائم.
1102
01:44:51,542 --> 01:44:52,668
لطيف منك.
1103
01:44:52,793 --> 01:44:55,045
تحدثنا عن ذلك. هي تعرف.
1104
01:44:55,170 --> 01:44:57,005
لا أعرف ، إنه يخيفني.
1105
01:44:58,257 --> 01:44:59,633
كيف التقيت؟
1106
01:45:01,301 --> 01:45:02,678
هل يمكنني إخبارهم؟
1107
01:45:02,803 --> 01:45:04,012
أبي ، لا بأس.
1108
01:45:04,137 --> 01:45:04,972
نعم ، بالتأكيد.
1109
01:45:05,472 --> 01:45:08,141
إنه ممل للغاية.
لقد جاء لإصلاح التلفزيون الخاص بي.
1110
01:45:08,267 --> 01:45:10,936
قال هكذا ،
يبدو وكأنه فيلم إباحي.
1111
01:45:14,398 --> 01:45:15,399
الحب من النظرة الأولى.
1112
01:45:17,234 --> 01:45:18,569
منذ 6 سنوات.
1113
01:45:18,694 --> 01:45:19,653
7 في مارس.
1114
01:45:20,112 --> 01:45:21,405
7 سنوات؟
1115
01:45:21,530 --> 01:45:24,074
لماذا انتظر طويلا
للانتقال معا؟
1116
01:45:24,199 --> 01:45:25,742
لم أرغب في شيء أكثر.
1117
01:45:26,285 --> 01:45:27,369
لكن...
1118
01:45:28,370 --> 01:45:29,746
ليس هناك اندفاع.
1119
01:45:30,998 --> 01:45:34,126
ننتهي هنا
وبدء العمل على الصناديق؟
1120
01:45:35,419 --> 01:45:36,670
والآن 6 × 5؟
1121
01:45:37,963 --> 01:45:39,631
تمسك ، وأنا أعلم. 35!
1122
01:45:40,507 --> 01:45:42,509
- لا ، خطأ.
- مجنون.
1123
01:45:42,634 --> 01:45:44,386
- هنا.
- شكرا يا أبي.
1124
01:45:48,265 --> 01:45:51,476
مجنون كم من الأشياء التي كان لديك هنا.
لم أدرك أبدًا.
1125
01:45:51,602 --> 01:45:53,270
كانت غرفتك قاذفة!
1126
01:45:53,395 --> 01:45:55,105
سعيد لخروجك من شعري.
1127
01:45:55,480 --> 01:45:58,692
الحمد لله منزلك الجديد كبير.
حظا سعيدا يا صديقي.
1128
01:46:01,153 --> 01:46:03,030
انها تكره ترتيب ، تحب الفوضى.
1129
01:46:03,447 --> 01:46:05,407
إنها فوضى امرأة واحدة.
1130
01:46:06,325 --> 01:46:07,826
هذا لطيف. ج J.
1131
01:46:07,951 --> 01:46:08,869
من هو ج؟
1132
01:46:08,994 --> 01:46:10,704
هذا كلوتير.
1133
01:46:10,829 --> 01:46:12,289
هذا الرجل ...
لم تذكره قط؟
1134
01:46:12,414 --> 01:46:15,167
أبداً.
Clotaire ، أي نوع من الاسم هو ذلك؟
1135
01:46:15,292 --> 01:46:17,961
أليس هو الرجل
من جاء مؤخرًا؟
1136
01:46:18,462 --> 01:46:19,421
نعم.
1137
01:46:20,005 --> 01:46:21,256
من هو هذا الرجل؟
1138
01:46:21,381 --> 01:46:23,717
كان الحب الشباب.
قصة حب معقدة.
1139
01:46:23,842 --> 01:46:26,428
أعطانا كومة من المخاوف.
1140
01:46:26,887 --> 01:46:29,181
انا لم احصل عليها. جاء إلى بابك؟
1141
01:46:30,641 --> 01:46:32,100
للحديث عن جاكي؟
1142
01:46:32,726 --> 01:46:34,770
لم تره في متى؟
1143
01:47:08,136 --> 01:47:11,348
سوف تتذكر أن تأخذ VHS
العودة إلى نادي الفيديو؟
1144
01:47:11,473 --> 01:47:13,267
أو سوف يكلف ثروة مرة أخرى.
1145
01:47:13,392 --> 01:47:14,685
لقد سقطت بالأمس.
1146
01:47:15,185 --> 01:47:17,646
إنهم مغلقون لمدة أسبوعين. العطلات.
1147
01:47:18,146 --> 01:47:20,941
عطلة أسبوعين.
عمل جيد إذا كنت تستطيع الحصول عليه.
1148
01:47:21,066 --> 01:47:23,068
كان يجب أن فتحت videoclub.
1149
01:47:32,077 --> 01:47:33,745
لماذا لم تذكره أبدًا؟
1150
01:47:35,497 --> 01:47:36,623
من؟
1151
01:47:36,748 --> 01:47:38,584
الرجل الذي كان في السجن.
1152
01:47:39,668 --> 01:47:40,794
لا أعرف.
1153
01:47:40,919 --> 01:47:42,462
كيف لا تعرف؟
1154
01:47:43,672 --> 01:47:46,550
أنا فقط لا أعرف.
لأنها غير مهمة.
1155
01:47:46,675 --> 01:47:49,052
عشر سنوات في السجن لا يكاد لا شيء.
1156
01:47:50,429 --> 01:47:53,765
أول شيء يفعله بعد عشر سنوات
يحاول رؤيتك.
1157
01:47:55,434 --> 01:47:59,062
أنت لا تقضي عشر سنوات
التفكير في شخص ما دون سبب.
1158
01:47:59,938 --> 01:48:02,524
- لماذا كان في السجن على أي حال؟
- لا أعرف.
1159
01:48:02,649 --> 01:48:05,194
أنت لا تعرف أي شيء؟
هل تقلبني؟
1160
01:48:05,319 --> 01:48:06,486
لا أعرف...
1161
01:48:06,612 --> 01:48:08,697
لقد كان منذ زمن طويل.
1162
01:48:09,281 --> 01:48:10,574
وأن أقول الحقيقة ...
1163
01:48:11,825 --> 01:48:13,535
قاتلت من أجل نسيانه.
1164
01:48:13,660 --> 01:48:16,121
أنا لا أعطي القرف عنه.
هذا كل شيء.
1165
01:48:19,958 --> 01:48:22,169
ذهب والدنا للعمل بابتسامة.
1166
01:48:22,586 --> 01:48:25,923
بالنسبة له ، أعطى معنى حياته.
1167
01:48:27,341 --> 01:48:29,843
كل صباح ، استيقظ في 4.
1168
01:48:30,219 --> 01:48:33,138
خارج المنزل ، القيادة ،
ودبابات القوي طوال اليوم.
1169
01:48:33,263 --> 01:48:35,641
27 سنة قضى والدي الدبابات.
1170
01:48:36,266 --> 01:48:38,060
طوال اليوم ، تفعل ما قيل لك.
1171
01:48:38,185 --> 01:48:40,812
نفس الشيء بالضبط مرارًا وتكرارًا.
1172
01:48:41,730 --> 01:48:43,982
ليس لديك قصص ترويها ،
لا شيء ليقول.
1173
01:48:44,650 --> 01:48:45,901
هذه ليست حياة.
1174
01:48:47,486 --> 01:48:50,614
إنه البقاء على قيد الحياة.
البقاء على قيد الحياة لإطعام عائلتك.
1175
01:48:51,406 --> 01:48:53,116
ولا أحد يعطي القرف.
1176
01:48:56,245 --> 01:48:57,621
ثم أطلقوه.
1177
01:48:59,248 --> 01:49:00,958
تماما مثل هذا ، لا سبب.
1178
01:49:01,625 --> 01:49:03,043
أطلقته الأوغاد.
1179
01:49:04,044 --> 01:49:05,170
أبينا ...
1180
01:49:05,838 --> 01:49:08,340
قال دائما
مرحبا شكرا لك ، وداعا.
1181
01:49:09,007 --> 01:49:12,386
كان يؤمن بالترتيب ،
كل شخص يعرف مكانه.
1182
01:49:13,262 --> 01:49:14,263
كان مخطئا.
1183
01:49:15,180 --> 01:49:16,682
انتهت تلك الأيام.
1184
01:49:16,807 --> 01:49:18,016
الله يستريح روحه.
1185
01:49:19,518 --> 01:49:21,854
انظر ماذا أعني؟ كل والدينا ...
1186
01:49:22,396 --> 01:49:23,730
والدينا ليس لديهم شيء.
1187
01:49:23,856 --> 01:49:26,400
أنا لا أحب ذلك. اريد كل شيء!
1188
01:49:26,859 --> 01:49:28,652
لن أعرف مكاني.
1189
01:49:29,027 --> 01:49:31,780
لا مرحبا ، شكرا لك أو وداعا. لا شئ!
1190
01:49:44,459 --> 01:49:47,421
يمكنك إغلاق عينيك
وصلي من أجل عودته.
1191
01:49:47,754 --> 01:49:50,257
أو افتحهم
وترى أنه ذهب.
1192
01:49:50,966 --> 01:49:54,052
قد يكون قلبك فارغًا
من عدم رؤيته.
1193
01:49:54,928 --> 01:49:57,806
أو مليئة بالحب الذي شاركه.
1194
01:49:57,931 --> 01:50:01,894
يمكنك تشغيل ظهرك غدًا
والعيش في الماضي.
1195
01:50:02,394 --> 01:50:03,979
أو نتطلع إلى الغد ...
1196
01:50:04,605 --> 01:50:09,067
sacrilege هو الأفضل من كل الأليبي
1197
01:52:42,888 --> 01:52:45,474
يبدو الأمر وكأنني في قمة العالم.
1198
01:52:45,599 --> 01:52:47,893
مستحيل. نحن على قمة الحوزة.
1199
01:52:48,018 --> 01:52:51,271
- إنه تعبير ، معتوه.
- لا ، إنه استعارة.
1200
01:52:51,396 --> 01:52:52,689
ما هو الاستعارة مرة أخرى؟
1201
01:52:52,814 --> 01:52:55,651
استعارة عندما تقول كذبة
ليقول الحقيقة.
1202
01:52:55,776 --> 01:52:56,902
- يحب؟
- هكذا ...
1203
01:52:57,027 --> 01:53:00,030
في أوج النجاح
للقول إننا على قمة الحوزة.
1204
01:53:00,656 --> 01:53:03,367
مثل عندما تقول ،
كلب يطارد ذيله.
1205
01:53:03,492 --> 01:53:05,077
خطأ ، هذا تعبير.
1206
01:53:05,202 --> 01:53:06,912
لا ، إنه استعارة.
1207
01:53:23,679 --> 01:53:25,222
كيف هو معلق؟
1208
01:53:30,143 --> 01:53:31,270
استدعاء تلك الأحذية؟
1209
01:53:31,395 --> 01:53:33,438
انهم اللغة الإنجليزية. صنعت.
1210
01:53:33,564 --> 01:53:34,773
عكس العجل.
1211
01:53:35,524 --> 01:53:37,818
لقد حلمت بهذه منذ أن كان عمري 14 عامًا.
1212
01:53:38,360 --> 01:53:41,113
الآن لدي مال ،
حصلت على كل لون. 9 أزواج.
1213
01:53:42,406 --> 01:53:43,699
وأنت تعرف ماذا؟
1214
01:53:43,824 --> 01:53:45,659
إنه ليس تشويقًا حقيقيًا.
1215
01:53:45,784 --> 01:53:48,328
لديهم ، هذا كل شيء.
مثلك بالضبط.
1216
01:53:49,413 --> 01:53:50,914
مثلي؟ هراء!
1217
01:53:51,039 --> 01:53:53,542
قطعها.
لا شيء يجعلك سعيدا بعد الآن.
1218
01:54:00,924 --> 01:54:03,051
ما زلنا نشعر بالملل ، في الواقع.
1219
01:54:05,220 --> 01:54:07,431
- إلا الآن ، لدينا خيار.
- أن تفعل ماذا؟
1220
01:54:07,556 --> 01:54:11,018
نفعل ما نريد ،
اذهب حيث نريد. نحن أحرار.
1221
01:54:11,143 --> 01:54:12,644
لكنك لا تريد ذلك.
1222
01:54:14,938 --> 01:54:16,356
صحيح ، لا أريد ذلك.
1223
01:54:17,107 --> 01:54:17,983
لا اريد شيئا.
1224
01:54:25,657 --> 01:54:27,409
ما الذي يحدث ، كل هؤلاء الناس؟
1225
01:54:28,994 --> 01:54:30,704
سيكون هناك كسوف.
1226
01:54:31,121 --> 01:54:32,664
حقًا؟ هل عرفت عنها؟
1227
01:54:33,415 --> 01:54:34,708
غامض.
1228
01:54:36,126 --> 01:54:37,586
لم أر واحدة. أنت؟
1229
01:54:39,296 --> 01:54:40,339
مرة واحدة.
1230
01:54:40,839 --> 01:54:42,382
يجب أن يكون غير عادي.
1231
01:54:46,303 --> 01:54:48,847
نحن بحاجة لشراء نظارات خاصة.
1232
01:54:49,223 --> 01:54:51,183
سأفعل ذلك ، لا مشكلة.
1233
01:54:51,725 --> 01:54:54,478
ضع ذلك مرة أخرى.
قامت بتعيين الطاولة لطيفة حقًا.
1234
01:54:54,603 --> 01:54:56,230
- كيف هي الأشياء يا سام؟
- جيدة وكنت؟
1235
01:54:56,355 --> 01:54:57,940
واو ، ينمو.
1236
01:54:58,065 --> 01:54:59,816
- ما هو معكم جميعا؟
- تعال.
1237
01:54:59,942 --> 01:55:01,401
- ماذا قلت؟
- "واو ، النمو".
1238
01:55:01,902 --> 01:55:04,530
- صحن؟
- نعم ، هيا ، الأطفال.
1239
01:55:04,655 --> 01:55:05,447
يا أخيك أولاً.
1240
01:55:05,572 --> 01:55:07,199
- نعم ، أكل.
- شكرًا.
1241
01:55:07,324 --> 01:55:09,034
أنت تضيع بعيدا.
1242
01:55:09,159 --> 01:55:10,869
أنت تراهن ، أنا أعمل بجد.
1243
01:55:10,994 --> 01:55:13,163
أنا أعلم ، أنا أعلم. اخرس وتناول الطعام.
1244
01:55:14,456 --> 01:55:16,917
- هل حصلت على بعض الحليب؟
- بالتأكيد.
1245
01:55:18,544 --> 01:55:21,880
أراهن أنك لم تفعل.
أنت تحب الحليب مع الإفطار.
1246
01:55:23,048 --> 01:55:24,091
لذا؟
1247
01:55:24,216 --> 01:55:25,634
لا ، لم أحصل على الحليب.
1248
01:55:26,426 --> 01:55:27,636
كنت أعرف.
1249
01:55:31,348 --> 01:55:32,349
لماذا تكذب؟
1250
01:55:32,474 --> 01:55:33,600
أنا لا أكذب!
1251
01:55:34,852 --> 01:55:37,521
أنا فقط لا آكل وجبة الإفطار.
أستيقظ بعد فوات الأوان.
1252
01:55:38,355 --> 01:55:40,691
توقف عن ذلك ، لا تكن أحمق.
1253
01:55:41,400 --> 01:55:42,860
لا تكن أحمق.
1254
01:55:45,112 --> 01:55:47,698
الدخول في المتاعب هو لعنة ،
ثق بي.
1255
01:55:48,699 --> 01:55:50,742
- هل تعتقد أنني ملعون؟
- لا.
1256
01:55:51,785 --> 01:55:53,620
أعتقد أن لديك الخيار.
1257
01:56:02,921 --> 01:56:05,090
لماذا تحدق تلك الهزات في السماء؟
1258
01:56:05,215 --> 01:56:07,259
شيء ما يحدث ،
ونحن لا نعرف.
1259
01:56:07,384 --> 01:56:10,220
مثل الغزو الأجنبي
أو الألمان يعودون.
1260
01:56:10,554 --> 01:56:12,347
أن يمارس الجنس معني.
1261
01:56:14,141 --> 01:56:15,392
سوف يكون الكسوف.
1262
01:56:16,018 --> 01:56:17,311
إنه مجنون.
1263
01:56:18,187 --> 01:56:19,229
نعم ، مجنون.
1264
01:56:19,354 --> 01:56:21,106
يخيفني.
1265
01:56:21,231 --> 01:56:22,733
نحن بحاجة إلى نظارات خاصة.
1266
01:56:22,858 --> 01:56:24,610
سنمسك بثلاثة أزواج.
1267
01:56:24,735 --> 01:56:26,486
لا ، عدني يا شباب.
1268
01:56:26,612 --> 01:56:29,072
من الشباب
مع عيون جديدة.
1269
01:56:30,282 --> 01:56:32,409
مهلا ، بيليل ، عد إلى هنا!
1270
01:58:16,180 --> 01:58:17,431
أنت تبكي؟
1271
01:58:18,849 --> 01:58:20,225
إنها الشمس.
1272
01:58:26,315 --> 01:58:27,524
أنت تبكي؟
1273
01:58:28,650 --> 01:58:30,652
ناه ، إنها الشمس اللعينة.
1274
01:58:34,156 --> 01:58:34,948
دعونا نرتد.
1275
01:58:36,325 --> 01:58:37,492
دعونا نرتد.
1276
01:58:39,703 --> 01:58:42,039
يا أخي ، شاهدت ذلك دون البكاء.
ما أخبارك؟
1277
01:58:42,164 --> 01:58:44,249
وهو يبكي! أيها الأحمق!
1278
01:59:41,181 --> 01:59:43,392
- ألا تبدو مثل ...
- قليلا.
1279
01:59:44,059 --> 01:59:45,978
كيف تعرف من أعني؟
1280
01:59:57,489 --> 01:59:59,116
يا رفاق ، ماذا تريد؟
1281
01:59:59,241 --> 02:00:01,368
- ماذا حصلت؟
- خياران.
1282
02:00:01,493 --> 02:00:02,786
الأزرق ، باتمان.
1283
02:00:02,911 --> 02:00:05,247
يستمر ست ساعات.
البرية ولكن ضعف السعر.
1284
02:00:05,914 --> 02:00:07,791
أو أصفر ، ابتذاب.
1285
02:00:07,916 --> 02:00:10,294
20 دقيقة للانفجار.
1286
02:00:10,711 --> 02:00:13,547
حسنًا ، ابتذابان.
أنت تدفع ثمن كلاهما؟
1287
02:00:36,195 --> 02:00:37,571
تبريده ، هذا يكفي.
1288
02:00:38,572 --> 02:00:39,448
كافٍ.
1289
02:00:42,701 --> 02:00:43,493
من أنت؟
1290
02:00:43,619 --> 02:00:46,205
التعامل على رقعة بلدي؟
نحن لا نفعل E.
1291
02:00:46,330 --> 02:00:48,582
- من أرسلك؟
- لا أحد.
1292
02:00:48,707 --> 02:00:49,708
ابحث عنه.
1293
02:00:55,422 --> 02:00:56,715
هذا من بلجيكا.
1294
02:00:57,382 --> 02:00:58,509
أنت بلجيكي؟
1295
02:00:59,384 --> 02:01:00,886
التحدث معك. هل أنت بلجيكي؟
1296
02:01:01,512 --> 02:01:03,680
من أرسلك؟ من أرسلك سخيف؟
1297
02:01:04,515 --> 02:01:05,682
من أرسلك؟
1298
02:01:06,183 --> 02:01:07,726
لن أتحدث. اللعنة عليك.
1299
02:01:18,362 --> 02:01:19,154
تفقده.
1300
02:02:27,681 --> 02:02:29,725
انتظر! جعل الرغبة أولا.
1301
02:02:37,733 --> 02:02:38,734
شكرًا.
1302
02:02:41,445 --> 02:02:42,613
شكرًا لك.
1303
02:02:44,823 --> 02:02:45,949
فظيع.
1304
02:02:55,667 --> 02:02:56,919
أنت جميلة.
1305
02:02:57,920 --> 02:02:59,129
شكرًا لك.
1306
02:02:59,838 --> 02:03:00,631
لذا؟
1307
02:03:01,298 --> 02:03:03,258
- ماذا كانت رغبتك؟
- مستحيل.
1308
02:03:03,383 --> 02:03:04,551
لا أستطيع أن أخبرك.
1309
02:03:04,676 --> 02:03:05,969
أو لن يتحقق ، أليس كذلك؟
1310
02:03:06,094 --> 02:03:07,221
شكرًا لك.
1311
02:03:07,346 --> 02:03:08,138
نقطة جيدة.
1312
02:03:09,348 --> 02:03:11,099
كما نعلم كلاهما ، هذا هراء.
1313
02:03:11,225 --> 02:03:12,601
تراهن على أنه هراء.
1314
02:03:13,810 --> 02:03:15,020
لذلك قل لي.
1315
02:03:15,145 --> 02:03:16,438
لا تخبر.
1316
02:03:17,439 --> 02:03:18,607
كيف يأتي؟
1317
02:03:21,026 --> 02:03:23,529
لأنه شخصي.
1318
02:03:24,488 --> 02:03:25,781
شخصي؟
1319
02:03:26,740 --> 02:03:28,492
والأهم من ذلك كله ، سخيف.
1320
02:03:28,617 --> 02:03:29,868
ما هو سخيف؟
1321
02:03:29,993 --> 02:03:32,871
لا تخبر لذلك يتحقق؟
أو فقط لا تخبر؟
1322
02:03:35,624 --> 02:03:38,168
ما هي الصفقة الكبيرة؟
قلت ، اصنع أمنية.
1323
02:03:38,293 --> 02:03:40,212
لم أستطع إعطاء القرف.
1324
02:03:40,712 --> 02:03:42,548
سبب وجيه ليقول لي.
1325
02:03:43,715 --> 02:03:44,591
لا أريد ذلك.
1326
02:03:46,718 --> 02:03:47,886
لماذا لا؟
1327
02:03:50,055 --> 02:03:51,557
لأنك تسأل.
1328
02:03:52,349 --> 02:03:53,642
النظام ، حتى.
1329
02:04:03,360 --> 02:04:04,570
لدي نظرية أخرى.
1330
02:04:06,697 --> 02:04:09,199
هناك عالم الخيال الخاص بك
عندما يتم إغلاق عينيك.
1331
02:04:09,324 --> 02:04:11,326
والشخص الذي تراه
عندما يفتحون.
1332
02:04:13,287 --> 02:04:15,080
أحب أن أعرف ما هو هناك ،
1333
02:04:15,873 --> 02:04:18,083
خلف جفونك ، تحت بشرتك.
1334
02:04:18,709 --> 02:04:20,919
ما هو هناك؟ من هناك؟
1335
02:04:21,753 --> 02:04:23,630
ماذا ترى أنك لا تقول؟
1336
02:04:24,256 --> 02:04:25,591
ماذا تريد؟
1337
02:04:25,716 --> 02:04:27,801
تريد التفاصيل ، شيء قوي؟
1338
02:04:28,260 --> 02:04:29,803
صاخب رأسي.
1339
02:04:31,013 --> 02:04:33,682
مع الجمال والقبح ،
الأمل والغضب.
1340
02:04:34,224 --> 02:04:36,768
إنها فوضى في رأسي. لا أدري...
1341
02:04:36,894 --> 02:04:39,021
أنا لست مثلك ، منظم للغاية.
1342
02:04:39,146 --> 02:04:41,523
لا تتصرف كما لو كنت لا تعرف. أنت تعرف.
1343
02:04:41,648 --> 02:04:43,609
في الواقع ، أنا لا. ليس لدي فكرة.
1344
02:04:43,734 --> 02:04:45,652
أنا أحب الأشياء دون حل.
1345
02:04:45,777 --> 02:04:47,112
لغز.
1346
02:04:47,779 --> 02:04:49,281
شيء تخسره بسرعة.
1347
02:04:49,406 --> 02:04:51,241
لذلك تريد الغموض.
1348
02:04:51,366 --> 02:04:54,286
أنت تعرف ذلك ، العيش مع شخص ما ،
لا يوجد لغز.
1349
02:04:55,287 --> 02:04:57,372
ربما يجب أن أتلاشى أيضًا.
1350
02:05:00,584 --> 02:05:02,002
ما الذي تتحدث عنه؟
1351
02:05:02,753 --> 02:05:04,546
لا شيء مهم ، من الواضح.
1352
02:05:06,590 --> 02:05:08,175
الأشياء المملة فقط.
1353
02:05:11,762 --> 02:05:13,430
مملة ليست رغبة أي شخص.
1354
02:05:14,097 --> 02:05:15,224
هل هو؟
1355
02:05:25,651 --> 02:05:28,403
ما لم تكن بيمبو كليًا ، في الواقع.
1356
02:05:39,206 --> 02:05:41,708
هناك تذهب ، هدية صغيرة.
1357
02:05:42,459 --> 02:05:43,627
دعنا نخدش.
1358
02:05:43,752 --> 02:05:45,921
أعتقد أن لدي عملة معدنية هنا.
1359
02:05:48,465 --> 02:05:50,551
أي شخص يفوز ، نشاركه.
1360
02:05:57,766 --> 02:05:58,976
يفتقد...
1361
02:05:59,101 --> 02:06:02,145
هل يمكنني أن أسأل
لمساعدتكم في هذا؟ إنه...
1362
02:06:02,271 --> 02:06:03,647
- بالطبع.
- إنه ثقيل.
1363
02:06:05,023 --> 02:06:06,441
هذا لطيف.
1364
02:06:06,567 --> 02:06:08,735
انها ليست عالية جدا.
1365
02:06:09,319 --> 02:06:10,612
لا شكر على واجب.
1366
02:06:12,406 --> 02:06:13,532
إنه قذر.
1367
02:06:13,657 --> 02:06:17,619
عندما انتقلنا ،
لم يكن مثل هذا الطيب.
1368
02:06:17,744 --> 02:06:18,996
في الكتيب ،
1369
02:06:19,121 --> 02:06:22,165
العمارة
وكانت تخطيط الأبراج رائعة ،
1370
02:06:22,291 --> 02:06:24,084
مثل باقات الزهور.
1371
02:06:24,501 --> 02:06:26,003
انظر إلى الباقة الآن.
1372
02:06:26,837 --> 02:06:28,088
ذبل بشدة.
1373
02:06:29,464 --> 02:06:31,925
كما قال زوجي عندما كان على قيد الحياة ،
1374
02:06:32,426 --> 02:06:34,511
عندما يكون لديك سقف ، كل شيء جيد.
1375
02:06:35,971 --> 02:06:37,306
شكرا لك يا آنسة.
1376
02:06:37,806 --> 02:06:40,517
- ضع هذا هنا؟
- شكرًا. لطف جدا منك.
1377
02:06:40,642 --> 02:06:41,727
طاب يومك.
1378
02:06:41,852 --> 02:06:42,936
لا ، انتظر.
1379
02:06:44,021 --> 02:06:45,189
انتظر ثانية.
1380
02:06:45,314 --> 02:06:47,399
- لا ، حقا.
- مجرد ثانية.
1381
02:06:47,524 --> 02:06:49,276
حقا ، أعدك.
1382
02:06:58,118 --> 02:06:59,995
بصراحة ، أنا حقا لا ...
1383
02:07:00,120 --> 02:07:01,955
لم أكن متأكدًا تمامًا.
1384
02:07:02,915 --> 02:07:04,166
بالكاد تغيرت.
1385
02:07:09,630 --> 02:07:11,590
يسعدني مقابلتك بشكل حقيقي.
1386
02:07:12,216 --> 02:07:13,509
بعد كل هذا الوقت.
1387
02:07:16,970 --> 02:07:19,723
لقد قتلني
إذا علم أنني أخبرتك هذا ،
1388
02:07:19,848 --> 02:07:22,768
ولكن عندما كان صغيرا ،
نام معك بجانبه.
1389
02:07:26,605 --> 02:07:28,148
ابني فتى جيد.
1390
02:07:28,941 --> 02:07:30,817
لم يفعل كل هذه الأشياء.
1391
02:07:34,071 --> 02:07:35,531
لا أعرف إذا كنت سأفعل ...
1392
02:07:38,283 --> 02:07:39,952
لديك العصب للاتصال به.
1393
02:07:41,745 --> 02:07:42,996
هل هو جيد؟
1394
02:07:45,040 --> 02:07:46,166
لا أعرف.
1395
02:07:53,423 --> 02:07:54,633
شكرًا لك.
1396
02:08:33,881 --> 02:08:35,007
صباح حبي.
1397
02:08:37,676 --> 02:08:38,760
نم جيداً؟
1398
02:08:48,645 --> 02:08:50,647
تعرف إلى أين أنا ذاهب؟ هل قلت؟
1399
02:08:51,398 --> 02:08:54,234
لا أستطيع أن أتذكر إذا فعلت. المكتب الرئيسي.
1400
02:08:54,359 --> 02:08:56,236
الشائعات ، لما يستحق ...
1401
02:08:57,237 --> 02:09:00,574
بيرتو ، الرئيس الكبير ،
من يحبني وأرقامي ...
1402
02:09:00,699 --> 02:09:02,618
سيقدم لي شيئًا كبيرًا.
1403
02:09:02,743 --> 02:09:04,077
مثل كبار نائب الرئيس.
1404
02:09:07,164 --> 02:09:09,124
هذا يعني أنه من المهم.
1405
02:09:09,875 --> 02:09:11,084
على أي حال ، سنرى.
1406
02:09:12,753 --> 02:09:14,087
فخور بي؟
1407
02:09:19,760 --> 02:09:21,011
أتمنى لي الحظ؟
1408
02:09:22,721 --> 02:09:23,722
حظ سعيد.
1409
02:09:30,979 --> 02:09:32,773
لذلك ، أراك الليلة.
1410
02:10:16,984 --> 02:10:18,944
لماذا تركته؟
1411
02:10:19,862 --> 02:10:21,697
أنت لا ترى الأشياء أبدًا.
1412
02:10:22,197 --> 02:10:23,282
كيف يأتي؟
1413
02:10:23,407 --> 02:10:25,409
لماذا لا تؤمن بأي شيء؟
1414
02:10:26,034 --> 02:10:28,579
كل هذه السنوات ،
دائما نفس القصة.
1415
02:10:29,204 --> 02:10:30,998
لمرة واحدة ، بدا أنك جيد.
1416
02:10:31,123 --> 02:10:34,626
لمرة واحدة في حياتك ،
بدا الرجل مناسبًا لك.
1417
02:10:35,335 --> 02:10:37,504
هل تفعل ذلك عن قصد؟ انها مصير؟
1418
02:10:39,173 --> 02:10:41,091
سوف تدمر حياتك مثل هذا.
1419
02:10:43,093 --> 02:10:44,887
بدأنا نكون سعداء ،
أنت وأنا.
1420
02:10:45,012 --> 02:10:46,513
لا ، كنا دائما سعداء.
1421
02:10:46,638 --> 02:10:48,765
لا تعطيني تلك الحجج.
1422
02:10:51,226 --> 02:10:52,311
ماذا فاتني؟
1423
02:10:52,436 --> 02:10:54,563
ماذا لم أر؟ أخبرني.
1424
02:10:54,688 --> 02:10:56,732
أعطني سببًا جيدًا.
1425
02:10:57,107 --> 02:10:58,609
استمر ، واحد.
1426
02:10:59,401 --> 02:11:00,777
Clotaire.
1427
02:11:00,903 --> 02:11:01,987
ماذا؟
1428
02:11:02,112 --> 02:11:03,238
Clotaire.
1429
02:11:04,448 --> 02:11:05,574
استمع لي!
1430
02:11:06,241 --> 02:11:07,910
اسمحوا لي أن أشرح.
1431
02:11:08,327 --> 02:11:10,829
اسمع ، على الأقل.
هل تعرف المشكلة؟
1432
02:11:11,163 --> 02:11:13,790
أنت تفكر بالنسبة لي ، وليس مني.
1433
02:11:13,916 --> 02:11:15,751
لا أفكر فيك؟
1434
02:11:15,876 --> 02:11:18,712
هذا يثبت ذلك فقط. لم تر.
1435
02:11:18,837 --> 02:11:21,798
أن ابتسامتي لم تكن ابتسامتي
لأن...
1436
02:11:21,924 --> 02:11:25,469
لم يكن شارعي ،
منزلي أو أصدقائي.
1437
02:11:25,594 --> 02:11:28,222
لم يكن لي حتى. لم تكن حياتي!
1438
02:11:28,347 --> 02:11:30,307
إنه فقط أنه ليس هو.
1439
02:11:32,267 --> 02:11:33,936
بالتأكيد ، كان جيدًا ،
1440
02:11:34,061 --> 02:11:36,730
لكنني لم أؤمن به.
أجبرت نفسي.
1441
02:11:36,855 --> 02:11:39,191
أجبرت نفسي على أن أؤمن به.
1442
02:11:43,070 --> 02:11:45,322
هذا جيد ليس كافيًا.
1443
02:11:46,365 --> 02:11:47,658
وأنت تعرف ذلك.
1444
02:11:52,120 --> 02:11:53,830
لعنة ، هذا مجنون.
1445
02:11:58,627 --> 02:12:00,003
القرف المقدس ...
1446
02:12:02,256 --> 02:12:04,967
هل ستتوقف من أي وقت مضى
أن تكون على حق هكذا؟
1447
02:12:05,801 --> 02:12:07,678
ماذا يمكنني أن أقول لذلك بحق الجحيم؟
1448
02:12:09,471 --> 02:12:10,514
تعال...
1449
02:12:11,598 --> 02:12:12,766
تعال الى هنا.
1450
02:12:16,311 --> 02:12:18,355
بالطبع ، جيد لا يكفي.
1451
02:12:21,358 --> 02:12:23,986
الليلة سأريكم باريس.
1452
02:12:24,486 --> 02:12:27,447
العاصمة.
أربع غرف ، أربع مشاعر. إنه ضخم.
1453
02:12:27,865 --> 02:12:30,284
هناك السالسا ، الفانك ، تكنو ...
1454
02:12:30,409 --> 02:12:31,577
وماذا؟
1455
02:12:31,702 --> 02:12:33,912
في عقلك ، ثمل النازية.
1456
02:12:34,037 --> 02:12:35,956
فلماذا تم تسمية جران "النازية"؟
1457
02:12:36,081 --> 02:12:38,000
كانت ألم ،
ليس النازي الفعلي.
1458
02:12:38,125 --> 02:12:41,128
- لماذا يقول برناديت ذلك بعد ذلك؟
- إنها رأس جوي.
1459
02:12:41,503 --> 02:12:43,672
كيكي ، ما هي آخر غرفة؟
1460
02:12:43,797 --> 02:12:45,674
- صخر.
- نعم ، موسيقى الروك أند رول!
1461
02:14:14,179 --> 02:14:15,639
أنت تفعل ما أقول!
1462
02:14:15,764 --> 02:14:17,224
افعل ما أقول!
1463
02:14:20,853 --> 02:14:21,937
حسنًا؟
1464
02:15:03,353 --> 02:15:04,605
أخرج من السيارة.
1465
02:15:04,938 --> 02:15:05,981
ماذا؟
1466
02:15:06,815 --> 02:15:09,193
- أخرج من السيارة ، قلت.
- لماذا؟
1467
02:15:15,616 --> 02:15:16,742
نحن لا نذهب.
1468
02:15:16,867 --> 02:15:18,827
لا يمكننا التراجع الآن.
1469
02:15:18,952 --> 02:15:20,037
أخ...
1470
02:15:21,830 --> 02:15:24,249
نحن لا نذهب. لقد انتهينا.
1471
02:15:24,875 --> 02:15:27,127
نتوقف عن كل شيء. تسمعني؟
1472
02:15:28,337 --> 02:15:30,088
ستخرج من السيارة ،
1473
02:15:30,214 --> 02:15:32,966
دخل في السيارة
والعودة إلى المنزل.
1474
02:15:33,675 --> 02:15:34,760
حصلت لي؟
1475
02:15:35,677 --> 02:15:37,054
هل سمعتني؟
1476
02:15:38,055 --> 02:15:39,306
اذهب إلى المنزل.
1477
02:15:40,474 --> 02:15:41,808
أنت تثق بي؟
1478
02:15:46,146 --> 02:15:47,439
دعنا نذهب.
1479
02:16:14,007 --> 02:16:15,592
من تتصل؟
1480
02:16:15,926 --> 02:16:17,636
ما الذي تفعله هنا؟
1481
02:16:17,761 --> 02:16:19,346
لا شئ. أردت التحدث.
1482
02:16:19,471 --> 02:16:21,431
- أنت تتابعني؟
- مُطْلَقاً.
1483
02:16:21,557 --> 02:16:23,392
- أنت.
- لا ، أردت التحدث.
1484
02:16:24,560 --> 02:16:26,103
أردت أن أخبرك ...
1485
02:16:27,145 --> 02:16:30,148
فكرت في كل ما قلناه و ...
1486
02:16:31,525 --> 02:16:34,736
هذا مثير للسخرية.
لا يمكننا تدمير كل شيء الآن.
1487
02:16:36,029 --> 02:16:37,531
نحن نحب بعضنا البعض.
1488
02:16:38,198 --> 02:16:40,284
أنت وأنا. كنت تحبني.
1489
02:16:40,409 --> 02:16:42,451
- أعلم أنك تفعل.
- لم يعد هناك ليقول.
1490
02:16:42,577 --> 02:16:44,913
- رأيته. عندما صنعنا الحب ...
- جيفري.
1491
02:16:45,038 --> 02:16:46,665
لا يوجد شيء آخر ليقوله.
1492
02:16:46,790 --> 02:16:48,666
آسف ، حاولت. لا أستطيع فعل ذلك.
1493
02:16:48,791 --> 02:16:50,377
- أنا فقط لا أستطيع.
- ماذا؟
1494
02:16:50,502 --> 02:16:52,838
دعونا نتناول مشروبًا في المنزل ونتحدث.
1495
02:16:53,254 --> 02:16:55,507
تريدني أن أحصل على ركبتي؟
1496
02:16:55,632 --> 02:16:58,552
- هل هذا هو؟
- لا ، لا أتوقع منك شيئًا.
1497
02:16:59,178 --> 02:17:00,846
لا أتوقع شيئًا ، آسف.
1498
02:17:02,472 --> 02:17:04,850
أنا آسف. الآن ، اتركني وحدي.
1499
02:17:12,482 --> 02:17:15,193
- ماذا تفعل؟
- أنت تنتظر شخص ما؟
1500
02:17:20,490 --> 02:17:21,867
يجيبني. أنت؟
1501
02:17:21,992 --> 02:17:24,244
- اتركني وحدي.
- يجيبني!
1502
02:17:24,786 --> 02:17:27,539
ما الذي تفعله هنا؟ في هذا الوقت؟
1503
02:17:27,664 --> 02:17:30,416
- هل تعتقد أنني غبي ، أليس كذلك؟
- تهدئة.
1504
02:17:30,541 --> 02:17:33,337
لديك دائما. أنت تنتظره!
1505
02:17:33,462 --> 02:17:37,216
- أنت تخيفني.
- كنت بعد أموالي ، هل كنت؟
1506
02:17:37,883 --> 02:17:40,093
- ما هي لعبتك؟
- أنت تخيفني.
1507
02:17:40,218 --> 02:17:41,594
أنا أخافك؟
1508
02:17:43,180 --> 02:17:45,098
أخافك؟ مستحيل.
1509
02:17:47,351 --> 02:17:49,852
أنا أحبك من كل قلبي.
ماذا فعلت؟
1510
02:17:49,977 --> 02:17:52,231
ماذا فعلت خطأ؟
ماذا فعلت؟
1511
02:17:52,356 --> 02:17:54,816
- تهدئة.
- ماذا فعلت اللعنة؟
1512
02:17:54,941 --> 02:17:56,817
ماذا؟ لم أفعل أي شيء!
1513
02:17:56,943 --> 02:17:59,571
- لماذا تفعل هذا؟
- قف!
1514
02:18:02,657 --> 02:18:04,660
احصل على اللعنة علي!
1515
02:18:09,748 --> 02:18:10,874
قف!
1516
02:18:19,842 --> 02:18:20,968
ترجل!
1517
02:18:27,766 --> 02:18:28,892
ابتعد عني!
1518
02:20:00,943 --> 02:20:03,487
سيدتي ، من فضلك ، إلقاء نظرة عليها.
1519
02:20:03,612 --> 02:20:05,989
تمسك ، إنها تنزف في كل مكان.
1520
02:20:06,114 --> 02:20:07,074
لا بأس.
1521
02:20:07,199 --> 02:20:08,909
كيف تحصل على العلاج هنا؟
1522
02:20:11,870 --> 02:20:13,038
انت بخير
1523
02:20:13,455 --> 02:20:14,790
هل أنت متأكد؟
1524
02:20:16,875 --> 02:20:19,086
- الحصول على بعض الماء؟
- أنا بخير.
1525
02:20:19,211 --> 02:20:21,380
لا يمكنهم تركك هكذا.
1526
02:20:22,089 --> 02:20:23,757
أنا جيد ، بصراحة.
1527
02:20:23,882 --> 02:20:25,509
- دعنا نجلس.
- لا ، حقا.
1528
02:20:25,634 --> 02:20:26,802
أنت متأكد؟
1529
02:20:27,678 --> 02:20:29,680
لا أريد التحدث ، هذا كل شيء.
1530
02:20:33,559 --> 02:20:34,393
يتمسك...
1531
02:20:34,518 --> 02:20:37,479
اجلس. أعدك ، سوف يمر.
1532
02:20:39,898 --> 02:20:41,441
هذا سوف اللدغة قليلا.
1533
02:20:41,567 --> 02:20:43,110
قل لي إذا كان مؤلمًا.
1534
02:20:43,235 --> 02:20:44,653
يمكنك الذهاب لذلك.
1535
02:20:52,286 --> 02:20:54,872
كل هذه السنوات ، ظللت أفكر فيك.
1536
02:20:55,706 --> 02:20:57,457
ولنا ، ماذا كنا.
1537
02:20:59,251 --> 02:21:01,336
أبدا حقا مع أي حنين.
1538
02:21:04,548 --> 02:21:06,466
بالكاد كان لدي أي ذكريات منا.
1539
02:21:09,136 --> 02:21:11,221
لا توجد ذكريات أكثر جمالا عنك.
1540
02:21:15,267 --> 02:21:18,562
لم أشعر أبدا بالارتفاع ،
التفكير في ما لدينا.
1541
02:21:21,940 --> 02:21:23,483
كنت أرضية ، انظر؟
1542
02:21:25,068 --> 02:21:26,361
لم أكن ممتعًا.
1543
02:21:27,613 --> 02:21:29,823
ليس قليلا. كنت حزينًا.
1544
02:21:30,699 --> 02:21:32,743
حزين مما ستعرفه من أي وقت مضى.
1545
02:21:36,747 --> 02:21:39,208
أفكر فيك
يعني القلق عليك.
1546
02:21:41,418 --> 02:21:45,047
حتى عندما أجبرت نفسي
للحصول على الجمال مرة أخرى ،
1547
02:21:45,172 --> 02:21:46,465
كان من المستحيل.
1548
02:21:48,550 --> 02:21:50,052
كنت تدمر كل شيء.
1549
02:21:54,014 --> 02:21:55,724
كنت دائما الجمال والقبح.
1550
02:21:57,226 --> 02:21:59,102
لكنك تدع قبحك يفوز.
1551
02:21:59,436 --> 02:22:02,523
لا يمكنك أن تبقى هادئًا
أسوأ جزء منك.
1552
02:22:05,484 --> 02:22:07,110
غضبك ، الانتقام الخاص بك.
1553
02:22:07,945 --> 02:22:09,738
عنفك ، ازدراءك.
1554
02:22:10,364 --> 02:22:12,074
ازدراءك لكل شيء.
1555
02:22:13,742 --> 02:22:14,952
حتى من أجل حظك.
1556
02:22:16,578 --> 02:22:17,829
حتى بالنسبة لي.
1557
02:22:20,332 --> 02:22:23,252
كنت متأكدا جدا
فهمنا بعضنا البعض.
1558
02:22:25,045 --> 02:22:27,840
في الواقع ، إنه الشيء الوحيد
كنت متأكدا من أي وقت مضى.
1559
02:22:29,758 --> 02:22:31,885
أننا لن نكون وحدنا معًا.
1560
02:22:32,678 --> 02:22:34,179
يمكن أن أثق بك.
1561
02:22:34,596 --> 02:22:36,431
كنا نفس الشيء ، أنت وأنا.
1562
02:22:37,599 --> 02:22:40,853
رأينا العالم
من مكان ينتمي إلينا.
1563
02:22:43,272 --> 02:22:44,940
لكنني لم أر من كنت.
1564
02:22:45,858 --> 02:22:47,901
أو ربما لم أكن أريد أن أصدق ذلك.
1565
02:22:48,026 --> 02:22:50,654
كان من المستحيل
لاعتقاد أنك ستكون غبيًا جدًا.
1566
02:22:51,738 --> 02:22:53,949
ولكي أكون غبيًا بما يكفي للاحتفاظ به
1567
02:22:54,074 --> 02:22:58,120
أن تكون خائفًا من أجلك بعد سنوات عديدة ،
الكثير من القرف ، الكثير من الأسف.
1568
02:22:59,496 --> 02:23:00,539
لماذا؟
1569
02:23:05,294 --> 02:23:07,254
أنا غبي جدًا على الإجابة ، على ما يبدو.
1570
02:23:08,255 --> 02:23:09,423
يبدو بهذه الطريقة.
1571
02:23:10,883 --> 02:23:12,050
لكني أعتقد ...
1572
02:23:15,095 --> 02:23:16,346
أنت على حق.
1573
02:23:19,933 --> 02:23:21,101
لي...
1574
02:23:21,894 --> 02:23:22,853
كل ما قلته للتو ...
1575
02:23:22,978 --> 02:23:24,354
أعني ، أوافق.
1576
02:23:25,772 --> 02:23:26,899
هل هذا كل شيء؟
1577
02:23:30,360 --> 02:23:31,445
نعم.
1578
02:23:31,570 --> 02:23:32,446
يتمسك.
1579
02:23:32,571 --> 02:23:34,448
ليس لديك شيء آخر تقوله؟
1580
02:23:34,573 --> 02:23:37,492
أنا على حق ، نهاية القصة.
هذا كل ما يمكنك قوله؟
1581
02:23:39,369 --> 02:23:41,330
إذا كان أي شخص غبي ، فهذا أنا.
1582
02:23:43,373 --> 02:23:44,499
يتمسك.
1583
02:23:46,585 --> 02:23:47,753
هذا ليس كل شيء.
1584
02:23:51,798 --> 02:23:53,217
تتذكر متى
1585
02:23:53,342 --> 02:23:54,593
قلت لي
1586
02:23:55,135 --> 02:23:57,221
لقد افتقرت إلى المفردات للتعبير عن نفسي.
1587
02:23:57,346 --> 02:23:58,847
تتذكر؟
1588
02:23:58,972 --> 02:23:59,848
لا أدري.
1589
02:23:59,973 --> 02:24:01,850
- أنت تفعل.
- ربما ، نعم.
1590
02:24:01,975 --> 02:24:04,186
لقد قدمت قائمة بالكلمات
1591
02:24:06,188 --> 02:24:08,357
أنني ظللت معي في حالة ...
1592
02:24:09,816 --> 02:24:11,902
لقد اصطدمت بك في مكان ما.
1593
02:24:13,570 --> 02:24:15,155
حاولت فرضها ولكن ...
1594
02:24:15,989 --> 02:24:17,199
الفرصة لا تريدنا.
1595
02:24:17,824 --> 02:24:19,785
على أي حال ، إذا حدث ذلك ،
1596
02:24:20,285 --> 02:24:21,745
كنت قد فقدت السيطرة.
1597
02:24:23,288 --> 02:24:25,415
أنت لست مستعدًا أبدًا
عندما تتوقع الأشياء.
1598
02:24:30,254 --> 02:24:33,465
لذلك لدي قائمة بكل الكلمات
هذا يذكرني بك.
1599
02:24:34,341 --> 02:24:36,385
لقد تعلمت التعاريف عن ظهر قلب.
1600
02:24:38,762 --> 02:24:40,055
إنهم ينتمون إليك.
1601
02:24:41,181 --> 02:24:42,224
هم
1602
02:24:42,933 --> 02:24:44,226
ما أنت عليه.
1603
02:24:45,269 --> 02:24:47,396
الكلمات
أتمنى أن أتيت.
1604
02:24:51,400 --> 02:24:52,985
إنها كلمات جاكي.
1605
02:24:53,944 --> 02:24:56,196
457. هل تريد مني أن أقرأها؟
1606
02:24:56,321 --> 02:24:57,573
457؟
1607
02:24:58,448 --> 02:24:59,867
نعم. لا يكفي؟
1608
02:25:01,785 --> 02:25:03,161
أنت scumbag حقيقي.
1609
02:25:03,287 --> 02:25:04,204
أنا أعرف.
1610
02:25:04,329 --> 02:25:05,497
scumbag سخيف.
1611
02:25:05,622 --> 02:25:06,999
لقد قلت ذلك للتو.
1612
02:25:09,376 --> 02:25:10,794
دورك يا سيدي.
1613
02:25:11,503 --> 02:25:12,504
هذا لا شيء.
1614
02:25:12,629 --> 02:25:14,173
سأطهر ذلك ، على الأقل.
1615
02:25:14,298 --> 02:25:15,716
تعال ، اجلس.
1616
02:25:17,593 --> 02:25:18,760
تفضل.
1617
02:25:22,931 --> 02:25:24,641
حقا ، لا شيء.
1618
02:25:24,766 --> 02:25:26,226
سنقوم بتنظيفه فقط.
1619
02:25:27,769 --> 02:25:29,438
هل تريد مني أن أقرأهم بعد ذلك؟
1620
02:25:30,689 --> 02:25:31,648
لا.
1621
02:25:32,900 --> 02:25:34,610
- سأقرأها على أي حال.
- لن تفعل.
1622
02:25:34,735 --> 02:25:35,944
- سوف.
- لا.
1623
02:25:36,069 --> 02:25:37,404
سأقرأهم.
1624
02:25:38,280 --> 02:25:40,824
- كل شيء تم. إنه صغير فقط.
- بالضبط.
1625
02:25:43,744 --> 02:25:44,953
سأذهب.
1626
02:25:47,331 --> 02:25:48,415
شكرًا.
1627
02:25:55,839 --> 02:25:57,216
انهم نوع من ...
1628
02:25:58,175 --> 02:25:59,801
ليس بأي ترتيب ...
1629
02:26:05,557 --> 02:26:06,767
فرحة.
1630
02:26:07,559 --> 02:26:08,810
رشيقة.
1631
02:28:11,225 --> 02:28:12,935
إبهامك الكبير.
1632
02:28:13,060 --> 02:28:15,229
لا يمكن أن تفوتها إذا حاولت.
1633
02:28:15,896 --> 02:28:17,481
- أنت حماقة في هذا.
- الآن.
1634
02:28:18,065 --> 02:28:19,024
الآن؟
1635
02:28:19,149 --> 02:28:21,318
1 ، 2 ، 3 ، 4 ،
أعلن حرب الإبهام.
1636
02:28:22,861 --> 02:28:24,404
كل شيء جيد؟ أنا لا أتقاطع؟
1637
02:28:26,073 --> 02:28:28,200
آسف لمنعك من شرب علاقتك.
1638
02:28:28,325 --> 02:28:30,118
ما هذا مرة أخرى على معصمك؟
1639
02:28:31,119 --> 02:28:32,329
ساعة.
1640
02:28:33,121 --> 02:28:34,831
ما هذا ، هل تعتقد؟
1641
02:28:34,957 --> 02:28:36,208
تسخين الطعام؟
1642
02:28:38,252 --> 02:28:40,671
لا ، انظر إلي
عندما أتحدث معك.
1643
02:28:40,796 --> 02:28:42,464
هل هو لتسخين الطعام؟
1644
02:28:42,589 --> 02:28:44,299
النزول هنا ، أنا أتحدث.
1645
02:28:46,510 --> 02:28:47,511
شكرًا لك.
1646
02:28:48,178 --> 02:28:49,346
- أنا أستمع.
- لا.
1647
02:28:49,471 --> 02:28:51,139
جيد. ما هذا؟
1648
02:28:52,349 --> 02:28:53,183
قول الوقت.
1649
02:28:53,308 --> 02:28:54,726
انظر ، يمكنك القيام بذلك.
1650
02:28:54,852 --> 02:28:57,104
الآن ، مراوغ ،
هل يمكنك قول الوقت؟
1651
02:28:58,355 --> 02:28:59,189
نعم.
1652
02:28:59,314 --> 02:29:01,066
ليس نعم. نعم.
1653
02:29:02,568 --> 02:29:03,527
نعم.
1654
02:29:03,902 --> 02:29:05,863
فكيف يأتي
أنت في استراحة في 1:10؟
1655
02:29:06,446 --> 02:29:08,198
يدعمك الأيدي؟
1656
02:29:08,323 --> 02:29:09,449
أنا لا أعرف ، ربما ،
1657
02:29:09,575 --> 02:29:13,245
اسأل ميسي عن ساعة الكوارتز
للتمييز بين 1 مساءً و 1:10.
1658
02:29:13,370 --> 02:29:15,706
أنا هنا. لا تنتهي بي.
1659
02:29:16,832 --> 02:29:17,916
أنا أعرف نوعك.
1660
02:29:18,041 --> 02:29:20,043
المتهرئة كل مشكلة.
1661
02:29:20,169 --> 02:29:22,713
أخبار سيئة لك ،
لديك مشكلة.
1662
02:29:22,838 --> 02:29:23,839
تنظر إليك.
1663
02:29:25,132 --> 02:29:26,341
فهمتها؟
1664
02:29:28,886 --> 02:29:29,887
عظيم.
1665
02:29:30,679 --> 02:29:32,431
لذا ، انتزاع علبةك واذهب.
1666
02:29:37,436 --> 02:29:39,146
فقط أقول ، احترس.
1667
02:29:40,522 --> 02:29:41,982
شاهد خطوتك.
1668
02:29:43,483 --> 02:29:44,735
هل هذا واضح؟
1669
02:29:47,112 --> 02:29:48,030
رائع.
1670
02:29:50,199 --> 02:29:51,450
أبدأ مرة أخرى في 5.
1671
02:29:51,575 --> 02:29:52,910
نعم ، لا تقلق.
1672
02:29:53,994 --> 02:29:55,495
هل يمكنني الحصول على كلمة؟
1673
02:29:56,121 --> 02:29:58,207
- هذا هو خطي عادة.
- نعم.
1674
02:29:59,416 --> 02:30:01,877
مسألة حفظ الوقت ، أحصل عليها.
1675
02:30:02,628 --> 02:30:05,005
بالتأكيد ، إنه منطق أي شركة.
1676
02:30:05,422 --> 02:30:07,382
لكن الرجل الذي أهانته للتو ،
1677
02:30:07,508 --> 02:30:09,593
عندما تلعب Gangsta Boy Scout ،
1678
02:30:09,718 --> 02:30:11,428
يمكن أن يخنقك مع ساعته.
1679
02:30:11,553 --> 02:30:13,722
- يتمسك...
- أنا لم أنتهي.
1680
02:30:14,348 --> 02:30:16,266
شيء واحد تعلمه في السجن ...
1681
02:30:16,391 --> 02:30:17,768
نعم ، كان في السجن.
1682
02:30:17,893 --> 02:30:20,521
ولا ، إنه ليس على سيرته الذاتية بوضوح.
1683
02:30:21,104 --> 02:30:22,898
لقد تعلم وزن الكلمات.
1684
02:30:23,357 --> 02:30:26,985
إنه مثل وجود موازين وزن
خلف عينيك.
1685
02:30:27,110 --> 02:30:30,822
لوزن أفكارك ،
وغيرهم من الناس. على سبيل المثال...
1686
02:30:30,948 --> 02:30:32,199
"شاهد خطوتك."
1687
02:30:32,324 --> 02:30:35,035
على مقاييسك ،
هذا يعني الذهاب إلى مكتبك ،
1688
02:30:35,160 --> 02:30:38,247
ملء نموذج ،
وأطلق النار عليه.
1689
02:30:38,372 --> 02:30:40,040
على مقاييسه ، رغم ذلك ،
1690
02:30:40,666 --> 02:30:43,919
هذا يعني العثور على عنوانك ،
تهتز في إحدى الليالي ،
1691
02:30:44,044 --> 02:30:47,881
ضربك وتركك
نزيف أمام الزوجة والابن.
1692
02:30:48,549 --> 02:30:51,885
إنها معايير مزدوجة قديمة جيدة.
هل سمعت عن هؤلاء؟
1693
02:30:53,011 --> 02:30:54,513
إنه مجرد مثال.
1694
02:30:54,638 --> 02:30:57,307
لأنني أكره العنف تمامًا.
1695
02:30:58,308 --> 02:30:59,685
ويمتصه.
1696
02:30:59,810 --> 02:31:03,480
وعدني أنه سيحافظ على الهدوء
مهما كانت الظروف.
1697
02:31:04,231 --> 02:31:05,732
لأنه يحبني.
1698
02:31:08,026 --> 02:31:09,736
هذه كلمة ثقيلة أيضًا.
1699
02:31:09,862 --> 02:31:12,072
على أي حال ، فلدي العودة.
1700
02:31:12,990 --> 02:31:16,618
لذا تزن أفكارك
في المرة القادمة التي تتحدث معه أو لي.
1701
02:31:16,743 --> 02:31:17,578
واضح؟
1702
02:31:18,662 --> 02:31:19,496
نعم.
1703
02:31:19,621 --> 02:31:20,998
ليس نعم.
1704
02:31:21,707 --> 02:31:22,666
نعم.
1705
02:31:25,294 --> 02:31:26,128
نعم.
1706
02:31:28,213 --> 02:31:29,464
شكرًا لك.
1707
02:31:29,590 --> 02:31:32,509
آسف مرة أخرى للركض في وقت متأخر.
لن يحدث مرة أخرى.
1708
02:31:43,604 --> 02:31:44,897
تعرف ما فكرت؟
1709
02:31:45,939 --> 02:31:47,482
على لفات الربيع.
1710
02:31:47,608 --> 02:31:48,817
لقد أخذت الكثير.
1711
02:31:49,985 --> 02:31:50,944
لا.
1712
02:31:53,113 --> 02:31:54,239
فكرت ...
1713
02:31:55,908 --> 02:31:57,326
لن يكون لدينا أفضل.
1714
02:31:57,868 --> 02:31:58,911
من؟
1715
02:31:59,870 --> 02:32:00,996
منا.
1716
02:32:07,711 --> 02:32:08,879
أحبك.
1717
02:32:09,546 --> 02:32:10,797
ماذا كان هذا؟
1718
02:32:10,923 --> 02:32:12,591
- قلت شيئا.
- ليست كلمة.
1719
02:32:12,716 --> 02:32:14,843
- بالتأكيد فعلت.
- لم أقل كلمة.
1720
02:32:14,968 --> 02:32:16,345
- بالتأكيد؟
- ليست كلمة.
1721
02:32:20,516 --> 02:32:22,017
لقد أخذت وقتك.
1722
02:40:35,010 --> 02:40:37,304
ترجمات: سيمون جون
1723
02:40:37,429 --> 02:40:39,681
ترجم:
Presperfect وسائل الإعلام فرنسا