1 00:01:55,991 --> 00:01:57,701 ماذا بحق الجحيم تدخن؟ 2 00:01:58,911 --> 00:02:00,537 أنت تقلبني. ضعها. 3 00:02:01,997 --> 00:02:03,123 هذا هو الوقت المناسب؟ 4 00:02:07,002 --> 00:02:08,753 هل كنت تدخن أيضا؟ 5 00:02:08,878 --> 00:02:10,672 - انظر إليَّ. - زوجان من الروك. 6 00:02:10,797 --> 00:02:12,549 - هل أنت صواميل؟ - أخرجها. 7 00:02:14,635 --> 00:02:15,594 ماذا يحدث هنا؟ 8 00:02:19,139 --> 00:02:20,098 تعال الى هنا. 9 00:02:21,350 --> 00:02:22,392 تعال الى هنا. 10 00:02:23,185 --> 00:02:24,520 عندما ندخل ، كيكي ... 11 00:02:25,687 --> 00:02:26,939 تبقى مع السيارة. 12 00:02:27,064 --> 00:02:29,441 - ماذا تقول؟ - انظر ، من المهم. 13 00:02:29,566 --> 00:02:31,026 هذا مهم. 14 00:02:31,360 --> 00:02:34,238 تبقى مع السيارة. لا دفاع ، لا فوز. 15 00:02:34,363 --> 00:02:37,866 لذلك أنا أعلق النار في الخلف مثل بوزو. هراء! 16 00:02:37,991 --> 00:02:39,326 سأضرب ... 17 00:02:39,451 --> 00:02:40,494 أنت تفعل ما أقول. 18 00:02:40,619 --> 00:02:42,287 افعل ما أقول! 19 00:02:57,803 --> 00:02:59,137 - فهمتها؟ - نعم. 20 00:04:12,377 --> 00:04:13,587 الجلوس ضيق. 21 00:05:54,521 --> 00:05:57,816 ضرب القلوب 22 00:06:17,377 --> 00:06:18,504 قطعها. 23 00:06:22,132 --> 00:06:23,133 قف! 24 00:06:25,677 --> 00:06:26,803 مجرد توقف سخيف! 25 00:06:26,929 --> 00:06:28,305 لن يتوقف ، المسمار لك! 26 00:06:28,680 --> 00:06:30,432 نجل موالفوكينغ من العاهرة! 27 00:06:31,767 --> 00:06:33,101 هذا أنا أنت مهين! 28 00:06:33,227 --> 00:06:35,646 توقف عن الركض مثل الجنون! 29 00:06:36,396 --> 00:06:37,523 انطلق! 30 00:06:38,607 --> 00:06:40,108 سخيف توقف! 31 00:06:40,234 --> 00:06:41,693 توقف عن الصراخ! 32 00:06:42,110 --> 00:06:44,279 ماذا فعلت من أجل اللعنة؟ 33 00:06:44,404 --> 00:06:46,156 لقد سئمت منه! 34 00:06:47,324 --> 00:06:48,367 سأقتلك! 35 00:06:48,492 --> 00:06:49,952 - دانيال! - لا تقلق. 36 00:06:50,077 --> 00:06:51,411 توقف عن ذلك الآن. 37 00:06:52,329 --> 00:06:53,247 فتح! 38 00:06:53,372 --> 00:06:55,165 فقط إذا أقسمت عدم ضربني. 39 00:06:55,874 --> 00:06:57,543 أنا لا أقسم أي شيء. 40 00:06:57,668 --> 00:06:58,502 فتح! 41 00:06:59,753 --> 00:07:01,213 تهدئة ، الحب! 42 00:07:01,338 --> 00:07:03,090 أنا أقوم بواجبي المنزلي. 43 00:07:04,716 --> 00:07:06,385 بجدية ، اسمع ... 44 00:07:07,261 --> 00:07:08,345 حسنًا. 45 00:07:09,805 --> 00:07:11,765 Clotaire يزعجني! 46 00:07:19,022 --> 00:07:20,607 أنا أعمل لك لكسر الأشياء؟ 47 00:07:21,567 --> 00:07:23,193 الصلصة رائعة ، رغم ذلك. 48 00:07:23,610 --> 00:07:25,153 - نعم. - أكثر قليلاً. 49 00:07:26,613 --> 00:07:28,574 - أكل لوحدك. - تريد لي؟ 50 00:07:29,324 --> 00:07:31,785 - أكلت بالفعل. - القلائل الأخيرة. 51 00:07:33,036 --> 00:07:34,329 تعرف ماذا يقول ستيفاني؟ 52 00:07:34,788 --> 00:07:35,789 من هو ستيفاني؟ 53 00:07:36,206 --> 00:07:37,666 والدها هو الرجل الصلع الكبير. 54 00:07:37,791 --> 00:07:41,086 تقول أن لديك الكثير من الأطفال للمطالبة بالمزايا. 55 00:07:42,504 --> 00:07:44,131 أخبرها أنها عاهرة غبية. 56 00:07:45,424 --> 00:07:46,466 مانع لغتك. 57 00:07:47,926 --> 00:07:48,886 أخبر صديقك ... 58 00:07:50,846 --> 00:07:52,598 أطفالنا أطفال الحب. 59 00:07:54,850 --> 00:07:56,351 أطفال الحب! 60 00:07:57,394 --> 00:07:58,979 أغلق فمك الكبير! 61 00:07:59,104 --> 00:08:00,689 أنهي ما تفعله. 62 00:08:02,691 --> 00:08:03,817 نعم ، اخرس. 63 00:08:03,942 --> 00:08:05,235 ابتعد عنه. 64 00:08:05,360 --> 00:08:07,237 - أغلقه. - قمنا بالخروج منه. 65 00:08:07,362 --> 00:08:09,531 انظر ، عالقة الزرافة! 66 00:09:04,795 --> 00:09:06,004 ماذا تنظر؟ 67 00:09:07,256 --> 00:09:09,091 البركة. انها جميلة. 68 00:09:10,634 --> 00:09:12,177 جميلة لا معنى لها. 69 00:09:16,139 --> 00:09:17,057 ثق بي، 70 00:09:17,182 --> 00:09:20,060 في الحياة ، إذا لم تحب شيئًا ، أنت لا تشعر بخيبة أمل أبدًا. 71 00:10:10,068 --> 00:10:11,862 آسف. هل آذيتك؟ 72 00:10:11,987 --> 00:10:13,197 نعم يا أبي. 73 00:10:13,322 --> 00:10:15,824 لا تمشطه. تستخدم أمي الفرشاة. 74 00:10:19,995 --> 00:10:21,079 الفرشاة. 75 00:10:21,914 --> 00:10:23,207 هذا ، أليس كذلك؟ 76 00:10:23,332 --> 00:10:24,166 نعم. 77 00:10:36,053 --> 00:10:37,471 تمام؟ هل أحببت ذلك؟ 78 00:10:37,596 --> 00:10:38,680 نعم. 79 00:10:42,267 --> 00:10:44,520 - هل تريد مني أن أسيء بيتزا؟ - نعم. 80 00:11:22,349 --> 00:11:24,643 أنت تمشي ، جولييت ، من شاطئ البحر 81 00:11:27,020 --> 00:11:29,523 أجنحتك الحمراء الأربعة على ظهرك 82 00:11:31,525 --> 00:11:34,194 لقد غنت أليس من لويس كارول 83 00:11:35,654 --> 00:11:38,740 على الشريط المغناطيسي الذي يتكشف 84 00:11:39,700 --> 00:11:42,619 مومياء ، سنختار الإقحوانات 85 00:11:44,204 --> 00:11:47,291 في بلاد العجائب من جولييت 86 00:11:48,750 --> 00:11:49,877 2 × 3؟ 87 00:11:50,002 --> 00:11:51,044 6. 88 00:11:52,671 --> 00:11:53,797 5 6؟ 89 00:11:54,548 --> 00:11:55,591 11. 90 00:11:56,216 --> 00:11:57,509 حسنًا. والآن ... 91 00:11:57,634 --> 00:11:58,927 6 × 5؟ 92 00:11:59,052 --> 00:12:00,012 30. 93 00:12:02,890 --> 00:12:05,851 جاكلين ، أخبرني إذا كان يعمل الآن. 94 00:12:08,437 --> 00:12:09,605 لا تعمل. 95 00:12:09,730 --> 00:12:11,690 القرف ، لماذا الجحيم لا يعمل؟ 96 00:12:11,815 --> 00:12:12,858 ليس قليلا. 97 00:12:12,983 --> 00:12:15,152 نعم شكرا. سمعتك. 98 00:12:15,527 --> 00:12:17,487 - ولا حتى قليلا. - سمعتك! 99 00:12:30,751 --> 00:12:31,835 هنا ، إذا كنت تريد. 100 00:12:37,966 --> 00:12:41,053 بمظهرك ، أنت جديد. 101 00:12:41,178 --> 00:12:42,846 نظرة Yuppie؟ 102 00:12:42,971 --> 00:12:45,349 ناه ، كنت في الصليب المقدس. لهذا السبب. 103 00:12:45,474 --> 00:12:48,143 مدرسة خاصة الكاثوليكية ، لا. كان لدي ما يكفي. 104 00:12:48,268 --> 00:12:50,938 أخبرت والدي ، المدرسة لا تميز ... 105 00:12:51,063 --> 00:12:52,105 لقد تم طردك. 106 00:12:53,273 --> 00:12:54,233 نعم. 107 00:12:54,816 --> 00:12:55,901 ماذا؟ 108 00:12:56,944 --> 00:12:58,070 الوقاحة. 109 00:13:04,952 --> 00:13:06,286 القرف ، هم هنا. 110 00:13:07,371 --> 00:13:08,455 من؟ 111 00:13:08,997 --> 00:13:11,041 Clotaire وعصابة له من deadbeats. 112 00:13:17,965 --> 00:13:19,967 مهلا ، الجزر ، الشعر على النار! 113 00:13:20,092 --> 00:13:21,677 هل رسمتها ضد الصدأ؟ 114 00:13:22,261 --> 00:13:24,012 اللعنة عليك ، أنت معالج! 115 00:13:25,931 --> 00:13:27,641 مهلا ، أنت تهب مصاصي الدماء! 116 00:13:28,642 --> 00:13:30,477 أمضى العطلة في كهف؟ 117 00:13:30,602 --> 00:13:32,855 أنت صغير ، مثلما كنت على بعد أميال. 118 00:13:33,397 --> 00:13:35,107 هنا يأتي Big Bertha! 119 00:13:36,233 --> 00:13:37,568 هل تحب الوجبات المدرسية؟ 120 00:13:37,693 --> 00:13:39,945 جاءت مشكلة مزدوجة مع جدتها! 121 00:13:40,070 --> 00:13:42,489 سترتك تأتي من العصور الوسطى؟ 122 00:13:42,614 --> 00:13:43,824 أنت سمين جدًا أنت تغمره المياه. 123 00:13:43,949 --> 00:13:45,325 مهلا ، أولد! 124 00:13:46,702 --> 00:13:48,287 هل ترتدي الكنيسة؟ 125 00:13:48,412 --> 00:13:49,955 للصلاة من أجل ذوق أفضل؟ 126 00:13:50,789 --> 00:13:52,040 أنت تتحدث معي؟ 127 00:13:52,875 --> 00:13:55,294 أنا أسألك ، هل تتحدث معي؟ 128 00:13:57,337 --> 00:13:58,255 ما أخبارك؟ 129 00:13:58,380 --> 00:14:00,132 - تهدئة. - تهدئة؟ 130 00:14:00,257 --> 00:14:02,676 أنت رعشة كبيرة ، قبل أن أطلب مني التهدئة ، 131 00:14:02,801 --> 00:14:05,679 اسأل نفسك لماذا أنا منزعج. فكر في الأمر ، Dipshit. 132 00:14:05,804 --> 00:14:08,015 Dipshit؟ هل تتصل بي ديبشيت؟ 133 00:14:08,140 --> 00:14:08,932 بالتأكيد. 134 00:14:09,349 --> 00:14:13,020 إذا كنت تتساءل لماذا ، أنت أكثر سمكا مما اعتقدت. 135 00:14:14,229 --> 00:14:16,148 من يعتقد بيغموث أنها؟ 136 00:14:16,648 --> 00:14:18,150 فتاة لا تهينها. 137 00:14:18,275 --> 00:14:19,109 أبدًا. 138 00:14:19,234 --> 00:14:20,235 فهمتها؟ 139 00:14:20,360 --> 00:14:21,945 Dipshit ليست إهانة ، ربما؟ 140 00:14:22,279 --> 00:14:23,447 لا ، إنها ليست إهانة. 141 00:14:23,572 --> 00:14:25,782 إنها حقيقة. هل تعرف الفرق؟ 142 00:14:25,908 --> 00:14:26,700 نعم ، بالتأكيد. 143 00:14:26,825 --> 00:14:28,368 الحقائق مثل الحوادث. 144 00:14:28,493 --> 00:14:30,287 أنت واحد في انتظار الحدوث. 145 00:14:34,541 --> 00:14:35,417 ماذا؟ 146 00:14:36,376 --> 00:14:38,629 لا شيء ، ولكن كم هو عرجاء؟ 147 00:14:42,674 --> 00:14:43,509 اغرب عن وجهي. 148 00:14:43,634 --> 00:14:45,177 عندما أريد. 149 00:14:45,719 --> 00:14:46,970 ألا تريد ذلك؟ 150 00:14:51,558 --> 00:14:53,644 - جاكلين ، دعنا نذهب. - جاكلين؟ 151 00:14:53,977 --> 00:14:56,104 هناك أشخاص يعيشون دعا جاكلين؟ 152 00:14:57,147 --> 00:14:58,357 هذا مضحك. 153 00:14:58,482 --> 00:14:59,733 ما اسمك ، Dipshit؟ 154 00:15:00,192 --> 00:15:01,735 Clotaire ، إذا كنت تسأل. 155 00:15:03,195 --> 00:15:05,822 يضحك علي ، وهو يسمى Clotaire! 156 00:15:06,406 --> 00:15:07,741 سأتصل بك جاكي. 157 00:15:08,408 --> 00:15:09,826 وسأتصل بك أبدا. 158 00:15:14,581 --> 00:15:16,375 تحطمت وحرق! 159 00:15:16,500 --> 00:15:17,668 أغلق اللعنة! 160 00:15:42,776 --> 00:15:43,986 أنت تمزح معي! 161 00:15:46,446 --> 00:15:48,115 أيها المخربون قليلا! 162 00:15:48,699 --> 00:15:49,992 أنا محطمة. 163 00:15:50,117 --> 00:15:53,203 - لقد خبطت الكثير من الكتاكيت اليوم. - نعم ، بالتأكيد فعلت. 164 00:15:53,328 --> 00:15:56,373 لقد أمضينا اليوم كله معًا! 165 00:15:56,498 --> 00:15:57,833 قصدت هذا الصباح. 166 00:16:18,687 --> 00:16:19,646 جاكي! 167 00:16:27,029 --> 00:16:28,155 ماذا تريد؟ 168 00:16:29,990 --> 00:16:31,533 هنا ، هذا لك. 169 00:16:32,075 --> 00:16:33,076 هدية. 170 00:16:33,869 --> 00:16:34,870 كيف يأتي؟ 171 00:16:35,704 --> 00:16:37,080 أنا لا dunno ، هو فقط. 172 00:16:40,125 --> 00:16:41,251 لقد حصلت عليه. 173 00:16:41,376 --> 00:16:42,461 لقد حصلت عليهم جميعًا. 174 00:16:44,922 --> 00:16:46,048 كلهم؟ 175 00:16:46,423 --> 00:16:47,382 كلهم! 176 00:16:50,302 --> 00:16:51,428 ماذا يريد؟ 177 00:16:52,262 --> 00:16:54,014 لإعطائي ألبوم علاج. 178 00:16:54,139 --> 00:16:55,641 لذلك هو يضربك. 179 00:16:56,183 --> 00:16:57,476 لا ، لا أعتقد ذلك. 180 00:16:57,601 --> 00:16:59,061 كنت تعتقد خطأ. 181 00:17:00,938 --> 00:17:02,648 يضرب كلوتير عليك. 182 00:17:03,273 --> 00:17:04,148 لا. 183 00:17:06,818 --> 00:17:09,404 كان كلب بيير كان الجراء أمس. 184 00:17:10,239 --> 00:17:12,532 خمين ما؟ سأل إذا كنا نريد واحدة. 185 00:17:13,032 --> 00:17:14,159 تخيل ذلك. 186 00:17:15,117 --> 00:17:16,369 كلب هنا. 187 00:17:17,829 --> 00:17:20,374 ضع في اعتبارك ، إنها كلب جيد المظهر. 188 00:17:21,500 --> 00:17:25,045 لكنك مستعبدة للكلب. إذا ذهبت في عطلة ... 189 00:18:07,629 --> 00:18:08,797 أب! 190 00:18:17,598 --> 00:18:18,765 إنه مايكل جاكسون! 191 00:18:18,891 --> 00:18:20,642 وهناك العجلة الثالثة! 192 00:18:21,685 --> 00:18:24,188 إذا كنا طهيها ، فسوف نطعم المقاطعة. 193 00:18:24,313 --> 00:18:25,689 هذا دم في قارورةها. 194 00:18:25,814 --> 00:18:27,858 يتخطى الحبل مع شعره! 195 00:18:28,567 --> 00:18:29,860 تحقق من القزم! 196 00:18:29,985 --> 00:18:31,069 أغلق اللعنة! 197 00:18:36,158 --> 00:18:38,660 - أين كنت؟ - تأخرت في الاستعداد. 198 00:18:38,785 --> 00:18:40,871 فاتني الحافلة و Hitchhiked. 199 00:18:41,830 --> 00:18:43,123 هذه المرأة التقطتني. 200 00:18:43,248 --> 00:18:45,375 أقسم لله ، أنفاسها ستانك. 201 00:18:51,673 --> 00:18:53,383 تنفسك هو المفتاح. 202 00:18:53,509 --> 00:18:54,426 دعنا نذهب. 203 00:18:54,551 --> 00:18:55,969 أعطاك ألبوم؟ 204 00:18:56,094 --> 00:18:57,054 نعم. 205 00:18:57,179 --> 00:18:59,681 لا تحمس ، لديه بالفعل 15 صديقات. 206 00:18:59,806 --> 00:19:01,850 أليس مع تارا ، مصفف الشعر؟ 207 00:19:01,975 --> 00:19:03,060 انها بسهولة 19! 208 00:19:03,185 --> 00:19:04,603 نعم ، لكنها وضعت. 209 00:19:05,187 --> 00:19:07,105 ستحضره إلى الحفلة؟ 210 00:19:07,231 --> 00:19:08,774 مثلك تعطي القرف. 211 00:19:08,899 --> 00:19:10,859 الفتاة الجديدة تتحرك بسرعة. 212 00:19:10,984 --> 00:19:13,320 مهلا ، skanks ، الفتاة الجديدة لها اسم. 213 00:19:13,737 --> 00:19:14,821 وهذا هو؟ 214 00:19:17,032 --> 00:19:18,158 جاكي. 215 00:19:20,786 --> 00:19:22,162 يا رفاق تفعل ذلك؟ 216 00:19:22,287 --> 00:19:24,665 نعم ، عشر مرات على الأقل. تعال! 217 00:19:24,790 --> 00:19:26,500 عشر مرات؟ أنت؟ 218 00:19:26,625 --> 00:19:27,459 بسهولة. 219 00:19:27,584 --> 00:19:29,169 حسنًا ، أعطنا بعض الأسماء. 220 00:19:29,294 --> 00:19:30,671 هل أنا دفتر الهاتف؟ 221 00:19:30,796 --> 00:19:33,257 كما أتذكر كل أسمائهم! 222 00:19:33,382 --> 00:19:35,634 أخي! لم أره مع فتاة. 223 00:19:35,759 --> 00:19:38,053 أولا ، النقطة الأولى ، إنها حياتي الخاصة. 224 00:19:38,178 --> 00:19:40,889 وبعد ذلك ، كان في العطلات ، حتى أغلقه! 225 00:19:41,306 --> 00:19:43,267 آخر واحد كان أمريكيا. 226 00:19:43,392 --> 00:19:45,936 كانت على الزلاجات الأسطوانة. اتصال العين. 227 00:19:46,478 --> 00:19:48,397 - نبدأ في التحدث. - يتحدث! 228 00:19:48,981 --> 00:19:50,774 لا يمكنك التحدث بكلمة اللغة الإنجليزية. 229 00:19:50,899 --> 00:19:52,651 لغة الجسد يا صديقي! 230 00:19:52,776 --> 00:19:54,319 كنا على الشاطئ ... 231 00:19:54,444 --> 00:19:55,779 التزلج على الشاطئ؟ 232 00:19:55,904 --> 00:19:58,699 حسنًا ، لن أروي القصة. اللعنة عليك! 233 00:19:59,575 --> 00:20:01,201 لقد فعلت ذلك بالفعل أيضًا. 234 00:20:01,326 --> 00:20:02,744 مثل نعطي القرف. 235 00:20:03,787 --> 00:20:04,955 مع عمي. 236 00:20:05,789 --> 00:20:06,915 ابن عمه! 237 00:20:07,040 --> 00:20:09,126 محرج! ابن عمه! 238 00:20:10,043 --> 00:20:11,044 ابن عمك؟ 239 00:20:11,170 --> 00:20:12,629 أنت كبير الانتفاخ! 240 00:20:37,613 --> 00:20:38,614 تريد بعض؟ 241 00:20:39,489 --> 00:20:40,449 لا. 242 00:20:43,493 --> 00:20:44,828 هل تريد الرقص معي؟ 243 00:20:45,704 --> 00:20:46,663 لا. 244 00:20:49,583 --> 00:20:50,834 هناك خردة! 245 00:20:50,959 --> 00:20:52,461 ماذا؟ هناك معركة؟ 246 00:20:53,795 --> 00:20:54,963 خردة في الخارج! 247 00:20:55,672 --> 00:20:56,924 في الخارج ، الجميع. 248 00:20:57,049 --> 00:20:57,966 يعارك! 249 00:23:30,661 --> 00:23:32,955 أهدي يريدون مني تغيير المدارس. 250 00:23:33,080 --> 00:23:35,332 - إنهم البلطجية! - كانت أختي صدمة. 251 00:23:35,457 --> 00:23:37,501 كل هذا الدم. كان الأمر فظيعًا! 252 00:23:37,626 --> 00:23:39,294 هو يخيفني. 253 00:23:39,419 --> 00:23:41,046 وأنت تعطيه باندانا. 254 00:23:41,171 --> 00:23:42,297 وماذا في ذلك؟ 255 00:23:42,422 --> 00:23:44,424 على محمل الجد ، الرجل متصدع. 256 00:23:45,092 --> 00:23:47,135 متصدع؟ كان 3 على 1. 257 00:23:56,478 --> 00:23:58,897 مع رجال الشرطة ، ماذا حدث؟ 258 00:23:59,022 --> 00:24:00,816 دونو ، لم يأتوا. 259 00:24:00,941 --> 00:24:03,068 على أي حال ، قتال؟ إنه بلد حر. 260 00:24:04,695 --> 00:24:05,821 أنا أكره العنف. 261 00:24:06,363 --> 00:24:07,531 لم يكن لدي خيار. 262 00:24:08,699 --> 00:24:10,158 هناك دائمًا خيار. 263 00:24:11,785 --> 00:24:13,120 تعال ، قفز. 264 00:24:13,787 --> 00:24:15,038 لدي فصل. 265 00:24:15,163 --> 00:24:16,290 لا تذهب. 266 00:24:16,790 --> 00:24:18,166 نعم ، فكرة رائعة. 267 00:24:18,709 --> 00:24:20,711 لا تفعل شيئًا في حياتي ، مثلك. 268 00:24:21,336 --> 00:24:22,671 هل انت حقيقي؟ 269 00:24:22,796 --> 00:24:24,631 تفكر في المستقبل والأشياء؟ 270 00:24:24,756 --> 00:24:26,133 مستقبلي ، بالتأكيد. 271 00:24:26,675 --> 00:24:27,801 لماذا؟ 272 00:24:28,135 --> 00:24:29,761 بدون خطة ، تمتص. 273 00:24:29,887 --> 00:24:32,306 خطتي هي قضاء كل يوم معك. 274 00:24:32,764 --> 00:24:34,975 منجم عرض تقديمي على لويس الرابع عشر. 275 00:24:35,809 --> 00:24:37,728 إذن مستقبلك هو لويس الرابع عشر؟ 276 00:24:40,022 --> 00:24:41,607 - أنا سأذهب. - يتمسك! 277 00:24:42,065 --> 00:24:43,525 أعطني رقمك. 278 00:24:43,984 --> 00:24:44,902 لا. 279 00:24:45,319 --> 00:24:47,029 - استمر. - لا. 280 00:24:47,529 --> 00:24:48,405 استمر! 281 00:24:48,989 --> 00:24:51,116 واو ، الإقناع على مستوى النخبة! 282 00:24:55,245 --> 00:24:57,998 - ليس لدي رقم. أنا أعيش في والدي. - وماذا في ذلك؟ 283 00:24:58,123 --> 00:24:59,708 بعد حلقتين ، أنا شنق. 284 00:24:59,833 --> 00:25:01,668 لذلك أنا لا أحصل على الرجل العجوز. 285 00:25:02,586 --> 00:25:04,880 أنا أكره هذا التعبير. "رجلك العجوز." 286 00:25:11,803 --> 00:25:13,013 حسنًا ، أراك. 287 00:25:13,138 --> 00:25:14,097 يتمسك. 288 00:25:14,223 --> 00:25:15,265 قبلة سريعة؟ 289 00:25:29,571 --> 00:25:30,781 حَلوَى؟ 290 00:25:30,906 --> 00:25:32,157 ماذا عن فلانبي؟ 291 00:25:37,871 --> 00:25:39,164 نحن خارج Flanbys. 292 00:25:44,920 --> 00:25:46,296 ما هو الشيء الخاص بك flanby؟ 293 00:25:46,421 --> 00:25:48,048 تجمعهم ، تعامل فيها؟ 294 00:25:48,173 --> 00:25:49,842 بناء أبراج فلانبي إيفل؟ 295 00:26:31,633 --> 00:26:33,552 القفز ، جاكي. ثق بي! 296 00:26:34,469 --> 00:26:35,762 صدقني ، ثق بي! 297 00:26:35,888 --> 00:26:37,097 إنه في الحب! 298 00:28:34,423 --> 00:28:36,341 هل يمكنك فقدان العلكة؟ 299 00:28:58,071 --> 00:28:59,156 أنت في المنزل؟ 300 00:28:59,281 --> 00:29:00,282 نعم. 301 00:29:00,908 --> 00:29:01,992 تعال الى هنا. 302 00:29:02,117 --> 00:29:03,035 لماذا؟ 303 00:29:03,535 --> 00:29:04,536 تعال الى هنا. 304 00:29:05,162 --> 00:29:06,121 القرف. 305 00:29:10,083 --> 00:29:10,918 ماذا؟ 306 00:29:11,835 --> 00:29:13,295 ما الذي يبحث عنه؟ 307 00:29:13,754 --> 00:29:15,672 أنا أنظر إلى خديك الأحمر. 308 00:29:16,924 --> 00:29:18,926 اضطررت للترشح للحافلة. 309 00:29:19,426 --> 00:29:22,721 وركضت على الحافلة للحفاظ على خديك الأحمر. 310 00:29:23,972 --> 00:29:26,767 وقفت على طول الطريق. لا مقاعد. 311 00:29:28,227 --> 00:29:29,561 كان لديك يوم جيد؟ 312 00:29:31,980 --> 00:29:33,315 تريد الحقيقة؟ 313 00:29:34,816 --> 00:29:35,609 الحقيقة ... 314 00:29:37,194 --> 00:29:38,904 المعلم الفرنسي يكرهني. 315 00:29:39,238 --> 00:29:40,447 لديها من أجلي. 316 00:29:40,572 --> 00:29:42,574 لأنني مدرسة سابقة خاصة. 317 00:29:42,699 --> 00:29:44,368 تسأل عن لاب فونتين. 318 00:29:44,493 --> 00:29:46,036 أخبرها ، أعتقد أنه قرف. 319 00:29:47,955 --> 00:29:51,291 لا تقلق ، لم أقل ذلك. قلت ، إنه ممل. 320 00:29:51,708 --> 00:29:54,878 تقول ، إذا كنت تعرف أفضل ، تطوير الحجج الخاصة بك. 321 00:29:55,003 --> 00:29:57,297 أعني ، أنت تفعل La Fontaine في الصف الرابع. 322 00:29:57,422 --> 00:30:00,926 الكريكيت ، النملة ، الأرنب والسلحفاة ، نحصل عليه. 323 00:30:01,426 --> 00:30:04,680 باستخدام حيوانات لطيفة لتفريغ الأخلاق السيئة علينا. 324 00:30:05,389 --> 00:30:08,767 إنه جبان ، صغير ، يعني وغير ملهم ، أليس كذلك؟ 325 00:30:08,892 --> 00:30:10,310 لقد لعبت شوكي. 326 00:30:11,311 --> 00:30:12,771 اليوم ، لعبت شوكي. 327 00:30:16,191 --> 00:30:17,025 نعم. 328 00:30:17,609 --> 00:30:19,027 أحضر لي بيرة. 329 00:30:26,410 --> 00:30:27,661 أنت غاضب مني؟ 330 00:30:28,370 --> 00:30:30,581 - والدي الصغير ... - لا ، ليس ذلك. 331 00:30:34,501 --> 00:30:36,211 من الآن فصاعدًا ... 332 00:30:36,336 --> 00:30:39,339 في الأوقات الأخيرة. غير قابل للتفاوض. 333 00:30:40,007 --> 00:30:41,633 لا مزيد من اللعب هوكي. 334 00:30:41,758 --> 00:30:42,926 يمين. 335 00:30:43,051 --> 00:30:44,344 لا مزيد من الكذب. 336 00:30:45,345 --> 00:30:46,180 يمين. 337 00:30:47,973 --> 00:30:50,642 لذا ، مرة أخرى ، أتمنى لك يومًا سعيدًا؟ 338 00:30:53,478 --> 00:30:54,396 نعم. 339 00:30:55,480 --> 00:30:56,857 ما اسمه؟ 340 00:31:00,027 --> 00:31:01,236 Clotaire. 341 00:31:09,912 --> 00:31:11,747 أنت محق في La Fontaine. 342 00:31:13,832 --> 00:31:16,668 لعب هوكي لا يعني عدم وجود واجبات منزلية ، كما أعتقد. 343 00:31:16,793 --> 00:31:18,170 صحيح ، هكذا ... 344 00:31:18,295 --> 00:31:20,172 - سأذهب. - بالضبط. 345 00:31:22,549 --> 00:31:24,009 وأنا لست سعيدا. 346 00:31:29,681 --> 00:31:30,682 Clotaire. 347 00:31:32,601 --> 00:31:33,936 كيف هذا الاسم؟ 348 00:31:52,371 --> 00:31:56,708 القلب عضلة جوفاء في الجانب اليساري من القفص الصدري. 349 00:31:56,834 --> 00:32:00,462 أي يوم معين ، سوف ينبض قلبك 100000 مرة. 350 00:32:00,587 --> 00:32:02,631 في عام ، 3 ملايين مرة. 351 00:32:02,756 --> 00:32:05,050 في العمر ، 4 مليارات مرة. 352 00:32:05,509 --> 00:32:08,887 متوسط ​​معدل ضربات القلب البشري ... 353 00:32:38,876 --> 00:32:39,835 أهلاً. 354 00:32:40,878 --> 00:32:41,837 مرحبًا. 355 00:32:42,212 --> 00:32:43,630 يبدو أن لا أحد أخبرك. 356 00:32:44,506 --> 00:32:45,382 عن ما؟ 357 00:32:45,507 --> 00:32:46,758 التفتيش. 358 00:32:47,134 --> 00:32:48,010 ماذا؟ 359 00:32:48,677 --> 00:32:51,263 - IRF قادم اليوم. - IRF؟ 360 00:32:51,388 --> 00:32:53,765 المفتشية من الحالات في فرنسا. ماذا يوجد في القائمة؟ 361 00:32:54,391 --> 00:32:55,475 OSSO BUCCO. 362 00:32:55,601 --> 00:32:57,060 لا ، إنه واضح ... 363 00:32:57,978 --> 00:32:59,688 نعم ، OSSO BUCCO. 364 00:33:01,315 --> 00:33:02,983 كيكي ، فلانبيس! 365 00:33:04,067 --> 00:33:05,611 هنا ، أراك لاحقًا. 366 00:33:06,612 --> 00:33:09,364 - OSSO BUCCO هو لحم العجل. - لا ، إنها دواجن ، طاهي. 367 00:33:11,116 --> 00:33:13,869 ما يكفي خرق كراتي. انها أوسو بوكو. 368 00:33:15,037 --> 00:33:16,455 نراكم غدا. 369 00:33:21,752 --> 00:33:23,837 - ماذا تفعل بحق الجحيم؟ - لا شئ. 370 00:33:39,937 --> 00:33:41,146 استمتع يا حبيبتي. 371 00:34:25,858 --> 00:34:26,942 ماذا تفعل هناك؟ 372 00:34:27,609 --> 00:34:29,695 ليس لدي أي فكرة على الإطلاق. 373 00:34:30,862 --> 00:34:33,364 وصلت إلى السوق في باريس في الساعة 4:57. 374 00:34:33,489 --> 00:34:36,827 جاء والدي ليحصل علي. ثلاث ساعات بالسيارة. 375 00:34:36,952 --> 00:34:39,663 قال ، هذه المرة ، لقد ذهبت بعيدًا. 376 00:34:39,788 --> 00:34:43,166 أرسل لي اللقيط بشكل مستقيم إلى مدرسة تدريب المتدربين في Tarbes. 377 00:34:43,583 --> 00:34:45,835 لم أر إخوانه مرة أخرى لمدة 10 سنوات. 378 00:34:48,755 --> 00:34:50,174 لماذا تغادر المدرسة؟ 379 00:34:51,175 --> 00:34:53,677 عندما بدأوا يتحدثون عن CPPN ، 380 00:34:54,511 --> 00:34:55,596 لقد تركت. 381 00:34:55,929 --> 00:34:57,639 تعال ، أنا لست متخلفًا. 382 00:34:58,891 --> 00:35:00,100 إنه ليس للتأخير. 383 00:35:00,559 --> 00:35:03,729 CPPN هو إبقاء الطلاب داخل النظام. 384 00:35:03,854 --> 00:35:05,272 هذا حمولة من الهراء. 385 00:35:05,397 --> 00:35:07,900 ليس على حياتك. إنه شيء للمورونات. 386 00:35:08,025 --> 00:35:10,235 شباب مثلي ، وضعت الحياة لنا. 387 00:35:11,320 --> 00:35:12,279 هذا فظيع. 388 00:35:12,404 --> 00:35:15,282 إنه ليس فظيعًا ، أنا فقط لا أخدع نفسي. 389 00:35:15,866 --> 00:35:17,618 فعلت دروس الرياضيات الخاصة بهم. 390 00:35:17,743 --> 00:35:18,994 يمكنني الاعتماد على 1000. 391 00:35:20,287 --> 00:35:22,164 اللانهاية السلبية ، اللانهاية الإيجابية ، 392 00:35:22,289 --> 00:35:23,332 ما الفائدة لي؟ 393 00:35:23,457 --> 00:35:24,458 يعلمك المنطق. 394 00:35:25,125 --> 00:35:26,668 نعم ، المنطق السائد. 395 00:35:26,793 --> 00:35:27,628 لدي بلدي. 396 00:35:29,463 --> 00:35:31,965 لا تقلق، لن يمنعني أن أكون نجمًا. 397 00:35:34,635 --> 00:35:36,303 لذلك هذا الرجل ، كما ترى ، 398 00:35:36,803 --> 00:35:39,264 كان استثنائيا تماما في طريقه. 399 00:35:39,389 --> 00:35:40,849 احتقر السلطة. 400 00:35:51,151 --> 00:35:54,029 كيف أنت دائما القتال على لا شيء؟ 401 00:35:54,154 --> 00:35:55,447 أن تمتص. 402 00:35:56,073 --> 00:35:57,741 نعم ، لكنني كنت دائمًا ... 403 00:35:59,117 --> 00:36:00,661 القرف ، كيف تقول ذلك؟ 404 00:36:01,370 --> 00:36:02,496 نعم ، لم أحصل على ... 405 00:36:03,539 --> 00:36:04,540 اعتبار؟ 406 00:36:05,082 --> 00:36:06,291 تشعر أنك محكم؟ 407 00:36:06,667 --> 00:36:08,126 نعم ، تم الحكم عليه. 408 00:36:08,919 --> 00:36:11,255 يحكم علي الناس دون أن يعرفني. 409 00:36:12,840 --> 00:36:14,591 كلمات سخيف أيضا. 410 00:36:15,425 --> 00:36:18,303 يطفو على السطح بطيئًا جدًا ، لكني أعرف ما أعتقد. 411 00:36:18,720 --> 00:36:20,889 بالتأكيد ، لديك مشكلة المفردات. 412 00:36:22,808 --> 00:36:24,226 من يهتم بما يعتقده الآخرون؟ 413 00:36:24,810 --> 00:36:26,144 توقف ، جاكي. 414 00:36:26,270 --> 00:36:28,438 لا أحد لا يهتم ما يعتقده الآخرون. 415 00:36:33,235 --> 00:36:34,736 عندما كنت صغيرا ، 416 00:36:35,279 --> 00:36:38,699 سأرى "طفل فقير" في العيون من كل شخص قابلته. 417 00:36:40,367 --> 00:36:42,870 المعلمون يتحدثون معك مثلك قد التقط. 418 00:36:44,204 --> 00:36:46,373 أردت أن أقول ، مهلا ، أنا لست مريضا. 419 00:36:47,499 --> 00:36:48,792 لقد فقدت والدتي. 420 00:36:49,960 --> 00:36:51,461 لم أتجرأ على أسألك. 421 00:36:52,880 --> 00:36:53,922 ماذا؟ 422 00:36:54,047 --> 00:36:55,424 عن الحادث. 423 00:36:56,008 --> 00:36:58,927 ماذا يمكنني أن أقول؟ لا يوجد شيء ليقوله. 424 00:37:10,189 --> 00:37:12,107 أرادت أن تشتري لي بعض الأحذية. 425 00:37:17,905 --> 00:37:18,989 كانت تتحدث ... 426 00:37:22,826 --> 00:37:25,204 بعد ثوان ، كانت مغطاة بالدم. 427 00:37:31,251 --> 00:37:33,170 اتصلت باسمها. لا إجابة. 428 00:37:33,795 --> 00:37:35,547 توقفت السيارات الأخرى. 429 00:37:35,923 --> 00:37:38,008 جاء الناس يركضون نحوي. 430 00:37:39,968 --> 00:37:41,261 بعد ذلك... 431 00:37:41,803 --> 00:37:43,305 لا أتذكر شيئًا. 432 00:37:47,017 --> 00:37:50,020 ما قلته للتو ، اعتقدت أنني نسيت. 433 00:37:52,439 --> 00:37:53,524 لا بأس. 434 00:37:57,528 --> 00:37:58,862 أعلم أنه لا بأس. 435 00:38:00,072 --> 00:38:01,114 حقًا. 436 00:38:26,056 --> 00:38:29,101 بلدي مرحبا فاي خارج حدود. ما هي اللغة التي تفهمها؟ 437 00:38:29,226 --> 00:38:30,477 هذا ليس لي يا أبي. 438 00:38:30,602 --> 00:38:32,479 ليس لك؟ هل أبدو غبيا؟ 439 00:38:33,814 --> 00:38:34,982 إنه لصديقتي. 440 00:38:35,607 --> 00:38:37,025 هل لديك صديقة؟ 441 00:38:37,818 --> 00:38:38,819 نعم. 442 00:38:41,989 --> 00:38:45,242 أعد كل شيء إلى مكانه وكن حذرا. 443 00:38:49,413 --> 00:38:50,622 أنت في حالة حب؟ 444 00:38:50,747 --> 00:38:51,957 هل انت ، أشعة الشمس؟ 445 00:38:53,500 --> 00:38:55,586 اتركه وحده. تعال. 446 00:38:55,711 --> 00:38:56,962 أحبك يا حبيبتي. 447 00:38:57,087 --> 00:38:58,088 أنا أيضاً. 448 00:39:59,566 --> 00:40:00,817 دعنا نتحقق من الداخل. 449 00:40:15,249 --> 00:40:16,625 يستغرق عملة معدنية. 450 00:40:18,669 --> 00:40:21,338 اللعنة عليه ، دعنا ننتظر بعض البيرة. 451 00:40:24,883 --> 00:40:25,843 ليونيل! 452 00:40:32,140 --> 00:40:33,517 - اللعنة علي! - ماذا؟ 453 00:40:33,642 --> 00:40:34,768 هش! 454 00:40:35,227 --> 00:40:36,186 يمارس الجنس معي! 455 00:40:36,311 --> 00:40:37,271 اسكت. 456 00:40:37,396 --> 00:40:39,106 تجد لي حقيبة. 457 00:40:39,231 --> 00:40:41,525 - ماذا؟ - اخرس وابحث عن حقيبة. 458 00:40:42,568 --> 00:40:44,111 أين سنخبه هذا؟ 459 00:40:44,236 --> 00:40:45,487 في مرآب والدي. 460 00:40:46,488 --> 00:40:48,740 - هناك الكثير. ماذا سنفعل؟ - دنو. 461 00:40:48,866 --> 00:40:50,242 في الحياة ، تحتاج إلى خطة. 462 00:40:50,367 --> 00:40:52,119 هذا ، يا رجلي ، هي خطتنا. 463 00:40:52,244 --> 00:40:53,704 تعرف كم يستحق؟ 464 00:40:53,829 --> 00:40:54,913 كبير ، سهل. 465 00:40:55,038 --> 00:40:56,164 هل انت صواميل 466 00:40:56,290 --> 00:40:57,541 إنها تستحق الملايين. 467 00:41:22,941 --> 00:41:24,526 هل يمكنني أن أخبرك بشيء؟ 468 00:41:27,154 --> 00:41:28,447 أنا أيضاً. 469 00:44:37,219 --> 00:44:40,138 خمن ماذا ، سألت حولها ، وابن عمي هوبرت ... 470 00:44:40,264 --> 00:44:42,474 - من هو هوبرت؟ - يبدو نوعا ما الصينية. 471 00:44:42,599 --> 00:44:45,394 إنه يعرف الرجل الذي سيشتري تجزئة لدينا لمدة 12 Grand. 472 00:45:17,759 --> 00:45:20,387 - همهم كما تم تمريره؟ - هذا هم. 473 00:45:20,512 --> 00:45:22,931 لم نسرقها يا سيدي. كان الباب ... 474 00:45:23,056 --> 00:45:24,349 أغلق اللعنة! 475 00:45:26,727 --> 00:45:29,646 بجد؟ لقد تعرضت للضرب من قبل اثنين من sprogs؟ 476 00:45:31,773 --> 00:45:33,317 الطفل يحزم لكمة. 477 00:45:34,318 --> 00:45:36,361 - كتكوت الزنوج؟ - ناه ، الآخر. 478 00:45:39,239 --> 00:45:41,325 يذهبون بدلاً منك ، لقطع أسنانهم. 479 00:45:41,825 --> 00:45:43,911 لا يمكنك إرسالها إلى صلاح. 480 00:45:44,703 --> 00:45:46,371 افعل ذلك. علّمهم درسًا. 481 00:45:52,377 --> 00:45:54,838 قل أنها نيابة عن السيد لا بروس. 482 00:45:56,590 --> 00:45:57,633 حركه! 483 00:46:00,636 --> 00:46:02,971 تحت 18 عامًا لم يتم قبوله 484 00:46:07,726 --> 00:46:09,770 ماذا تريد؟ ألا يمكنك القراءة؟ 485 00:46:10,145 --> 00:46:12,189 لقد جئنا نيابة عن السيد لا بروس. 486 00:46:12,314 --> 00:46:13,315 لا بروس؟ 487 00:46:14,399 --> 00:46:15,609 ادخل. 488 00:46:17,569 --> 00:46:20,113 يا رفاق ، جاءوا نيابة عن السيد لا بروس. 489 00:46:39,383 --> 00:46:41,718 أخبر La Brosse أن يذهب يمارس الجنس مع نفسه. 490 00:46:42,052 --> 00:46:43,595 لا أحد يهزني. 491 00:46:43,720 --> 00:46:45,222 ركل حثالة. 492 00:47:47,117 --> 00:47:48,869 الصياد الفرنسي 493 00:47:54,708 --> 00:47:56,084 اجلس. 494 00:47:58,837 --> 00:48:00,047 هنا ، لا بروس. 495 00:48:00,172 --> 00:48:01,465 الأظرف. 496 00:48:08,764 --> 00:48:10,933 امنحه بعض النقود. مائتان. 497 00:48:11,058 --> 00:48:13,393 ماذا؟ انه تمثال نصفي قفاز. 498 00:48:13,519 --> 00:48:15,938 نجح في 10 دقائق ، حيث فشلت دائما. 499 00:48:16,063 --> 00:48:17,189 سعل صلاح. 500 00:48:17,314 --> 00:48:19,608 أعطه اثنين من الكبار والخروج. 501 00:48:30,160 --> 00:48:31,286 لك. 502 00:48:34,623 --> 00:48:36,041 - أنت في المدرسة؟ - لا. 503 00:48:36,458 --> 00:48:38,418 - لقد خرجت. - على حق جدا. 504 00:48:38,836 --> 00:48:41,463 التعليم ل dipshits بدون خيال. 505 00:48:41,588 --> 00:48:44,591 في 15 ، يسألونك لاختيار مسار للحياة. 506 00:48:46,677 --> 00:48:47,553 لا أحد يعرف. 507 00:48:48,095 --> 00:48:49,304 إنه مستحيل. 508 00:48:51,265 --> 00:48:52,474 أهم شيء 509 00:48:54,351 --> 00:48:55,352 هو العجين. 510 00:48:56,270 --> 00:48:58,188 صنع الكثير من العجين. 511 00:48:58,605 --> 00:49:00,107 بأسرع ما يمكن. 512 00:49:01,942 --> 00:49:02,985 دخان؟ 513 00:49:14,121 --> 00:49:15,497 أخف وزنا ، أليس كذلك؟ 514 00:49:16,123 --> 00:49:17,666 أنت تحب الأشياء اللامعة. 515 00:49:18,375 --> 00:49:19,793 لأنها تبدو غنية. 516 00:49:21,962 --> 00:49:24,173 أحصل عليه. كنت مثلك. 517 00:49:25,299 --> 00:49:28,844 عندما كنت طفلاً ، خارج النافذة مع والدي ، 518 00:49:28,969 --> 00:49:31,471 كنا ننظر إلى الأشياء الجميلة مثل هذا أخف وزنا. 519 00:49:32,222 --> 00:49:33,223 كنا ننظر 520 00:49:34,057 --> 00:49:35,350 ولم يحدث شيء. 521 00:49:35,934 --> 00:49:37,144 مشينا من قبل. 522 00:49:38,103 --> 00:49:40,355 إذا أردت، يمكنك الذهاب في المتجر. 523 00:49:43,609 --> 00:49:45,027 إذا كنت تعمل من أجلي. 524 00:49:46,195 --> 00:49:47,362 يفهم؟ 525 00:49:49,239 --> 00:49:50,449 هنا ، إنه لك. 526 00:49:53,577 --> 00:49:54,620 خذها. 527 00:49:56,455 --> 00:49:57,456 هدية. 528 00:50:00,292 --> 00:50:01,084 حسنًا... 529 00:50:01,585 --> 00:50:03,045 اغرب عن وجهي. نحن نتوقف. 530 00:50:07,591 --> 00:50:09,259 لا تنسى golliwog الخاص بك. 531 00:50:18,227 --> 00:50:19,520 هنا ، 100 لك. 532 00:50:19,645 --> 00:50:21,146 لا تريد ذلك. 533 00:50:21,271 --> 00:50:22,689 أنت دمية. كسبناها. 534 00:50:22,814 --> 00:50:24,525 لا تريد ذلك ، قلت. احتفظ بها. 535 00:50:24,650 --> 00:50:26,902 إذا سألتني ، رمي النقود بعيدا. 536 00:50:27,027 --> 00:50:29,655 رأيت هؤلاء الرجال ، كيف عاملونا؟ 537 00:50:30,239 --> 00:50:31,782 ماذا فعلوا لنا؟ 538 00:50:31,907 --> 00:50:34,576 وأنت مع هذا الشريط الحديدي؟ ما هي الفكرة الكبيرة؟ 539 00:50:34,701 --> 00:50:36,203 أين كنت؟ 540 00:50:36,328 --> 00:50:38,747 لن يكون هناك شريط حديدي لو كنت هناك. 541 00:50:39,790 --> 00:50:40,958 أنت جبان. 542 00:50:41,875 --> 00:50:43,710 جبان؟ أنا جبان؟ 543 00:50:43,836 --> 00:50:44,962 استعد ذلك. 544 00:50:45,087 --> 00:50:47,548 أنت جبان. ممسحة سخيف. 545 00:50:47,673 --> 00:50:49,383 إذا كنت ممسحة ، فأنت رعشة! 546 00:50:49,508 --> 00:50:51,969 - أنا رعشة؟ - نعم ، رعشة كبيرة! 547 00:50:53,178 --> 00:50:54,805 قضية ميؤوس منها ، على ما يبدو. 548 00:50:59,768 --> 00:51:02,354 نعم ، صحيح ، اللعنة! لست بحاجة إلى أي شخص. 549 00:51:02,479 --> 00:51:04,857 اذهب الجري إلى مومياء. اسمعني؟ 550 00:51:05,983 --> 00:51:07,109 اللعنة عليك! 551 00:51:11,572 --> 00:51:14,241 أنت في المنزل متأخر. ماذا كنت الآن؟ 552 00:51:17,077 --> 00:51:18,036 لا شئ. 553 00:51:18,996 --> 00:51:20,956 ألا سئمت من التصرف؟ 554 00:51:21,957 --> 00:51:24,334 ماذا ستفعل مع نفسك؟ هل تفكر في ذلك؟ 555 00:51:24,960 --> 00:51:26,211 هل 556 00:51:26,336 --> 00:51:27,171 أب... 557 00:51:27,296 --> 00:51:28,380 نعم نعم. 558 00:51:30,841 --> 00:51:32,301 أنت جيد لا شيء. 559 00:51:39,141 --> 00:51:40,350 ما هو الخطأ؟ 560 00:51:41,059 --> 00:51:42,019 ما كل هذا؟ 561 00:51:42,144 --> 00:51:43,353 لقد خاضت معركة. 562 00:51:44,396 --> 00:51:45,230 كيف يأتي؟ 563 00:51:45,355 --> 00:51:46,732 لقد فعلت للتو. 564 00:51:48,400 --> 00:51:50,194 ألن تبقى معي اليوم؟ 565 00:51:51,028 --> 00:51:52,404 يوم جيد للنهر. 566 00:51:53,030 --> 00:51:54,698 لا ، أنت تعلم أنني لا أستطيع. 567 00:51:57,367 --> 00:51:58,911 هل تعتقد أنني رعشة ، أليس كذلك؟ 568 00:51:59,786 --> 00:52:02,331 لا ، لماذا أعتقد أنك رعشة؟ 569 00:52:57,344 --> 00:52:58,387 أغطية! 570 00:53:00,848 --> 00:53:01,640 أعلى! 571 00:53:02,850 --> 00:53:04,017 تأثير! 572 00:55:14,982 --> 00:55:16,525 الزواج غير قانوني؟ 573 00:55:16,650 --> 00:55:18,652 ما لم ترتدي النعال وجيلابا؟ 574 00:55:18,777 --> 00:55:20,737 أنت تراهن! تعال... 575 00:55:25,701 --> 00:55:27,327 حصل على ذلك في حفل زفاف؟ 576 00:55:27,452 --> 00:55:29,830 أنت تعرف هؤلاء الكهنة. المشاجرة الحقيقية! 577 00:55:31,582 --> 00:55:33,000 لا بروس ، هيا. 578 00:55:33,458 --> 00:55:34,459 انعطف النجم. 579 00:55:34,585 --> 00:55:35,878 للرئيس ، الورك ... 580 00:55:37,087 --> 00:55:38,255 استقال يحدق! 581 00:55:38,380 --> 00:55:39,464 بيلين! 582 00:55:46,722 --> 00:55:48,182 القرف. هنا... 583 00:55:48,640 --> 00:55:51,018 - شكرًا. - شرح الإجراء للطفل. 584 00:55:52,978 --> 00:55:53,979 Clotaire ... 585 00:55:54,897 --> 00:55:57,941 تذهب إلى هناك وهم يقصفونك بأسئلة. 586 00:55:58,066 --> 00:55:59,276 أخبرنا أبي الخدعة. 587 00:55:59,401 --> 00:56:01,820 لا تجيب. فقط انظر بيل في العين. 588 00:56:01,945 --> 00:56:02,946 بيل؟ 589 00:56:03,447 --> 00:56:05,949 انسى ذلك. راقب الملصق. 590 00:56:08,160 --> 00:56:09,203 في هناك. 591 00:56:30,557 --> 00:56:32,226 ربطة القوس تبدو جيدة عليك. 592 00:56:39,900 --> 00:56:41,860 هل يمكننا الحصول على مشروب هنا؟ 593 00:56:43,195 --> 00:56:45,822 يعتقد أن الأوغاد لن ندعنا نذهب أبدًا. 594 00:56:48,325 --> 00:56:49,451 كل شيء جيد؟ 595 00:56:50,327 --> 00:56:51,245 نعم. 596 00:56:51,954 --> 00:56:53,830 سألوا عني ، كما أعتقد. 597 00:56:54,206 --> 00:56:55,165 بالتأكيد. 598 00:56:56,959 --> 00:56:58,126 ماذا قلت؟ 599 00:56:59,336 --> 00:57:01,380 كل شئ. جئت نظيفة. 600 00:57:02,339 --> 00:57:03,382 معنى؟ 601 00:57:03,507 --> 00:57:05,592 سرقة ، الزفاف المزيف. 602 00:57:05,717 --> 00:57:06,718 العصابة. 603 00:57:07,135 --> 00:57:08,053 أنت. 604 00:57:08,470 --> 00:57:09,388 كل شئ. 605 00:57:10,514 --> 00:57:11,807 لماذا؟ خطوة سيئة؟ 606 00:58:19,583 --> 00:58:21,877 كم من الوقت كان والدك مرصوفًا؟ 607 00:58:22,002 --> 00:58:23,212 منذ أن ولدت. 608 00:58:29,176 --> 00:58:31,094 - هل هو شارب؟ - لا. 609 00:58:31,220 --> 00:58:32,638 ربما قليلا. 610 00:58:32,763 --> 00:58:34,890 - يحب والدتك؟ - نعم. 611 00:58:35,516 --> 00:58:37,768 باستثناء والدي لا يقول أي شيء. 612 00:58:38,977 --> 00:58:40,812 يحبها بعينيه. 613 00:58:40,938 --> 00:58:42,189 يحب الحقيقة. 614 00:58:45,150 --> 00:58:47,194 مات والدي بسبب السرطان. 615 00:58:48,654 --> 00:58:50,739 كان يعاني من الألم لعدة أشهر. 616 00:58:53,575 --> 00:58:55,786 خمن ما فكرت عندما مات. 617 00:58:56,828 --> 00:58:58,914 - أنك ستفتقده؟ - لا. 618 00:59:02,125 --> 00:59:04,711 يمكنني حمل الصيدلية في الزاوية. 619 00:59:06,213 --> 00:59:07,297 كان عمري 15 عامًا. 620 00:59:07,965 --> 00:59:11,927 قلت لنفسي ، لا أحد يظن أنه كان أنا في ذلك اليوم. 621 00:59:14,638 --> 00:59:16,390 لا ابن في العالم ... 622 00:59:20,853 --> 00:59:22,104 تدنيس المقدسات... 623 00:59:24,022 --> 00:59:25,732 هو الأفضل من كل شيء. 624 00:59:34,616 --> 00:59:36,660 هذا لك. حصتك. 625 00:59:39,121 --> 00:59:40,539 15000 فرنك. 626 00:59:46,044 --> 00:59:48,714 جميع رجال الشرطة أوباش 627 01:00:18,827 --> 01:00:19,703 يا عزيزتي. 628 01:00:19,828 --> 01:00:20,871 ماذا يحدث هنا؟ 629 01:00:21,413 --> 01:00:23,749 تم تسريحهم جميعًا هذا الصباح. 630 01:00:24,249 --> 01:00:27,252 25 سنة العمل بأعقابنا من أجلهم! 631 01:00:27,377 --> 01:00:29,046 وهم يعاملوننا مثل القرف! 632 01:00:29,671 --> 01:00:30,839 القهوة الساخنة يا شباب. 633 01:00:33,425 --> 01:00:35,761 - إنه لا معنى له. - إذن أنت فقط تجلس هناك؟ 634 01:00:35,886 --> 01:00:38,430 الجمعة ، نحن الحصار على الميناء. 635 01:00:39,389 --> 01:00:40,891 نغلقها. 636 01:00:41,892 --> 01:00:42,935 لقد ثملونا! 637 01:00:44,353 --> 01:00:47,481 شباب! يوم الجمعة ، نقوم بحجر الميناء! 638 01:01:02,621 --> 01:01:03,789 ادخل ، جاكي. 639 01:01:04,456 --> 01:01:06,083 اعتقدت أنه كان لنا اثنان. 640 01:01:06,208 --> 01:01:07,292 فقط ادخل. 641 01:01:08,377 --> 01:01:09,419 أين؟ 642 01:01:09,545 --> 01:01:10,671 هيا ، العسل. 643 01:01:10,796 --> 01:01:12,214 يمكنك الوثوق بي. 644 01:01:21,807 --> 01:01:24,059 لا فكرة أن لديك صديقة ، كلوكلو. 645 01:01:24,184 --> 01:01:25,936 أنت كتي حقيقي! 646 01:01:27,104 --> 01:01:29,565 - إلى أين نذهب؟ - قضيب جديد. 647 01:01:36,238 --> 01:01:37,281 مهلا ، الفتيات. 648 01:01:40,701 --> 01:01:42,160 إنه ضخم! 649 01:01:42,286 --> 01:01:43,537 هذا حقيقي؟ 650 01:01:43,954 --> 01:01:46,123 - مستحيل؟ - أنت تراهن! 651 01:01:46,248 --> 01:01:49,543 اللقيط يعطيني خاتم مزيف ، تعرف ماذا أفعل؟ 652 01:01:49,668 --> 01:01:51,044 امنحه رأسًا مزيفًا! 653 01:01:54,047 --> 01:01:55,716 افتح ذبابه ، أخرجه ، 654 01:01:55,841 --> 01:01:57,426 اعجنها ، ثم ... 655 01:02:02,764 --> 01:02:04,057 استمع. 656 01:02:04,183 --> 01:02:05,142 الشاحنة 657 01:02:05,934 --> 01:02:08,228 يأتي كل يوم جمعة الساعة 6. 658 01:02:08,353 --> 01:02:09,438 هل الجولات. 659 01:02:10,147 --> 01:02:12,608 أنه يحتوي على الأجور من جميع الأقواس. 660 01:02:16,111 --> 01:02:17,279 سأريك. 661 01:02:18,947 --> 01:02:20,199 هذا هو الأرصفة. 662 01:02:20,532 --> 01:02:22,492 ونحن نتدخل هنا. 663 01:02:22,826 --> 01:02:23,660 المشكلة هي ، 664 01:02:23,785 --> 01:02:25,454 الجمارك هناك أيضا. 665 01:02:25,579 --> 01:02:27,247 هل قمت بفحصها؟ 666 01:02:27,664 --> 01:02:30,959 15-20 الرجال في الكل. تعرفت على زوجين ، لكنه طويل. 667 01:02:31,084 --> 01:02:32,836 والركاب تدوير. 668 01:02:32,961 --> 01:02:34,796 في الأساس ، نحن مارس الجنس. 669 01:02:34,922 --> 01:02:35,881 لذلك ... 670 01:02:36,006 --> 01:02:37,299 إنه الجحيم. 671 01:02:37,424 --> 01:02:38,926 الفكرة كلها تمثال نصفي. 672 01:02:42,304 --> 01:02:45,224 باستثناء الإضراب يوم الجمعة المقبل سوف الحصار الميناء. 673 01:02:45,849 --> 01:02:48,393 سيتم إغلاق الجمارك. سيكون فارغا. 674 01:02:48,727 --> 01:02:49,937 هل أنت متأكد من ذلك؟ 675 01:02:50,062 --> 01:02:51,063 نعم. 676 01:02:51,188 --> 01:02:52,231 لا ، انتظر. 677 01:02:53,982 --> 01:02:55,943 هل أنت متأكد حقًا من ذلك؟ 678 01:02:56,902 --> 01:02:58,278 نعم ، أنا متأكد. 679 01:02:59,154 --> 01:03:00,572 هذا جيد يا شباب ، أليس كذلك؟ 680 01:03:01,657 --> 01:03:03,325 عودة الوظيفة. 681 01:04:22,362 --> 01:04:23,614 أين كنت؟ 682 01:04:23,947 --> 01:04:25,115 أين تذهب؟ 683 01:05:11,870 --> 01:05:14,206 خصخصة الميناء اقتل الرصيف! 684 01:05:14,331 --> 01:05:15,541 خصخصة الميناء 685 01:05:15,666 --> 01:05:17,000 اقتل الرصيف! 686 01:06:03,714 --> 01:06:05,841 لا ، لا ، لا للخصخصة! 687 01:06:06,300 --> 01:06:08,010 لا ، لا ، لا للخصخصة! 688 01:06:22,608 --> 01:06:24,484 هواية المحلية المفضلة. 689 01:06:25,319 --> 01:06:26,403 المضربين سخيف! 690 01:06:28,614 --> 01:06:29,823 عقبة على الطريق. 691 01:06:32,075 --> 01:06:33,202 نسخك. 692 01:06:34,578 --> 01:06:36,079 السير ب. 693 01:06:36,747 --> 01:06:37,831 نسخ ذلك. 694 01:08:17,014 --> 01:08:18,223 دعنا نذهب! 695 01:08:31,944 --> 01:08:32,738 بحق الجحيم! 696 01:08:38,160 --> 01:08:39,995 يتحرك! سخيف تحركه! 697 01:08:42,163 --> 01:08:43,040 يتحرك! 698 01:08:47,169 --> 01:08:48,754 - خذ تغطي! - البلاستيك! 699 01:08:54,343 --> 01:08:55,385 الاستيلاء على النقد ، يا شباب! 700 01:08:55,511 --> 01:08:57,888 تجميد! أو سأدخن ثقبك! 701 01:08:58,221 --> 01:08:59,055 قلت ، تجميد. 702 01:09:06,939 --> 01:09:07,731 نحن جيدون! 703 01:09:09,483 --> 01:09:10,901 الحصول على خطوة سخيف! 704 01:09:16,281 --> 01:09:17,323 هيا! 705 01:09:18,116 --> 01:09:18,908 أسرع! 706 01:09:20,743 --> 01:09:21,662 لا تتحرك! 707 01:09:22,412 --> 01:09:23,412 قلت ، لا تتحرك! 708 01:09:23,872 --> 01:09:25,832 استمر يا رفاق! أسرع! 709 01:09:38,136 --> 01:09:39,555 التركيز ، asswipe! 710 01:09:40,138 --> 01:09:41,180 ريتون! 711 01:09:45,560 --> 01:09:47,062 هذا كل شيء ، دعونا نقسم! 712 01:09:53,902 --> 01:09:55,279 ما تفعلون؟ 713 01:09:55,904 --> 01:09:57,072 لا ، لا! 714 01:10:31,315 --> 01:10:32,566 سيد! 715 01:10:37,362 --> 01:10:38,363 سيد! 716 01:10:48,624 --> 01:10:49,541 لو سمحت! 717 01:10:50,167 --> 01:10:51,043 لو سمحت! 718 01:10:51,919 --> 01:10:52,836 سيد! 719 01:11:18,278 --> 01:11:19,363 من أطلق النار؟ 720 01:11:20,030 --> 01:11:21,031 ابنك. 721 01:12:24,344 --> 01:12:25,762 أهلاً يا حبيبي! 722 01:12:27,556 --> 01:12:28,557 لم يكن أنا! 723 01:12:28,682 --> 01:12:30,225 ماذا يحدث هنا؟ 724 01:12:30,350 --> 01:12:32,644 - لم يكن أنا. - ماذا لم تكن أنت؟ 725 01:12:32,769 --> 01:12:34,229 لقد أطلقوا النار على رجل! 726 01:12:34,354 --> 01:12:36,690 أمامي مباشرة. لم يكن أنا! 727 01:12:37,107 --> 01:12:40,235 ماذا يحدث هنا؟ أين أنت؟ ماذا تفعل؟ 728 01:12:41,445 --> 01:12:43,989 لم أكن أنا ، أقسم. يجب أن تصدقني. 729 01:12:44,114 --> 01:12:45,657 حبي ، أقسم! 730 01:12:45,782 --> 01:12:46,825 أقسم! 731 01:12:49,203 --> 01:12:50,579 أقسم أنه لم يكن أنا. 732 01:12:55,959 --> 01:12:57,294 تعال ، بسرعة! 733 01:12:57,920 --> 01:12:59,338 اخرج من هناك! 734 01:13:06,512 --> 01:13:07,679 ببطء. 735 01:13:33,914 --> 01:13:36,041 في حياة ما ، قلت إنها كانت ... 736 01:13:37,125 --> 01:13:39,503 أن أنا من ، أنت تعرف ... 737 01:13:39,628 --> 01:13:41,171 لا تقلق ، سيكون على ما يرام. 738 01:13:41,630 --> 01:13:43,131 فقط اجلس ضيقًا و ... 739 01:13:43,465 --> 01:13:47,052 حافظ على مغلق فمك وسوف يخرجك أبي من هنا. 740 01:13:48,720 --> 01:13:50,347 لن تتخلى عني؟ 741 01:13:51,682 --> 01:13:52,766 أقسم! 742 01:13:56,687 --> 01:13:58,355 شهور متتالية لا تفعل شيئًا. 743 01:13:58,480 --> 01:14:01,275 أنا لا أقرأ تقاريرك أو حتى التحدث معك. 744 01:14:04,987 --> 01:14:06,780 تتوقع أن تمر هكذا؟ 745 01:14:08,490 --> 01:14:11,076 فاتنة ، أنا أحاول لتجنيبك خطاب أبي ، 746 01:14:11,201 --> 01:14:13,036 لكن مستقبلك على المحك. 747 01:14:16,206 --> 01:14:17,624 أنا غير سعيد يا أبي. 748 01:14:18,792 --> 01:14:19,960 صديقنا المشترك 749 01:14:20,085 --> 01:14:21,336 طلب مني أن أدافع عنك. 750 01:14:21,461 --> 01:14:22,796 هذا ما سنفعله ... 751 01:14:23,297 --> 01:14:26,425 أنت لا تقول شيئًا ، لا تعطي أسماء. 752 01:14:26,550 --> 01:14:28,385 وسأعتني بالباقي. 753 01:14:28,802 --> 01:14:31,847 في أي وقت من الأوقات ، سنخرجك من هذا الكابوس. 754 01:14:32,681 --> 01:14:34,766 أنت تعرف يا سيدي ، لم يكن أنا. 755 01:14:35,225 --> 01:14:37,060 بالطبع ، لكنه أمر بالغ الأهمية الآن 756 01:14:37,644 --> 01:14:38,854 للبقاء صامت. 757 01:14:39,438 --> 01:14:40,230 حسنًا؟ 758 01:14:41,398 --> 01:14:42,482 شكرا لك يا سيدي. 759 01:14:49,072 --> 01:14:51,325 "إذا كنت قويًا أو خاطئًا أو صحيحًا ، 760 01:14:51,450 --> 01:14:54,077 "سوف تتغير المحكمة أسود إلى أبيض ". 761 01:14:54,203 --> 01:14:55,329 أنا أقتبس ... 762 01:14:55,996 --> 01:14:57,331 لا فونتين. 763 01:14:59,458 --> 01:15:01,835 هل هذا كل ما يلهمه؟ 764 01:15:03,295 --> 01:15:04,713 هل تدرك يا شاب ، 765 01:15:04,838 --> 01:15:08,133 أن صمتك المتهور ، الذي انسحبت إليه 766 01:15:08,467 --> 01:15:10,010 منذ أن بدأت هذه المحاكمة ، 767 01:15:10,844 --> 01:15:12,846 فقط يؤكد ذنبك؟ 768 01:15:14,223 --> 01:15:15,807 أنت تعرف يا شاب ... 769 01:15:17,017 --> 01:15:18,852 لا أحد يهتم بالشهداء. 770 01:15:20,521 --> 01:15:21,813 يتم نسيانهم. 771 01:15:23,482 --> 01:15:24,650 المدعى عليه... 772 01:15:25,359 --> 01:15:26,860 هل لديك أي شيء تضيفه؟ 773 01:15:33,534 --> 01:15:34,743 سوف تلعب المحكمة. 774 01:15:48,298 --> 01:15:51,426 "لا توجد طريقة للتحقق أي قرار صحيح منذ ... 775 01:15:55,389 --> 01:15:56,974 المدعى عليه ، يرجى الوقوف. 776 01:16:00,310 --> 01:16:03,647 تجد المحكمة أنك مذنب كما اتهمت. 777 01:16:04,648 --> 01:16:08,277 والجمل لك إلى 12 سنة في السجن بأمر ملتزم. 778 01:16:10,237 --> 01:16:11,530 تم تأجيل المحكمة. 779 01:16:44,521 --> 01:16:45,564 دعنا نذهب. 780 01:19:21,011 --> 01:19:22,513 سمعتك! 781 01:19:22,638 --> 01:19:24,389 القرف! بالفعل؟ 782 01:19:24,932 --> 01:19:26,892 نعم. ليس في السرير بعد؟ 783 01:19:27,476 --> 01:19:28,602 يحرق! 784 01:19:29,436 --> 01:19:30,854 نعم ، حسنا ... 785 01:19:31,522 --> 01:19:32,523 نعم. 786 01:20:04,054 --> 01:20:05,138 اللعنة! 787 01:20:06,306 --> 01:20:07,391 يا له من أحمق! 788 01:20:19,778 --> 01:20:22,239 آسف ، صوفي ، يجب أن أخبركم ، 789 01:20:22,948 --> 01:20:24,616 لم يكن لدي سوى مشكلة. 790 01:20:27,786 --> 01:20:30,122 ويقولون إنهم سوف بخير لي. 120 فرنك. 791 01:20:30,247 --> 01:20:33,625 مثل لا أستطيع دفع 6 فرنك لتذكرة ، لذا دفع 120. 792 01:20:33,750 --> 01:20:35,919 ثم أدركت أنني ذهبت بعيدا. 793 01:20:36,044 --> 01:20:37,462 لذلك أحاول ذلك. 794 01:20:37,588 --> 01:20:40,090 أنا أقول ، انتظر ، إنه ولد. 795 01:20:40,215 --> 01:20:41,466 آسف فقط ثانية. 796 01:20:41,592 --> 01:20:43,886 أقول ، إنه فتى. يقول ، فتى؟ 797 01:20:44,011 --> 01:20:45,721 أقول ، في بطني يا سيدي. 798 01:20:45,846 --> 01:20:47,139 هل تعرف ماذا رد؟ 799 01:20:47,472 --> 01:20:48,724 يقول ، إنه مجنون ... 800 01:20:48,849 --> 01:20:50,392 ملكة جمال ، إذا كنت لا تمانع ... 801 01:20:50,517 --> 01:20:53,312 لا توجد سيارات يا سيدي. آسف لإخبارك بذلك. 802 01:20:53,437 --> 01:20:55,355 مفاجأة. لقد قمت بحجز. 803 01:20:57,232 --> 01:20:58,400 ما اسمك؟ 804 01:20:58,525 --> 01:21:00,485 فالرينك. جيفري فالرينك. 805 01:21:03,447 --> 01:21:05,490 - حجز ... - الجولف. 806 01:21:07,784 --> 01:21:09,995 السيارة المفضلة في العالم. لا تحمس ، 807 01:21:10,120 --> 01:21:11,496 إنها فئة الجولف. 808 01:21:11,622 --> 01:21:12,831 لا ، أريد لعبة غولف. 809 01:21:13,332 --> 01:21:15,584 أريد أن أكون مليونير. إذن ماذا الآن؟ 810 01:21:16,335 --> 01:21:17,669 بحق الجحيم؟ 811 01:21:23,008 --> 01:21:24,259 مدير المنطقة الشمالية 812 01:21:27,513 --> 01:21:29,973 لذلك ، لعبة الجولف ، من متى متى؟ 813 01:21:30,390 --> 01:21:32,559 هل تعتقد حقًا أنني جئت للإيجار؟ 814 01:21:34,645 --> 01:21:36,355 لا أعرف ، أخبرني. 815 01:21:36,480 --> 01:21:38,065 سأخبرك بشيء آخر. 816 01:21:38,774 --> 01:21:39,608 يحب؟ 817 01:21:40,359 --> 01:21:41,652 لا يمكنك تخمين؟ 818 01:21:42,069 --> 01:21:43,320 كأنني أطلقت؟ 819 01:21:45,072 --> 01:21:45,864 يمين. 820 01:21:46,865 --> 01:21:47,783 نعم. 821 01:21:49,034 --> 01:21:51,954 بالتأكيد. يوم سخيف غزر. 822 01:21:52,829 --> 01:21:54,498 صوفي ، لقد كان ممتعًا. 823 01:21:55,332 --> 01:21:57,543 تعرف ماذا؟ أنت لا تطلق النار علي ... 824 01:21:57,668 --> 01:21:59,044 بالتأكيد ، أنت تغادر. 825 01:21:59,586 --> 01:22:00,712 بالضبط. 826 01:22:05,634 --> 01:22:07,553 بصراحة ، يجب أن أظن. 827 01:22:08,053 --> 01:22:09,972 من يتجول مع مظلة؟ 828 01:22:10,597 --> 01:22:12,182 شخص يكره أن يكون رطبا. 829 01:22:12,307 --> 01:22:13,934 نعم. وجهة نظري تماما. 830 01:22:23,902 --> 01:22:26,280 تبريده. اعتقدت أن لديك سيارة. 831 01:22:26,613 --> 01:22:28,991 الزي الموحد هو ملكية الشركة ، رغم ذلك. 832 01:23:04,943 --> 01:23:05,861 يتمسك. 833 01:23:08,864 --> 01:23:09,823 عد. 834 01:23:11,992 --> 01:23:14,494 لا تكون سخيفًا. سوف تنقع. 835 01:23:14,620 --> 01:23:16,163 سأشتري لك مشروبًا. 836 01:23:16,288 --> 01:23:19,124 - لماذا أقبل؟ - لديك شيء أفضل لتفعله؟ 837 01:23:19,249 --> 01:23:21,543 سأجد طريقة أفضل لإضاعة الوقت. 838 01:23:21,668 --> 01:23:24,338 - أنا لا أعتقد ذلك. - حقًا؟ أنا أستمع. 839 01:23:24,796 --> 01:23:26,131 لا ، في الواقع ... 840 01:23:26,256 --> 01:23:27,508 أنا لا أستمع. 841 01:23:27,633 --> 01:23:28,759 تعرف ماذا؟ 842 01:23:29,343 --> 01:23:30,969 قبل أن تأخذني لتناول مشروب ، 843 01:23:31,720 --> 01:23:34,097 قبل انتصار اشتر لي mojito ، 844 01:23:34,223 --> 01:23:36,892 بينما تشرب ستة لتنسى thosspot لقد أصبحت ، 845 01:23:37,643 --> 01:23:40,687 قبل أن تقول لم تشعر بهذا لأي شخص ، 846 01:23:41,063 --> 01:23:44,149 قبل أن تميل إلى الشفاه ، تعثرت الشفاه ، تحتاج إلى معرفة ... 847 01:23:45,025 --> 01:23:46,610 أنا لا أؤمن بأي شيء بعد الآن. 848 01:23:47,444 --> 01:23:48,487 لا شئ. 849 01:23:55,035 --> 01:23:55,953 انتظر! 850 01:24:20,310 --> 01:24:21,520 مرحبًا بك في المنزل يا بني. 851 01:24:21,645 --> 01:24:23,647 اغسل رائحة الصراصير. 852 01:24:23,772 --> 01:24:25,482 تشم رائحة. 853 01:24:31,613 --> 01:24:33,866 ماذا عن شاهدنا الخشب الخشبي vid؟ 854 01:24:33,991 --> 01:24:35,284 عطشان يا حبيبتي؟ 855 01:24:35,409 --> 01:24:37,160 ضع VHS على. 856 01:24:38,495 --> 01:24:39,788 ودية النعناع؟ 857 01:24:39,913 --> 01:24:42,541 استقر في. سوف تجعد أدمغتنا. 858 01:24:50,257 --> 01:24:53,802 سخيفة ، أنا أعلم. لم أستطع إحضار نفسي للتخلص منه. 859 01:24:54,344 --> 01:24:56,513 يبدو الأمر وكأنه لا يزال هنا. 860 01:25:01,143 --> 01:25:03,145 هل تحب الكعكة يا حبيبتي؟ 861 01:25:03,270 --> 01:25:05,272 الشوكولاتة الأفضل. زبداني. 862 01:25:05,397 --> 01:25:06,857 اخترت ذلك خصيصا. 863 01:25:08,442 --> 01:25:12,070 هناك مخبز جديد خلف أبراج أرجواني. 864 01:25:12,404 --> 01:25:13,488 جيد ، أليس كذلك؟ 865 01:25:14,740 --> 01:25:17,117 فطيرة المشمش. خلاب. 866 01:25:17,242 --> 01:25:19,786 سأحصل على كرواسون لتناول الإفطار غدا. 867 01:25:19,912 --> 01:25:20,996 ستحبهم. 868 01:25:21,121 --> 01:25:22,372 كرواسون الزبدة. 869 01:25:24,875 --> 01:25:26,627 سنخرج لاحقًا؟ 870 01:25:27,169 --> 01:25:28,962 أظهر وجهك قليلاً. 871 01:25:31,548 --> 01:25:32,758 الأسطورة. 872 01:25:33,133 --> 01:25:35,052 - قف. - إنه أسطورة. 873 01:25:35,552 --> 01:25:36,970 لا ، ليس الآن. 874 01:25:38,555 --> 01:25:40,224 سأحصل على قسط من الراحة. 875 01:25:56,114 --> 01:25:57,407 حسنا يا أخي؟ 876 01:25:58,575 --> 01:26:00,160 أنت جيد؟ قارِس؟ 877 01:26:00,285 --> 01:26:01,787 أنا بخير يا كيكي. 878 01:26:05,082 --> 01:26:06,708 هل يمكنني إعطائك قبلة؟ 879 01:26:07,042 --> 01:26:08,252 هل انت صواميل 880 01:26:11,755 --> 01:26:13,090 هنا ، انظر ... 881 01:26:13,215 --> 01:26:15,843 لقد ردت عليك سترة صغيرة. لنا من! 882 01:26:16,426 --> 01:26:18,387 لا القرف. تحقق من ذلك. 883 01:26:19,888 --> 01:26:21,598 لا أستطيع ارتداء شيء هذا اللون. 884 01:26:21,723 --> 01:26:24,142 ألا تحب اللمسة الذهبية؟ 885 01:26:25,769 --> 01:26:26,937 لا. 886 01:26:28,230 --> 01:26:29,982 لا يمكنك الالتفاف مثل بوم. 887 01:26:30,107 --> 01:26:31,650 مهلا ، أظهر بعض الاحترام. 888 01:26:37,114 --> 01:26:38,282 يتمسك... 889 01:26:38,407 --> 01:26:39,950 - سأحاول ذلك. - بالتأكيد. 890 01:26:42,286 --> 01:26:46,290 نظرة كيندا الملاكمة. يظهر كتفيك. 891 01:26:46,415 --> 01:26:48,458 - صغير جدا. - القرف ، سيء للغاية. 892 01:26:48,584 --> 01:26:50,419 لا يشعر على صواب. سيئة للغاية. 893 01:26:51,712 --> 01:26:54,464 - شكرًا. - ستلحق بعض الأضرار مع ذلك. 894 01:26:55,465 --> 01:26:58,135 لقد أمفقت مساحة في الأدراج لأشياءك. 895 01:26:58,510 --> 01:26:59,511 هنا؟ 896 01:27:04,558 --> 01:27:06,268 لا ، أسفل واحد لك. 897 01:27:06,393 --> 01:27:07,728 أسفل واحد؟ 898 01:27:30,584 --> 01:27:31,627 مرحبًا. 899 01:27:34,463 --> 01:27:35,631 أهلاً سيدي. 900 01:27:42,930 --> 01:27:43,847 القرف! 901 01:27:48,435 --> 01:27:50,187 لماذا بحق الجحيم أنت هنا؟ 902 01:27:50,312 --> 01:27:51,605 أريد أن أرى جاكي. 903 01:27:51,730 --> 01:27:53,440 لماذا تأتي لرؤيتها الآن؟ 904 01:27:53,565 --> 01:27:55,359 لقد أخبرتها ألا تزيور في السجن. 905 01:27:55,484 --> 01:27:58,820 ربما أول فكرتك الجيدة على الإطلاق. لا تفسدها الآن. 906 01:27:59,279 --> 01:28:00,948 من فضلك ، أنا بحاجة لرؤيتها. 907 01:28:01,615 --> 01:28:03,158 هذا سبب وجيه؟ 908 01:28:04,952 --> 01:28:08,205 ألا تخجل؟ لقد ارتكبت جريمة قتل ، قتلت رجلاً. 909 01:28:08,330 --> 01:28:10,916 لم ارتكب شيئًا على الإطلاق. يمين؟ 910 01:28:11,708 --> 01:28:12,918 لم أكن أنا. 911 01:28:14,419 --> 01:28:17,256 عشر سنوات من حياتي سرقت ، من أجل لا شيء. 912 01:28:19,716 --> 01:28:21,844 إذا كنت لا تصدقني ، سيئة للغاية. 913 01:28:23,887 --> 01:28:25,055 أنا بحاجة لرؤيتها. 914 01:28:26,223 --> 01:28:27,474 سيد... 915 01:28:28,100 --> 01:28:29,685 لتلك السنوات العشر ... 916 01:28:30,686 --> 01:28:32,688 فكرت في ابنتك كل يوم. 917 01:28:34,439 --> 01:28:36,441 كل يوم. أنا حتى ... 918 01:28:38,235 --> 01:28:39,528 لقد قدمت قائمة. 919 01:28:39,903 --> 01:28:41,738 من الكلمات التي تذكرني بها. 920 01:28:43,240 --> 01:28:44,575 لم أفعل الكثير من المدرسة 921 01:28:44,700 --> 01:28:46,368 ولم أتعلم أبدًا قراءة جيدة ، 922 01:28:46,493 --> 01:28:48,203 لكن في السجن كان لدي قاموس. 923 01:28:48,328 --> 01:28:49,496 لاروس. 924 01:28:50,080 --> 01:28:51,456 لقد وجدت الكلمات. 925 01:28:52,249 --> 01:28:53,834 457 كلمة. 926 01:28:54,918 --> 01:28:58,046 حتى أنني تعلمت التعاريف عن ظهر قلب. 927 01:29:00,132 --> 01:29:02,551 هذا كل ما كان لدي حتى ... 928 01:29:06,471 --> 01:29:08,056 لإبقائها معي قليلا. 929 01:29:12,644 --> 01:29:13,812 كل الباقي ... 930 01:29:14,396 --> 01:29:16,523 بصراحة ، رمي أي القرف في وجهي ... 931 01:29:17,357 --> 01:29:19,860 وستكون على حق. كنت أحمق ، ... 932 01:29:20,611 --> 01:29:22,779 شرير ، إذا أردت. 933 01:29:23,197 --> 01:29:24,448 لكني كنت صغيرا. 934 01:29:25,032 --> 01:29:26,617 محاطة بأشياء قبيحة. 935 01:29:30,245 --> 01:29:32,372 كانت ابنتك جمالي الوحيد. 936 01:29:37,002 --> 01:29:37,961 ينظر... 937 01:29:40,339 --> 01:29:42,382 جاكي ليس هنا. انتقلت. 938 01:29:43,175 --> 01:29:44,009 اين هي؟ 939 01:29:44,801 --> 01:29:45,969 هي متزوجة. 940 01:29:47,387 --> 01:29:48,555 وهي سعيدة. 941 01:29:51,433 --> 01:29:52,935 إنها سعيدة ، لذا ... 942 01:29:53,060 --> 01:29:55,812 من فضلك لا تذهب واضغط على حياتها. 943 01:29:56,772 --> 01:29:58,440 اتركها وحدها ، حسنًا؟ 944 01:30:01,276 --> 01:30:02,653 أنا آسف ، هذا كل شيء. 945 01:30:05,739 --> 01:30:07,699 حسنا ، هذا يغطيها. الوداع. 946 01:30:21,547 --> 01:30:22,881 لا ، وافقنا. 947 01:30:24,842 --> 01:30:27,386 قلنا العشرين. سأتصل بك مرة أخرى. 948 01:30:44,319 --> 01:30:45,445 حبيب؟ 949 01:30:48,156 --> 01:30:49,449 ما هو الخطأ؟ 950 01:30:50,325 --> 01:30:51,910 ما هو الخطأ يا حبيبتي؟ 951 01:30:54,329 --> 01:30:55,455 أنا هنا. 952 01:30:56,540 --> 01:30:57,583 أنا هنا. 953 01:31:30,449 --> 01:31:32,242 سنفتح ... 954 01:31:32,910 --> 01:31:34,870 هذا القسم من الجدار. 955 01:31:35,621 --> 01:31:36,914 نافذة الخليج. 956 01:31:37,039 --> 01:31:38,790 انتقل المطبخ هناك. 957 01:31:38,916 --> 01:31:40,334 وورشة العمل هنا. 958 01:31:40,459 --> 01:31:42,878 ماذا بحق الجحيم نحتاج إلى ورشة عمل؟ 959 01:31:43,462 --> 01:31:45,130 ألا تحب الرسم؟ 960 01:31:45,506 --> 01:31:47,925 لا ، لقد ألقيت ذلك هناك. 961 01:31:48,050 --> 01:31:50,093 فعلت ذلك ربما مرتين ، قمم. 962 01:31:51,261 --> 01:31:53,931 سنرى. غرفة نوم إضافية ، من يدري؟ 963 01:31:54,723 --> 01:31:56,308 نعم من يدري؟ 964 01:31:57,142 --> 01:31:58,310 أنا أعرف. 965 01:32:12,658 --> 01:32:16,495 اللعنة ، من المستحيل مع هذا النظام. ألا يمكنك تثبيت مفاتيح؟ 966 01:32:16,620 --> 01:32:18,330 إنه المستقبل. إنه لشيء رائع. 967 01:32:18,997 --> 01:32:21,250 اجعلني آتي ، أو لا يوجد مستقبل. 968 01:32:24,127 --> 01:32:25,295 ماذا قلت؟ 969 01:32:25,420 --> 01:32:27,047 سأتصل بالكهرباء غدا. 970 01:32:34,555 --> 01:32:35,764 تذكرنى؟ 971 01:32:36,181 --> 01:32:38,851 شقيق ماركو الصغير. ذهبنا إلى نفس المدرسة. 972 01:32:40,310 --> 01:32:41,520 اللعنة ، السجن! 973 01:32:41,979 --> 01:32:44,565 يتذكر؟ أكبر حارس في الحوزة. 974 01:32:44,690 --> 01:32:47,693 يا رفاق ، أعطه استراحة. إنه ليس عرضًا غريبًا. 975 01:32:48,068 --> 01:32:49,736 منذ فترة طويلة منذ أن رأينه. 976 01:32:49,862 --> 01:32:51,363 بالتأكيد ، تغيير الموضوع. 977 01:32:53,240 --> 01:32:54,908 عندما سجنوه ، كنت في الثامنة من عمري. 978 01:32:55,033 --> 01:32:57,786 "له"؟ اسمه Clotaire ، Deadhead. 979 01:32:57,911 --> 01:32:59,496 يا رفاق حصلت على بوديل ، أليس كذلك؟ 980 01:32:59,621 --> 01:33:01,498 - إنه المال الذي تريده؟ - نعم. 981 01:33:01,623 --> 01:33:04,376 - حاول المشي في الشوارع. - نعم ، صحيح. 982 01:33:04,751 --> 01:33:07,504 هل تحتاج إلى عملاء؟ ارتداء الكعب العالي ، سآتي. 983 01:33:09,047 --> 01:33:11,258 أنت الرجل الذي يدخن الحارس؟ 984 01:33:14,887 --> 01:33:17,389 أغلقها! الركض إلى MA الخاص بك. 985 01:34:15,280 --> 01:34:16,448 لقد تغيرت. 986 01:34:17,658 --> 01:34:19,409 نعم ، أنت أيضًا. 987 01:34:21,328 --> 01:34:23,163 فقط صوتي هو نفسه. 988 01:34:23,789 --> 01:34:27,125 لكني بحاجة إلى توخي الحذر ، تحتاج إلى الاعتناء به. 989 01:34:27,584 --> 01:34:30,254 لا بد لي من الصراخ. انهم نصف الصم هنا. 990 01:34:30,921 --> 01:34:33,298 هكذا ترى ، يجب أن أكون حذرا. 991 01:34:33,924 --> 01:34:36,760 في نفس الوقت ، إذا كان شخصًا آخر ، 992 01:34:38,053 --> 01:34:39,471 أشك في أنهم سيلاحظون. 993 01:34:40,013 --> 01:34:41,640 لا أحد لا يمكن تعويضه. 994 01:34:42,766 --> 01:34:43,892 لا أحد. 995 01:34:44,768 --> 01:34:46,228 أخبرني عن ذلك. 996 01:34:49,231 --> 01:34:50,607 لم يكن لدي خيار. 997 01:34:53,068 --> 01:34:54,528 لقد كنت أنت أو ابني. 998 01:34:54,903 --> 01:34:57,030 إذا اضطررت إلى القيام بذلك مرة أخرى ، سأفعل الشيء نفسه. 999 01:34:57,823 --> 01:34:59,658 أنا آسف على كل شيء أنت ... 1000 01:35:00,951 --> 01:35:03,787 تحملت ، لكنها سيئة للغاية. نتركها هناك. 1001 01:35:04,204 --> 01:35:05,789 لا ، لن نتركها هناك. 1002 01:35:09,418 --> 01:35:11,295 ماذا تتوقع مني؟ 1003 01:35:11,879 --> 01:35:13,672 ماذا تريد مني أن أفعل؟ 1004 01:35:14,131 --> 01:35:16,300 تريد المال؟ ليس لدي شيء. 1005 01:35:16,800 --> 01:35:18,677 لقد طرقت الباب الخطأ. 1006 01:35:19,094 --> 01:35:20,804 اذهب لرؤية ابني. 1007 01:35:22,598 --> 01:35:23,599 لديه نقود. 1008 01:35:24,349 --> 01:35:27,227 يبيع الحبوب ، المخدرات ، فحم الكوك ... 1009 01:35:28,312 --> 01:35:29,521 يبيع القرف. 1010 01:35:31,648 --> 01:35:33,108 انهم ليسوا الأشرار. 1011 01:35:34,568 --> 01:35:35,736 انهم تجار. 1012 01:35:36,612 --> 01:35:37,946 أنا لا بعد الآن. 1013 01:35:38,697 --> 01:35:39,990 ليس أكثر من ذاكرة. 1014 01:35:40,824 --> 01:35:43,493 حتى بالنسبة لابني ، أنا فقط ذاكرة. 1015 01:35:55,839 --> 01:35:56,798 ماذا؟ 1016 01:35:57,216 --> 01:35:58,217 هل هذا كل شيء؟ 1017 01:36:58,193 --> 01:36:59,444 اللعنة ، clotaire! 1018 01:37:00,362 --> 01:37:01,655 اجعل بعض المساحة. 1019 01:37:01,780 --> 01:37:02,906 اجلس! 1020 01:37:12,040 --> 01:37:13,375 متى خرجت؟ 1021 01:37:16,003 --> 01:37:17,254 هذا ناديك؟ 1022 01:37:17,379 --> 01:37:18,630 نعم ، إنه ملكي. 1023 01:37:18,964 --> 01:37:19,923 فعل الخير. 1024 01:37:23,051 --> 01:37:24,511 هل تريد شرب؟ ساعد نفسك. 1025 01:37:24,636 --> 01:37:25,762 لا ، إنه رائع. 1026 01:37:30,058 --> 01:37:31,185 أنت بخير. 1027 01:37:40,694 --> 01:37:42,112 كان الأمر صعبًا. 1028 01:37:42,237 --> 01:37:44,781 أردت التحدث ، أرسل لك حوالة بريدية ... 1029 01:37:45,282 --> 01:37:47,034 أبي نصحني بعدم ذلك. 1030 01:37:48,076 --> 01:37:49,578 قال أنها ستكون مشكلة. 1031 01:37:54,833 --> 01:37:56,835 ربما يمكنني أن أتأرجح لك وظيفة؟ 1032 01:37:58,795 --> 01:38:00,088 هل تحتاج إلى عمل؟ 1033 01:38:02,841 --> 01:38:04,635 لا أريد وظائفك الغريبة. 1034 01:38:05,844 --> 01:38:07,221 أريدك أن تدفع لي. 1035 01:38:08,430 --> 01:38:09,890 ادفع لي ما تدين به. 1036 01:38:17,105 --> 01:38:18,857 ادفع لك ما أدين به؟ 1037 01:38:22,110 --> 01:38:24,071 ماذا أنا مدين لك ، كلوتير؟ 1038 01:38:24,947 --> 01:38:26,532 ما أخذته يا رفاق ، 1039 01:38:26,657 --> 01:38:28,492 بالإضافة إلى حقيقة أنني لم أتسلل ، 1040 01:38:29,034 --> 01:38:30,285 مرات عشر سنوات. 1041 01:38:30,911 --> 01:38:32,246 وهذا يجعل 600 كبرى. 1042 01:38:34,456 --> 01:38:36,291 الكثير من المال ، بعد كل شيء. 1043 01:38:37,751 --> 01:38:40,712 LEMME يعطيك نصف الآن سبب ... 1044 01:38:42,506 --> 01:38:44,550 لا ، ليس في هذا الجيب ... 1045 01:38:44,967 --> 01:38:46,510 كلا ، لا نقدي علي. 1046 01:38:46,635 --> 01:38:48,470 هل لديك أي شيء عليك؟ 1047 01:38:48,595 --> 01:38:50,347 - أنت؟ - لدي 100. 1048 01:38:51,348 --> 01:38:52,850 100؟ ماذا عن ذلك؟ 1049 01:38:52,975 --> 01:38:54,643 خصمها من المجموع. 1050 01:38:59,147 --> 01:39:01,775 إذا لم تكن سعيدًا ، فقم بمقاضتي. 1051 01:39:03,026 --> 01:39:06,405 لكن احترس ، احصل على محام جيد هذه المرة ، أو ... 1052 01:39:07,573 --> 01:39:08,866 رحلة العودة. 1053 01:42:37,282 --> 01:42:38,700 لا تتحرك! 1054 01:42:44,331 --> 01:42:45,123 ليونيل؟ 1055 01:42:46,416 --> 01:42:48,710 Clotaire؟ ماذا تفعل هنا؟ 1056 01:42:48,836 --> 01:42:49,962 وأنت؟ 1057 01:42:50,462 --> 01:42:51,672 أنا ميت بالتأكيد. 1058 01:42:51,797 --> 01:42:53,215 سمعت الحادث والأشياء. 1059 01:42:53,340 --> 01:42:55,592 رأيت حياتي تتجاوز عيني ، 1060 01:42:55,717 --> 01:42:57,302 الضوء الأبيض المشرق. 1061 01:42:57,427 --> 01:42:58,971 - تهدئة! - أنت ميت أيضا؟ 1062 01:42:59,388 --> 01:43:01,974 أنا أتحدث معك. نحن لسنا ميتة ، نحن هنا. 1063 01:43:02,391 --> 01:43:03,183 يتنفس! 1064 01:43:03,308 --> 01:43:04,810 القرف المقدس! 1065 01:43:04,935 --> 01:43:07,896 أنا مخيف. الموت سوف يزعجني. أنا أحب الحياة. 1066 01:43:09,982 --> 01:43:12,401 - ماذا تفعل هناك؟ - إلقاء اللوم على توني. 1067 01:43:12,526 --> 01:43:14,611 الرعشة يعتقد أنني عزلت امرأته. 1068 01:43:15,320 --> 01:43:16,280 هل 1069 01:43:17,197 --> 01:43:18,156 نوع من. 1070 01:43:21,201 --> 01:43:22,369 اخرج. 1071 01:43:24,413 --> 01:43:26,081 كان لديك تلفزيون في الداخل؟ 1072 01:43:26,206 --> 01:43:27,207 نعم. 1073 01:43:28,917 --> 01:43:30,169 ويدخن؟ 1074 01:43:30,586 --> 01:43:31,712 بالتأكيد. 1075 01:43:32,087 --> 01:43:34,506 على محمل الجد ، لا يسعني إلا التفكير 1076 01:43:34,631 --> 01:43:36,633 السجن ليس صعبا للغاية ، بعد كل شيء. 1077 01:43:36,758 --> 01:43:39,970 كانت حياتي ، بدون أمي تعطيك القرف. 1078 01:43:40,971 --> 01:43:42,681 هل ما زلت تعيش في MA الخاص بك؟ 1079 01:43:45,225 --> 01:43:46,435 أين؟ 1080 01:43:47,019 --> 01:43:48,061 كوميدي. 1081 01:43:49,271 --> 01:43:51,231 لذلك ليس أنا فقط ، 10 سنوات ضائعة. 1082 01:43:51,356 --> 01:43:54,026 لا أستطيع أن أدعك تقول ذلك لأنني ما زلت ... 1083 01:43:55,694 --> 01:43:56,987 لا ، يمكنك أن تقول ذلك. 1084 01:43:57,112 --> 01:44:00,073 أنت تعرف، الرجال الذين ضحكنا عليهم كأطفال ، 1085 01:44:00,199 --> 01:44:02,075 انهم جميعا يرجع تاريخ 10s الآن. 1086 01:44:02,201 --> 01:44:03,744 Mad 10s مع ... 1087 01:44:04,453 --> 01:44:07,206 يدفعني المكسرات. scumbags تسخر مني. 1088 01:44:07,331 --> 01:44:11,293 الأوغاد ، Clotaire! أراهم ، يقودهم الشيروكس والقرف. 1089 01:44:11,418 --> 01:44:13,545 يغمزون في وجهي ، الأوغاد. 1090 01:44:14,296 --> 01:44:15,964 لقد حصلوا على مولا ، هم ... 1091 01:44:19,426 --> 01:44:20,677 تعرف ماذا سنفعل؟ 1092 01:44:20,802 --> 01:44:22,137 كلا ، ليس لدي فكرة. 1093 01:44:23,472 --> 01:44:25,057 تعويض الوقت الضائع. 1094 01:44:33,440 --> 01:44:34,608 كان ذلك مذهلاً. 1095 01:44:35,192 --> 01:44:38,070 الشواء كشكل فني ، من الجيد رؤيته. 1096 01:44:38,195 --> 01:44:39,696 الآن ، أنا جشع. 1097 01:44:39,821 --> 01:44:43,534 اللحوم المشوية بشكل جيد من الخارج ، العطاء في الداخل. إنه لذيذ. 1098 01:44:43,992 --> 01:44:45,911 هل لديك أطفال يا ميريام؟ 1099 01:44:46,245 --> 01:44:47,579 نعم ، اثنان. 1100 01:44:47,704 --> 01:44:49,414 أولاد التوأم ، 17 سنة. 1101 01:44:49,540 --> 01:44:51,416 كنت قد كرهت أن يكون لديك توائم. 1102 01:44:51,542 --> 01:44:52,668 لطيف منك. 1103 01:44:52,793 --> 01:44:55,045 تحدثنا عن ذلك. هي تعرف. 1104 01:44:55,170 --> 01:44:57,005 لا أعرف ، إنه يخيفني. 1105 01:44:58,257 --> 01:44:59,633 كيف التقيت؟ 1106 01:45:01,301 --> 01:45:02,678 هل يمكنني إخبارهم؟ 1107 01:45:02,803 --> 01:45:04,012 أبي ، لا بأس. 1108 01:45:04,137 --> 01:45:04,972 نعم ، بالتأكيد. 1109 01:45:05,472 --> 01:45:08,141 إنه ممل للغاية. لقد جاء لإصلاح التلفزيون الخاص بي. 1110 01:45:08,267 --> 01:45:10,936 قال هكذا ، يبدو وكأنه فيلم إباحي. 1111 01:45:14,398 --> 01:45:15,399 الحب من النظرة الأولى. 1112 01:45:17,234 --> 01:45:18,569 منذ 6 سنوات. 1113 01:45:18,694 --> 01:45:19,653 7 في مارس. 1114 01:45:20,112 --> 01:45:21,405 7 سنوات؟ 1115 01:45:21,530 --> 01:45:24,074 لماذا انتظر طويلا للانتقال معا؟ 1116 01:45:24,199 --> 01:45:25,742 لم أرغب في شيء أكثر. 1117 01:45:26,285 --> 01:45:27,369 لكن... 1118 01:45:28,370 --> 01:45:29,746 ليس هناك اندفاع. 1119 01:45:30,998 --> 01:45:34,126 ننتهي هنا وبدء العمل على الصناديق؟ 1120 01:45:35,419 --> 01:45:36,670 والآن 6 × 5؟ 1121 01:45:37,963 --> 01:45:39,631 تمسك ، وأنا أعلم. 35! 1122 01:45:40,507 --> 01:45:42,509 - لا ، خطأ. - مجنون. 1123 01:45:42,634 --> 01:45:44,386 - هنا. - شكرا يا أبي. 1124 01:45:48,265 --> 01:45:51,476 مجنون كم من الأشياء التي كان لديك هنا. لم أدرك أبدًا. 1125 01:45:51,602 --> 01:45:53,270 كانت غرفتك قاذفة! 1126 01:45:53,395 --> 01:45:55,105 سعيد لخروجك من شعري. 1127 01:45:55,480 --> 01:45:58,692 الحمد لله منزلك الجديد كبير. حظا سعيدا يا صديقي. 1128 01:46:01,153 --> 01:46:03,030 انها تكره ترتيب ، تحب الفوضى. 1129 01:46:03,447 --> 01:46:05,407 إنها فوضى امرأة واحدة. 1130 01:46:06,325 --> 01:46:07,826 هذا لطيف. ج J. 1131 01:46:07,951 --> 01:46:08,869 من هو ج؟ 1132 01:46:08,994 --> 01:46:10,704 هذا كلوتير. 1133 01:46:10,829 --> 01:46:12,289 هذا الرجل ... لم تذكره قط؟ 1134 01:46:12,414 --> 01:46:15,167 أبداً. Clotaire ، أي نوع من الاسم هو ذلك؟ 1135 01:46:15,292 --> 01:46:17,961 أليس هو الرجل من جاء مؤخرًا؟ 1136 01:46:18,462 --> 01:46:19,421 نعم. 1137 01:46:20,005 --> 01:46:21,256 من هو هذا الرجل؟ 1138 01:46:21,381 --> 01:46:23,717 كان الحب الشباب. قصة حب معقدة. 1139 01:46:23,842 --> 01:46:26,428 أعطانا كومة من المخاوف. 1140 01:46:26,887 --> 01:46:29,181 انا لم احصل عليها. جاء إلى بابك؟ 1141 01:46:30,641 --> 01:46:32,100 للحديث عن جاكي؟ 1142 01:46:32,726 --> 01:46:34,770 لم تره في متى؟ 1143 01:47:08,136 --> 01:47:11,348 سوف تتذكر أن تأخذ VHS العودة إلى نادي الفيديو؟ 1144 01:47:11,473 --> 01:47:13,267 أو سوف يكلف ثروة مرة أخرى. 1145 01:47:13,392 --> 01:47:14,685 لقد سقطت بالأمس. 1146 01:47:15,185 --> 01:47:17,646 إنهم مغلقون لمدة أسبوعين. العطلات. 1147 01:47:18,146 --> 01:47:20,941 عطلة أسبوعين. عمل جيد إذا كنت تستطيع الحصول عليه. 1148 01:47:21,066 --> 01:47:23,068 كان يجب أن فتحت videoclub. 1149 01:47:32,077 --> 01:47:33,745 لماذا لم تذكره أبدًا؟ 1150 01:47:35,497 --> 01:47:36,623 من؟ 1151 01:47:36,748 --> 01:47:38,584 الرجل الذي كان في السجن. 1152 01:47:39,668 --> 01:47:40,794 لا أعرف. 1153 01:47:40,919 --> 01:47:42,462 كيف لا تعرف؟ 1154 01:47:43,672 --> 01:47:46,550 أنا فقط لا أعرف. لأنها غير مهمة. 1155 01:47:46,675 --> 01:47:49,052 عشر سنوات في السجن لا يكاد لا شيء. 1156 01:47:50,429 --> 01:47:53,765 أول شيء يفعله بعد عشر سنوات يحاول رؤيتك. 1157 01:47:55,434 --> 01:47:59,062 أنت لا تقضي عشر سنوات التفكير في شخص ما دون سبب. 1158 01:47:59,938 --> 01:48:02,524 - لماذا كان في السجن على أي حال؟ - لا أعرف. 1159 01:48:02,649 --> 01:48:05,194 أنت لا تعرف أي شيء؟ هل تقلبني؟ 1160 01:48:05,319 --> 01:48:06,486 لا أعرف... 1161 01:48:06,612 --> 01:48:08,697 لقد كان منذ زمن طويل. 1162 01:48:09,281 --> 01:48:10,574 وأن أقول الحقيقة ... 1163 01:48:11,825 --> 01:48:13,535 قاتلت من أجل نسيانه. 1164 01:48:13,660 --> 01:48:16,121 أنا لا أعطي القرف عنه. هذا كل شيء. 1165 01:48:19,958 --> 01:48:22,169 ذهب والدنا للعمل بابتسامة. 1166 01:48:22,586 --> 01:48:25,923 بالنسبة له ، أعطى معنى حياته. 1167 01:48:27,341 --> 01:48:29,843 كل صباح ، استيقظ في 4. 1168 01:48:30,219 --> 01:48:33,138 خارج المنزل ، القيادة ، ودبابات القوي طوال اليوم. 1169 01:48:33,263 --> 01:48:35,641 27 سنة قضى والدي الدبابات. 1170 01:48:36,266 --> 01:48:38,060 طوال اليوم ، تفعل ما قيل لك. 1171 01:48:38,185 --> 01:48:40,812 نفس الشيء بالضبط مرارًا وتكرارًا. 1172 01:48:41,730 --> 01:48:43,982 ليس لديك قصص ترويها ، لا شيء ليقول. 1173 01:48:44,650 --> 01:48:45,901 هذه ليست حياة. 1174 01:48:47,486 --> 01:48:50,614 إنه البقاء على قيد الحياة. البقاء على قيد الحياة لإطعام عائلتك. 1175 01:48:51,406 --> 01:48:53,116 ولا أحد يعطي القرف. 1176 01:48:56,245 --> 01:48:57,621 ثم أطلقوه. 1177 01:48:59,248 --> 01:49:00,958 تماما مثل هذا ، لا سبب. 1178 01:49:01,625 --> 01:49:03,043 أطلقته الأوغاد. 1179 01:49:04,044 --> 01:49:05,170 أبينا ... 1180 01:49:05,838 --> 01:49:08,340 قال دائما مرحبا شكرا لك ، وداعا. 1181 01:49:09,007 --> 01:49:12,386 كان يؤمن بالترتيب ، كل شخص يعرف مكانه. 1182 01:49:13,262 --> 01:49:14,263 كان مخطئا. 1183 01:49:15,180 --> 01:49:16,682 انتهت تلك الأيام. 1184 01:49:16,807 --> 01:49:18,016 الله يستريح روحه. 1185 01:49:19,518 --> 01:49:21,854 انظر ماذا أعني؟ كل والدينا ... 1186 01:49:22,396 --> 01:49:23,730 والدينا ليس لديهم شيء. 1187 01:49:23,856 --> 01:49:26,400 أنا لا أحب ذلك. اريد كل شيء! 1188 01:49:26,859 --> 01:49:28,652 لن أعرف مكاني. 1189 01:49:29,027 --> 01:49:31,780 لا مرحبا ، شكرا لك أو وداعا. لا شئ! 1190 01:49:44,459 --> 01:49:47,421 يمكنك إغلاق عينيك وصلي من أجل عودته. 1191 01:49:47,754 --> 01:49:50,257 أو افتحهم وترى أنه ذهب. 1192 01:49:50,966 --> 01:49:54,052 قد يكون قلبك فارغًا من عدم رؤيته. 1193 01:49:54,928 --> 01:49:57,806 أو مليئة بالحب الذي شاركه. 1194 01:49:57,931 --> 01:50:01,894 يمكنك تشغيل ظهرك غدًا والعيش في الماضي. 1195 01:50:02,394 --> 01:50:03,979 أو نتطلع إلى الغد ... 1196 01:50:04,605 --> 01:50:09,067 sacrilege هو الأفضل من كل الأليبي 1197 01:52:42,888 --> 01:52:45,474 يبدو الأمر وكأنني في قمة العالم. 1198 01:52:45,599 --> 01:52:47,893 مستحيل. نحن على قمة الحوزة. 1199 01:52:48,018 --> 01:52:51,271 - إنه تعبير ، معتوه. - لا ، إنه استعارة. 1200 01:52:51,396 --> 01:52:52,689 ما هو الاستعارة مرة أخرى؟ 1201 01:52:52,814 --> 01:52:55,651 استعارة عندما تقول كذبة ليقول الحقيقة. 1202 01:52:55,776 --> 01:52:56,902 - يحب؟ - هكذا ... 1203 01:52:57,027 --> 01:53:00,030 في أوج النجاح للقول إننا على قمة الحوزة. 1204 01:53:00,656 --> 01:53:03,367 مثل عندما تقول ، كلب يطارد ذيله. 1205 01:53:03,492 --> 01:53:05,077 خطأ ، هذا تعبير. 1206 01:53:05,202 --> 01:53:06,912 لا ، إنه استعارة. 1207 01:53:23,679 --> 01:53:25,222 كيف هو معلق؟ 1208 01:53:30,143 --> 01:53:31,270 استدعاء تلك الأحذية؟ 1209 01:53:31,395 --> 01:53:33,438 انهم اللغة الإنجليزية. صنعت. 1210 01:53:33,564 --> 01:53:34,773 عكس العجل. 1211 01:53:35,524 --> 01:53:37,818 لقد حلمت بهذه منذ أن كان عمري 14 عامًا. 1212 01:53:38,360 --> 01:53:41,113 الآن لدي مال ، حصلت على كل لون. 9 أزواج. 1213 01:53:42,406 --> 01:53:43,699 وأنت تعرف ماذا؟ 1214 01:53:43,824 --> 01:53:45,659 إنه ليس تشويقًا حقيقيًا. 1215 01:53:45,784 --> 01:53:48,328 لديهم ، هذا كل شيء. مثلك بالضبط. 1216 01:53:49,413 --> 01:53:50,914 مثلي؟ هراء! 1217 01:53:51,039 --> 01:53:53,542 قطعها. لا شيء يجعلك سعيدا بعد الآن. 1218 01:54:00,924 --> 01:54:03,051 ما زلنا نشعر بالملل ، في الواقع. 1219 01:54:05,220 --> 01:54:07,431 - إلا الآن ، لدينا خيار. - أن تفعل ماذا؟ 1220 01:54:07,556 --> 01:54:11,018 نفعل ما نريد ، اذهب حيث نريد. نحن أحرار. 1221 01:54:11,143 --> 01:54:12,644 لكنك لا تريد ذلك. 1222 01:54:14,938 --> 01:54:16,356 صحيح ، لا أريد ذلك. 1223 01:54:17,107 --> 01:54:17,983 لا اريد شيئا. 1224 01:54:25,657 --> 01:54:27,409 ما الذي يحدث ، كل هؤلاء الناس؟ 1225 01:54:28,994 --> 01:54:30,704 سيكون هناك كسوف. 1226 01:54:31,121 --> 01:54:32,664 حقًا؟ هل عرفت عنها؟ 1227 01:54:33,415 --> 01:54:34,708 غامض. 1228 01:54:36,126 --> 01:54:37,586 لم أر واحدة. أنت؟ 1229 01:54:39,296 --> 01:54:40,339 مرة واحدة. 1230 01:54:40,839 --> 01:54:42,382 يجب أن يكون غير عادي. 1231 01:54:46,303 --> 01:54:48,847 نحن بحاجة لشراء نظارات خاصة. 1232 01:54:49,223 --> 01:54:51,183 سأفعل ذلك ، لا مشكلة. 1233 01:54:51,725 --> 01:54:54,478 ضع ذلك مرة أخرى. قامت بتعيين الطاولة لطيفة حقًا. 1234 01:54:54,603 --> 01:54:56,230 - كيف هي الأشياء يا سام؟ - جيدة وكنت؟ 1235 01:54:56,355 --> 01:54:57,940 واو ، ينمو. 1236 01:54:58,065 --> 01:54:59,816 - ما هو معكم جميعا؟ - تعال. 1237 01:54:59,942 --> 01:55:01,401 - ماذا قلت؟ - "واو ، النمو". 1238 01:55:01,902 --> 01:55:04,530 - صحن؟ - نعم ، هيا ، الأطفال. 1239 01:55:04,655 --> 01:55:05,447 يا أخيك أولاً. 1240 01:55:05,572 --> 01:55:07,199 - نعم ، أكل. - شكرًا. 1241 01:55:07,324 --> 01:55:09,034 أنت تضيع بعيدا. 1242 01:55:09,159 --> 01:55:10,869 أنت تراهن ، أنا أعمل بجد. 1243 01:55:10,994 --> 01:55:13,163 أنا أعلم ، أنا أعلم. اخرس وتناول الطعام. 1244 01:55:14,456 --> 01:55:16,917 - هل حصلت على بعض الحليب؟ - بالتأكيد. 1245 01:55:18,544 --> 01:55:21,880 أراهن أنك لم تفعل. أنت تحب الحليب مع الإفطار. 1246 01:55:23,048 --> 01:55:24,091 لذا؟ 1247 01:55:24,216 --> 01:55:25,634 لا ، لم أحصل على الحليب. 1248 01:55:26,426 --> 01:55:27,636 كنت أعرف. 1249 01:55:31,348 --> 01:55:32,349 لماذا تكذب؟ 1250 01:55:32,474 --> 01:55:33,600 أنا لا أكذب! 1251 01:55:34,852 --> 01:55:37,521 أنا فقط لا آكل وجبة الإفطار. أستيقظ بعد فوات الأوان. 1252 01:55:38,355 --> 01:55:40,691 توقف عن ذلك ، لا تكن أحمق. 1253 01:55:41,400 --> 01:55:42,860 لا تكن أحمق. 1254 01:55:45,112 --> 01:55:47,698 الدخول في المتاعب هو لعنة ، ثق بي. 1255 01:55:48,699 --> 01:55:50,742 - هل تعتقد أنني ملعون؟ - لا. 1256 01:55:51,785 --> 01:55:53,620 أعتقد أن لديك الخيار. 1257 01:56:02,921 --> 01:56:05,090 لماذا تحدق تلك الهزات في السماء؟ 1258 01:56:05,215 --> 01:56:07,259 شيء ما يحدث ، ونحن لا نعرف. 1259 01:56:07,384 --> 01:56:10,220 مثل الغزو الأجنبي أو الألمان يعودون. 1260 01:56:10,554 --> 01:56:12,347 أن يمارس الجنس معني. 1261 01:56:14,141 --> 01:56:15,392 سوف يكون الكسوف. 1262 01:56:16,018 --> 01:56:17,311 إنه مجنون. 1263 01:56:18,187 --> 01:56:19,229 نعم ، مجنون. 1264 01:56:19,354 --> 01:56:21,106 يخيفني. 1265 01:56:21,231 --> 01:56:22,733 نحن بحاجة إلى نظارات خاصة. 1266 01:56:22,858 --> 01:56:24,610 سنمسك بثلاثة أزواج. 1267 01:56:24,735 --> 01:56:26,486 لا ، عدني يا شباب. 1268 01:56:26,612 --> 01:56:29,072 من الشباب مع عيون جديدة. 1269 01:56:30,282 --> 01:56:32,409 مهلا ، بيليل ، عد إلى هنا! 1270 01:58:16,180 --> 01:58:17,431 أنت تبكي؟ 1271 01:58:18,849 --> 01:58:20,225 إنها الشمس. 1272 01:58:26,315 --> 01:58:27,524 أنت تبكي؟ 1273 01:58:28,650 --> 01:58:30,652 ناه ، إنها الشمس اللعينة. 1274 01:58:34,156 --> 01:58:34,948 دعونا نرتد. 1275 01:58:36,325 --> 01:58:37,492 دعونا نرتد. 1276 01:58:39,703 --> 01:58:42,039 يا أخي ، شاهدت ذلك دون البكاء. ما أخبارك؟ 1277 01:58:42,164 --> 01:58:44,249 وهو يبكي! أيها الأحمق! 1278 01:59:41,181 --> 01:59:43,392 - ألا تبدو مثل ... - قليلا. 1279 01:59:44,059 --> 01:59:45,978 كيف تعرف من أعني؟ 1280 01:59:57,489 --> 01:59:59,116 يا رفاق ، ماذا تريد؟ 1281 01:59:59,241 --> 02:00:01,368 - ماذا حصلت؟ - خياران. 1282 02:00:01,493 --> 02:00:02,786 الأزرق ، باتمان. 1283 02:00:02,911 --> 02:00:05,247 يستمر ست ساعات. البرية ولكن ضعف السعر. 1284 02:00:05,914 --> 02:00:07,791 أو أصفر ، ابتذاب. 1285 02:00:07,916 --> 02:00:10,294 20 دقيقة للانفجار. 1286 02:00:10,711 --> 02:00:13,547 حسنًا ، ابتذابان. أنت تدفع ثمن كلاهما؟ 1287 02:00:36,195 --> 02:00:37,571 تبريده ، هذا يكفي. 1288 02:00:38,572 --> 02:00:39,448 كافٍ. 1289 02:00:42,701 --> 02:00:43,493 من أنت؟ 1290 02:00:43,619 --> 02:00:46,205 التعامل على رقعة بلدي؟ نحن لا نفعل E. 1291 02:00:46,330 --> 02:00:48,582 - من أرسلك؟ - لا أحد. 1292 02:00:48,707 --> 02:00:49,708 ابحث عنه. 1293 02:00:55,422 --> 02:00:56,715 هذا من بلجيكا. 1294 02:00:57,382 --> 02:00:58,509 أنت بلجيكي؟ 1295 02:00:59,384 --> 02:01:00,886 التحدث معك. هل أنت بلجيكي؟ 1296 02:01:01,512 --> 02:01:03,680 من أرسلك؟ من أرسلك سخيف؟ 1297 02:01:04,515 --> 02:01:05,682 من أرسلك؟ 1298 02:01:06,183 --> 02:01:07,726 لن أتحدث. اللعنة عليك. 1299 02:01:18,362 --> 02:01:19,154 تفقده. 1300 02:02:27,681 --> 02:02:29,725 انتظر! جعل الرغبة أولا. 1301 02:02:37,733 --> 02:02:38,734 شكرًا. 1302 02:02:41,445 --> 02:02:42,613 شكرًا لك. 1303 02:02:44,823 --> 02:02:45,949 فظيع. 1304 02:02:55,667 --> 02:02:56,919 أنت جميلة. 1305 02:02:57,920 --> 02:02:59,129 شكرًا لك. 1306 02:02:59,838 --> 02:03:00,631 لذا؟ 1307 02:03:01,298 --> 02:03:03,258 - ماذا كانت رغبتك؟ - مستحيل. 1308 02:03:03,383 --> 02:03:04,551 لا أستطيع أن أخبرك. 1309 02:03:04,676 --> 02:03:05,969 أو لن يتحقق ، أليس كذلك؟ 1310 02:03:06,094 --> 02:03:07,221 شكرًا لك. 1311 02:03:07,346 --> 02:03:08,138 نقطة جيدة. 1312 02:03:09,348 --> 02:03:11,099 كما نعلم كلاهما ، هذا هراء. 1313 02:03:11,225 --> 02:03:12,601 تراهن على أنه هراء. 1314 02:03:13,810 --> 02:03:15,020 لذلك قل لي. 1315 02:03:15,145 --> 02:03:16,438 لا تخبر. 1316 02:03:17,439 --> 02:03:18,607 كيف يأتي؟ 1317 02:03:21,026 --> 02:03:23,529 لأنه شخصي. 1318 02:03:24,488 --> 02:03:25,781 شخصي؟ 1319 02:03:26,740 --> 02:03:28,492 والأهم من ذلك كله ، سخيف. 1320 02:03:28,617 --> 02:03:29,868 ما هو سخيف؟ 1321 02:03:29,993 --> 02:03:32,871 لا تخبر لذلك يتحقق؟ أو فقط لا تخبر؟ 1322 02:03:35,624 --> 02:03:38,168 ما هي الصفقة الكبيرة؟ قلت ، اصنع أمنية. 1323 02:03:38,293 --> 02:03:40,212 لم أستطع إعطاء القرف. 1324 02:03:40,712 --> 02:03:42,548 سبب وجيه ليقول لي. 1325 02:03:43,715 --> 02:03:44,591 لا أريد ذلك. 1326 02:03:46,718 --> 02:03:47,886 لماذا لا؟ 1327 02:03:50,055 --> 02:03:51,557 لأنك تسأل. 1328 02:03:52,349 --> 02:03:53,642 النظام ، حتى. 1329 02:04:03,360 --> 02:04:04,570 لدي نظرية أخرى. 1330 02:04:06,697 --> 02:04:09,199 هناك عالم الخيال الخاص بك عندما يتم إغلاق عينيك. 1331 02:04:09,324 --> 02:04:11,326 والشخص الذي تراه عندما يفتحون. 1332 02:04:13,287 --> 02:04:15,080 أحب أن أعرف ما هو هناك ، 1333 02:04:15,873 --> 02:04:18,083 خلف جفونك ، تحت بشرتك. 1334 02:04:18,709 --> 02:04:20,919 ما هو هناك؟ من هناك؟ 1335 02:04:21,753 --> 02:04:23,630 ماذا ترى أنك لا تقول؟ 1336 02:04:24,256 --> 02:04:25,591 ماذا تريد؟ 1337 02:04:25,716 --> 02:04:27,801 تريد التفاصيل ، شيء قوي؟ 1338 02:04:28,260 --> 02:04:29,803 صاخب رأسي. 1339 02:04:31,013 --> 02:04:33,682 مع الجمال والقبح ، الأمل والغضب. 1340 02:04:34,224 --> 02:04:36,768 إنها فوضى في رأسي. لا أدري... 1341 02:04:36,894 --> 02:04:39,021 أنا لست مثلك ، منظم للغاية. 1342 02:04:39,146 --> 02:04:41,523 لا تتصرف كما لو كنت لا تعرف. أنت تعرف. 1343 02:04:41,648 --> 02:04:43,609 في الواقع ، أنا لا. ليس لدي فكرة. 1344 02:04:43,734 --> 02:04:45,652 أنا أحب الأشياء دون حل. 1345 02:04:45,777 --> 02:04:47,112 لغز. 1346 02:04:47,779 --> 02:04:49,281 شيء تخسره بسرعة. 1347 02:04:49,406 --> 02:04:51,241 لذلك تريد الغموض. 1348 02:04:51,366 --> 02:04:54,286 أنت تعرف ذلك ، العيش مع شخص ما ، لا يوجد لغز. 1349 02:04:55,287 --> 02:04:57,372 ربما يجب أن أتلاشى أيضًا. 1350 02:05:00,584 --> 02:05:02,002 ما الذي تتحدث عنه؟ 1351 02:05:02,753 --> 02:05:04,546 لا شيء مهم ، من الواضح. 1352 02:05:06,590 --> 02:05:08,175 الأشياء المملة فقط. 1353 02:05:11,762 --> 02:05:13,430 مملة ليست رغبة أي شخص. 1354 02:05:14,097 --> 02:05:15,224 هل هو؟ 1355 02:05:25,651 --> 02:05:28,403 ما لم تكن بيمبو كليًا ، في الواقع. 1356 02:05:39,206 --> 02:05:41,708 هناك تذهب ، هدية صغيرة. 1357 02:05:42,459 --> 02:05:43,627 دعنا نخدش. 1358 02:05:43,752 --> 02:05:45,921 أعتقد أن لدي عملة معدنية هنا. 1359 02:05:48,465 --> 02:05:50,551 أي شخص يفوز ، نشاركه. 1360 02:05:57,766 --> 02:05:58,976 يفتقد... 1361 02:05:59,101 --> 02:06:02,145 هل يمكنني أن أسأل لمساعدتكم في هذا؟ إنه... 1362 02:06:02,271 --> 02:06:03,647 - بالطبع. - إنه ثقيل. 1363 02:06:05,023 --> 02:06:06,441 هذا لطيف. 1364 02:06:06,567 --> 02:06:08,735 انها ليست عالية جدا. 1365 02:06:09,319 --> 02:06:10,612 لا شكر على واجب. 1366 02:06:12,406 --> 02:06:13,532 إنه قذر. 1367 02:06:13,657 --> 02:06:17,619 عندما انتقلنا ، لم يكن مثل هذا الطيب. 1368 02:06:17,744 --> 02:06:18,996 في الكتيب ، 1369 02:06:19,121 --> 02:06:22,165 العمارة وكانت تخطيط الأبراج رائعة ، 1370 02:06:22,291 --> 02:06:24,084 مثل باقات الزهور. 1371 02:06:24,501 --> 02:06:26,003 انظر إلى الباقة الآن. 1372 02:06:26,837 --> 02:06:28,088 ذبل بشدة. 1373 02:06:29,464 --> 02:06:31,925 كما قال زوجي عندما كان على قيد الحياة ، 1374 02:06:32,426 --> 02:06:34,511 عندما يكون لديك سقف ، كل شيء جيد. 1375 02:06:35,971 --> 02:06:37,306 شكرا لك يا آنسة. 1376 02:06:37,806 --> 02:06:40,517 - ضع هذا هنا؟ - شكرًا. لطف جدا منك. 1377 02:06:40,642 --> 02:06:41,727 طاب يومك. 1378 02:06:41,852 --> 02:06:42,936 لا ، انتظر. 1379 02:06:44,021 --> 02:06:45,189 انتظر ثانية. 1380 02:06:45,314 --> 02:06:47,399 - لا ، حقا. - مجرد ثانية. 1381 02:06:47,524 --> 02:06:49,276 حقا ، أعدك. 1382 02:06:58,118 --> 02:06:59,995 بصراحة ، أنا حقا لا ... 1383 02:07:00,120 --> 02:07:01,955 لم أكن متأكدًا تمامًا. 1384 02:07:02,915 --> 02:07:04,166 بالكاد تغيرت. 1385 02:07:09,630 --> 02:07:11,590 يسعدني مقابلتك بشكل حقيقي. 1386 02:07:12,216 --> 02:07:13,509 بعد كل هذا الوقت. 1387 02:07:16,970 --> 02:07:19,723 لقد قتلني إذا علم أنني أخبرتك هذا ، 1388 02:07:19,848 --> 02:07:22,768 ولكن عندما كان صغيرا ، نام معك بجانبه. 1389 02:07:26,605 --> 02:07:28,148 ابني فتى جيد. 1390 02:07:28,941 --> 02:07:30,817 لم يفعل كل هذه الأشياء. 1391 02:07:34,071 --> 02:07:35,531 لا أعرف إذا كنت سأفعل ... 1392 02:07:38,283 --> 02:07:39,952 لديك العصب للاتصال به. 1393 02:07:41,745 --> 02:07:42,996 هل هو جيد؟ 1394 02:07:45,040 --> 02:07:46,166 لا أعرف. 1395 02:07:53,423 --> 02:07:54,633 شكرًا لك. 1396 02:08:33,881 --> 02:08:35,007 صباح حبي. 1397 02:08:37,676 --> 02:08:38,760 نم جيداً؟ 1398 02:08:48,645 --> 02:08:50,647 تعرف إلى أين أنا ذاهب؟ هل قلت؟ 1399 02:08:51,398 --> 02:08:54,234 لا أستطيع أن أتذكر إذا فعلت. المكتب الرئيسي. 1400 02:08:54,359 --> 02:08:56,236 الشائعات ، لما يستحق ... 1401 02:08:57,237 --> 02:09:00,574 بيرتو ، الرئيس الكبير ، من يحبني وأرقامي ... 1402 02:09:00,699 --> 02:09:02,618 سيقدم لي شيئًا كبيرًا. 1403 02:09:02,743 --> 02:09:04,077 مثل كبار نائب الرئيس. 1404 02:09:07,164 --> 02:09:09,124 هذا يعني أنه من المهم. 1405 02:09:09,875 --> 02:09:11,084 على أي حال ، سنرى. 1406 02:09:12,753 --> 02:09:14,087 فخور بي؟ 1407 02:09:19,760 --> 02:09:21,011 أتمنى لي الحظ؟ 1408 02:09:22,721 --> 02:09:23,722 حظ سعيد. 1409 02:09:30,979 --> 02:09:32,773 لذلك ، أراك الليلة. 1410 02:10:16,984 --> 02:10:18,944 لماذا تركته؟ 1411 02:10:19,862 --> 02:10:21,697 أنت لا ترى الأشياء أبدًا. 1412 02:10:22,197 --> 02:10:23,282 كيف يأتي؟ 1413 02:10:23,407 --> 02:10:25,409 لماذا لا تؤمن بأي شيء؟ 1414 02:10:26,034 --> 02:10:28,579 كل هذه السنوات ، دائما نفس القصة. 1415 02:10:29,204 --> 02:10:30,998 لمرة واحدة ، بدا أنك جيد. 1416 02:10:31,123 --> 02:10:34,626 لمرة واحدة في حياتك ، بدا الرجل مناسبًا لك. 1417 02:10:35,335 --> 02:10:37,504 هل تفعل ذلك عن قصد؟ انها مصير؟ 1418 02:10:39,173 --> 02:10:41,091 سوف تدمر حياتك مثل هذا. 1419 02:10:43,093 --> 02:10:44,887 بدأنا نكون سعداء ، أنت وأنا. 1420 02:10:45,012 --> 02:10:46,513 لا ، كنا دائما سعداء. 1421 02:10:46,638 --> 02:10:48,765 لا تعطيني تلك الحجج. 1422 02:10:51,226 --> 02:10:52,311 ماذا فاتني؟ 1423 02:10:52,436 --> 02:10:54,563 ماذا لم أر؟ أخبرني. 1424 02:10:54,688 --> 02:10:56,732 أعطني سببًا جيدًا. 1425 02:10:57,107 --> 02:10:58,609 استمر ، واحد. 1426 02:10:59,401 --> 02:11:00,777 Clotaire. 1427 02:11:00,903 --> 02:11:01,987 ماذا؟ 1428 02:11:02,112 --> 02:11:03,238 Clotaire. 1429 02:11:04,448 --> 02:11:05,574 استمع لي! 1430 02:11:06,241 --> 02:11:07,910 اسمحوا لي أن أشرح. 1431 02:11:08,327 --> 02:11:10,829 اسمع ، على الأقل. هل تعرف المشكلة؟ 1432 02:11:11,163 --> 02:11:13,790 أنت تفكر بالنسبة لي ، وليس مني. 1433 02:11:13,916 --> 02:11:15,751 لا أفكر فيك؟ 1434 02:11:15,876 --> 02:11:18,712 هذا يثبت ذلك فقط. لم تر. 1435 02:11:18,837 --> 02:11:21,798 أن ابتسامتي لم تكن ابتسامتي لأن... 1436 02:11:21,924 --> 02:11:25,469 لم يكن شارعي ، منزلي أو أصدقائي. 1437 02:11:25,594 --> 02:11:28,222 لم يكن لي حتى. لم تكن حياتي! 1438 02:11:28,347 --> 02:11:30,307 إنه فقط أنه ليس هو. 1439 02:11:32,267 --> 02:11:33,936 بالتأكيد ، كان جيدًا ، 1440 02:11:34,061 --> 02:11:36,730 لكنني لم أؤمن به. أجبرت نفسي. 1441 02:11:36,855 --> 02:11:39,191 أجبرت نفسي على أن أؤمن به. 1442 02:11:43,070 --> 02:11:45,322 هذا جيد ليس كافيًا. 1443 02:11:46,365 --> 02:11:47,658 وأنت تعرف ذلك. 1444 02:11:52,120 --> 02:11:53,830 لعنة ، هذا مجنون. 1445 02:11:58,627 --> 02:12:00,003 القرف المقدس ... 1446 02:12:02,256 --> 02:12:04,967 هل ستتوقف من أي وقت مضى أن تكون على حق هكذا؟ 1447 02:12:05,801 --> 02:12:07,678 ماذا يمكنني أن أقول لذلك بحق الجحيم؟ 1448 02:12:09,471 --> 02:12:10,514 تعال... 1449 02:12:11,598 --> 02:12:12,766 تعال الى هنا. 1450 02:12:16,311 --> 02:12:18,355 بالطبع ، جيد لا يكفي. 1451 02:12:21,358 --> 02:12:23,986 الليلة سأريكم باريس. 1452 02:12:24,486 --> 02:12:27,447 العاصمة. أربع غرف ، أربع مشاعر. إنه ضخم. 1453 02:12:27,865 --> 02:12:30,284 هناك السالسا ، الفانك ، تكنو ... 1454 02:12:30,409 --> 02:12:31,577 وماذا؟ 1455 02:12:31,702 --> 02:12:33,912 في عقلك ، ثمل النازية. 1456 02:12:34,037 --> 02:12:35,956 فلماذا تم تسمية جران "النازية"؟ 1457 02:12:36,081 --> 02:12:38,000 كانت ألم ، ليس النازي الفعلي. 1458 02:12:38,125 --> 02:12:41,128 - لماذا يقول برناديت ذلك بعد ذلك؟ - إنها رأس جوي. 1459 02:12:41,503 --> 02:12:43,672 كيكي ، ما هي آخر غرفة؟ 1460 02:12:43,797 --> 02:12:45,674 - صخر. - نعم ، موسيقى الروك أند رول! 1461 02:14:14,179 --> 02:14:15,639 أنت تفعل ما أقول! 1462 02:14:15,764 --> 02:14:17,224 افعل ما أقول! 1463 02:14:20,853 --> 02:14:21,937 حسنًا؟ 1464 02:15:03,353 --> 02:15:04,605 أخرج من السيارة. 1465 02:15:04,938 --> 02:15:05,981 ماذا؟ 1466 02:15:06,815 --> 02:15:09,193 - أخرج من السيارة ، قلت. - لماذا؟ 1467 02:15:15,616 --> 02:15:16,742 نحن لا نذهب. 1468 02:15:16,867 --> 02:15:18,827 لا يمكننا التراجع الآن. 1469 02:15:18,952 --> 02:15:20,037 أخ... 1470 02:15:21,830 --> 02:15:24,249 نحن لا نذهب. لقد انتهينا. 1471 02:15:24,875 --> 02:15:27,127 نتوقف عن كل شيء. تسمعني؟ 1472 02:15:28,337 --> 02:15:30,088 ستخرج من السيارة ، 1473 02:15:30,214 --> 02:15:32,966 دخل في السيارة والعودة إلى المنزل. 1474 02:15:33,675 --> 02:15:34,760 حصلت لي؟ 1475 02:15:35,677 --> 02:15:37,054 هل سمعتني؟ 1476 02:15:38,055 --> 02:15:39,306 اذهب إلى المنزل. 1477 02:15:40,474 --> 02:15:41,808 أنت تثق بي؟ 1478 02:15:46,146 --> 02:15:47,439 دعنا نذهب. 1479 02:16:14,007 --> 02:16:15,592 من تتصل؟ 1480 02:16:15,926 --> 02:16:17,636 ما الذي تفعله هنا؟ 1481 02:16:17,761 --> 02:16:19,346 لا شئ. أردت التحدث. 1482 02:16:19,471 --> 02:16:21,431 - أنت تتابعني؟ - مُطْلَقاً. 1483 02:16:21,557 --> 02:16:23,392 - أنت. - لا ، أردت التحدث. 1484 02:16:24,560 --> 02:16:26,103 أردت أن أخبرك ... 1485 02:16:27,145 --> 02:16:30,148 فكرت في كل ما قلناه و ... 1486 02:16:31,525 --> 02:16:34,736 هذا مثير للسخرية. لا يمكننا تدمير كل شيء الآن. 1487 02:16:36,029 --> 02:16:37,531 نحن نحب بعضنا البعض. 1488 02:16:38,198 --> 02:16:40,284 أنت وأنا. كنت تحبني. 1489 02:16:40,409 --> 02:16:42,451 - أعلم أنك تفعل. - لم يعد هناك ليقول. 1490 02:16:42,577 --> 02:16:44,913 - رأيته. عندما صنعنا الحب ... - جيفري. 1491 02:16:45,038 --> 02:16:46,665 لا يوجد شيء آخر ليقوله. 1492 02:16:46,790 --> 02:16:48,666 آسف ، حاولت. لا أستطيع فعل ذلك. 1493 02:16:48,791 --> 02:16:50,377 - أنا فقط لا أستطيع. - ماذا؟ 1494 02:16:50,502 --> 02:16:52,838 دعونا نتناول مشروبًا في المنزل ونتحدث. 1495 02:16:53,254 --> 02:16:55,507 تريدني أن أحصل على ركبتي؟ 1496 02:16:55,632 --> 02:16:58,552 - هل هذا هو؟ - لا ، لا أتوقع منك شيئًا. 1497 02:16:59,178 --> 02:17:00,846 لا أتوقع شيئًا ، آسف. 1498 02:17:02,472 --> 02:17:04,850 أنا آسف. الآن ، اتركني وحدي. 1499 02:17:12,482 --> 02:17:15,193 - ماذا تفعل؟ - أنت تنتظر شخص ما؟ 1500 02:17:20,490 --> 02:17:21,867 يجيبني. أنت؟ 1501 02:17:21,992 --> 02:17:24,244 - اتركني وحدي. - يجيبني! 1502 02:17:24,786 --> 02:17:27,539 ما الذي تفعله هنا؟ في هذا الوقت؟ 1503 02:17:27,664 --> 02:17:30,416 - هل تعتقد أنني غبي ، أليس كذلك؟ - تهدئة. 1504 02:17:30,541 --> 02:17:33,337 لديك دائما. أنت تنتظره! 1505 02:17:33,462 --> 02:17:37,216 - أنت تخيفني. - كنت بعد أموالي ، هل كنت؟ 1506 02:17:37,883 --> 02:17:40,093 - ما هي لعبتك؟ - أنت تخيفني. 1507 02:17:40,218 --> 02:17:41,594 أنا أخافك؟ 1508 02:17:43,180 --> 02:17:45,098 أخافك؟ مستحيل. 1509 02:17:47,351 --> 02:17:49,852 أنا أحبك من كل قلبي. ماذا فعلت؟ 1510 02:17:49,977 --> 02:17:52,231 ماذا فعلت خطأ؟ ماذا فعلت؟ 1511 02:17:52,356 --> 02:17:54,816 - تهدئة. - ماذا فعلت اللعنة؟ 1512 02:17:54,941 --> 02:17:56,817 ماذا؟ لم أفعل أي شيء! 1513 02:17:56,943 --> 02:17:59,571 - لماذا تفعل هذا؟ - قف! 1514 02:18:02,657 --> 02:18:04,660 احصل على اللعنة علي! 1515 02:18:09,748 --> 02:18:10,874 قف! 1516 02:18:19,842 --> 02:18:20,968 ترجل! 1517 02:18:27,766 --> 02:18:28,892 ابتعد عني! 1518 02:20:00,943 --> 02:20:03,487 سيدتي ، من فضلك ، إلقاء نظرة عليها. 1519 02:20:03,612 --> 02:20:05,989 تمسك ، إنها تنزف في كل مكان. 1520 02:20:06,114 --> 02:20:07,074 لا بأس. 1521 02:20:07,199 --> 02:20:08,909 كيف تحصل على العلاج هنا؟ 1522 02:20:11,870 --> 02:20:13,038 انت بخير 1523 02:20:13,455 --> 02:20:14,790 هل أنت متأكد؟ 1524 02:20:16,875 --> 02:20:19,086 - الحصول على بعض الماء؟ - أنا بخير. 1525 02:20:19,211 --> 02:20:21,380 لا يمكنهم تركك هكذا. 1526 02:20:22,089 --> 02:20:23,757 أنا جيد ، بصراحة. 1527 02:20:23,882 --> 02:20:25,509 - دعنا نجلس. - لا ، حقا. 1528 02:20:25,634 --> 02:20:26,802 أنت متأكد؟ 1529 02:20:27,678 --> 02:20:29,680 لا أريد التحدث ، هذا كل شيء. 1530 02:20:33,559 --> 02:20:34,393 يتمسك... 1531 02:20:34,518 --> 02:20:37,479 اجلس. أعدك ، سوف يمر. 1532 02:20:39,898 --> 02:20:41,441 هذا سوف اللدغة قليلا. 1533 02:20:41,567 --> 02:20:43,110 قل لي إذا كان مؤلمًا. 1534 02:20:43,235 --> 02:20:44,653 يمكنك الذهاب لذلك. 1535 02:20:52,286 --> 02:20:54,872 كل هذه السنوات ، ظللت أفكر فيك. 1536 02:20:55,706 --> 02:20:57,457 ولنا ، ماذا كنا. 1537 02:20:59,251 --> 02:21:01,336 أبدا حقا مع أي حنين. 1538 02:21:04,548 --> 02:21:06,466 بالكاد كان لدي أي ذكريات منا. 1539 02:21:09,136 --> 02:21:11,221 لا توجد ذكريات أكثر جمالا عنك. 1540 02:21:15,267 --> 02:21:18,562 لم أشعر أبدا بالارتفاع ، التفكير في ما لدينا. 1541 02:21:21,940 --> 02:21:23,483 كنت أرضية ، انظر؟ 1542 02:21:25,068 --> 02:21:26,361 لم أكن ممتعًا. 1543 02:21:27,613 --> 02:21:29,823 ليس قليلا. كنت حزينًا. 1544 02:21:30,699 --> 02:21:32,743 حزين مما ستعرفه من أي وقت مضى. 1545 02:21:36,747 --> 02:21:39,208 أفكر فيك يعني القلق عليك. 1546 02:21:41,418 --> 02:21:45,047 حتى عندما أجبرت نفسي للحصول على الجمال مرة أخرى ، 1547 02:21:45,172 --> 02:21:46,465 كان من المستحيل. 1548 02:21:48,550 --> 02:21:50,052 كنت تدمر كل شيء. 1549 02:21:54,014 --> 02:21:55,724 كنت دائما الجمال والقبح. 1550 02:21:57,226 --> 02:21:59,102 لكنك تدع قبحك يفوز. 1551 02:21:59,436 --> 02:22:02,523 لا يمكنك أن تبقى هادئًا أسوأ جزء منك. 1552 02:22:05,484 --> 02:22:07,110 غضبك ، الانتقام الخاص بك. 1553 02:22:07,945 --> 02:22:09,738 عنفك ، ازدراءك. 1554 02:22:10,364 --> 02:22:12,074 ازدراءك لكل شيء. 1555 02:22:13,742 --> 02:22:14,952 حتى من أجل حظك. 1556 02:22:16,578 --> 02:22:17,829 حتى بالنسبة لي. 1557 02:22:20,332 --> 02:22:23,252 كنت متأكدا جدا فهمنا بعضنا البعض. 1558 02:22:25,045 --> 02:22:27,840 في الواقع ، إنه الشيء الوحيد كنت متأكدا من أي وقت مضى. 1559 02:22:29,758 --> 02:22:31,885 أننا لن نكون وحدنا معًا. 1560 02:22:32,678 --> 02:22:34,179 يمكن أن أثق بك. 1561 02:22:34,596 --> 02:22:36,431 كنا نفس الشيء ، أنت وأنا. 1562 02:22:37,599 --> 02:22:40,853 رأينا العالم من مكان ينتمي إلينا. 1563 02:22:43,272 --> 02:22:44,940 لكنني لم أر من كنت. 1564 02:22:45,858 --> 02:22:47,901 أو ربما لم أكن أريد أن أصدق ذلك. 1565 02:22:48,026 --> 02:22:50,654 كان من المستحيل لاعتقاد أنك ستكون غبيًا جدًا. 1566 02:22:51,738 --> 02:22:53,949 ولكي أكون غبيًا بما يكفي للاحتفاظ به 1567 02:22:54,074 --> 02:22:58,120 أن تكون خائفًا من أجلك بعد سنوات عديدة ، الكثير من القرف ، الكثير من الأسف. 1568 02:22:59,496 --> 02:23:00,539 لماذا؟ 1569 02:23:05,294 --> 02:23:07,254 أنا غبي جدًا على الإجابة ، على ما يبدو. 1570 02:23:08,255 --> 02:23:09,423 يبدو بهذه الطريقة. 1571 02:23:10,883 --> 02:23:12,050 لكني أعتقد ... 1572 02:23:15,095 --> 02:23:16,346 أنت على حق. 1573 02:23:19,933 --> 02:23:21,101 لي... 1574 02:23:21,894 --> 02:23:22,853 كل ما قلته للتو ... 1575 02:23:22,978 --> 02:23:24,354 أعني ، أوافق. 1576 02:23:25,772 --> 02:23:26,899 هل هذا كل شيء؟ 1577 02:23:30,360 --> 02:23:31,445 نعم. 1578 02:23:31,570 --> 02:23:32,446 يتمسك. 1579 02:23:32,571 --> 02:23:34,448 ليس لديك شيء آخر تقوله؟ 1580 02:23:34,573 --> 02:23:37,492 أنا على حق ، نهاية القصة. هذا كل ما يمكنك قوله؟ 1581 02:23:39,369 --> 02:23:41,330 إذا كان أي شخص غبي ، فهذا أنا. 1582 02:23:43,373 --> 02:23:44,499 يتمسك. 1583 02:23:46,585 --> 02:23:47,753 هذا ليس كل شيء. 1584 02:23:51,798 --> 02:23:53,217 تتذكر متى 1585 02:23:53,342 --> 02:23:54,593 قلت لي 1586 02:23:55,135 --> 02:23:57,221 لقد افتقرت إلى المفردات للتعبير عن نفسي. 1587 02:23:57,346 --> 02:23:58,847 تتذكر؟ 1588 02:23:58,972 --> 02:23:59,848 لا أدري. 1589 02:23:59,973 --> 02:24:01,850 - أنت تفعل. - ربما ، نعم. 1590 02:24:01,975 --> 02:24:04,186 لقد قدمت قائمة بالكلمات 1591 02:24:06,188 --> 02:24:08,357 أنني ظللت معي في حالة ... 1592 02:24:09,816 --> 02:24:11,902 لقد اصطدمت بك في مكان ما. 1593 02:24:13,570 --> 02:24:15,155 حاولت فرضها ولكن ... 1594 02:24:15,989 --> 02:24:17,199 الفرصة لا تريدنا. 1595 02:24:17,824 --> 02:24:19,785 على أي حال ، إذا حدث ذلك ، 1596 02:24:20,285 --> 02:24:21,745 كنت قد فقدت السيطرة. 1597 02:24:23,288 --> 02:24:25,415 أنت لست مستعدًا أبدًا عندما تتوقع الأشياء. 1598 02:24:30,254 --> 02:24:33,465 لذلك لدي قائمة بكل الكلمات هذا يذكرني بك. 1599 02:24:34,341 --> 02:24:36,385 لقد تعلمت التعاريف عن ظهر قلب. 1600 02:24:38,762 --> 02:24:40,055 إنهم ينتمون إليك. 1601 02:24:41,181 --> 02:24:42,224 هم 1602 02:24:42,933 --> 02:24:44,226 ما أنت عليه. 1603 02:24:45,269 --> 02:24:47,396 الكلمات أتمنى أن أتيت. 1604 02:24:51,400 --> 02:24:52,985 إنها كلمات جاكي. 1605 02:24:53,944 --> 02:24:56,196 457. هل تريد مني أن أقرأها؟ 1606 02:24:56,321 --> 02:24:57,573 457؟ 1607 02:24:58,448 --> 02:24:59,867 نعم. لا يكفي؟ 1608 02:25:01,785 --> 02:25:03,161 أنت scumbag حقيقي. 1609 02:25:03,287 --> 02:25:04,204 أنا أعرف. 1610 02:25:04,329 --> 02:25:05,497 scumbag سخيف. 1611 02:25:05,622 --> 02:25:06,999 لقد قلت ذلك للتو. 1612 02:25:09,376 --> 02:25:10,794 دورك يا سيدي. 1613 02:25:11,503 --> 02:25:12,504 هذا لا شيء. 1614 02:25:12,629 --> 02:25:14,173 سأطهر ذلك ، على الأقل. 1615 02:25:14,298 --> 02:25:15,716 تعال ، اجلس. 1616 02:25:17,593 --> 02:25:18,760 تفضل. 1617 02:25:22,931 --> 02:25:24,641 حقا ، لا شيء. 1618 02:25:24,766 --> 02:25:26,226 سنقوم بتنظيفه فقط. 1619 02:25:27,769 --> 02:25:29,438 هل تريد مني أن أقرأهم بعد ذلك؟ 1620 02:25:30,689 --> 02:25:31,648 لا. 1621 02:25:32,900 --> 02:25:34,610 - سأقرأها على أي حال. - لن تفعل. 1622 02:25:34,735 --> 02:25:35,944 - سوف. - لا. 1623 02:25:36,069 --> 02:25:37,404 سأقرأهم. 1624 02:25:38,280 --> 02:25:40,824 - كل شيء تم. إنه صغير فقط. - بالضبط. 1625 02:25:43,744 --> 02:25:44,953 سأذهب. 1626 02:25:47,331 --> 02:25:48,415 شكرًا. 1627 02:25:55,839 --> 02:25:57,216 انهم نوع من ... 1628 02:25:58,175 --> 02:25:59,801 ليس بأي ترتيب ... 1629 02:26:05,557 --> 02:26:06,767 فرحة. 1630 02:26:07,559 --> 02:26:08,810 رشيقة. 1631 02:28:11,225 --> 02:28:12,935 إبهامك الكبير. 1632 02:28:13,060 --> 02:28:15,229 لا يمكن أن تفوتها إذا حاولت. 1633 02:28:15,896 --> 02:28:17,481 - أنت حماقة في هذا. - الآن. 1634 02:28:18,065 --> 02:28:19,024 الآن؟ 1635 02:28:19,149 --> 02:28:21,318 1 ، 2 ، 3 ، 4 ، أعلن حرب الإبهام. 1636 02:28:22,861 --> 02:28:24,404 كل شيء جيد؟ أنا لا أتقاطع؟ 1637 02:28:26,073 --> 02:28:28,200 آسف لمنعك من شرب علاقتك. 1638 02:28:28,325 --> 02:28:30,118 ما هذا مرة أخرى على معصمك؟ 1639 02:28:31,119 --> 02:28:32,329 ساعة. 1640 02:28:33,121 --> 02:28:34,831 ما هذا ، هل تعتقد؟ 1641 02:28:34,957 --> 02:28:36,208 تسخين الطعام؟ 1642 02:28:38,252 --> 02:28:40,671 لا ، انظر إلي عندما أتحدث معك. 1643 02:28:40,796 --> 02:28:42,464 هل هو لتسخين الطعام؟ 1644 02:28:42,589 --> 02:28:44,299 النزول هنا ، أنا أتحدث. 1645 02:28:46,510 --> 02:28:47,511 شكرًا لك. 1646 02:28:48,178 --> 02:28:49,346 - أنا أستمع. - لا. 1647 02:28:49,471 --> 02:28:51,139 جيد. ما هذا؟ 1648 02:28:52,349 --> 02:28:53,183 قول الوقت. 1649 02:28:53,308 --> 02:28:54,726 انظر ، يمكنك القيام بذلك. 1650 02:28:54,852 --> 02:28:57,104 الآن ، مراوغ ، هل يمكنك قول الوقت؟ 1651 02:28:58,355 --> 02:28:59,189 نعم. 1652 02:28:59,314 --> 02:29:01,066 ليس نعم. نعم. 1653 02:29:02,568 --> 02:29:03,527 نعم. 1654 02:29:03,902 --> 02:29:05,863 فكيف يأتي أنت في استراحة في 1:10؟ 1655 02:29:06,446 --> 02:29:08,198 يدعمك الأيدي؟ 1656 02:29:08,323 --> 02:29:09,449 أنا لا أعرف ، ربما ، 1657 02:29:09,575 --> 02:29:13,245 اسأل ميسي عن ساعة الكوارتز للتمييز بين 1 مساءً و 1:10. 1658 02:29:13,370 --> 02:29:15,706 أنا هنا. لا تنتهي بي. 1659 02:29:16,832 --> 02:29:17,916 أنا أعرف نوعك. 1660 02:29:18,041 --> 02:29:20,043 المتهرئة كل مشكلة. 1661 02:29:20,169 --> 02:29:22,713 أخبار سيئة لك ، لديك مشكلة. 1662 02:29:22,838 --> 02:29:23,839 تنظر إليك. 1663 02:29:25,132 --> 02:29:26,341 فهمتها؟ 1664 02:29:28,886 --> 02:29:29,887 عظيم. 1665 02:29:30,679 --> 02:29:32,431 لذا ، انتزاع علبةك واذهب. 1666 02:29:37,436 --> 02:29:39,146 فقط أقول ، احترس. 1667 02:29:40,522 --> 02:29:41,982 شاهد خطوتك. 1668 02:29:43,483 --> 02:29:44,735 هل هذا واضح؟ 1669 02:29:47,112 --> 02:29:48,030 رائع. 1670 02:29:50,199 --> 02:29:51,450 أبدأ مرة أخرى في 5. 1671 02:29:51,575 --> 02:29:52,910 نعم ، لا تقلق. 1672 02:29:53,994 --> 02:29:55,495 هل يمكنني الحصول على كلمة؟ 1673 02:29:56,121 --> 02:29:58,207 - هذا هو خطي عادة. - نعم. 1674 02:29:59,416 --> 02:30:01,877 مسألة حفظ الوقت ، أحصل عليها. 1675 02:30:02,628 --> 02:30:05,005 بالتأكيد ، إنه منطق أي شركة. 1676 02:30:05,422 --> 02:30:07,382 لكن الرجل الذي أهانته للتو ، 1677 02:30:07,508 --> 02:30:09,593 عندما تلعب Gangsta Boy Scout ، 1678 02:30:09,718 --> 02:30:11,428 يمكن أن يخنقك مع ساعته. 1679 02:30:11,553 --> 02:30:13,722 - يتمسك... - أنا لم أنتهي. 1680 02:30:14,348 --> 02:30:16,266 شيء واحد تعلمه في السجن ... 1681 02:30:16,391 --> 02:30:17,768 نعم ، كان في السجن. 1682 02:30:17,893 --> 02:30:20,521 ولا ، إنه ليس على سيرته الذاتية بوضوح. 1683 02:30:21,104 --> 02:30:22,898 لقد تعلم وزن الكلمات. 1684 02:30:23,357 --> 02:30:26,985 إنه مثل وجود موازين وزن خلف عينيك. 1685 02:30:27,110 --> 02:30:30,822 لوزن أفكارك ، وغيرهم من الناس. على سبيل المثال... 1686 02:30:30,948 --> 02:30:32,199 "شاهد خطوتك." 1687 02:30:32,324 --> 02:30:35,035 على مقاييسك ، هذا يعني الذهاب إلى مكتبك ، 1688 02:30:35,160 --> 02:30:38,247 ملء نموذج ، وأطلق النار عليه. 1689 02:30:38,372 --> 02:30:40,040 على مقاييسه ، رغم ذلك ، 1690 02:30:40,666 --> 02:30:43,919 هذا يعني العثور على عنوانك ، تهتز في إحدى الليالي ، 1691 02:30:44,044 --> 02:30:47,881 ضربك وتركك نزيف أمام الزوجة والابن. 1692 02:30:48,549 --> 02:30:51,885 إنها معايير مزدوجة قديمة جيدة. هل سمعت عن هؤلاء؟ 1693 02:30:53,011 --> 02:30:54,513 إنه مجرد مثال. 1694 02:30:54,638 --> 02:30:57,307 لأنني أكره العنف تمامًا. 1695 02:30:58,308 --> 02:30:59,685 ويمتصه. 1696 02:30:59,810 --> 02:31:03,480 وعدني أنه سيحافظ على الهدوء مهما كانت الظروف. 1697 02:31:04,231 --> 02:31:05,732 لأنه يحبني. 1698 02:31:08,026 --> 02:31:09,736 هذه كلمة ثقيلة أيضًا. 1699 02:31:09,862 --> 02:31:12,072 على أي حال ، فلدي العودة. 1700 02:31:12,990 --> 02:31:16,618 لذا تزن أفكارك في المرة القادمة التي تتحدث معه أو لي. 1701 02:31:16,743 --> 02:31:17,578 واضح؟ 1702 02:31:18,662 --> 02:31:19,496 نعم. 1703 02:31:19,621 --> 02:31:20,998 ليس نعم. 1704 02:31:21,707 --> 02:31:22,666 نعم. 1705 02:31:25,294 --> 02:31:26,128 نعم. 1706 02:31:28,213 --> 02:31:29,464 شكرًا لك. 1707 02:31:29,590 --> 02:31:32,509 آسف مرة أخرى للركض في وقت متأخر. لن يحدث مرة أخرى. 1708 02:31:43,604 --> 02:31:44,897 تعرف ما فكرت؟ 1709 02:31:45,939 --> 02:31:47,482 على لفات الربيع. 1710 02:31:47,608 --> 02:31:48,817 لقد أخذت الكثير. 1711 02:31:49,985 --> 02:31:50,944 لا. 1712 02:31:53,113 --> 02:31:54,239 فكرت ... 1713 02:31:55,908 --> 02:31:57,326 لن يكون لدينا أفضل. 1714 02:31:57,868 --> 02:31:58,911 من؟ 1715 02:31:59,870 --> 02:32:00,996 منا. 1716 02:32:07,711 --> 02:32:08,879 أحبك. 1717 02:32:09,546 --> 02:32:10,797 ماذا كان هذا؟ 1718 02:32:10,923 --> 02:32:12,591 - قلت شيئا. - ليست كلمة. 1719 02:32:12,716 --> 02:32:14,843 - بالتأكيد فعلت. - لم أقل كلمة. 1720 02:32:14,968 --> 02:32:16,345 - بالتأكيد؟ - ليست كلمة. 1721 02:32:20,516 --> 02:32:22,017 لقد أخذت وقتك. 1722 02:40:35,010 --> 02:40:37,304 ترجمات: سيمون جون 1723 02:40:37,429 --> 02:40:39,681 ترجم: Presperfect وسائل الإعلام فرنسا