1 00:00:02,944 --> 00:00:05,617 Bir an kına iptal olacak diye çok korkmuştum biliyor musun? 2 00:00:05,935 --> 00:00:08,734 Hırsızı da yakalarım kınanı da yakarım prenses. 3 00:00:08,888 --> 00:00:11,375 Bak sen Salih amcaya. Hâlâ inanamıyorum. 4 00:00:12,120 --> 00:00:13,148 İşi işte bırakıyoruz. 5 00:00:13,229 --> 00:00:14,250 Hadi daha çok işimiz var. 6 00:00:14,331 --> 00:00:16,843 Daha seni eve bırakacağım oradan berbere geçeceğim hadi. 7 00:00:17,374 --> 00:00:19,109 Kızlar da inşallah bir saate gelirler. 8 00:00:19,190 --> 00:00:20,250 Benim de çok işim var. 9 00:00:20,333 --> 00:00:21,333 Serkan. 10 00:00:21,414 --> 00:00:26,956 (Duygusal müzik) 11 00:00:28,259 --> 00:00:30,159 Serkan sana çok teşekkür ederim. 12 00:00:32,170 --> 00:00:33,565 Sizinle bir alâkası yok. 13 00:00:33,646 --> 00:00:36,018 Otel çalışanı olarak görevimi yaptım sadece. 14 00:00:36,134 --> 00:00:40,268 Olsun, ben de görevini yaptığın için teşekkür ederim o zaman. 15 00:00:41,668 --> 00:00:44,229 Onca şey yaşadım böyle iftiraya uğramamıştım. 16 00:00:44,450 --> 00:00:46,385 İkinize de çok teşekkür ederim. 17 00:00:47,021 --> 00:00:49,174 Biz zaten inanmamıştık Türkan Hanım. 18 00:00:51,925 --> 00:00:53,268 İçiniz rahat olsun. 19 00:00:55,136 --> 00:00:56,416 Sağ olun tekrar. 20 00:00:57,473 --> 00:01:00,206 Ben sizi tutmayayım, akşama telaşınız çok. 21 00:01:00,750 --> 00:01:02,750 Şimdiden hayırlı uğurlu olsun. 22 00:01:04,650 --> 00:01:05,930 Teşekkür ederiz. 23 00:01:06,217 --> 00:01:09,393 Şimdi size kına yakacaklar hani. 24 00:01:11,887 --> 00:01:13,862 Kına yakmak kendini adamaktır. 25 00:01:15,008 --> 00:01:16,541 Bir askerlere kına yakarlar... 26 00:01:16,871 --> 00:01:19,111 ...kendilerini vatanlarına adasınlar diye. 27 00:01:20,554 --> 00:01:24,370 Bir kurbanlıklara yakarlar kendilerini Allah’a adasınlar diye. 28 00:01:26,901 --> 00:01:29,214 Bir de gelinlerle damatlara yakarlar... 29 00:01:29,719 --> 00:01:32,010 ...kendilerini birbirlerine adasınlar diye. 30 00:01:32,091 --> 00:01:37,696 (Duygusal müzik) 31 00:01:43,454 --> 00:01:44,654 Bunu unutmayın. 32 00:01:48,571 --> 00:01:50,142 Hadi Alize gidiyoruz geç kaldık. 33 00:01:52,461 --> 00:01:54,212 Allah mutluluğunuzu daim etsin. 34 00:01:54,293 --> 00:02:00,259 (Duygusal müzik) 35 00:02:17,780 --> 00:02:23,181 (Duygusal müzik devam ediyor) 36 00:02:36,142 --> 00:02:40,907 “Yüksek yüksek tepelere... 37 00:02:41,056 --> 00:02:44,829 ...ev kurmasınlar “ 38 00:02:46,892 --> 00:02:51,657 “Yüksek yüksek tepelere... 39 00:02:51,738 --> 00:02:55,511 ...ev kurmasınlar “ 40 00:02:57,145 --> 00:03:02,282 “Aşrı aşrı memlekete... 41 00:03:02,525 --> 00:03:04,814 ...kız vermesinler” 42 00:03:04,952 --> 00:03:06,472 Ağlıyor mu bir bak? 43 00:03:08,313 --> 00:03:11,071 Yok ağlamıyor. Niye ağlasın ki? 44 00:03:16,518 --> 00:03:20,634 Esma, kına yakılırken ağlamayan gelin de görmedik demeyiz. 45 00:03:20,982 --> 00:03:23,306 Çok mutlu börülcesi. Niye ağlasın ki? 46 00:03:26,083 --> 00:03:29,142 Alizeciğim biraz ağlasan mı artık? 47 00:03:29,311 --> 00:03:31,985 Niye ağlayacağım, zorla mı evlendiriliyorum? 48 00:03:32,066 --> 00:03:33,746 Gelinliğin şanındandır. 49 00:03:34,104 --> 00:03:36,238 Hem ağlayacaksın hem gideceksin. 50 00:03:36,450 --> 00:03:38,130 Ben gülerek gideceğim. 51 00:03:40,252 --> 00:03:45,509 “Uçan da kuşlara malum olsun” 52 00:03:45,727 --> 00:03:49,767 “Ben annemi özledim” 53 00:03:51,102 --> 00:03:52,993 “Hem annemi...” 54 00:03:53,074 --> 00:03:54,754 Kız, bak hâlâ ağlamıyor. 55 00:03:54,903 --> 00:03:56,712 Ağlasana kızım kınayı yakamayacağız. 56 00:03:56,793 --> 00:03:57,913 Ağlamayacağım. 57 00:03:58,121 --> 00:04:00,189 En mutlu günümde neden ağlayayım ki? 58 00:04:00,309 --> 00:04:03,079 İyi hadi sen istedin bakalım, göreceğiz. 59 00:04:03,950 --> 00:04:04,950 Dur. 60 00:04:06,060 --> 00:04:09,282 Esmacığım patlat bir kına türküsü de... 61 00:04:09,363 --> 00:04:12,263 ...bakalım gelinimiz ağlıyor mu, ağlamıyor mu? 62 00:04:12,344 --> 00:04:13,384 Sen görürsün. 63 00:04:23,077 --> 00:04:29,071 “Kınayı getir anne” 64 00:04:32,899 --> 00:04:38,657 “Kınayı getir anne” 65 00:04:40,525 --> 00:04:46,517 “Parmağın batır anne” 66 00:04:47,824 --> 00:04:53,072 “Parmağın batır anne” 67 00:04:53,876 --> 00:04:59,681 “Bu gece misafirim” 68 00:05:01,469 --> 00:05:07,439 “Bu gece misafirim” 69 00:05:10,478 --> 00:05:16,126 “Koynunda yatır anne” 70 00:05:17,369 --> 00:05:23,017 “Koynunda yatır anne” 71 00:05:25,349 --> 00:05:26,349 Alize. 72 00:05:38,552 --> 00:05:42,134 Babaanne, hadi gel yakalım kınamızı. 73 00:05:42,215 --> 00:05:43,948 Bak gelinimiz çok ağlıyor. 74 00:05:45,644 --> 00:05:47,915 Güzel gelinimi kim ağlattı? 75 00:05:48,656 --> 00:05:50,118 Kim ağlatıyor benim gelinimi? 76 00:05:50,199 --> 00:05:51,603 Çekilin bakayım, çekilin bakayım. 77 00:05:52,883 --> 00:05:54,150 Kızım, niye ağlıyorsun kızım? 78 00:05:54,316 --> 00:05:55,626 Kim ağlattı seni? 79 00:05:55,792 --> 00:05:56,900 Niye ağlatıyorsun kızımı? 80 00:05:56,981 --> 00:06:00,384 Dede bir dur Allah aşkına. Biz ağlattık kınayı yakmak için. 81 00:06:01,920 --> 00:06:04,157 Ondan evvelki gelini de ağlattınız kaçtı gitti. 82 00:06:04,238 --> 00:06:05,267 15 sene sonra geldi. 83 00:06:05,348 --> 00:06:06,673 Dede rezil ediyorsun. 84 00:06:07,162 --> 00:06:10,579 Hayri amcacığım gel gidelim onlar yaksın kınalarını. 85 00:06:10,697 --> 00:06:12,548 Ama şimdi, durup dururken niye ağlatıyorlar? 86 00:06:12,629 --> 00:06:14,790 -Gel benim masama gel, gel. -Olmaz ki bu. 87 00:06:14,871 --> 00:06:16,689 -Gel Hayri amca, gel. -Çocuk burada evleniyor. 88 00:06:18,067 --> 00:06:19,747 Bismillahirrahmanirrahim. 89 00:06:19,828 --> 00:06:25,493 (Duygusal müzik) 90 00:06:26,488 --> 00:06:28,314 Âmin. 91 00:06:33,236 --> 00:06:34,916 Gelinin eli açılmıyor. 92 00:06:36,658 --> 00:06:38,571 Gelinin eli açılmıyor. 93 00:06:38,713 --> 00:06:41,329 (Rabarba) Gelinin eli açılmıyor. 94 00:06:43,088 --> 00:06:44,448 Kapat elini açma. 95 00:06:44,543 --> 00:06:46,485 Niye o zaman kınayı nasıl yakacaklar? 96 00:06:46,579 --> 00:06:49,587 Sen kapat, ben zamanı gelince sana aç diyeceğim. 97 00:06:50,004 --> 00:06:53,837 (Hareketli müzik) 98 00:06:55,968 --> 00:06:58,892 Gelinin eli hâlâ açılmıyor. 99 00:06:59,345 --> 00:07:01,400 Gelinin eli hâlâ açılmıyor. 100 00:07:01,571 --> 00:07:02,571 Açma, açma. 101 00:07:06,438 --> 00:07:07,485 Hadi bakalım. 102 00:07:07,691 --> 00:07:09,103 Şimdi açabilirsin. 103 00:07:09,788 --> 00:07:15,657 (Hareketli müzik) 104 00:07:33,196 --> 00:07:39,110 (Hareketli müzik devam ediyor) 105 00:07:45,623 --> 00:07:47,223 Al bakalım gelincik. 106 00:07:47,605 --> 00:07:53,579 (Hareketli müzik) 107 00:07:58,517 --> 00:08:01,118 Serap beceremedim koş. 108 00:08:01,288 --> 00:08:02,509 Dur babaanne ver. 109 00:08:02,590 --> 00:08:03,642 Serap sen gel. 110 00:08:03,723 --> 00:08:05,243 Tamam ver babaanne. 111 00:08:05,324 --> 00:08:11,259 (Hareketli müzik) 112 00:08:15,047 --> 00:08:16,759 Allah mutlu etsin. 113 00:08:17,347 --> 00:08:19,985 Bir yastıkta sizleri kocatsın. 114 00:08:20,066 --> 00:08:22,134 Âmin babaannem âmin. 115 00:08:24,687 --> 00:08:26,579 Berhudar ol kızım. 116 00:08:43,442 --> 00:08:49,353 (“Burçak Tarlası” türküsü çalıyor) 117 00:09:11,604 --> 00:09:15,508 Serkan inanamıyorum, bütün duyguları aynı anda yaşadım resmen. 118 00:09:15,589 --> 00:09:18,597 Hem üzüldüm hem de dünyanın en mutlu insanıydım. 119 00:09:19,576 --> 00:09:21,868 Öyledir bizim gelenek ve göreneklerimiz. 120 00:09:21,949 --> 00:09:23,389 Boşuna değil yani. 121 00:09:23,594 --> 00:09:25,446 Başta niye ağlayayım ki dedim ama... 122 00:09:25,834 --> 00:09:30,517 Sonradan insan hem geride bıraktıklarına ağlıyormuş. 123 00:09:30,965 --> 00:09:32,485 Hem de mutluluktan. 124 00:09:36,256 --> 00:09:39,048 Biz ikinci olanı tercih edelim. 125 00:09:40,488 --> 00:09:42,931 Yani bu pek romantik değil ama. 126 00:09:45,218 --> 00:09:46,892 Bu sabaha kadar kalacak mı elimde? 127 00:09:46,973 --> 00:09:48,837 Yok, bitince çıkartırsın. 128 00:09:51,501 --> 00:09:54,056 Hokkabaz kardeş nerelerdesin sen? 129 00:09:54,137 --> 00:09:55,462 Gözümüz yollarda kaldı. 130 00:09:55,543 --> 00:10:00,056 Yengem göster bakalım kimi sevmiyorsun, hemen yok edeyim hesabı. 131 00:10:01,335 --> 00:10:04,118 Ama bak benim sihirim tek gidiştir, dönüş yok. 132 00:10:05,097 --> 00:10:08,728 Bahattin bak sakın bir olay çıkartayım deme kardeşim. 133 00:10:08,843 --> 00:10:10,837 Zaten senin yüzünden kınayı yapamıyorduk. 134 00:10:11,004 --> 00:10:14,212 Nurettin abim bey ile konuştuk onun saatini kaybedeceğim. 135 00:10:14,426 --> 00:10:17,071 Ama merak edilecek bir şey yok zaten sevmediği bir saatmiş. 136 00:10:17,152 --> 00:10:18,152 Okeyiz yani. 137 00:10:21,302 --> 00:10:26,017 (Telefon çalıyor) 138 00:10:26,572 --> 00:10:31,415 (Gerilim müziği) 139 00:10:49,922 --> 00:10:50,946 Ne oldu Serkan? 140 00:10:51,027 --> 00:10:52,147 Ne oldu kanka? 141 00:10:53,500 --> 00:10:54,657 Bir şey olmadı. 142 00:10:56,469 --> 00:10:59,689 (Alkışlıyor) 143 00:11:12,984 --> 00:11:18,868 (Jenerik) 144 00:11:30,009 --> 00:11:35,893 (Jenerik devam ediyor) 145 00:11:48,916 --> 00:11:54,800 (Jenerik devam ediyor) 146 00:12:07,353 --> 00:12:13,237 (Jenerik devam ediyor) 147 00:12:16,692 --> 00:12:18,732 Kadir sen ne diyorsun Allah’ını seversen? 148 00:12:18,917 --> 00:12:21,441 Çocukların kınasını yaktık. Düğünleri olacak. 149 00:12:21,522 --> 00:12:23,522 Her şeyi mahvedeceksin, yapma. 150 00:12:23,785 --> 00:12:24,785 Kadir! 151 00:12:24,938 --> 00:12:25,938 Kadir! 152 00:12:27,101 --> 00:12:28,781 Ne oluyor Nurettin amca? 153 00:12:28,933 --> 00:12:30,816 Baban geliyor. Her şeyi mahvedecek. 154 00:12:30,897 --> 00:12:31,937 Nasıl? Neden? 155 00:12:32,280 --> 00:12:34,680 Bak Serkan oğlum ben sana anlatmadım. 156 00:12:35,307 --> 00:12:38,732 Türkan Hanım2ı bulup sakladım diye baban bana çok öfkelendi. 157 00:12:39,167 --> 00:12:41,666 Sakın bu işe bulaşma diye beni uyarmıştı. 158 00:12:41,747 --> 00:12:43,594 Sen ne diyorsun Nurettin amca? 159 00:12:43,739 --> 00:12:46,273 Eğer anlaşmayı bozarsan ben de bozarım. 160 00:12:46,611 --> 00:12:48,744 Alize’ye her şeyi anlatırım dedi. 161 00:12:50,830 --> 00:12:53,663 Bak Serkan eğer böyle bir şey olursa... 162 00:12:54,231 --> 00:12:56,996 ...ben Alize’yi sonsuza kadar kaybederim. 163 00:12:57,803 --> 00:12:58,803 Baba! 164 00:12:59,213 --> 00:13:05,121 (Gerilim müziği) 165 00:13:11,028 --> 00:13:12,517 Alize kızım… 166 00:13:13,154 --> 00:13:15,421 Ne olursa beni kaybedermişsin baba? 167 00:13:15,502 --> 00:13:19,948 (Gerilim müziği) 168 00:13:20,298 --> 00:13:21,978 Benden ne saklıyorsunuz? 169 00:13:22,293 --> 00:13:28,003 (Gerilim müziği) 170 00:13:33,558 --> 00:13:36,701 Senden ne saklayacağız güzel kızım olur mu öyle şey? 171 00:13:38,910 --> 00:13:42,430 Bir tanem sen şimdi evleniyorsun gidiyorsun gelin olup. 172 00:13:42,762 --> 00:13:46,979 Yani böyle sanki seni sonsuza kadar kaybedecekmişim gibi bir his... 173 00:13:47,059 --> 00:13:48,133 ...doğdu içime. 174 00:13:48,425 --> 00:13:50,425 Onu anlatıyordum ben Serkan’a. 175 00:13:52,540 --> 00:13:54,670 Şimdi ben bir de tabii kız babasıyım. 176 00:13:54,751 --> 00:13:56,271 Yalan söyleme baba. 177 00:13:59,228 --> 00:14:03,038 Benden bir şey saklıyorsunuz ve benim öğrenmemden korkuyorsun. 178 00:14:07,225 --> 00:14:08,585 Ne saklıyorsunuz? 179 00:14:10,590 --> 00:14:12,291 Babacığım az önce anlattım. 180 00:14:12,372 --> 00:14:14,505 Baba senin karşında çocuk mu var? 181 00:14:14,664 --> 00:14:18,160 Gerçeği öğrenmeden şuradan şuraya gitmeyeceğimi biliyorsun değil mi? 182 00:14:22,714 --> 00:14:24,074 Ne saklıyorsunuz? 183 00:14:24,155 --> 00:14:25,234 (Dışardan ses geldi) 184 00:14:25,315 --> 00:14:26,995 Bu ne, duydunuz mu bunu? 185 00:14:27,179 --> 00:14:28,463 Bir şey mi oldu dışarda? 186 00:14:28,544 --> 00:14:29,544 Neyi? 187 00:14:29,733 --> 00:14:30,773 Bir şey oldu. 188 00:14:30,854 --> 00:14:32,239 Gitmemiz gerekiyor bence. 189 00:14:32,413 --> 00:14:34,705 Baba eğleniyorlar işte. Bir şey olduğu yok. 190 00:14:35,388 --> 00:14:38,550 Hem madem sen anlatmıyorsun, sen anlat. 191 00:14:40,461 --> 00:14:42,309 Babam benden bir şey mi saklıyor? 192 00:14:42,803 --> 00:14:45,270 Yok canım, baban senden ne saklayacak? 193 00:14:45,392 --> 00:14:47,135 Babanın senden bir şey sakladığı yok... 194 00:14:47,216 --> 00:14:49,965 ...ama dışarda bir şey olduğu kesin Alize. 195 00:14:51,475 --> 00:14:53,609 Kına tepsisini mi devirdi bunlar? 196 00:14:54,136 --> 00:14:55,416 Böyle saçmalık olur mu? 197 00:14:55,497 --> 00:14:57,725 Yok artık gerçekten. 198 00:14:57,806 --> 00:14:59,878 (Hareketli müzik) 199 00:15:02,170 --> 00:15:03,828 Hakikaten bir şey oluyor orada. 200 00:15:03,909 --> 00:15:04,948 Ne oluyor orada? 201 00:15:05,029 --> 00:15:06,588 Allah Allah. 202 00:15:06,849 --> 00:15:11,588 (Rabarba) 203 00:15:11,755 --> 00:15:12,755 Kadir! 204 00:15:13,065 --> 00:15:14,065 Baba! 205 00:15:16,197 --> 00:15:17,197 Kadir! 206 00:15:17,278 --> 00:15:18,278 Dünürüm! 207 00:15:18,359 --> 00:15:19,922 Kadir’ime bak benim dünürüme bak. 208 00:15:20,003 --> 00:15:21,363 Nerelerdesin sen? 209 00:15:21,534 --> 00:15:23,133 Gel, gözümüz yollarda kaldı. 210 00:15:23,214 --> 00:15:25,147 Canım benim gel gel. 211 00:15:25,236 --> 00:15:26,964 Benim seninle konuşmam lazım. 212 00:15:27,045 --> 00:15:28,199 Tamam gel içerde konuşalım. 213 00:15:28,280 --> 00:15:29,402 Hayır hayır burada konuşacağız. 214 00:15:29,483 --> 00:15:31,360 İçeri geçelim, içerde konuşalım. 215 00:15:31,465 --> 00:15:32,917 Benim burada konuşmam lazım. 216 00:15:32,998 --> 00:15:35,277 Beni niye zorluyorsun? Gel konuşalım içerde adam gibi. 217 00:15:35,365 --> 00:15:38,760 (Rabarba) 218 00:15:38,841 --> 00:15:40,037 Bıraksana oğlumu! 219 00:15:40,118 --> 00:15:41,951 Askerden yeni geldi o, tezkeresini aldı. 220 00:15:42,032 --> 00:15:46,842 (Rabarba) 221 00:15:58,858 --> 00:16:01,037 (Hareketli müzik) 222 00:16:01,451 --> 00:16:05,100 (Su sesi) 223 00:16:05,947 --> 00:16:11,487 (Hareketli müzik) 224 00:16:28,863 --> 00:16:30,534 Nurettin manyak mısın sen? 225 00:16:30,615 --> 00:16:33,003 Kadir suya gel kardeşim. 226 00:16:33,807 --> 00:16:35,729 Gel buraya. Allah’ım ya rabbim. 227 00:16:35,810 --> 00:16:37,471 Vallahi bak Allah’ın adını verdim. 228 00:16:37,552 --> 00:16:38,592 Su çok güzel. 229 00:16:39,480 --> 00:16:41,182 -Hayır hayır. -Saçmalama Allah aşkına. 230 00:16:41,360 --> 00:16:43,425 Yaklaşana bir şey diyeceğim sana. Gel gel. 231 00:16:44,674 --> 00:16:46,143 Biz niye size yaklaşıyoruz? 232 00:16:46,224 --> 00:16:47,917 Siz sudan çıksanız daha iyi olmaz mı? 233 00:16:47,998 --> 00:16:48,998 Haklı haklı. 234 00:16:49,355 --> 00:16:50,448 Evet güzel fikir. 235 00:16:50,529 --> 00:16:52,331 Hadi gel bir yardım et de çıkalım gel. 236 00:16:52,685 --> 00:16:53,745 Allah’ım. 237 00:16:55,237 --> 00:16:57,268 Allah aşkına düşeceksin sen de. 238 00:16:57,401 --> 00:16:58,401 Serkan. 239 00:17:02,436 --> 00:17:04,885 Nurettin çocuk gibisin valla. 240 00:17:04,966 --> 00:17:06,237 Su gördün mü dayanamıyorsun. 241 00:17:06,318 --> 00:17:07,318 Kadir gel. 242 00:17:07,581 --> 00:17:08,621 Gel kardeşim. 243 00:17:11,655 --> 00:17:13,335 Dur dur, tut elimi tut. 244 00:17:13,540 --> 00:17:15,424 -Dur. -Tamam ben yardım edeceğim gel. 245 00:17:15,828 --> 00:17:16,828 Gel. 246 00:17:16,909 --> 00:17:18,167 Tamam az kaldı gel. 247 00:17:18,248 --> 00:17:20,354 Gel içerde konuşalım Allah aşkına. 248 00:17:23,407 --> 00:17:24,527 Dünürüm benim. 249 00:17:26,292 --> 00:17:27,760 Canım kardeşim gel. 250 00:17:27,841 --> 00:17:30,354 Gel. Eksik olma, hep yanımdasın. Gel. 251 00:17:30,780 --> 00:17:31,800 İyisin değil mi? 252 00:17:31,888 --> 00:17:32,909 Sana bir şey diyeceğim gel. 253 00:17:32,990 --> 00:17:35,362 Ne bu? Bu da mı kına geleneği? 254 00:17:35,714 --> 00:17:36,995 Havuz kınası! 255 00:17:37,527 --> 00:17:39,128 (Su sesi) 256 00:17:39,932 --> 00:17:41,729 Arkadaşlar kına havuzu. 257 00:17:43,204 --> 00:17:45,471 Damat bende. Damat bende, tut. 258 00:17:46,166 --> 00:17:47,643 Batırma çocuğun kafasını. 259 00:17:47,724 --> 00:17:50,620 İskele dubası gibi adam, batmıyor ki bu. 260 00:17:50,701 --> 00:17:53,276 Yardıma gel Bahattin. 261 00:17:53,357 --> 00:17:54,995 Ağırlığını ver. Ağırlığını ver. 262 00:17:55,076 --> 00:17:56,456 Uyma şuna Nuri. 263 00:17:57,998 --> 00:18:03,862 (Rabarba) 264 00:18:05,287 --> 00:18:08,495 (Hareketli müzik) 265 00:18:08,987 --> 00:18:10,190 Ayaklarımı sokacağım. 266 00:18:10,271 --> 00:18:11,471 Sokmayacaksın ayaklarını. 267 00:18:14,061 --> 00:18:15,510 -Bıraksana beni. -Dede! 268 00:18:15,591 --> 00:18:17,565 Dedeciğim dur, girme. 269 00:18:17,980 --> 00:18:20,050 -Hayri amca gel. -Ayağımı sokacağım! 270 00:18:20,131 --> 00:18:21,131 Karışma sen. 271 00:18:21,420 --> 00:18:27,354 (Hareketli müzik) 272 00:18:30,049 --> 00:18:32,276 Kadir çocukların mutluluğunu görmüyor musun? 273 00:18:32,357 --> 00:18:35,221 Ne kadar mutlular. Niye bozacaksın bunu Allah aşkına, lütfen? 274 00:18:35,302 --> 00:18:36,815 Ben bir şeyi bozmayacağım Nurettin. 275 00:18:36,896 --> 00:18:37,964 Ben konuşacağım. 276 00:18:38,046 --> 00:18:41,784 Bak Alize bunların hepsini senden öğrenirse beni asla affetmez. 277 00:18:41,865 --> 00:18:44,635 Bırak Alize’ye her şeyi ben anlatayım ama bana biraz izin ver. 278 00:18:44,762 --> 00:18:47,534 Allah Allah, ben Türkan’la konuşacağım diyorum. 279 00:18:47,681 --> 00:18:49,589 Anlamıyor musun? Sen beni baştan dinlesen... 280 00:18:49,776 --> 00:18:51,339 ...zaten bütün bunlar yaşanmayacaktı. 281 00:18:51,420 --> 00:18:53,260 Türkan Hanım’ın zaten her şeyden haberi var. 282 00:18:53,341 --> 00:18:54,917 Biz anlattık. Daha neyini konuşacaksın? 283 00:18:54,998 --> 00:18:56,221 Neyden haberi var Nurettin? 284 00:18:56,602 --> 00:18:58,456 Ben Türkan’la konuşacağım diyorum. 285 00:18:58,719 --> 00:19:01,018 Oğlumla ilgili, Sarp’la ilgili konuşacağım. 286 00:19:01,099 --> 00:19:02,099 Valla mı? 287 00:19:04,445 --> 00:19:05,445 Kardeşim. 288 00:19:05,819 --> 00:19:07,499 Konuş tamam, münasiptir. 289 00:19:07,616 --> 00:19:09,112 Tamam konuş, istediğin gibi konuş. 290 00:19:09,193 --> 00:19:10,354 Ama konuşturmuyorsun ki. 291 00:19:10,435 --> 00:19:11,964 Ben kendimde miyim Kadir? 292 00:19:12,045 --> 00:19:14,112 Bak kendimi deli gibi bir şey yaptım. 293 00:19:14,359 --> 00:19:16,026 Vallahi bak saçmaladım artık. 294 00:19:16,141 --> 00:19:18,487 Sen Alize’yle konuşacağım deyince aklım çıktı. 295 00:19:18,861 --> 00:19:19,883 Haklısın Nurettin. 296 00:19:19,979 --> 00:19:21,792 Ben senden çok özür dilerim. 297 00:19:21,987 --> 00:19:25,253 Sen böyle Türkan’ı buldum deyince ben kendimi kaybettim. 298 00:19:25,421 --> 00:19:27,331 Seni tehdit etmek de bana yakışmadı. 299 00:19:27,695 --> 00:19:29,561 Üstelik bütün suç bendeyken. 300 00:19:30,580 --> 00:19:32,128 Suç mu? Ne suçu kardeşim? 301 00:19:32,838 --> 00:19:36,182 Nurettin senin anlayacağın benim derdim Alize’yle değil. 302 00:19:37,248 --> 00:19:38,823 Sen bana Türkan’ı bulabilir misin? 303 00:19:38,999 --> 00:19:40,039 Türkan kolay. 304 00:19:40,474 --> 00:19:41,474 O iş bende. 305 00:19:41,619 --> 00:19:42,619 Rahat ol. 306 00:19:42,700 --> 00:19:43,971 Ben bulup hemen geleceğim. 307 00:19:44,052 --> 00:19:45,159 Sen bir yere ayrılma. 308 00:19:45,290 --> 00:19:46,518 -O iş bende. -Tamam. 309 00:19:47,792 --> 00:19:48,832 (Kapı açıldı) 310 00:19:50,686 --> 00:19:51,806 (Kapı kapandı) 311 00:19:56,420 --> 00:20:02,245 (Duygusal müzik) 312 00:20:04,879 --> 00:20:07,012 Daha ne kadar kaçacaksın Serkan? 313 00:20:09,348 --> 00:20:11,245 Kaç bakalım Serkan kaç. 314 00:20:11,709 --> 00:20:17,370 (Duygusal müzik) 315 00:20:19,972 --> 00:20:21,252 (Kapıyı çalıyor) 316 00:20:21,437 --> 00:20:22,437 Serkan. 317 00:20:27,799 --> 00:20:28,839 (Kapı açıldı) 318 00:20:29,631 --> 00:20:34,495 (Gerilim müziği) 319 00:20:34,797 --> 00:20:36,042 Neler oluyor Serkan? 320 00:20:36,154 --> 00:20:38,087 Babam niye böyle yaptı sence? 321 00:20:39,663 --> 00:20:41,823 Kendisi talihsiz birisi. 322 00:20:42,663 --> 00:20:44,409 Sürekli başına bir şeyler geliyor. 323 00:20:44,617 --> 00:20:46,550 Bu sefer beni de yanında sürükledi işte. 324 00:20:46,631 --> 00:20:47,751 Bu kadar yani? 325 00:20:47,901 --> 00:20:48,925 Başka bir şey yok? 326 00:20:49,058 --> 00:20:51,339 Evet Alize. Daha kaç kere söyleyeceğim sana bunu? 327 00:20:51,420 --> 00:20:52,420 Bu kadar. 328 00:20:52,501 --> 00:20:55,448 Yani sen söyleyince emin olmuştum aslında. 329 00:20:56,054 --> 00:20:59,510 Sen sonuçta öleceğini bilsen yine de yalan söylemezsin. 330 00:21:04,066 --> 00:21:06,266 Kınaya artık dönebiliriz değil mi? 331 00:21:06,536 --> 00:21:10,612 Nurettin amca yeni bir vukuat işlemeden gönlümüzce eğlenelim artık. 332 00:21:10,740 --> 00:21:14,143 Ben evlenince beni kaybedeceğinden korktu yani. 333 00:21:15,585 --> 00:21:17,385 Babam gerçekten çocuk gibi. 334 00:21:17,466 --> 00:21:18,466 Sorma. 335 00:21:18,915 --> 00:21:21,878 Biraz yaramaz ve hiç büyümemiş çocuk. 336 00:21:24,728 --> 00:21:26,408 İnelim o zaman biz de. 337 00:21:33,410 --> 00:21:34,450 Türkan Hanım! 338 00:21:34,963 --> 00:21:36,003 Türkan Hanım! 339 00:21:38,641 --> 00:21:39,681 Türkan Hanım! 340 00:21:41,115 --> 00:21:42,155 Türkan Hanım! 341 00:21:42,482 --> 00:21:43,762 Nerede bu kadın? 342 00:21:44,401 --> 00:21:45,441 Türkan Hanım! 343 00:21:47,876 --> 00:21:48,916 Türkan Hanım! 344 00:21:49,235 --> 00:21:50,275 Türkan Hanım! 345 00:21:50,706 --> 00:21:52,448 Nerede bu kadın? Türkan Hanım! 346 00:21:52,904 --> 00:21:54,584 Nurettin ne yapıyorsun? 347 00:21:55,315 --> 00:21:58,464 Sinem, Türkan Hanım’ı gördün mü? 348 00:21:58,765 --> 00:21:59,765 Görmedim. 349 00:21:59,846 --> 00:22:00,878 Belki de gitmiştir. 350 00:22:00,959 --> 00:22:02,667 Onu bulmaz lazım. Kadir görüşmek istiyor. 351 00:22:02,748 --> 00:22:04,175 Yalvarırım bul onu bana sevgilim. 352 00:22:04,256 --> 00:22:05,581 Hayat memat meselesi lütfen. 353 00:22:05,662 --> 00:22:06,753 Nurettin ne oluyor? 354 00:22:06,834 --> 00:22:08,253 Kadir’in onunla görüşmesi lazım. 355 00:22:08,334 --> 00:22:10,050 Bak sen bu kadını yokken bulmuş insansın. 356 00:22:10,184 --> 00:22:12,034 Yalvarırım sevgilim bul onu bana. 357 00:22:12,115 --> 00:22:14,248 Tamam dur, sen bir sakin ol, dur. 358 00:22:15,069 --> 00:22:16,893 Eve gitmiştir belki. Bir eve bakayım. 359 00:22:16,974 --> 00:22:18,815 Nerede bu kadın? Nereye gitti ki? 360 00:22:18,981 --> 00:22:19,981 Buradayım. 361 00:22:21,292 --> 00:22:22,332 Türkan Hanım. 362 00:22:23,435 --> 00:22:24,475 Kadir nerede? 363 00:22:24,753 --> 00:22:26,557 Ben de o yüzden sizi arıyordum. 364 00:22:26,785 --> 00:22:28,675 Kadir sizinle görüşmek istiyor. 365 00:22:30,066 --> 00:22:31,729 Sen beni burada bekle olur mu oğlum? 366 00:22:31,850 --> 00:22:33,300 Ben babanla konuşup geleceğim. 367 00:22:33,381 --> 00:22:35,612 Anne ben de geleyim. Lütfen. 368 00:22:35,753 --> 00:22:37,899 Şimdi olmaz oğlum. Biz bir konuşalım. 369 00:22:37,980 --> 00:22:40,745 Anne bana sürekli yalan söylüyorsun farkında mısın? 370 00:22:41,315 --> 00:22:43,268 Babanın adı Mustafa dedin, Kadir’miş. 371 00:22:44,376 --> 00:22:45,736 Sana inanmıyorum. 372 00:22:45,817 --> 00:22:48,229 Oğlum sen Nurettin amcanlarla kal şimdi. 373 00:22:48,310 --> 00:22:50,089 Ben hemen gidip geleceğim söz. 374 00:22:50,253 --> 00:22:51,596 Bana emanet. 375 00:22:51,677 --> 00:22:52,677 Anne! 376 00:22:53,300 --> 00:22:54,503 Biz bir konuşalım. 377 00:22:54,657 --> 00:22:55,657 Dur oğlum. 378 00:22:57,097 --> 00:22:59,260 (Nurettin bağırıyor) 379 00:23:00,369 --> 00:23:02,659 Elimi mi ısırdın sen? Ne yapıyorsun? 380 00:23:02,833 --> 00:23:06,292 Oğlum bana bak Nurettin Soner dostlarına sevgi saçarken... 381 00:23:06,498 --> 00:23:09,510 ...düşmanlarına korku salar. Düşmanım olmak istemezsin değil mi? 382 00:23:09,744 --> 00:23:12,292 Sen koskoca adamsın, bir de beni tehdit mi ediyorsun? 383 00:23:13,868 --> 00:23:15,471 Sarpçığım olur mu öyle şey? 384 00:23:15,628 --> 00:23:17,479 Nurettin amcan çok seviyor seni. 385 00:23:17,683 --> 00:23:19,123 Değil mi Nurettin? 386 00:23:21,868 --> 00:23:23,548 Tarifsiz seviyorum seni. 387 00:23:23,669 --> 00:23:24,669 Tarifsiz. 388 00:23:25,144 --> 00:23:26,264 Çok seviyorum. 389 00:23:30,297 --> 00:23:36,260 (“Burçak Tarlası” türküsü çalıyor) 390 00:23:50,252 --> 00:23:55,135 “Sabahtan kalktım da ezan sesi var” 391 00:23:55,237 --> 00:23:59,760 “Ezan da sesi değil yavrum burçak yası var” 392 00:24:00,609 --> 00:24:02,018 Kocan nerede kız, kocan nerede? 393 00:24:03,226 --> 00:24:04,226 Orada orada. 394 00:24:09,097 --> 00:24:11,284 Ne yapıyorsun sen burada? Geç karının yanına. 395 00:24:11,365 --> 00:24:12,365 Oyna hadi. 396 00:24:12,776 --> 00:24:14,565 -Tamam dede. -Hadi hadi hadi. 397 00:24:15,244 --> 00:24:19,760 “Burçak tarlasında yâr yâr gelin olması” 398 00:24:20,237 --> 00:24:24,885 “Eğdirme fesini yavrum kalkar giderim” 399 00:24:25,268 --> 00:24:29,870 “Evini başına yâr yâr yıkar da giderim” 400 00:24:30,221 --> 00:24:32,651 “Eğdirme fesini yavrum... 401 00:24:32,732 --> 00:24:34,573 Babam, Nurettin Bey'in odasında mı? 402 00:24:36,010 --> 00:24:37,425 Olabilir herhalde. 403 00:24:38,053 --> 00:24:41,042 Serap sen bütün bu olanlardan bir şey anladın mı Allah aşkına? 404 00:24:41,123 --> 00:24:42,721 Tabii ki hiçbir şey anlamadım Esma. 405 00:24:42,866 --> 00:24:45,464 Babam nereye gitti? Şimdi nereye niye geldi? 406 00:24:46,776 --> 00:24:48,190 Ben gidip bakacağım, dayanamıyorum. 407 00:24:48,729 --> 00:24:49,849 Pardon pardon. 408 00:24:50,942 --> 00:24:52,382 Nereye gidiyorsun? 409 00:24:52,613 --> 00:24:54,133 -Dedeciğim işim var. -Hayır hayır. 410 00:24:54,745 --> 00:24:56,190 Biz oynasaydık, o gitsin. 411 00:24:56,271 --> 00:24:57,425 Karşılıklı oynayın. 412 00:24:57,506 --> 00:24:59,089 Hadi oyna bakayım hadi. 413 00:25:00,360 --> 00:25:03,276 “Elimi salladım, değdi dikene” 414 00:25:03,357 --> 00:25:04,979 Geç gelinin yanına. 415 00:25:05,200 --> 00:25:08,518 “İnkisar eyledim yâr yâr burçak ekene” 416 00:25:08,599 --> 00:25:09,635 Ne oluyor abla? 417 00:25:09,716 --> 00:25:11,104 Yok bir şey ablacığım, yok bir şey. 418 00:25:15,238 --> 00:25:20,229 “İlahi kaynana ömrün tükene” 419 00:25:20,643 --> 00:25:22,073 Oyna oyna. 420 00:25:25,245 --> 00:25:29,940 “Burçak tarlasında yâr yâr gelin olması” 421 00:25:30,222 --> 00:25:34,862 “Eğdirme fesini yavrum kalkar giderim” 422 00:25:35,204 --> 00:25:39,768 “Evini başına yâr yâr yıkar da giderim” 423 00:25:43,331 --> 00:25:44,371 (Kapı açıldı) 424 00:25:44,995 --> 00:25:50,760 (Duygusal gerilim müziği) 425 00:26:04,924 --> 00:26:07,124 Bana her şeyi anlatacaksın Türkan. 426 00:26:08,828 --> 00:26:10,823 En başından her şeyi anlatacaksın. 427 00:26:20,157 --> 00:26:22,157 (“Oy Farfara” türküsü çalıyor) 428 00:26:23,067 --> 00:26:25,854 “Ateş de düştü şalvara” 429 00:26:26,019 --> 00:26:31,393 “Ağzım dilim kurudu kız sana yalvara yalvara” 430 00:26:32,131 --> 00:26:33,755 Oyna şöyle. Şöyle oyna. 431 00:26:34,668 --> 00:26:37,560 “Kızlar misket yuvarlar” 432 00:26:37,641 --> 00:26:39,904 “Kızlara sıra vermiyor... 433 00:26:39,985 --> 00:26:41,638 Benim karım nerede? Karımın yanına gideyim. 434 00:26:43,404 --> 00:26:49,060 “Deniz tuzsuz olur mu dibi kumsuz olur mu?” 435 00:26:49,227 --> 00:26:50,966 Babam nerede biliyor musun? 436 00:26:51,458 --> 00:26:52,630 Bilmem. 437 00:26:54,917 --> 00:26:58,245 Bu kız babası olma olayını biraz fazla abarttı sanki. 438 00:26:58,739 --> 00:27:00,420 Yoksa bir köşeye oturdu ağlıyor mu? 439 00:27:00,584 --> 00:27:02,451 Sanmıyorum Alize, gelir birazdan. 440 00:27:02,532 --> 00:27:03,802 Sen oyna boş ver. 441 00:27:03,883 --> 00:27:06,474 Yok ben gideyim bakayım. Beni kaybetmeyeceksin diyeyim. 442 00:27:06,711 --> 00:27:08,763 Alize gitme bak. 443 00:27:08,844 --> 00:27:10,396 İnsanlara rezil olmayalım. 444 00:27:10,477 --> 00:27:11,513 Gelir birazdan. 445 00:27:13,209 --> 00:27:14,255 Doğru diyorsun. 446 00:27:14,336 --> 00:27:15,336 Değil mi? 447 00:27:18,520 --> 00:27:21,295 “Oy farfara farfara” 448 00:27:21,376 --> 00:27:24,177 “Ateş de düştü şalvara” 449 00:27:24,279 --> 00:27:29,966 “Ağzım dilim kurudu kız sana yalvara yalvara” 450 00:27:30,047 --> 00:27:35,490 “Daracık daracık sokaklar, kızlar misket yuvarlar” 451 00:27:40,333 --> 00:27:42,740 Oğlum sen niye böyle yapıyorsun? Sen niye bu kadar yaramazsın? 452 00:27:42,894 --> 00:27:44,513 Sen neden hiç söz dinlemiyorsun? 453 00:27:44,924 --> 00:27:46,755 -Çünkü hep yalan söylüyorsun. -Yalan mı söylüyorum? 454 00:27:46,836 --> 00:27:47,880 -Evet yalancısın. -Yalancı mı diyorsun sen bana? 455 00:27:47,961 --> 00:27:50,091 (Rabarba) 456 00:27:50,172 --> 00:27:51,841 Nurettin bir sakin ol. 457 00:27:52,779 --> 00:27:55,638 Sarpçığım bak yetişkinler bazen istemediği şeyleri... 458 00:27:55,719 --> 00:27:57,294 ...yapmak zorunda kalabilir. 459 00:27:58,912 --> 00:28:00,771 Nurettin amcan aslında iyi biri. 460 00:28:01,240 --> 00:28:02,240 Aynen iyi biri. 461 00:28:03,928 --> 00:28:06,169 Gerçekten öyle mi düşünüyorsun? İyi biri miyim ben? 462 00:28:08,044 --> 00:28:09,958 Tabii ki iyi birisin Nurettin. 463 00:28:10,300 --> 00:28:12,434 Yeter artık kendini paraladığın. Yapma. 464 00:28:12,515 --> 00:28:15,388 Ben de hâl mi kaldı Sinem? Baksana nelerle uğraşıyorum. 465 00:28:16,020 --> 00:28:18,505 Kızımın en mutlu günü. Olacak iş değil. 466 00:28:23,865 --> 00:28:25,302 Yapma. Yapmayın. 467 00:28:25,383 --> 00:28:27,286 Valla saçını üç numaraya vururum senin. 468 00:28:30,100 --> 00:28:35,560 (Alkışlıyorlar) 469 00:28:40,623 --> 00:28:45,068 (Dans müziği çalıyor) 470 00:28:45,440 --> 00:28:46,440 Kankası… 471 00:28:46,521 --> 00:28:47,521 Yengesi… 472 00:28:48,106 --> 00:28:49,626 Oturmaya mı geldik? Hadi. 473 00:28:53,371 --> 00:28:55,036 Hadi hadi hadi. 474 00:29:10,794 --> 00:29:16,677 (Alkışlıyorlar) 475 00:29:20,763 --> 00:29:25,208 (Dans müziği çalıyor) 476 00:29:40,193 --> 00:29:44,638 (Dans müziği devam ediyor) 477 00:29:59,411 --> 00:30:03,856 (Dans müziği devam ediyor) 478 00:30:04,740 --> 00:30:06,673 Gelir birazdan rahatla artık. 479 00:30:07,205 --> 00:30:09,325 Babamla doğru düzgün oynayamadık bile. 480 00:30:09,475 --> 00:30:10,927 Nereye gitti ki bu adam? 481 00:30:11,147 --> 00:30:14,224 Tamam bulacağım ben, getireceğim. Sen merak etme. 482 00:30:15,117 --> 00:30:16,851 Sen de amma babacı çıktın. 483 00:30:17,694 --> 00:30:19,536 Kendini gelin gibi hissediyorsun herhalde. 484 00:30:19,813 --> 00:30:21,654 Hem ağlayacaksın hem gideceksin. 485 00:30:21,970 --> 00:30:24,264 Bilmem, öyle oldu herhalde. 486 00:30:26,375 --> 00:30:27,960 Bugünler için çok uğraştık. 487 00:30:28,128 --> 00:30:29,241 Çok savaş verdik. 488 00:30:29,322 --> 00:30:31,455 Biraz tadını çıkartalım değil mi? 489 00:30:31,624 --> 00:30:36,069 (Dans müziği çalıyor) 490 00:30:49,467 --> 00:30:50,467 Ahu gözlüm… 491 00:30:51,722 --> 00:30:53,835 Bu dansı bana lütfeder misiniz lütfen? 492 00:30:54,708 --> 00:30:56,030 Bilmem ki. 493 00:30:59,266 --> 00:31:00,386 Tamam o zaman. 494 00:31:01,648 --> 00:31:07,507 (Alkışlıyorlar) 495 00:31:13,313 --> 00:31:17,100 Ey faslı baharım bir arzu endam etsen de... 496 00:31:17,460 --> 00:31:19,671 ...ahali bir hanımefendi görse. 497 00:31:19,800 --> 00:31:24,311 Sen istersin de ben etmez miyim evimin direği. Gel. 498 00:31:24,414 --> 00:31:28,960 (Alkışlıyorlar) 499 00:31:29,390 --> 00:31:33,835 (Dans müziği çalıyor) 500 00:31:53,939 --> 00:31:55,619 Ben çok özür dilerim. 501 00:31:56,284 --> 00:31:57,484 Anlatman lazım. 502 00:31:59,256 --> 00:32:02,123 Yıllardır bulduğum cevaplar çöp oldu Türkan. 503 00:32:04,644 --> 00:32:06,510 Benim bir oğlum daha varmış. 504 00:32:08,121 --> 00:32:10,187 Yıllarca ben seni suçladım hep. 505 00:32:11,162 --> 00:32:13,212 Çocuklarını bırakıp giden kadın. 506 00:32:15,494 --> 00:32:19,181 Ama ben evladımın yanında olmamışım. 507 00:32:21,791 --> 00:32:22,831 Anlat Türkan. 508 00:32:24,145 --> 00:32:25,860 Hamile olduğu için mi gittin? 509 00:32:27,043 --> 00:32:28,643 Gidince mi öğrendin? 510 00:32:28,724 --> 00:32:30,724 Neden bana bir şey söylemedin? 511 00:32:30,805 --> 00:32:31,845 Söyleyemedim. 512 00:32:33,801 --> 00:32:35,161 Söylemek istedim. 513 00:32:35,394 --> 00:32:36,394 Evet? 514 00:32:37,140 --> 00:32:38,660 Ama sen dinlemedin. 515 00:32:41,484 --> 00:32:44,556 O gün her zamanki gibi yemeğini getirmiştim sana. 516 00:32:45,642 --> 00:32:48,470 Hatta biber dolması yapmıştım sen seversin diye. 517 00:32:49,295 --> 00:32:52,495 Dedim belki günler sonra bir iki lokma bir şey yer. 518 00:32:53,062 --> 00:32:54,978 Yumuşar, ben de konuşurum. 519 00:32:55,477 --> 00:32:56,757 Ama konuşamadın. 520 00:32:57,320 --> 00:32:58,915 Yemeğin de yüzüne bakmadın. 521 00:32:58,996 --> 00:33:00,676 Benim de yüzüme bakmadın. 522 00:33:02,540 --> 00:33:05,207 Senle de çocuklarınla da uğraşamam dedin. 523 00:33:05,846 --> 00:33:07,526 Ben herkesi suçluyordum. 524 00:33:09,660 --> 00:33:12,353 Sanki yaşadıklarımın sebebi sizmişsiniz gibi. 525 00:33:12,537 --> 00:33:14,670 İki çocuk bile yüktü senin için. 526 00:33:15,041 --> 00:33:17,158 Sen kendini bile çekemiyordun Kadir. 527 00:33:17,770 --> 00:33:19,501 Bir çocuk daha geliyor diyemedim. 528 00:33:20,642 --> 00:33:22,322 İstemeyeceksin sandım. 529 00:33:24,801 --> 00:33:28,129 Oysa Sarp’ın kalp atışlarını duymuştum o gün ilk kez. 530 00:33:30,642 --> 00:33:33,175 Rabbimin verdiği cana kıyabilir miydin? 531 00:33:33,337 --> 00:33:34,777 Sen de kıyamazdın. 532 00:33:36,823 --> 00:33:38,556 Ama sen sen gibi değildin. 533 00:33:41,786 --> 00:33:42,906 Korktum Kadir. 534 00:33:43,344 --> 00:33:45,410 Söyleyebileceklerinden korktum. 535 00:33:46,782 --> 00:33:48,916 Girebileceğimiz günahtan korktum. 536 00:33:50,027 --> 00:33:53,923 Nurettin bana bir oğlum daha var dediğinde... 537 00:33:54,004 --> 00:33:55,970 ...neler hissettiğimi bilemezsin ki. 538 00:33:58,455 --> 00:34:02,634 Hem o kadın oğlumu benden kaçırdı dedim. 539 00:34:04,564 --> 00:34:06,244 Hem de oğlumu kurtardı. 540 00:34:09,032 --> 00:34:10,152 Sen haklıydın. 541 00:34:11,364 --> 00:34:13,297 Ben kendimde değildim Türkan. 542 00:34:15,183 --> 00:34:19,962 Sen ikimizi de çok büyük bir günahın vebalinden kurtardın. 543 00:34:22,488 --> 00:34:24,168 Sen oğlumuzu kurtardın. 544 00:34:28,704 --> 00:34:30,504 Diğer çocuklarımı bıraktım. 545 00:34:31,420 --> 00:34:37,290 (Duygusal müzik) 546 00:34:43,768 --> 00:34:46,423 Serap’la Serkan yalnız değildi. 547 00:34:48,397 --> 00:34:51,525 Onların babası, dedesi, ninesi vardı. 548 00:34:53,303 --> 00:34:56,203 Ama karnımdakinin benden başka kimsesi yoktu. 549 00:35:00,044 --> 00:35:02,944 Bir anne nasıl davranırsa öyle davrandım ben. 550 00:35:14,539 --> 00:35:20,376 (Dans müziği çalıyor) 551 00:35:38,260 --> 00:35:43,814 (Alkışlıyorlar) 552 00:36:00,318 --> 00:36:01,998 Bahattin nasıl gidiyor? 553 00:36:02,428 --> 00:36:04,415 İkimizi de prova oluyor işte kankası. 554 00:36:04,496 --> 00:36:06,110 -Bahattin! -Ne var? 555 00:36:06,962 --> 00:36:08,407 Size doyum olmaz. Ben… 556 00:36:09,634 --> 00:36:12,017 Dedemle dans etmeyecek misin? Gel. 557 00:36:12,137 --> 00:36:14,587 Dede, gelininle dans etmeyecek misin? 558 00:36:14,899 --> 00:36:15,993 Etmez olur muyum? 559 00:36:16,074 --> 00:36:17,650 -Al sen babaannenle et hadi. -Tamam, tamam. Hadi. 560 00:36:17,731 --> 00:36:19,392 -Serkan! -Gelinim gel. 561 00:36:19,644 --> 00:36:21,578 Gelinimle dans etmeden olmaz. 562 00:36:25,788 --> 00:36:27,165 Resim çekilelim resim. 563 00:36:27,246 --> 00:36:28,246 Tamam. 564 00:36:28,327 --> 00:36:30,007 (Fotoğraf çekme sesleri) 565 00:36:32,061 --> 00:36:35,610 Serap Hanım bu dansı Hayri dedeye lütfeder misiniz? 566 00:36:35,691 --> 00:36:37,142 Ben gelinimle dans edeceğim. 567 00:36:37,223 --> 00:36:40,032 Tamam dedeciğim, benim bir işim var. Hemen geleceğim tamam mı? 568 00:36:40,205 --> 00:36:41,306 Gel hadi. 569 00:36:46,275 --> 00:36:48,017 Babaanne benim çok ufak işim var. 570 00:36:48,098 --> 00:36:49,618 -Geleceğim tamam mı? -Tamam. 571 00:36:55,650 --> 00:37:01,540 (Hareketli müzik) 572 00:37:04,041 --> 00:37:05,721 Vallahi Alize geliyor. 573 00:37:05,810 --> 00:37:08,603 -Yandık ki ne yandık. -Nurettin sakin. Nefes al, nefes al. 574 00:37:08,736 --> 00:37:10,048 Al, al, al. 575 00:37:10,440 --> 00:37:11,960 Bir, iki, üç, dört. 576 00:37:12,088 --> 00:37:14,181 Verelim. Bir, iki, üç. Tekrar. 577 00:37:15,587 --> 00:37:16,767 Ver ver ver. 578 00:37:17,041 --> 00:37:18,228 Daha iyisin değil mi? 579 00:37:18,656 --> 00:37:22,033 Bak şimdi gidip güzellikle sakinleştireceksin Alize’yi. 580 00:37:22,114 --> 00:37:24,587 Bugünü atlatalım, her şeyin oturup doğrusunu anlatacaksın. 581 00:37:24,668 --> 00:37:28,139 Ben bu sırrı söylemeden nefes falan alamıyorum Sinem. 582 00:37:28,231 --> 00:37:29,511 Ben gidip her şeyi anlatacağım. 583 00:37:29,592 --> 00:37:30,792 Nurettin yapma. 584 00:37:31,007 --> 00:37:33,139 Sen sakinleş diye burada egzersiz yapıyoruz. 585 00:37:33,220 --> 00:37:34,302 Sen iyice panikledin. 586 00:37:34,383 --> 00:37:37,879 Ben bu hızla söyledim söyledim, yoksa bir daha asla söyleyemem. 587 00:37:37,997 --> 00:37:41,360 Şimdi aşağı ineceğim, bir avazda söyleyeceğim ve kurtulacağım. 588 00:37:41,656 --> 00:37:43,336 Ne olur bana şans dile. 589 00:37:43,481 --> 00:37:45,231 Sen de otur yerine. Sakın kıpırdama. 590 00:37:48,955 --> 00:37:50,075 Ne oldu şimdi? 591 00:37:50,381 --> 00:37:51,898 Bilmiyorum Sarp bilmiyorum. 592 00:37:51,979 --> 00:37:53,669 Bak ne olur bu odadan çıkma tamam mı? 593 00:37:53,750 --> 00:37:55,144 Bir de senle uğraşmayalım. 594 00:37:55,225 --> 00:37:59,980 (Hareketli müzik) 595 00:38:04,390 --> 00:38:07,627 Babacığım nereye kayboldun kızının kınasında? 596 00:38:08,168 --> 00:38:10,813 Haklısın babacığım. Ben de seninle konuşmaya geliyordum. 597 00:38:11,151 --> 00:38:12,831 Sana anlatacaklarım var. 598 00:38:13,936 --> 00:38:15,216 Tamam konuşalım. 599 00:38:21,528 --> 00:38:23,296 Tamam şimdi bak güzel kızım… 600 00:38:23,438 --> 00:38:24,919 Ben Kadir Darıca’nın oğluyum. 601 00:38:25,265 --> 00:38:28,868 (Duygusal gerilim müziği) 602 00:38:29,271 --> 00:38:30,951 Sen benim öz abimsin. 603 00:38:36,815 --> 00:38:37,815 Serkan? 604 00:38:38,415 --> 00:38:44,259 (Duygusal gerilim müziği) 605 00:38:47,413 --> 00:38:49,893 Oğlum ben sana odadan çıkmayacaksın demedim mi? 606 00:38:58,682 --> 00:39:00,415 Siz bunu biliyor muydunuz? 607 00:39:04,715 --> 00:39:08,427 Nurettin Bey sırrımı sakladığınız için çok teşekkür ederim. 608 00:39:09,570 --> 00:39:10,570 Ne demek. 609 00:39:11,411 --> 00:39:16,655 (Duygusal gerilim müziği) 610 00:39:16,828 --> 00:39:22,818 Serkan, Türkan evden ayrıldığında Sarp’a hamileymiş. 611 00:39:28,293 --> 00:39:30,874 Sarp senin öz kardeşin oğlum. 612 00:39:37,984 --> 00:39:40,784 Oğlunu büyütmek için mi bırakmış yani bizi? 613 00:39:55,171 --> 00:39:56,451 Duydun mu Alize? 614 00:39:57,722 --> 00:40:00,344 Muhteşem anne Türkan Darıca... 615 00:40:03,409 --> 00:40:05,409 ...oğlunu büyütmek için terk etmiş bizi. 616 00:40:05,609 --> 00:40:11,394 (Gerilim müziği) 617 00:40:30,808 --> 00:40:33,304 Sen bunu biliyordun zaten. 618 00:40:33,573 --> 00:40:36,040 Serkan benim de çok yeni haberim oldu. 619 00:40:37,713 --> 00:40:38,993 Lütfen sakin ol. 620 00:40:42,174 --> 00:40:43,478 -Oğlum… -Sakın! 621 00:40:46,342 --> 00:40:47,342 Sakın! 622 00:40:47,806 --> 00:40:52,328 Oğlum ben de öğrendiğimde çok şaşırdım. 623 00:40:54,708 --> 00:40:56,975 Ama Sarp'ın bir suçu yok ki burada. 624 00:40:57,976 --> 00:41:03,700 (Duygusal gerilim müziği) 625 00:41:08,482 --> 00:41:10,557 Sana ailenle mutluluklar baba. 626 00:41:10,638 --> 00:41:11,638 -Serkan… -Sakın! 627 00:41:13,518 --> 00:41:14,558 (Kapı açıldı) 628 00:41:15,944 --> 00:41:17,064 (Kapı kapandı) 629 00:41:17,891 --> 00:41:23,700 (Duygusal gerilim müziği) 630 00:41:37,571 --> 00:41:42,814 (Ezan okunuyor) 631 00:42:16,190 --> 00:42:17,190 Kim o? 632 00:42:22,364 --> 00:42:23,364 Allah Allah! 633 00:42:23,683 --> 00:42:24,683 Allah Allah! 634 00:42:25,187 --> 00:42:26,707 Yaşlandım herhalde. 635 00:42:27,400 --> 00:42:29,533 Gaipten sesler duymaya başladım. 636 00:42:30,714 --> 00:42:32,847 En iyisi ben bir doktora gideyim. 637 00:42:32,928 --> 00:42:34,377 Doktora gideyim tabii. 638 00:42:36,037 --> 00:42:38,144 -Ödümü patlattın Hayri. -Allahım ya Rabbim! 639 00:42:38,931 --> 00:42:40,514 Asıl sen ben de akıl bırakmadın ki. 640 00:42:40,595 --> 00:42:42,328 Ne böyle sinsi sinsi peşimden geliyorsun? 641 00:42:42,409 --> 00:42:43,786 Sinsi sinsi gelmiyorum. 642 00:42:43,867 --> 00:42:46,243 İnsanlar uyanmasın diye usul usul yürüyorum. 643 00:42:46,324 --> 00:42:47,701 Uyanacak tabii insanlar. 644 00:42:47,782 --> 00:42:49,507 Ne işin var sabah sabah niye kalktın sen? 645 00:42:49,714 --> 00:42:51,581 Neden olacak namaza kalktım. 646 00:42:51,662 --> 00:42:52,979 Sen namaz mı kılıyorsun? 647 00:42:53,595 --> 00:42:55,193 Hayırlı olsun Kezban Hanım. 648 00:42:55,920 --> 00:42:57,137 Tövbe ya rabbim. 649 00:42:57,218 --> 00:42:59,218 Ben yıllardır namaz kılıyorum. 650 00:42:59,329 --> 00:43:00,714 Sen ne sanıyordun acaba? 651 00:43:01,878 --> 00:43:04,134 Bana bak hem sen gece uyumadın mı hiç? 652 00:43:04,215 --> 00:43:05,415 Nasıl uyuyayım? 653 00:43:05,688 --> 00:43:06,888 Nasıl uyuyayım? 654 00:43:06,969 --> 00:43:11,720 Şirket-i Hayriye vapuru gibi horluyorsun. 655 00:43:11,818 --> 00:43:13,075 İnsanda akıl mı bırakıyorsun? 656 00:43:13,156 --> 00:43:16,477 Bir de kalkmış sabah sabah gulyabani gibi karşıma çıkıyorsun. 657 00:43:17,744 --> 00:43:20,401 Bir kere gulyabani diye bir şey yoktur. 658 00:43:20,722 --> 00:43:22,276 -Vardır efendim. -Yoktur. 659 00:43:22,357 --> 00:43:23,595 -Vardır efendim. -Yoktur. 660 00:43:23,693 --> 00:43:24,733 Yoktur tabii. 661 00:43:24,945 --> 00:43:26,477 Niye vardır diyorsun? 662 00:43:26,616 --> 00:43:27,719 -Öyle mi dedin sen? -Evet. 663 00:43:27,901 --> 00:43:29,394 Ben yoktur diyorum, sen vardır diyorsun. 664 00:43:29,475 --> 00:43:31,842 Kusura bakma yanlış duymuşum. 665 00:43:33,353 --> 00:43:36,226 Dede, babaanne Allah aşkına ne yapıyorsunuz sabah sabah? 666 00:43:36,307 --> 00:43:37,427 Millet uyuyor. 667 00:43:38,020 --> 00:43:39,047 Kavga ediyoruz. 668 00:43:39,128 --> 00:43:40,728 Evet kavga ediyoruz. 669 00:43:41,358 --> 00:43:44,750 Çiçeği burnunda her çifte olur böyle şeyler. 670 00:43:46,362 --> 00:43:49,498 Evet evliliğin ilk zamanlarında olur böyle şeyler. 671 00:43:50,138 --> 00:43:51,538 Hadi zamanla alışırsınız. 672 00:43:51,619 --> 00:43:53,153 Hadi gözümün önünde olun. 673 00:43:53,234 --> 00:43:54,793 İnşallah inşallah. Nereye gidiyoruz? 674 00:43:54,874 --> 00:43:59,203 Hadi gelin siz biraz içerde gözümün önünde kavga edin hadi minnoşlarım. 675 00:44:01,465 --> 00:44:02,505 (Kapı açıldı) 676 00:44:04,808 --> 00:44:05,928 (Kapı kapandı) 677 00:44:13,266 --> 00:44:14,546 (Kapıyı çalıyor) 678 00:44:17,560 --> 00:44:23,500 (Duygusal müzik) 679 00:44:29,228 --> 00:44:33,274 Sarp uyandın mı oğlum? 680 00:44:33,430 --> 00:44:34,430 Serkan! 681 00:44:34,511 --> 00:44:35,551 (Kapı açıldı) 682 00:44:40,966 --> 00:44:42,086 (Kapı kapandı) 683 00:44:42,167 --> 00:44:45,067 O kadar sesleniyorum, niye cevap vermiyorsun? 684 00:44:46,695 --> 00:44:48,495 Uyuyamadığının farkındayım. 685 00:44:49,819 --> 00:44:51,952 Gözünü bile kırpmadığına eminim. 686 00:44:54,183 --> 00:44:59,472 Biliyorum bana sinir oluyorsun sana söylemedim diye ama söyleyemedim ki. 687 00:45:01,722 --> 00:45:05,242 Bütün bunların olmasından korktum ama engelleyemedim de. 688 00:45:06,015 --> 00:45:08,149 Biliyorum şok üstüne şok yaşadın. 689 00:45:08,230 --> 00:45:12,840 Sarsıldığın hatta darmaduman oldun ama bir de Sarp'ı düşün. 690 00:45:13,340 --> 00:45:16,140 Tüm bunlar o yaştaki çocuk için de çok zor. 691 00:45:16,397 --> 00:45:17,757 Kolay değil Sarp. 692 00:45:18,499 --> 00:45:20,633 Önce ben çıktım abinin karşısına. 693 00:45:21,061 --> 00:45:23,528 Sonra sen dün söyleyince seni öğrendi. 694 00:45:25,094 --> 00:45:26,774 Abin acı çekiyor oğlum. 695 00:45:27,198 --> 00:45:29,889 O yüzden sana biraz uzak davranırsa... 696 00:45:30,160 --> 00:45:33,248 ...sen yokmuşsun gibi yaparsa sakın üzülme olur mu canım? 697 00:45:35,012 --> 00:45:36,692 Abine biraz zaman ver. 698 00:45:40,491 --> 00:45:41,816 Serkan ama… 699 00:45:46,703 --> 00:45:47,703 Sarp? 700 00:45:50,818 --> 00:45:56,078 (Gerilim müziği) 701 00:46:07,285 --> 00:46:08,325 (Kapı açıldı) 702 00:46:08,882 --> 00:46:10,002 (Kapı kapandı) 703 00:46:10,083 --> 00:46:11,083 Serkan! 704 00:46:11,599 --> 00:46:12,599 Sarp! 705 00:46:13,159 --> 00:46:14,159 Sarp yok. 706 00:46:14,312 --> 00:46:15,752 Sarp gitmiş Alize. 707 00:46:15,833 --> 00:46:16,953 Serkan da yok. 708 00:46:20,303 --> 00:46:21,303 Yoksa… 709 00:46:22,026 --> 00:46:23,026 Olabilir mi? 710 00:46:24,262 --> 00:46:26,195 Oğlum bana kızma, babana sor. 711 00:46:26,335 --> 00:46:27,561 -O anlatsın. -Baba? 712 00:46:28,557 --> 00:46:33,413 Bu ajan kadın mevcudiyetime yüklenen bir tehlike. 713 00:46:33,494 --> 00:46:34,494 Heyula gibi. 714 00:46:34,846 --> 00:46:36,434 Tutturmuş gulyabani gördüm diyor. 715 00:46:36,515 --> 00:46:38,101 -Baba! -Sen kendin söyledin bana. 716 00:46:38,388 --> 00:46:42,267 Ben gaipten sesler duydum diye kapıyı açtım, dışarı baktım. 717 00:46:42,348 --> 00:46:43,882 Döndüm arkamı, seni gördüm. 718 00:46:43,963 --> 00:46:45,983 İşte duydunuz kendi söylüyor. 719 00:46:46,184 --> 00:46:48,251 Olmayan sesler duyuyor bu adam. 720 00:46:49,949 --> 00:46:51,061 -Kadir baba. -Kadir. 721 00:46:51,855 --> 00:46:53,812 Ne oluyor ne bu hâliniz böyle? 722 00:46:53,893 --> 00:46:55,931 Sarp yok Kadir, gitmiş. 723 00:46:57,544 --> 00:46:59,924 -Serkan da yok. -Nasıl yok? İkisi de mi yok? 724 00:47:00,141 --> 00:47:01,816 Nereye gitmişler? Birlikte mi gitmişler? 725 00:47:01,914 --> 00:47:02,944 Bir dakika, bir dakika. 726 00:47:03,025 --> 00:47:04,212 Evin her yerine baktınız mı peki? 727 00:47:04,293 --> 00:47:05,293 Baktık. 728 00:47:05,806 --> 00:47:07,233 Ben bir bahçeye de bakayım. 729 00:47:07,346 --> 00:47:08,346 Tamam. 730 00:47:08,470 --> 00:47:10,384 Hani ben gaipten sesler duyduydum? 731 00:47:11,024 --> 00:47:13,357 Hani ben garipten sesler duyuyordum? 732 00:47:13,770 --> 00:47:15,540 Ben Hayri’yim Hayri. 733 00:47:15,748 --> 00:47:18,708 Buna kafa derler kafa, ışıldayan kafa. 734 00:47:18,948 --> 00:47:20,115 Ne yapacağız? 735 00:47:21,058 --> 00:47:22,178 Ne oldu kızım? 736 00:47:22,259 --> 00:47:23,465 Bahçede de yoklar. 737 00:47:23,546 --> 00:47:25,714 -Kim yok? -Dede, torunların yok torunların. 738 00:47:25,795 --> 00:47:27,163 Tamam mesele yok o zaman. 739 00:47:27,244 --> 00:47:28,344 Ne? Torunlar mı yok? 740 00:47:28,474 --> 00:47:32,918 (Rabarba) 741 00:47:38,188 --> 00:47:39,188 Abi… 742 00:47:40,092 --> 00:47:41,851 Sen Alize’yle konuştun mu hiç? 743 00:47:41,988 --> 00:47:43,668 Yok, daha konuşamadım. 744 00:47:46,106 --> 00:47:48,506 Ne yaptılar acaba çok merak ediyorum. 745 00:47:49,484 --> 00:47:52,345 Serkan yavrum ne kadar sarsıldı canım. 746 00:47:52,611 --> 00:47:56,216 Vallahi ben de merak ediyorum ama ortalık biraz durulsun... 747 00:47:56,297 --> 00:47:58,352 ...sakinleşsin diye bekliyorum açıkçası. 748 00:47:59,422 --> 00:48:01,069 Sence böyle bir şey mümkün mü abi? 749 00:48:01,155 --> 00:48:02,155 Haklısın. 750 00:48:03,027 --> 00:48:06,495 Haklısın da nasıl oldu hangi ara oldu bilmiyorum ama... 751 00:48:06,576 --> 00:48:08,576 ...biz Darıcalar ve Sonerler olarak... 752 00:48:08,882 --> 00:48:11,417 ...karmaşa ve kaostan beslenir hâle geldik. 753 00:48:11,750 --> 00:48:14,550 Macerasız, aksiyonsuz bir günümüz geçmiyor. 754 00:48:15,162 --> 00:48:16,250 Doğru söylüyorsun. 755 00:48:16,331 --> 00:48:19,872 Doğru söylüyorsun da hani bu sefer ortalık fena karıştı abi. 756 00:48:22,280 --> 00:48:24,932 Sence bu işin sonu Alize’ye dokunur mu? 757 00:48:25,644 --> 00:48:29,368 Alize’ye, sana, bana hepimize dokunur. 758 00:48:29,865 --> 00:48:31,465 Yapacak bir şey yok. 759 00:48:32,527 --> 00:48:35,878 Yani her şeyin ortaya saçılıp dökülmesi için tek bir hamle kaldı. 760 00:48:35,993 --> 00:48:36,993 Neymiş o? 761 00:48:37,508 --> 00:48:40,757 Alize’yi benim karşıma alıp teker teker her şeyi anlatmam. 762 00:48:41,285 --> 00:48:42,823 Bunu benim yapmam lazım Esma. 763 00:48:42,904 --> 00:48:45,401 Kızım hayatı ile ilgili gerçekleri benden duymalı. 764 00:48:46,566 --> 00:48:50,618 Duymalı da sonunda Alize'yi tamamen kaybetmek de var tabii. 765 00:48:51,458 --> 00:48:53,591 Bence bu kadar sıkma canını abi. 766 00:48:54,438 --> 00:48:56,773 Belki sen Alize’yi karşına alıp konuştuğunda... 767 00:48:56,952 --> 00:48:58,743 ...hiçbir şey sandığın gibi olmayacak. 768 00:48:58,824 --> 00:49:01,712 Yani senin düşündüğün tepkileri vermeyecek belki Alize. 769 00:49:01,793 --> 00:49:03,473 Nasıl olacakmış o iş? 770 00:49:03,762 --> 00:49:09,750 Şimdi bak bence Alize şu an Serkan'a deli gibi âşık hani. 771 00:49:10,888 --> 00:49:14,472 Yani böyle sanki önceden olan hiçbir şeyi umursamayacak kadar... 772 00:49:14,626 --> 00:49:17,570 ...ya da herkesi her şeyi affedecek kadar âşık. 773 00:49:17,729 --> 00:49:20,687 İşte o kadar âşık olduğu için affetmeyecek zaten. 774 00:49:20,768 --> 00:49:22,858 Niye? Çünkü kırılacak, üzülecek. 775 00:49:23,838 --> 00:49:25,931 Bu işi daha fazla uzatmanın bir anlamı yok. 776 00:49:26,938 --> 00:49:30,312 Oturacağım her şeyi anlatacağım ve sonuçlarına da katlanacağım. 777 00:49:31,353 --> 00:49:35,199 Bak gerçekleri saklamak gerçeklerle çarpışmaktan daha zormuş Esma. 778 00:49:44,736 --> 00:49:46,605 Türkan Hanım önce atölyeye bakalım. 779 00:49:46,686 --> 00:49:48,706 Eğer Sarp orada değilse karakola gideriz. 780 00:49:48,795 --> 00:49:49,808 Olur kızım olur. 781 00:49:49,889 --> 00:49:51,569 Ne yapacağız ki başka? 782 00:49:57,507 --> 00:49:59,556 (Eşya sesleri) 783 00:50:03,485 --> 00:50:04,485 Serkan. 784 00:50:08,628 --> 00:50:11,561 (Duygusal gerilim müziği) 785 00:50:13,497 --> 00:50:15,069 Ne oldu Alize niye geldiniz? 786 00:50:15,150 --> 00:50:16,510 Sarp'ı gördün mü? 787 00:50:17,284 --> 00:50:19,551 Sabah sabah bunu sormaya mı geldin? 788 00:50:19,851 --> 00:50:21,614 Serkan, Sarp yok. Kaçmış. 789 00:50:23,813 --> 00:50:25,190 Nasıl yok? Nereye gitmiş? 790 00:50:25,360 --> 00:50:26,360 Bilmiyoruz. 791 00:50:26,819 --> 00:50:29,999 Yani sabah örtünün altına yastıkları koymuş kaçmış. 792 00:50:30,561 --> 00:50:32,673 Dolaşmaya çıkmıştır çocuk. Gelir herhalde. 793 00:50:33,914 --> 00:50:36,970 Serkan yastıkları örtünün altına sabah sabah koyup... 794 00:50:37,051 --> 00:50:38,732 ...dolaşmaya mı çıktı çocuk? 795 00:50:39,688 --> 00:50:45,555 (Duygusal gerilim müziği) 796 00:50:55,684 --> 00:50:56,684 Neredeyim? 797 00:50:57,727 --> 00:50:59,407 Ne yapacağım ben şimdi? 798 00:51:06,189 --> 00:51:10,659 Evet biraz daha bekleriz, sonra da karakola gideriz değil mi Serkan? 799 00:51:12,177 --> 00:51:13,246 Serkan sana diyorum. 800 00:51:13,327 --> 00:51:15,286 Nasıl bu kadar rahat olabiliyorsun? 801 00:51:15,593 --> 00:51:18,836 On beş yaşında, hiçbir yeri bilmeyen, hiç kimseyi tanımayan... 802 00:51:18,917 --> 00:51:20,251 ...bir çocuk ortalıkta yok. 803 00:51:20,409 --> 00:51:22,004 Ve ayrıca bu senin kardeşin. 804 00:51:23,827 --> 00:51:25,694 Büyük ihtimalle dün her şeyi açıkladığı için... 805 00:51:25,978 --> 00:51:28,471 ...senin onu affetmeyeceğinden korktu ve kaçtı. 806 00:51:29,741 --> 00:51:31,941 Sarp on beş yaşında çocuk öyle mi? 807 00:51:33,020 --> 00:51:35,624 Türkan Hanım evi terk ettiğinde ben o kadar bile değildim. 808 00:51:35,705 --> 00:51:37,117 Sarp’tan beş yaş küçüktüm. 809 00:51:37,230 --> 00:51:38,910 On yaşındaydım ben on. 810 00:51:39,253 --> 00:51:42,499 Bu kadın evin kapısını çarpıp çıkarken benim için telaşlandı mı? 811 00:51:43,675 --> 00:51:46,119 Sarp on beş yaşında çocukmuş. 812 00:51:47,333 --> 00:51:50,129 Ablam annesizliğinden kaçıp evliliğe sığındığında... 813 00:51:50,338 --> 00:51:52,018 ...Sarp’tan sadece üç yaş büyüktü. 814 00:51:53,910 --> 00:51:57,366 Gitti tanımadığı adamın, bilmediği ailenin gelini oldu. 815 00:51:59,260 --> 00:52:00,260 Serkan! 816 00:52:01,597 --> 00:52:02,597 Yeter! 817 00:52:10,312 --> 00:52:11,312 Al. 818 00:52:11,393 --> 00:52:13,193 Sarp bunları sana bırakmış. 819 00:52:18,179 --> 00:52:20,486 Serkan okusun, mektup ona. 820 00:52:25,854 --> 00:52:26,854 Abiciğim... 821 00:52:36,392 --> 00:52:38,392 Ben senden çok özür diliyorum. 822 00:52:39,342 --> 00:52:42,396 Dün dayanamadım söyledim her şeyi. Çok kızdın bana haklısın. 823 00:52:43,620 --> 00:52:46,476 (Serkan) Ben şimdiye kadar hep size kavuşmanın hayaliyle yaşadım. 824 00:52:47,561 --> 00:52:49,628 Kavuşursak mutlu oluruz sandım. 825 00:52:49,709 --> 00:52:50,989 Ama öyle olmadı. 826 00:52:51,675 --> 00:52:53,577 Siz benim yüzümden üzülmüşsünüz. 827 00:52:53,658 --> 00:52:55,338 Çok mutsuz olmuşsunuz. 828 00:52:55,419 --> 00:52:57,292 Annem sizi benim yüzümden terk ettiğinde... 829 00:52:57,641 --> 00:52:59,641 ...benden sadece beş yaş küçükmüşsün. 830 00:53:00,012 --> 00:53:02,604 Ben olmasaymışım bunların hiçbiri olmayacakmış. 831 00:53:04,647 --> 00:53:05,981 Bu tetris... 832 00:53:09,488 --> 00:53:11,103 ...senin diye çok sevdim ben. 833 00:53:11,761 --> 00:53:14,775 Elime her aldığımda sana yaklaşıyormuş gibi hissediyordum. 834 00:53:16,736 --> 00:53:20,608 Ama şimdi görüyorum ki ben sana yaklaşınca sen çok mutsuz oldun. 835 00:53:21,620 --> 00:53:24,167 Sen daha fazla üzülme diye gidiyorum abi. 836 00:53:24,514 --> 00:53:26,867 Kendine iyi bak. Seni çok seviyorum. 837 00:53:27,806 --> 00:53:28,806 Hoşça kal. 838 00:53:29,584 --> 00:53:35,512 (Duygusal müzik) 839 00:53:41,132 --> 00:53:42,132 Serkan! 840 00:53:44,213 --> 00:53:45,333 Serkan nereye? 841 00:53:48,358 --> 00:53:49,478 Serkan nereye? 842 00:53:49,559 --> 00:53:52,127 -Sarp’ı bulmaya. -Nasıl bulacaksın ki? 843 00:53:52,685 --> 00:53:58,195 (Duygusal müzik) 844 00:53:58,440 --> 00:54:00,120 Nereye gitmiş olabilir? 845 00:54:01,974 --> 00:54:02,974 Bilmiyorum. 846 00:54:03,432 --> 00:54:05,929 Bir tek otelle Sinem Hanım’ın evini biliyor. 847 00:54:06,372 --> 00:54:08,212 Bir de işte İzmit'te teyzem var. 848 00:54:08,301 --> 00:54:09,981 İzmit'e gitmiş olmasın? 849 00:54:10,267 --> 00:54:12,839 Yok, teyzem epeydir hasta. 850 00:54:12,999 --> 00:54:15,530 Sarp biliyor, oraya gitmemiştir. 851 00:54:16,349 --> 00:54:17,657 Ben yine de ararım ama. 852 00:54:17,737 --> 00:54:18,737 Tamam. 853 00:54:18,818 --> 00:54:20,886 Alize, abla siz eve geçin benden haber bekleyin hadi. 854 00:54:20,967 --> 00:54:22,570 Olmaz öyle şey oğlum, biz de geleceğiz. 855 00:54:22,651 --> 00:54:23,657 Hayır ablacığım. 856 00:54:23,738 --> 00:54:25,964 Dedemle babaannem evde hazır kıta bekliyorlar... 857 00:54:26,045 --> 00:54:28,247 ...başlarını belaya sokmak için. Hadi eve hadi. 858 00:54:28,328 --> 00:54:29,328 Tamam tamam. 859 00:54:29,409 --> 00:54:30,608 Biz eve geçelim madem tamam. 860 00:54:30,689 --> 00:54:31,889 Ben gitmiyorum. 861 00:54:31,970 --> 00:54:34,167 -Serkan seninle geleceğim. -Hayır Alize eve geçiyorsun. 862 00:54:34,248 --> 00:54:35,755 -Hadi dedim. -Gitmiyorum. 863 00:54:35,836 --> 00:54:37,691 -Alize! -Ne söylersen söyle... 864 00:54:37,772 --> 00:54:40,113 ...ne yaparsan yap seninle geleceğimi biliyorsun değil mi? 865 00:54:40,203 --> 00:54:41,589 Boşuna kendini yorma istersen. 866 00:54:41,670 --> 00:54:43,533 Enerjimizi Sarp’ı bulmaya harcayalım. 867 00:54:44,049 --> 00:54:45,478 Laf dinlemeyeceksin değil mi sen? 868 00:54:45,559 --> 00:54:47,239 Bir ara dinlerim canım. Hadi oyalanmayalım. 869 00:54:47,320 --> 00:54:49,940 Bir şey söyleyeceğim. Bir şey olursa bize haber verin. 870 00:54:50,514 --> 00:54:52,483 Bir de telefonunuzu açık tutun ne olur ne olmaz. 871 00:54:52,564 --> 00:54:54,306 Tamam o iş bende, siz merak etmeyin. 872 00:54:54,625 --> 00:54:55,686 Sarp'ı bulacağız. 873 00:54:55,767 --> 00:55:00,374 Hem şimdi Serkan da arıyor, mutlaka buluruz. 874 00:55:01,268 --> 00:55:07,204 (Duygusal müzik) 875 00:55:07,717 --> 00:55:08,997 (Kapılar açıldı) 876 00:55:10,740 --> 00:55:12,422 (Kapılar kapandı) 877 00:55:14,020 --> 00:55:19,228 (Araba sesi) 878 00:55:21,879 --> 00:55:23,612 Hadi gel anne eve girelim. 879 00:55:30,115 --> 00:55:32,781 Keşke şu tabakların dili olsa da konuşsa. 880 00:55:32,862 --> 00:55:35,934 Az mı derdimi dinlediler, az mı kahrımı çektiler. 881 00:55:36,015 --> 00:55:39,453 Benim sadık yârim bulaşıklarım Cengiz. 882 00:55:40,030 --> 00:55:41,030 Allah Allah. 883 00:55:41,566 --> 00:55:44,032 Bulaşık sadece benim sevda sanıyordum. 884 00:55:44,919 --> 00:55:47,995 Benimle ağlar, benimle güler bu tabaklar. 885 00:55:48,155 --> 00:55:50,888 Ne kadar çabuk içime işledi bu bulaşıklar? 886 00:55:50,969 --> 00:55:52,769 Ne ara böyle yoldaşım oldu? 887 00:55:52,850 --> 00:55:54,370 Tıpkı Tuğçe’m gibi. 888 00:55:54,736 --> 00:55:56,363 Tuğçe ne demek bilir misin Cengiz? 889 00:55:56,568 --> 00:55:57,688 Ben biliyorum. 890 00:55:57,769 --> 00:55:59,210 İnternetten baktım. 891 00:55:59,291 --> 00:56:02,363 Cennette yetişen Tuğba ağacının dalları demekmiş. 892 00:56:02,630 --> 00:56:05,530 Yani benim Tuğçe’m cennette yetişen bir meyve. 893 00:56:05,639 --> 00:56:06,639 Bense… 894 00:56:06,720 --> 00:56:08,429 Niye öyle diyorsun kardeşim? 895 00:56:08,681 --> 00:56:10,201 Aşkı engel tanımaz. 896 00:56:10,502 --> 00:56:12,509 Bak biz de yengenle zor kavuştuk. 897 00:56:12,590 --> 00:56:18,203 Babası vermek istemedi ama iki gönül bir olunca karşısında kimse duramadı. 898 00:56:18,363 --> 00:56:19,363 Vallahi mi? 899 00:56:19,653 --> 00:56:21,333 -Git açıl diyorsun yani. -Tabii. 900 00:56:21,975 --> 00:56:24,054 Açılmadan nereden bileceksin kardeş? 901 00:56:24,135 --> 00:56:25,135 Doğru. 902 00:56:25,216 --> 00:56:27,466 Gideyim o zaman diyeyim ki ben sana âşık oldum diyeyim. 903 00:56:27,547 --> 00:56:28,747 Âşığım diyeyim. 904 00:56:28,902 --> 00:56:30,035 Okey tamam. 905 00:56:32,454 --> 00:56:34,696 Yok olmaz. 906 00:56:35,048 --> 00:56:36,048 Niye? 907 00:56:36,129 --> 00:56:39,401 Mecnun’dan Kazanova’ya kitabının yüzüncü sayfasının... 908 00:56:39,482 --> 00:56:43,169 ...ikinci paragrafının beşinci cümlesinde ne der bilir misin Cengiz? 909 00:56:43,260 --> 00:56:44,260 Ne der baba? 910 00:56:44,341 --> 00:56:47,821 Kavgada ilk vuran, aşkta son açılan kazanır der. 911 00:56:48,047 --> 00:56:50,625 Yani ilk adımı Tuğçe'nin atması lazım. 912 00:56:51,159 --> 00:56:53,203 -Onu mu bekleyeceksin yani? -Evet. 913 00:56:55,053 --> 00:56:57,453 Ama o zaman da çok mu beklerim acaba? 914 00:56:58,026 --> 00:57:00,799 Onun o ürkek kalbinin kapısını başkası çalarsa Cengiz? 915 00:57:00,880 --> 00:57:01,901 O zaman ne olacak? 916 00:57:01,982 --> 00:57:03,967 İşimi şansa bırakamam değil mi kanka? 917 00:57:04,048 --> 00:57:06,068 Tabii. Elini çabuk tutman lazım. 918 00:57:06,238 --> 00:57:08,238 O zaman da çok hevesli gözükürüm. 919 00:57:08,319 --> 00:57:10,669 Tuğçe'm için cazibemi, gizemimi yitiririm. 920 00:57:10,750 --> 00:57:11,950 Tabii o da var. 921 00:57:12,031 --> 00:57:13,394 En iyisi mi sen onu bekle. 922 00:57:13,511 --> 00:57:14,905 Yahu ne beklemesi Cengiz? 923 00:57:14,986 --> 00:57:17,821 Sana diyorum ki etraf sansar dolu sansar. 924 00:57:18,082 --> 00:57:20,174 Ahu ceylanıma göz koyan olursa? 925 00:57:20,630 --> 00:57:26,129 Yok ben bekleyemem, gidip açılacağım ama birinden yardım almam lazım. 926 00:57:27,575 --> 00:57:30,775 Evet planımızı açıklıyorum, önce Sinem’e gidiyoruz. 927 00:57:31,741 --> 00:57:33,490 Hatta ben hemen Sinem’i arıyorum. 928 00:57:36,310 --> 00:57:39,670 Alo Sinem, Sarp orada mı? 929 00:57:41,260 --> 00:57:45,174 Yani şey Sarp kaçmış da orada olabileceğini düşündüm. 930 00:57:47,760 --> 00:57:48,760 Anladım. 931 00:57:49,746 --> 00:57:52,066 (Duygusal müzik) 932 00:57:52,419 --> 00:57:54,497 Tamam o zaman sen haber verirsin bize. 933 00:57:55,245 --> 00:57:56,245 Tamam. 934 00:57:58,801 --> 00:58:00,001 Orada değilmiş. 935 00:58:00,918 --> 00:58:01,973 Tahmin etmiştim. 936 00:58:02,066 --> 00:58:04,236 Otele gidiyoruz. En iyi bildiği yer orası çünkü. 937 00:58:04,439 --> 00:58:07,895 Haklısın, en iyi bildiği yeri orası çünkü herkes orada. 938 00:58:08,011 --> 00:58:09,775 Sinem Hanım demedi mi sana burada değil diye? 939 00:58:09,856 --> 00:58:11,120 Daha ne ısrar ediyorsun? 940 00:58:11,332 --> 00:58:12,932 Yani yolda olabilir. 941 00:58:13,013 --> 00:58:15,147 O civarlarda bir yerde olabilir. 942 00:58:15,527 --> 00:58:17,860 Sinem etrafındaki en güvenilir kişi. 943 00:58:18,594 --> 00:58:19,594 Bak sen. 944 00:58:19,675 --> 00:58:22,813 Sen ne zamandan beri Sinem Hanım’a bu kadar güvenir oldun? 945 00:58:23,760 --> 00:58:25,440 Ben Sarp için diyorum. 946 00:58:25,521 --> 00:58:26,927 Olmaz. Otele gidiyoruz. 947 00:58:27,118 --> 00:58:28,924 İçimden bir ses kesin orada diyor. 948 00:58:29,005 --> 00:58:31,538 Benim içimdeki ses de hâlâ Sinem diyor. 949 00:58:33,340 --> 00:58:38,768 (Duygusal müzik) 950 00:58:44,874 --> 00:58:45,874 Ne oluyor? 951 00:58:47,744 --> 00:58:50,277 Senin İçindeki ses bizi hiç yanıltmadı. 952 00:58:50,374 --> 00:58:55,860 (Duygusal müzik) 953 00:59:21,724 --> 00:59:23,084 Bu çocuk küçücük. 954 00:59:23,188 --> 00:59:24,628 İstanbul’u bilmez. 955 00:59:24,957 --> 00:59:26,068 Allah’ım ben delireceğim. 956 00:59:26,149 --> 00:59:27,787 Tamam baba, Allah aşkına sen de bir sakin ol. 957 00:59:27,868 --> 00:59:29,966 -Bulacağız bir şekilde. -Nasıl sakin olayım kızım? 958 00:59:30,072 --> 00:59:32,309 Elim kolum bağlı burada oturup onları mı bekleyeceğim? 959 00:59:32,704 --> 00:59:35,165 -Yok, ben arabayla çıkıp… -Tamam, biz de geliyoruz. 960 00:59:35,476 --> 00:59:38,325 Değil mi anne? Yeter valla. Ben böyle bekleye bekleye çıldıracağım. 961 00:59:38,543 --> 00:59:41,121 Dedemle babaanneme de söyleyeyim birazcık oturuversinler canım. 962 00:59:41,278 --> 00:59:42,727 Sarp! Serkan! 963 00:59:44,030 --> 00:59:45,383 Hepsi benim yüzümden. 964 00:59:45,641 --> 00:59:47,727 Keşke daha önce Serkan'la konuşsaydım. 965 00:59:48,140 --> 00:59:49,819 Her şeyi baştan anlatsaydım. 966 00:59:49,978 --> 00:59:51,578 Senin bir suçun yok. 967 00:59:52,417 --> 00:59:54,351 Ben Sarp’a mukayyet olamadım. 968 00:59:57,368 --> 00:59:58,899 -Dedemler yok. -Nasıl yok? 969 00:59:59,112 --> 01:00:00,817 -Yok. -Yok mu? 970 01:00:01,987 --> 01:00:03,777 Baba! Baba! 971 01:00:04,201 --> 01:00:05,642 Ben delireceğim baba. 972 01:00:06,028 --> 01:00:07,831 Bir sen eksiktin Allah aşkına. 973 01:00:08,079 --> 01:00:09,897 -Hadi kızım arayalım. -Gel anne gel gel gel. 974 01:00:10,700 --> 01:00:12,220 -Allah’ım ya rabbim. -Baba! 975 01:00:12,865 --> 01:00:16,051 Geçen sefer yardım etmediniz ama bu sefer yardım edeceksiniz. 976 01:00:16,521 --> 01:00:18,201 Niye öyle diyorsun amca? 977 01:00:18,282 --> 01:00:19,562 Torununu buldum. 978 01:00:20,861 --> 01:00:23,647 Şimdi de diğer torunuma ulaşacaksın, Sarp. 979 01:00:23,998 --> 01:00:25,678 İsimde eminiz değil mi? 980 01:00:27,309 --> 01:00:28,309 Evet. 981 01:00:28,390 --> 01:00:29,510 Eminiz galiba. 982 01:00:29,591 --> 01:00:30,591 Galiba mı? 983 01:00:30,773 --> 01:00:31,973 Galiba olur mu? 984 01:00:32,274 --> 01:00:33,394 Bal gibi Sarp. 985 01:00:33,814 --> 01:00:35,014 Bal gibi çocuk. 986 01:00:35,236 --> 01:00:37,510 Kıvır kıvır saçları var. Yumuk yumuk gözleri var. 987 01:00:38,290 --> 01:00:41,364 Hayri ne kadar da Serkan’a benziyor değil mi? 988 01:00:42,813 --> 01:00:44,871 Hık demiş burnundan düşmüş. 989 01:00:45,110 --> 01:00:46,110 İşte rabbim. 990 01:00:47,011 --> 01:00:51,107 Gerçi onlar hiç birbirlerini görmediler ama kan çekiyor demek ki. 991 01:00:51,188 --> 01:00:56,425 Ama Hayri bizim Serkan o yaşta biraz daha toramandı. 992 01:00:56,643 --> 01:00:58,568 Yok, ufacık tefecikti. 993 01:00:58,649 --> 01:01:01,112 Daha sonra boylu poslu oldu. Tabii. 994 01:01:01,372 --> 01:01:05,270 Serkan her zaman böyle dalyan gibiydi benim torunum. 995 01:01:05,351 --> 01:01:09,191 Teyzeciğim, amcacığım nostaljinize biraz ara verebilir miyiz? 996 01:01:09,631 --> 01:01:11,555 Siz kayıp ihbarı için gelmiştiniz değil mi? 997 01:01:11,937 --> 01:01:13,473 Evet efendim. Sarp Darıca. 998 01:01:14,377 --> 01:01:18,187 Hayri, Türkan belki kendi soyadını vermiştir. 999 01:01:19,222 --> 01:01:21,876 Evet, doğru söylüyorsun tabii. 1000 01:01:22,519 --> 01:01:23,519 Sarp Darıca. 1001 01:01:24,411 --> 01:01:26,211 Türkan’ın soyadı Darıca mı? 1002 01:01:26,569 --> 01:01:28,005 Nikâh yapmadı mı bunlar? 1003 01:01:28,213 --> 01:01:29,550 Resmi nikâhları yok mu yoksa? 1004 01:01:29,930 --> 01:01:32,527 Ne güzel gidiyorduk Hayri amca. Ne oldu yine? 1005 01:01:34,088 --> 01:01:36,051 -Soyadında takıldık. -Evet. 1006 01:01:36,132 --> 01:01:39,593 Ama adı Sarp, on beş yaşında. 1007 01:01:39,892 --> 01:01:40,892 Ve kayıp. 1008 01:01:41,316 --> 01:01:44,567 Tamam teyzeciğim ben diğer bilgileri ailenizden alırım. 1009 01:01:44,680 --> 01:01:47,883 Siz şimdi eve gidin biz bir şeyi öğrenince size haber veririz. 1010 01:01:48,129 --> 01:01:50,817 Çok yardım ettiniz. Çok teşekkür ediyoruz, sağ olun. 1011 01:01:51,105 --> 01:01:52,105 Sağ olun. 1012 01:01:52,582 --> 01:01:54,793 O zaman evimize gidelim. 1013 01:01:54,949 --> 01:01:55,989 Hadi gidelim. 1014 01:01:57,909 --> 01:01:59,550 Ama ev nerde? 1015 01:02:00,059 --> 01:02:02,059 Nerde olacak Hayri, mahallede. 1016 01:02:03,260 --> 01:02:04,460 Mahalle nerede? 1017 01:02:04,541 --> 01:02:06,095 Evimizin olduğu yerde. 1018 01:02:06,176 --> 01:02:08,630 -Mahalle evin orada mı? -Tabii, nerede olacak. 1019 01:02:08,719 --> 01:02:09,992 İyi de mahalle nerede? 1020 01:02:10,081 --> 01:02:12,814 Evimizin olduğu yerde dedim Hayri. 1021 01:02:12,920 --> 01:02:15,617 Tamam tamam şöyle yapalım, ben sizin ailenizi arayayım. 1022 01:02:15,698 --> 01:02:17,197 Onlar gelip alsınlar. 1023 01:02:17,594 --> 01:02:20,270 Oğlunuzun adı neydi? Onu hatırlıyorsunuz değil mi? 1024 01:02:20,511 --> 01:02:25,531 Ama öyle birdenbire sorunca şimdi ben birdenbire… 1025 01:02:25,612 --> 01:02:28,690 Hayri, Ahmet değil miydi? 1026 01:02:28,938 --> 01:02:34,828 (Hareketli müzik) 1027 01:02:36,108 --> 01:02:37,388 (Kapıyı çalıyor) 1028 01:02:44,079 --> 01:02:45,119 (Kapı açıldı) 1029 01:02:47,631 --> 01:02:48,631 Buldunuz mu? 1030 01:02:51,799 --> 01:02:53,873 Sana geleceğinden o kadar emindim ki. 1031 01:02:53,954 --> 01:02:55,418 Sana otele gidelim demiştim. 1032 01:02:55,982 --> 01:02:58,768 Benim iç sesim yalan söylemez. Gelmediyse bile gelecektir. 1033 01:02:59,428 --> 01:03:00,913 Kaçtığına emin misiniz peki? 1034 01:03:01,064 --> 01:03:02,344 Mektup bırakmış. 1035 01:03:02,617 --> 01:03:03,977 Allah’ım yine mi? 1036 01:03:04,268 --> 01:03:06,607 Yine mi derken daha önce de mi kaçtı bu çocuk? 1037 01:03:07,203 --> 01:03:08,203 Maalesef. 1038 01:03:09,805 --> 01:03:10,925 Kimin kardeşi? 1039 01:03:11,006 --> 01:03:13,039 Şimdiden başlamış senin izinden gitmeye. 1040 01:03:14,178 --> 01:03:16,998 Otele de bakın tabii ama polise haber verdiniz mi? 1041 01:03:17,079 --> 01:03:18,534 Biz de otele bakmaya gidiyoruz yani. 1042 01:03:18,615 --> 01:03:20,748 İnşallah oradadır da polise gerek kalmaz. 1043 01:03:20,829 --> 01:03:24,393 Alize’yi dinlemeseydik şimdiye çoktan bulmuş olacaktık ama neyse. 1044 01:03:24,474 --> 01:03:27,032 İtiraf et kendi iç sesinden çok benimkine güveniyorsun. 1045 01:03:27,412 --> 01:03:29,211 Güvenmemeyi öğreneceğiz demek ki. 1046 01:03:29,311 --> 01:03:31,130 Tamam tamam yolda edin siz de kavganızı. 1047 01:03:31,211 --> 01:03:32,857 Bana da haber vermeyi unutmayın. 1048 01:03:32,938 --> 01:03:33,938 Tamam. 1049 01:03:35,924 --> 01:03:38,725 (Hareketli müzik) 1050 01:03:39,304 --> 01:03:40,982 Baba, anne! 1051 01:03:41,572 --> 01:03:44,038 Bir kere de uğraştırmasalar şaşacağım. 1052 01:03:44,905 --> 01:03:48,013 Kötü bir niyetleri yoktur ki onların da. Sarp’ı bulmak için gelmişlerdir. 1053 01:03:48,152 --> 01:03:49,393 Anneciğim sen onları bilmiyorsun. 1054 01:03:49,474 --> 01:03:51,474 Çete gibi oldular iyice başımıza zaten. 1055 01:03:51,804 --> 01:03:52,839 Efendim oğlum? 1056 01:03:52,920 --> 01:03:55,157 Alo baba, biz şimdi Sinem Hanım’dan çıktık. 1057 01:03:55,238 --> 01:03:57,979 Sarp burada değil, otele gidiyoruz. Siz de karakola mı gitseniz? 1058 01:03:58,936 --> 01:04:00,456 Demek orada da yok. 1059 01:04:00,969 --> 01:04:02,432 Oğlum biz zaten karakoldayız. 1060 01:04:02,513 --> 01:04:05,340 Deden işte bizi gene buraya getirdi. 1061 01:04:05,461 --> 01:04:07,345 Ne oldu yine? 1062 01:04:08,537 --> 01:04:10,956 Ne olacak oğlum, deden Sarp’ın kaybolduğunu bildirmek için... 1063 01:04:11,037 --> 01:04:14,272 ...yola çıkmış babaannenle. Sonra kaybolmuşlar. 1064 01:04:14,353 --> 01:04:18,630 Her zamanki gibi deden evin yolunu unutunca işte buralara kadar geldik. 1065 01:04:18,975 --> 01:04:21,043 Neyse neyse ben şimdi içeri gireceğim. 1066 01:04:21,323 --> 01:04:22,926 Sonra gene konuşuruz oğlum tamam mı? 1067 01:04:23,040 --> 01:04:24,040 Tamam tamam. 1068 01:04:29,801 --> 01:04:31,081 Ne olmuş Serkan? 1069 01:04:31,526 --> 01:04:33,039 Lütfen yeni bir kriz daha deme. 1070 01:04:33,120 --> 01:04:34,706 Yok yok, kriz çıkmadan önlenmiş. 1071 01:04:34,787 --> 01:04:37,822 Dedemle babaannem, Sarp’ı aramaya çıkmışlar kendileri kaybolmuşlar. 1072 01:04:37,903 --> 01:04:39,183 Ne diyorsun sen? 1073 01:04:40,176 --> 01:04:41,373 Ne yapacağız şimdi? 1074 01:04:41,454 --> 01:04:44,359 İyilermiş iyilermiş. Karakoldalarmış. Babam şimdi onları almaya gitti. 1075 01:04:44,764 --> 01:04:46,902 Sarp içinde kayıp ihbarı yapacaklar değil mi? 1076 01:04:46,983 --> 01:04:48,663 Evet evet yapacaklar. 1077 01:04:50,018 --> 01:04:51,581 İnşallah otelde buluruz. 1078 01:04:51,693 --> 01:04:55,131 (Hareketli müzik) 1079 01:04:55,582 --> 01:04:58,369 Alize, otelde değilse? 1080 01:04:58,700 --> 01:05:01,555 Her neredeyse bulacağız Serkan merak etme. 1081 01:05:04,653 --> 01:05:06,520 Küçücük çocuk benim yüzümden kayboldu. 1082 01:05:06,738 --> 01:05:08,196 Başına bir şey gelirse? 1083 01:05:08,366 --> 01:05:09,806 Kötü düşünmüyoruz. 1084 01:05:09,954 --> 01:05:11,616 Pozitif enerjimizi yolluyoruz. 1085 01:05:11,697 --> 01:05:14,619 Sarp her neredeysen seni bulacağız diyoruz. 1086 01:05:16,468 --> 01:05:18,031 Bu da mı içinden geldi? 1087 01:05:20,423 --> 01:05:22,103 O senin kardeşin Serkan. 1088 01:05:22,455 --> 01:05:25,255 İnanıyorum ben başının çaresine bakacaktır. 1089 01:05:25,489 --> 01:05:26,489 Hadi. 1090 01:05:28,772 --> 01:05:30,643 Neredesin oğlum neredesin? 1091 01:05:31,019 --> 01:05:32,866 (Kapılar açıldı) 1092 01:05:33,847 --> 01:05:35,207 (Kapılar kapandı) 1093 01:05:36,508 --> 01:05:41,329 (Araba sesi) 1094 01:05:57,110 --> 01:05:59,710 Neredesin sen, sabahtan beri görünmedin. 1095 01:06:01,496 --> 01:06:02,856 Geç geldim biraz. 1096 01:06:02,937 --> 01:06:04,057 İyi misin sen? 1097 01:06:04,731 --> 01:06:05,731 İyiyim. 1098 01:06:05,915 --> 01:06:08,074 Ben senin iyi olduğun zamanları biliyorum. 1099 01:06:08,318 --> 01:06:10,052 Ve bu onlardan biri değil. 1100 01:06:12,529 --> 01:06:14,129 Çok mu belli oluyor? 1101 01:06:17,039 --> 01:06:18,972 Ben anlıyorum da diyebiliriz. 1102 01:06:19,543 --> 01:06:21,364 Beni o kadar iyi tanıyorsun yani. 1103 01:06:21,718 --> 01:06:22,883 Doğru. 1104 01:06:24,584 --> 01:06:26,584 Babamla tartıştık yine. 1105 01:06:27,492 --> 01:06:30,670 Niye? O emekliye ayrılıp hobilerine adamadı mı kendini? 1106 01:06:30,911 --> 01:06:32,258 Yeni hobisi benim. 1107 01:06:32,339 --> 01:06:34,758 Tüm enerjisiyle bana odaklanmış durumda. 1108 01:06:34,903 --> 01:06:38,065 Beni istediği kişi hâline getirmeden rahat etmeyecek. 1109 01:06:38,474 --> 01:06:42,006 Onun istediği işte çalışayım, onun istediği gibi yaşayayım. 1110 01:06:42,087 --> 01:06:45,045 Onun çizdiği yoldan öte yol yok yani bana anlayacağın. 1111 01:06:47,781 --> 01:06:49,845 Peki sen? Sen ne istiyorsun? 1112 01:06:49,935 --> 01:06:51,920 Kendi çizdiğim yoldan yürümek istiyorum. 1113 01:06:52,013 --> 01:06:54,680 Artık kendi seçimlerimi yapmak istiyorum. 1114 01:06:57,060 --> 01:06:58,060 Her anlamda. 1115 01:07:05,272 --> 01:07:10,496 (Hareketli müzik) 1116 01:07:17,346 --> 01:07:18,803 Allah Allah! 1117 01:07:27,294 --> 01:07:28,814 Bu ne, yamuk mu bu? 1118 01:07:30,401 --> 01:07:33,134 Stres atmak senin neyine Nurettin, neyine? 1119 01:07:33,483 --> 01:07:36,928 Zaten akşam olmadan gene bir stresle, kaosla karşılaşırsın. 1120 01:07:38,101 --> 01:07:41,034 (Telefon çalıyor) 1121 01:07:43,639 --> 01:07:44,759 Efendim canım? 1122 01:07:44,840 --> 01:07:46,503 Nurettin olanları duydun mu? 1123 01:07:46,773 --> 01:07:48,795 Ne duydun mu hayatım? Bu sefer ne? 1124 01:07:48,877 --> 01:07:51,399 Kadir mi Alize mi Serkan mı Hayri mi hangisi? 1125 01:07:51,580 --> 01:07:53,873 Ya da dur düzeltiyorum hepsi mi hangisi? 1126 01:07:53,954 --> 01:07:55,074 Hayır hiçbiri. 1127 01:07:55,155 --> 01:07:56,338 Sarp yine kaçmış. 1128 01:07:56,419 --> 01:07:57,419 Ne? 1129 01:07:57,565 --> 01:07:58,565 Yine mi? 1130 01:07:59,136 --> 01:08:02,293 Bu çocuk bizim kaotik yaşantımıza ne çabuk ayak uydurdu. 1131 01:08:02,374 --> 01:08:04,168 Nurettin bir şey yapmamız lazım. 1132 01:08:04,249 --> 01:08:06,555 Küçücük çocuk kocaman şehirde tek başına. 1133 01:08:06,636 --> 01:08:08,404 Hemen bana gel, birlikte arayalım. 1134 01:08:09,205 --> 01:08:11,607 Huzur, birazcık huzur! 1135 01:08:11,738 --> 01:08:12,738 Ne olmuş? 1136 01:08:16,718 --> 01:08:18,318 Hepinize iyi günler. 1137 01:08:19,050 --> 01:08:20,650 İyi günler Bahattin. 1138 01:08:22,234 --> 01:08:24,055 Özel bir şey konuşuyorsanız… 1139 01:08:24,136 --> 01:08:25,736 Gitmezsin biliyoruz. 1140 01:08:25,817 --> 01:08:29,849 Aslında giderim de bu sefer çok önemli bir konu biliyor musunuz? 1141 01:08:30,340 --> 01:08:31,555 Yine ne oldu Bahattin? 1142 01:08:31,636 --> 01:08:35,220 Benim ağrıma ancak sizler merhem olabilirsiniz dostlarım. 1143 01:08:35,301 --> 01:08:37,301 Saadetim o minnoş ellerinizde. 1144 01:08:37,940 --> 01:08:40,096 Küçücük, minicik bir istirhamım olacak... 1145 01:08:40,421 --> 01:08:42,621 ...ama hemen hayır demeyeceksiniz. 1146 01:08:45,496 --> 01:08:47,230 Anlaştık diye düşünüyorum. 1147 01:08:50,956 --> 01:08:51,956 Sarp! 1148 01:08:52,533 --> 01:08:53,533 Sarp! 1149 01:08:56,747 --> 01:08:58,013 Sinemciğim sen Sarp’ın... 1150 01:08:58,094 --> 01:09:00,010 ...neden buraya gelebileceğini düşünüyorsun anlamadım. 1151 01:09:00,091 --> 01:09:01,763 Başka nereye gitsin Nurettin? 1152 01:09:01,858 --> 01:09:04,038 Serkan'la Alize otele gitti. Polise de haber verildi. 1153 01:09:04,119 --> 01:09:06,885 Serkan'ın laflarını kaldıramadı çocuk. Ağır geldi tabii. 1154 01:09:07,023 --> 01:09:08,864 Yani Sarp, Serkan benim abim demese... 1155 01:09:08,945 --> 01:09:11,737 ...sen Alize'ye en mutlu gününde gerçekleri açıklayacaktın. 1156 01:09:11,951 --> 01:09:13,959 Seni bir anlamda Sarp kurtardı bunu unutma. 1157 01:09:14,080 --> 01:09:15,760 Valla doğru söylüyorsun. 1158 01:09:15,945 --> 01:09:17,625 Hadi bulalım şu çocuğu. Sarp! 1159 01:09:17,728 --> 01:09:18,728 Sarp! 1160 01:09:19,125 --> 01:09:20,125 Sarp! 1161 01:09:20,413 --> 01:09:22,449 (Hareketli müzik) 1162 01:09:23,506 --> 01:09:24,506 Duymadım. 1163 01:09:24,587 --> 01:09:25,817 Evet diyorsunuz değil mi? 1164 01:09:26,069 --> 01:09:27,371 (Birlikte) Hayır tabii ki. 1165 01:09:27,452 --> 01:09:30,852 Nasıl hayır tabii ki? Söz verdiniz, bana yardım edeceksiniz. 1166 01:09:31,072 --> 01:09:32,718 Sana söz falan vermedik Bahattin. 1167 01:09:32,799 --> 01:09:34,749 Ama hayır demeyin dediğimde onayladınız. 1168 01:09:34,963 --> 01:09:37,414 -Evet de demedik ama. -İsteseniz derdiniz ama. 1169 01:09:37,741 --> 01:09:39,584 Biz şu an neyi tartışıyoruz Bahattin? 1170 01:09:39,665 --> 01:09:42,058 Sen bizden aşırı saçma bir şey istiyorsun çünkü şu an. 1171 01:09:42,214 --> 01:09:43,682 Bunun neresi saçma? 1172 01:09:43,763 --> 01:09:45,739 Aşk oyunu dediğimiz böyle bir şey zaten. 1173 01:09:45,832 --> 01:09:48,161 Git başkasıyla oyna o zaman. Deniz’le değil. 1174 01:09:48,434 --> 01:09:53,117 (Hareketli müzik) 1175 01:09:55,146 --> 01:09:56,146 Bir dakika. 1176 01:09:56,227 --> 01:09:58,961 Bir detaylıca anlatsın bakalım şu oyununu. 1177 01:10:01,498 --> 01:10:03,369 Henüz detaylar netleşmedi ama şöyle… 1178 01:10:03,450 --> 01:10:05,123 Şimdi ben senden hoşlanıyormuş gibi yapacağım. 1179 01:10:05,204 --> 01:10:07,267 Tuğçeciğim bunu görecek. Çok kıskanacak... 1180 01:10:07,545 --> 01:10:09,637 ...ve beni ne kadar sevdiğini fark edecek. 1181 01:10:10,288 --> 01:10:11,408 Bu kadar yani. 1182 01:10:12,288 --> 01:10:13,288 Evet. 1183 01:10:13,413 --> 01:10:15,869 Bahattin bu hayatımda duyduğum en ezik şey. 1184 01:10:16,070 --> 01:10:19,176 Bahattin adında birinin kendisini Baha diye tanıtmasından... 1185 01:10:19,257 --> 01:10:20,461 ...daha ezik bir şey. 1186 01:10:20,596 --> 01:10:22,362 Yalnız bence aşkta gurur olmaz. 1187 01:10:22,566 --> 01:10:25,296 Yani biz bu konuda sanırım seninle farklı düşünüyoruz Alp. 1188 01:10:26,993 --> 01:10:29,472 Yani olmaz tabii. 1189 01:10:30,211 --> 01:10:32,611 Olmaz da bunun başka bir yolu yok mu? 1190 01:10:33,588 --> 01:10:36,659 Ben demiyorum dostum, bilim diyor. Aşk bilimi. 1191 01:10:37,015 --> 01:10:38,015 Ne diyor? 1192 01:10:38,096 --> 01:10:39,963 Aşk rekabetleri sever diyor. 1193 01:10:40,163 --> 01:10:42,926 Yalnız şimdi Tuğçe benim rakibim olamaz da neyse. 1194 01:10:43,063 --> 01:10:45,235 Bana bak sen de iyice oyuna ısındın. 1195 01:10:45,332 --> 01:10:47,440 Yok canım ben sadece şaka yapıyorum. 1196 01:10:47,613 --> 01:10:51,645 Düşününce Bahattin’in istediği şey bence o kadar imkânsız değil. 1197 01:10:51,726 --> 01:10:54,055 Sonuçta en fazla birkaç gün sürmeyecek mi bu oyun? 1198 01:10:55,033 --> 01:10:56,766 Katlanılmayacak şey değil. 1199 01:10:57,223 --> 01:10:59,428 Çok teşekkür ederim Denizciğim, sağ olasın. 1200 01:10:59,509 --> 01:11:02,102 Sen de adı üstünde dostum oyun oyun. 1201 01:11:02,744 --> 01:11:05,244 Sen de sakın yanlış anlama, dünya ahiret kardeşimsin. 1202 01:11:05,325 --> 01:11:06,325 Baş tacısın. 1203 01:11:07,478 --> 01:11:09,478 Siz ikiniz de saçmalıyorsunuz. 1204 01:11:09,611 --> 01:11:12,011 Ben size söyleyeyim bu oyunu bozarım. 1205 01:11:13,131 --> 01:11:15,522 Serkan biraz yavaş olur musun lütfen? 1206 01:11:15,603 --> 01:11:17,015 Olamam, sen hızlı ol. 1207 01:11:17,096 --> 01:11:20,357 Fiziki olarak aynı şartlarda olmadığımızı hatırlatırım yalnız. 1208 01:11:20,438 --> 01:11:22,952 Kayıp vakalarında ilk yirmi dört saat çok önemli. 1209 01:11:23,033 --> 01:11:26,060 Havalimanlarına, terminallere, gerekirse her yere bakacağız. 1210 01:11:26,141 --> 01:11:29,715 (Hareketli müzik) 1211 01:11:30,635 --> 01:11:31,635 Alize! 1212 01:11:33,824 --> 01:11:34,944 İyi misin sen? 1213 01:11:35,198 --> 01:11:36,198 İyiyim. 1214 01:11:36,279 --> 01:11:37,414 Ayağım takıldı sadece. 1215 01:11:37,495 --> 01:11:39,524 -Dur, kalkabilecek misin? -Evet. 1216 01:11:39,645 --> 01:11:41,364 Basabilecek misin? Bir basmayı dene. 1217 01:11:42,232 --> 01:11:45,348 Serkan sen kaç kurtar kendini. Ben başımın çaresine bakarım. 1218 01:11:47,917 --> 01:11:49,037 Ne yapıyorsun? 1219 01:11:49,785 --> 01:11:51,268 Olmaz, seni bırakamam. 1220 01:11:51,349 --> 01:11:52,605 Sen bana lazımsın. 1221 01:11:52,686 --> 01:11:54,524 Sadece şu an değil, her zaman lazımsın. 1222 01:11:58,501 --> 01:12:00,968 Hem içindeki ses de benim için önemli. 1223 01:12:01,524 --> 01:12:03,656 Hani dinlememeliydim diyordun? 1224 01:12:03,946 --> 01:12:07,082 Rasyonel olan, dinleyip o ne derse tersini yapmak. 1225 01:12:08,016 --> 01:12:10,010 Bence hâlâ bayağı yanlış. 1226 01:12:10,262 --> 01:12:13,161 Yahu neden, niçin, sebep? 1227 01:12:13,473 --> 01:12:15,774 Kısa ve öz cevaplar lütfen. Süren başladı. 1228 01:12:16,034 --> 01:12:17,753 Evet abiciğim neden istemiyorsun? 1229 01:12:17,860 --> 01:12:20,053 -Biz ne güzel eğleneceğiz işte. -Hiç. 1230 01:12:21,487 --> 01:12:26,763 Çünkü Deniz, Bahattin'i tanıdığımız ilk günden beri... 1231 01:12:26,844 --> 01:12:30,357 ...sergilediği performansları düşününce insan bir ürperiyor. 1232 01:12:30,455 --> 01:12:32,892 Onunla yeni bir oyuna girmek istemiyor. 1233 01:12:33,229 --> 01:12:38,170 Siz çabuk unuttunuz ama hokkabazlık zamanlarını hatırlatmak isterim Baha. 1234 01:12:39,769 --> 01:12:43,777 Yalnız biraz haklısın galiba. Ben biraz şüpheye düştüm. 1235 01:12:43,995 --> 01:12:45,435 Yani biraz düştüm. 1236 01:12:46,979 --> 01:12:50,739 Bak şimdi sarı insan aşk da bir hokkabazlık işidir. 1237 01:12:50,820 --> 01:12:54,142 Oyun ve taktik içerir. Sonunda da mutlu sona ulaşılır. 1238 01:12:54,764 --> 01:12:56,538 Buraya kadar bir problem var mı? 1239 01:12:57,546 --> 01:13:02,388 Şimdi benim Tuğçe’mle mutlu sona ulaşabilmem için böyle bir oyun şart. 1240 01:13:03,079 --> 01:13:05,713 O yüzden gel şu işe tamam de ne olur. 1241 01:13:06,027 --> 01:13:08,968 Gerçi ben seni niye hâlâ ikna etmeye çalışıyorum ki? 1242 01:13:09,049 --> 01:13:10,374 Deniz çoktan tamam dedi. 1243 01:13:10,455 --> 01:13:11,575 Oyun başlasın. 1244 01:13:14,764 --> 01:13:15,764 Bahattin! 1245 01:13:17,528 --> 01:13:18,808 Ne oyunuymuş bu? 1246 01:13:19,292 --> 01:13:22,876 Tuğçe’m sen ne zamandır oradasın da bizi dinlersin acaba? 1247 01:13:22,957 --> 01:13:23,997 Şimdi geldim. Niye ki? 1248 01:13:24,866 --> 01:13:25,866 Yok. 1249 01:13:26,049 --> 01:13:28,126 Hoş geldin sefalar getirdin. 1250 01:13:29,075 --> 01:13:31,789 Hem siz ne konuşuyordunuz, ben gelince sustunuz böyle. 1251 01:13:31,870 --> 01:13:34,150 -Ne konuşuyordunuz? -Olur mu öyle şey? 1252 01:13:34,231 --> 01:13:36,095 Hem benim senden gizli saklım olabilir mi? 1253 01:13:36,176 --> 01:13:39,824 Biz mesai arkadaşlarımla bir şeyler istişare ediyorduk da. 1254 01:13:40,165 --> 01:13:41,898 Bahattin niye saklıyorsun? 1255 01:13:42,250 --> 01:13:44,350 Söylesene Tuğçe’ye. Ayıp değil sonuçta değil mi? 1256 01:13:44,431 --> 01:13:45,431 Ne? 1257 01:13:46,790 --> 01:13:48,161 -Tuğçeciğim… -Ne? 1258 01:13:48,768 --> 01:13:51,781 Bahattin benimle kahve içmek istedi. 1259 01:13:52,297 --> 01:13:54,645 Biz onu nerede ne zaman içsek diye düşünüyorduk. 1260 01:13:54,909 --> 01:13:56,277 Pardon pardon? 1261 01:13:56,764 --> 01:13:58,343 Ne kahvesiymiş bu Bahattinciğim? 1262 01:13:58,424 --> 01:14:00,730 Ne kahvesiymiş bu şu anda anlamadım ben. 1263 01:14:01,742 --> 01:14:04,897 Yani kişinin tercihine bağlı olarak değişkenlik gösterebilir tabii. 1264 01:14:04,989 --> 01:14:08,352 Ne bileyim granül kahve, filtre kahve, sade kahve yani falan. 1265 01:14:08,433 --> 01:14:09,628 Ne saçmalıyorsun? 1266 01:14:09,709 --> 01:14:11,772 Hem sen kahve sevmezsin ki. Sen çay insanısın. 1267 01:14:11,952 --> 01:14:14,289 Ayrıca Denizciğim ne kahvesi? 1268 01:14:14,370 --> 01:14:16,729 Nereden çıktı bu kahve sevdası ben anlamıyorum şu an... 1269 01:14:16,810 --> 01:14:18,326 ...ve ben anlamak istiyorum Bahattin. 1270 01:14:18,407 --> 01:14:19,927 Hadi Bahattin hadi. 1271 01:14:21,773 --> 01:14:24,307 Tam şu an bir Hızır falan gelse ne güzel olur. 1272 01:14:25,735 --> 01:14:26,735 İyi misin? 1273 01:14:27,287 --> 01:14:28,487 Valla da geldi. 1274 01:14:29,368 --> 01:14:30,765 Kucağında yengem de var onun. 1275 01:14:31,374 --> 01:14:33,054 Alize yine mi bayıldı? 1276 01:14:33,171 --> 01:14:35,834 Yengemin bir daha bayılmasını bu bünye kaldıramaz Allah korusun. 1277 01:14:36,380 --> 01:14:37,857 Kanka ne oluyor? 1278 01:14:37,938 --> 01:14:39,138 Serkan ne oldu? 1279 01:14:39,219 --> 01:14:40,826 -Sakin sakin. -Kanka ne oluyor? 1280 01:14:40,907 --> 01:14:42,319 Ufak bir kaza sadece. 1281 01:14:42,868 --> 01:14:44,263 -Yenge? -İyiyim, bir şeyim yok. 1282 01:14:44,489 --> 01:14:46,399 Bileğim incindi sadece. Sorun değil. 1283 01:14:46,659 --> 01:14:47,735 Geçmiş olsun. 1284 01:14:48,143 --> 01:14:49,966 -Ne oldu baba? -Bir şey yok Cengiz’im bir şey yok. 1285 01:14:50,106 --> 01:14:52,189 Kankam yine yengemin ayağını yerden kesmiş, bir şey yok. 1286 01:14:52,400 --> 01:14:54,914 Aslında var hem de çok önemli bir sorunumuz var. 1287 01:14:56,164 --> 01:14:58,933 Sarp kayıp ve bizim bir an önce onu bulmamız lazım. 1288 01:14:59,014 --> 01:15:00,782 Nasıl? Ne demek Sarp kayıp? 1289 01:15:01,482 --> 01:15:04,992 Kardeşim olduğunu öğrendiğim zaman biraz gereksiz çıkıştım. 1290 01:15:05,585 --> 01:15:07,284 Aslında tepkim ona değildi ama. 1291 01:15:07,467 --> 01:15:09,107 Bunu konuşmanın zamanı değil şu an. 1292 01:15:09,188 --> 01:15:11,477 Bir an önce otelde Sarp’ı aramamız lazım. 1293 01:15:11,652 --> 01:15:12,987 Kendini suçlama Serkan. 1294 01:15:13,068 --> 01:15:16,755 Bir insan hayatında kaç kere on beş yaşında bir kardeşi olduğunu öğrenir? 1295 01:15:17,127 --> 01:15:19,420 Ne bekliyoruz hâlâ? Karakola gidilsin. 1296 01:15:19,501 --> 01:15:20,756 Jandarmaya haber verilsin. 1297 01:15:20,837 --> 01:15:24,098 Gerekirse itfaiye, ambulans, bütün çakarlı birimleri ayağa kaldıralım. 1298 01:15:24,185 --> 01:15:25,366 Bahattin haklı abi ne bekliyoruz? 1299 01:15:25,447 --> 01:15:26,937 Bir durun, bir durun. 1300 01:15:27,018 --> 01:15:29,498 O faslı geçeli çok oldu zaten. Dedemler gitti karakola. 1301 01:15:29,792 --> 01:15:31,338 Sarp mektup bırakıp gitmiş. 1302 01:15:31,419 --> 01:15:33,326 Bizim en organize, en hızlı şekilde... 1303 01:15:33,407 --> 01:15:35,383 ...otelin her yerinde onu aramamız lazım. 1304 01:15:35,553 --> 01:15:36,859 -Tamam. -Önce arayalım. 1305 01:15:37,178 --> 01:15:39,506 Ondan sonra da olup bitenleri konuşuruz olur mu? 1306 01:15:39,587 --> 01:15:40,587 Olur olur. 1307 01:15:41,147 --> 01:15:42,649 Ahali toplanmış yine. 1308 01:15:42,730 --> 01:15:43,730 Ne oldu? 1309 01:15:43,814 --> 01:15:44,814 Olay mı var? 1310 01:15:44,895 --> 01:15:47,345 Var var. Ben anlatacağım size. Seni dinliyoruz Serkan. 1311 01:15:47,705 --> 01:15:49,446 Tuğçe, Bahattin siz odalara. 1312 01:15:49,528 --> 01:15:53,048 Alp, Deniz siz de restorana, verandaya ve bahçeye bakın. 1313 01:15:53,621 --> 01:15:56,694 Ceren, Hazal siz de koridora ve plaja bakıyorsunuz hadi. 1314 01:15:57,358 --> 01:15:59,029 Cengiz sen de girişe bak kardeşim. 1315 01:15:59,110 --> 01:16:01,451 Giren çıkan var mı diye kontrol edersin hadi. 1316 01:16:03,136 --> 01:16:04,496 Ben ne yapacağım? 1317 01:16:07,354 --> 01:16:09,645 Sen şu an en iyi yapabileceğin şeyi yapacaksın. 1318 01:16:09,735 --> 01:16:10,834 Oturup burada beni bekleyeceksin. 1319 01:16:10,915 --> 01:16:12,380 Bir yere ayrılmayacaksın. 1320 01:16:12,461 --> 01:16:14,532 Çünkü döndüğümde morale ihtiyacım var. 1321 01:16:15,532 --> 01:16:16,581 Tamam anlaştık mı? 1322 01:16:16,662 --> 01:16:17,701 Tamam anlaştık. 1323 01:16:17,959 --> 01:16:19,489 Ben buradayım, bekliyorum. 1324 01:16:20,146 --> 01:16:21,146 Merak etme. 1325 01:16:21,768 --> 01:16:23,976 Umarım iyi haberlerle dönersiniz. 1326 01:16:24,136 --> 01:16:25,136 İnşallah. 1327 01:16:25,633 --> 01:16:31,512 (Hareketli müzik) 1328 01:16:48,740 --> 01:16:54,593 (Hareketli müzik devam ediyor) 1329 01:17:10,080 --> 01:17:15,933 (Hareketli müzik devam ediyor) 1330 01:17:36,520 --> 01:17:42,373 (Hareketli müzik devam ediyor) 1331 01:18:02,935 --> 01:18:08,788 (Hareketli müzik devam ediyor) 1332 01:18:25,200 --> 01:18:31,053 (Hareketli müzik devam ediyor) 1333 01:18:33,862 --> 01:18:35,302 Gel anne gel otur. 1334 01:18:48,517 --> 01:18:54,298 (Duygusal müzik) 1335 01:19:08,494 --> 01:19:12,336 Dedeciğim şu an şiir okuyacaksan inan hiç sırası değil. 1336 01:19:12,547 --> 01:19:15,140 Hayır kızım şiir okumayacağım. 1337 01:19:15,598 --> 01:19:19,246 Ama tüm şiirlerden çok daha güzel bir şeyden bahsedeceğim. 1338 01:19:20,157 --> 01:19:21,837 Umuttan bahsedeceğim. 1339 01:19:22,097 --> 01:19:26,104 Hepinizin suratına bakıyorum, umudu kaybetmiş gibisiniz. 1340 01:19:26,479 --> 01:19:29,437 Suratlar asık, gözlerin feri düşmüş. 1341 01:19:30,121 --> 01:19:34,437 Ne demişler, umut olmazsa at koşmazmış. 1342 01:19:35,057 --> 01:19:37,310 Umut insanın yakıtıymış. 1343 01:19:38,081 --> 01:19:40,981 Umudunu kaybetmiş insan yok olmaya mahkumdur. 1344 01:19:41,339 --> 01:19:43,135 Kaybetmeyin efendim. Kaybetmeyin. 1345 01:19:43,995 --> 01:19:47,707 Sarp bu eve gelene kadar umutsuzluğu yasaklıyorum hepinize. 1346 01:19:47,788 --> 01:19:49,454 Sana bütün gün yasaklıyorum Kezban. 1347 01:19:49,706 --> 01:19:51,642 Sen suratını astığın zaman çirkin bir kadın oluyorsun. 1348 01:19:51,723 --> 01:19:54,359 Üstüme iyilik sağlık. Sensin çirkin. 1349 01:19:54,440 --> 01:19:56,295 Hayır efendim ben güzel bir adamım. 1350 01:19:56,478 --> 01:19:58,707 Dalyan gibi delikanlıyım. Hayri’yim ben Hayri. 1351 01:19:58,995 --> 01:20:01,338 Anladık Hayri’sin ama pek güzel sayılmazsın. 1352 01:20:01,419 --> 01:20:02,779 Evet güzelim ben. 1353 01:20:03,316 --> 01:20:04,996 Ayıp oluyor ama çocuklar. 1354 01:20:08,528 --> 01:20:10,227 -Çocuklar mı? -Çocuklar mı? 1355 01:20:11,372 --> 01:20:13,052 Bize çocuk mu diyorsun? 1356 01:20:13,133 --> 01:20:14,573 Çocuklar mı dedim? 1357 01:20:14,699 --> 01:20:17,605 Kadir kime çocuk diyorsun? 1358 01:20:18,112 --> 01:20:19,385 (Gülüyorlar) 1359 01:20:19,539 --> 01:20:21,219 Gerçi yalan da sayılmaz. 1360 01:20:27,814 --> 01:20:29,420 Çocuk diyor bize yahu. 1361 01:20:30,598 --> 01:20:32,440 Babasına çocuk diyen bir adam. 1362 01:20:32,887 --> 01:20:34,871 Tövbe estağfurullah tövbe. 1363 01:20:36,709 --> 01:20:38,309 Hiç güleceğim yoktu. 1364 01:21:00,777 --> 01:21:01,777 Serkan? 1365 01:21:03,362 --> 01:21:05,947 Allah’ım ben de o kadar umutlanmıştım buradadır diye. 1366 01:21:06,137 --> 01:21:07,137 Ben de. 1367 01:21:08,123 --> 01:21:09,857 Ama yok Alize yok yok yok. 1368 01:21:11,386 --> 01:21:14,072 Abiciğim neredesin abiciğim? 1369 01:21:19,585 --> 01:21:25,565 (Duygusal müzik) 1370 01:22:06,007 --> 01:22:11,980 (Duygusal müzik) 1371 01:22:27,544 --> 01:22:29,224 Delikanlı hoş geldin. Gel buyur. 1372 01:22:29,618 --> 01:22:31,529 Yok ben girmeyeceğim. Öylesine bakıyordum. 1373 01:22:32,031 --> 01:22:33,031 İyi günler. 1374 01:22:34,988 --> 01:22:36,668 Delikanlı bak bir bak. 1375 01:22:38,415 --> 01:22:40,105 Bak ben bu dükkânın sahibiyim. 1376 01:22:40,283 --> 01:22:41,876 Birazdan öğlen servisi başlayacak. 1377 01:22:41,957 --> 01:22:43,656 Buralar ana baba günü olacak. 1378 01:22:43,875 --> 01:22:45,400 Eleman da izne ayrıldı. 1379 01:22:45,488 --> 01:22:47,744 Nasıl yetişeceğim diye kara kara düşünüyordum. 1380 01:22:48,388 --> 01:22:50,068 Bana yardım eder misin? 1381 01:22:50,880 --> 01:22:52,128 Olur tabii ederim. 1382 01:22:52,209 --> 01:22:53,430 Elimden ne gelirse yaparım. 1383 01:22:53,561 --> 01:22:55,218 İşte şöyle. 1384 01:22:55,790 --> 01:22:57,470 Hadi gel geç bakalım. Geç. 1385 01:22:58,051 --> 01:22:59,281 Benim adım Turgut. 1386 01:22:59,362 --> 01:23:00,904 -Sarp ben. Memnun oldum. -Hadi bakalım. 1387 01:23:01,310 --> 01:23:03,387 -Şunu şuraya koysam olur mu? -Bırak oraya. 1388 01:23:03,803 --> 01:23:05,347 Gel sana dükkânı gezdireyim. 1389 01:23:05,521 --> 01:23:06,521 Gel. 1390 01:23:06,602 --> 01:23:08,335 Çok kötü davrandım çocuğa. 1391 01:23:08,416 --> 01:23:10,001 Doğru düzgün konuşmadım bile. 1392 01:23:10,185 --> 01:23:12,354 Ben ona öyle davranmasaydım o da çekip gitmeyecekti. 1393 01:23:12,435 --> 01:23:15,244 Serkan şu an kendimizi ya da başkasını suçlamadan... 1394 01:23:15,325 --> 01:23:17,597 ...sakince beklemekten başka çaremiz yok. 1395 01:23:17,738 --> 01:23:20,435 Evet yapabileceğiniz her şeyi yapmışsınız zaten. 1396 01:23:20,631 --> 01:23:22,466 Gidilebilecek her yere gittiniz. 1397 01:23:22,626 --> 01:23:25,235 Gerçekten şu an beklemekten başka seçeneğimiz yok. 1398 01:23:25,316 --> 01:23:26,642 Başına bir şey gelirse? 1399 01:23:27,179 --> 01:23:30,652 Serkan o da senin gibi güçlü ve akıllı bir çocuk. 1400 01:23:31,567 --> 01:23:33,673 Ona kolay kolay bir şey olmaz merak etme. 1401 01:23:33,754 --> 01:23:36,216 Yok yok ben böyle daha fazla bir şey yapamadan duramayacağım. 1402 01:23:36,297 --> 01:23:38,803 Gerekirse bütün kapıları tek tek çalacağım bulacağım o Sarp’ı. 1403 01:23:39,255 --> 01:23:42,258 Benim kankam tamam bak gerekirse onu da yapacağız söz veriyorum sana. 1404 01:23:42,339 --> 01:23:44,325 Biraz daha bekleyelim. Gel geç otur şöyle. 1405 01:23:44,406 --> 01:23:47,024 İstersen sana bir su, bir çay, ne içmek istiyorsan onu verelim. 1406 01:23:47,252 --> 01:23:48,372 Gel şöyle gel. 1407 01:23:48,608 --> 01:23:50,128 Biraz sakinleşelim. 1408 01:23:50,647 --> 01:23:52,167 Otur bakalım şöyle. 1409 01:23:52,248 --> 01:23:53,552 Ne istersin? Ne getireyim sana? 1410 01:23:53,804 --> 01:23:56,052 İstersen soğuk kahve getir Bahattinciğim. 1411 01:23:56,133 --> 01:23:58,133 Sen seversin kahveyi değil mi? 1412 01:24:03,535 --> 01:24:07,233 Sarp'ın başına bir şey gelirse kendimi asla affetmeyeceğim asla. 1413 01:24:14,622 --> 01:24:15,852 Servisimizi açalım. 1414 01:24:15,933 --> 01:24:19,029 Sonra da millet doluşmadan bir güzel yemeğimizi yiyelim. 1415 01:24:19,231 --> 01:24:20,591 Ben feci acıktım. 1416 01:24:20,927 --> 01:24:21,927 Tamam. 1417 01:24:23,579 --> 01:24:25,259 Nerede oturuyorsunuz? 1418 01:24:27,574 --> 01:24:28,760 Buradan biraz uzakta. 1419 01:24:28,841 --> 01:24:31,165 O uzaklık nerede yavrum? Neresi? Hangi mahalle? 1420 01:24:32,550 --> 01:24:34,483 Şu an tam hatırlamıyorum abi. 1421 01:24:35,112 --> 01:24:36,846 Annen, baban buradalar mı? 1422 01:24:38,096 --> 01:24:39,096 Yok. 1423 01:24:39,997 --> 01:24:40,997 Neredeler? 1424 01:24:42,143 --> 01:24:43,823 Ben bunları bitirdim abi. Başka ne yapayım? 1425 01:24:44,663 --> 01:24:45,818 İçeriye paspas çekilecek. 1426 01:24:45,899 --> 01:24:48,760 Sen depodan malzemeleri getir ben de yemeğimizi hazırlayayım. 1427 01:24:48,939 --> 01:24:49,939 -Tamam abi. -Hadi. 1428 01:24:54,211 --> 01:24:57,024 Sen kimmişsin bakalım küçük kaçak. 1429 01:24:57,352 --> 01:25:00,680 Yaşına başına bakmadan bir de evden kaçıyorsun demek. 1430 01:25:00,886 --> 01:25:06,868 (Duygusal müzik) 1431 01:25:21,409 --> 01:25:22,409 Aferin. 1432 01:25:23,098 --> 01:25:25,132 Gel otur sen şimdi, ben yemeğini getireyim. 1433 01:25:25,213 --> 01:25:26,529 Paspas ne olacak abi? 1434 01:25:26,610 --> 01:25:27,610 Hallederiz. 1435 01:25:27,691 --> 01:25:29,472 Gel otur sen hadi. Bırak onu. 1436 01:25:30,407 --> 01:25:31,407 Gel geç. 1437 01:25:32,344 --> 01:25:33,344 Otur. 1438 01:25:33,425 --> 01:25:35,358 Ben geliyorum şimdi tamam mı? 1439 01:25:45,100 --> 01:25:46,833 (Telefon çalıyor) 1440 01:25:47,295 --> 01:25:48,295 Telefon. 1441 01:25:48,381 --> 01:25:49,932 -Telefon çalıyor. -Bak bak kim? 1442 01:25:50,378 --> 01:25:51,378 Kim kim? 1443 01:25:54,556 --> 01:25:55,556 Kim? 1444 01:25:57,081 --> 01:25:58,500 Bilmiyorum ki. Kayıtlı değil. 1445 01:25:58,651 --> 01:26:00,444 Anne aç aç. Belki Sarp’tır aç. 1446 01:26:00,525 --> 01:26:02,484 Allah’ım ne olur hayırlı bir haber olsun. 1447 01:26:04,412 --> 01:26:05,412 Alo. 1448 01:26:05,493 --> 01:26:07,560 Alo siz Sarp’ın annesi misiniz? 1449 01:26:08,356 --> 01:26:09,356 Evet. 1450 01:26:09,507 --> 01:26:10,549 Siz kimsiniz? 1451 01:26:10,630 --> 01:26:11,630 Ben Turgut. 1452 01:26:11,719 --> 01:26:13,561 Üsküdar'da bir esnaf lokantam var. 1453 01:26:13,642 --> 01:26:15,775 Az önce bir tanrı misafiri geldi. 1454 01:26:16,525 --> 01:26:17,525 Adı Sarp. 1455 01:26:17,714 --> 01:26:19,647 Çantasında numaranızı buldum. 1456 01:26:19,728 --> 01:26:20,743 Nasıl? 1457 01:26:20,824 --> 01:26:22,104 Neredesiniz siz? 1458 01:26:22,185 --> 01:26:23,795 Allah’ım sana şükürler olsun. 1459 01:26:23,876 --> 01:26:24,876 -Kim? -Bulmuşlar. 1460 01:26:24,957 --> 01:26:26,637 Sarp’ı bulmuşlar mı anne? 1461 01:26:26,814 --> 01:26:30,410 Allah’ım hayırlı haberlere çıkar bizi. 1462 01:26:30,501 --> 01:26:32,189 İyi mi? İyi mi peki şimdi? 1463 01:26:32,320 --> 01:26:34,646 Sarp gayet iyi merak etmeyin. 1464 01:26:34,727 --> 01:26:36,339 Şu an dükkânda, benim yanımda. 1465 01:26:36,420 --> 01:26:39,038 Çocuğun hâli hâl değildi. Evden kaçtığını anladım. 1466 01:26:39,330 --> 01:26:40,494 Size haber vereyim dedim. 1467 01:26:40,575 --> 01:26:42,146 Şimdi karnını doyuracağım. 1468 01:26:42,227 --> 01:26:43,907 Allah sizden razı olsun. 1469 01:26:44,317 --> 01:26:45,597 Neredesiniz siz? 1470 01:26:45,678 --> 01:26:46,929 Üsküdar’da Çiçekçi’de. 1471 01:26:47,010 --> 01:26:48,917 Işıklara yakın. Adresi vereyim mi? 1472 01:26:48,998 --> 01:26:50,038 Adres, tamam. 1473 01:26:50,119 --> 01:26:51,119 Adres mi? 1474 01:26:51,781 --> 01:26:53,465 -Ver kızım ver ver. -Yazın yazın. 1475 01:26:57,371 --> 01:26:58,371 Yazıyorum. 1476 01:26:58,814 --> 01:27:01,112 (Deniz sesi) 1477 01:27:01,712 --> 01:27:05,236 (Telefon çalıyor) 1478 01:27:06,163 --> 01:27:07,163 Alo abla? 1479 01:27:07,261 --> 01:27:08,404 Hayırlı haberler inşallah. 1480 01:27:08,485 --> 01:27:10,757 Ablacığım hayırlı hayırlı. Sarp’ı bulduk. 1481 01:27:10,905 --> 01:27:12,838 Allah’ım sana şükürler olsun. 1482 01:27:15,387 --> 01:27:17,067 Nasılmış, iyi değil mi? Nerede? 1483 01:27:17,282 --> 01:27:18,847 İyi iyi merak etme bir şeyi yok. 1484 01:27:18,928 --> 01:27:20,028 Bir lokantaya gitmiş. 1485 01:27:20,113 --> 01:27:21,625 Sahibi aradı, gelin alın dedi. 1486 01:27:21,706 --> 01:27:23,847 Tamam abla sen bana adamın konumunu bir de numarasını at. 1487 01:27:23,928 --> 01:27:24,950 Ben hemen çıkıyorum. 1488 01:27:25,031 --> 01:27:26,043 Tamam biz de gelelim. 1489 01:27:26,124 --> 01:27:28,734 Hayır abla ben gideceğim. Benim yüzümden kaçtı. Ben geri getireceğim. 1490 01:27:28,815 --> 01:27:30,601 -Hadi kapattım. -Tamam ablacığım. 1491 01:27:32,041 --> 01:27:34,229 Sarp bulunmuş. Lokantacı aramış, onun yanındaymış. 1492 01:27:48,529 --> 01:27:50,904 Ben gideyim Sarp’ı alayım. Sonra da gelir seni alırım tamam mı? 1493 01:27:51,101 --> 01:27:52,172 Olmaz, ben de geleceğim. 1494 01:27:52,362 --> 01:27:53,362 Bileğin? 1495 01:27:53,443 --> 01:27:55,392 Bir şey, geçti o. Hadi gidelim hadi. 1496 01:27:56,051 --> 01:27:57,331 Gidelim o zaman. 1497 01:27:57,665 --> 01:28:03,500 (Hareketli müzik) 1498 01:28:12,823 --> 01:28:14,446 -Şu masaya oğlum. -Tamam abi. 1499 01:28:22,822 --> 01:28:24,502 Senin yapacağın işin ben! 1500 01:28:24,654 --> 01:28:26,269 -Dikkat etsene! -Özür dilerim abi. 1501 01:28:26,350 --> 01:28:27,441 Şimdi hemen ben temizlerim. 1502 01:28:27,522 --> 01:28:29,029 Neyi temizleyeceksin? 1503 01:28:29,196 --> 01:28:30,826 Kaç para verdim ben buna biliyor musun? 1504 01:28:30,907 --> 01:28:32,380 Mahvettin pantolonu. 1505 01:28:32,770 --> 01:28:34,932 Şu peçeteyle alayım. Ondan sonra ıslak mendille… 1506 01:28:35,013 --> 01:28:37,424 Kafamın tasını attırmadan yıkıl şuradan. Çekil! 1507 01:28:38,205 --> 01:28:40,531 Çoluk çocuğu buraya garson diye işe alıyorsun. 1508 01:28:40,612 --> 01:28:41,996 Ondan sonra burada olan bize oluyor. 1509 01:28:42,077 --> 01:28:43,810 Efendi, çocuk özür diledi. 1510 01:28:43,891 --> 01:28:46,069 Hatasını düzeltmeye çalışıyor. Niye bağırıyorsun? 1511 01:28:46,313 --> 01:28:49,689 Şuna bakar mısın hem suçlu hem güçlü. 1512 01:28:49,788 --> 01:28:51,720 Ya sabır! Ya sabır! 1513 01:28:52,263 --> 01:28:55,844 Utanmadan, sıkılmadan bir de sabır çekiyorsun öyle mi? 1514 01:28:59,365 --> 01:29:00,731 Servis kapanmıştır. 1515 01:29:00,812 --> 01:29:02,736 İki sokak aşağıda başka lokanta var. 1516 01:29:02,817 --> 01:29:03,899 Git karnını orada doyur. 1517 01:29:03,980 --> 01:29:06,556 Sen bana ne yapacağımı mı öğreteceksin bir de? 1518 01:29:06,657 --> 01:29:08,882 Dükkânını başına devireyim de gör. 1519 01:29:10,783 --> 01:29:13,734 Efendi keskin sirke önce küpüne zarar. 1520 01:29:13,823 --> 01:29:15,800 Hadi selametle hadi. 1521 01:29:17,645 --> 01:29:18,645 Hadi. 1522 01:29:18,726 --> 01:29:24,212 (Gerilim müziği) 1523 01:29:29,286 --> 01:29:30,748 Kovuldum galiba değil mi? 1524 01:29:30,829 --> 01:29:32,029 Niye kovulasın? 1525 01:29:32,225 --> 01:29:33,752 Kavga benim yüzümden çıktı ondan dedim. 1526 01:29:34,097 --> 01:29:35,896 Esnaflıkta olur böyle şeyler. 1527 01:29:36,099 --> 01:29:38,999 İlk günden eleman kovarsak elemansız kalırız. 1528 01:29:40,513 --> 01:29:43,179 Evlat sen evden kaçtın değil mi? 1529 01:29:44,156 --> 01:29:45,314 Nereden anladın? 1530 01:29:45,395 --> 01:29:47,493 Bu işi yapa yapa insan sarrafı olduk. 1531 01:29:48,704 --> 01:29:50,609 Birkaç gün burada kalabilir miyim? 1532 01:29:50,770 --> 01:29:52,944 Lokantayı pırıl pırıl yaparım. Para istemem. 1533 01:29:53,984 --> 01:29:55,809 Az önceki adamı gördün değil mi? 1534 01:29:56,536 --> 01:29:58,898 Çorbasından üstüne birkaç damla damladı diye... 1535 01:29:58,979 --> 01:30:00,488 ...ortalığı velveleye verdi. 1536 01:30:00,569 --> 01:30:02,636 Sence neden o kadar sinirlendi? 1537 01:30:04,020 --> 01:30:05,592 Başka bir şeye sinirliydi galiba. 1538 01:30:05,673 --> 01:30:07,606 Sana kızınca siniri geçti mi? 1539 01:30:09,351 --> 01:30:10,351 Hayır. 1540 01:30:13,004 --> 01:30:17,440 Sen evden kaçınca dertlerin tasaların bitti mi? 1541 01:30:18,017 --> 01:30:19,017 Yok. 1542 01:30:19,098 --> 01:30:23,589 Düşüncesizce anlık duygularımızla yapmış olduğumuz şeyler... 1543 01:30:23,931 --> 01:30:26,939 ...önce bize, sonra sevdiklerimizle zarar verir. 1544 01:30:29,269 --> 01:30:31,745 Pardon bir zeytinyağlı verebilir misiniz? 1545 01:30:31,826 --> 01:30:32,826 Hemen. 1546 01:30:40,500 --> 01:30:41,500 Serkan! 1547 01:30:43,058 --> 01:30:45,526 Serkan biraz bekler misin bileğim acıyor. 1548 01:30:45,903 --> 01:30:46,903 Gel. 1549 01:30:46,984 --> 01:30:47,984 Bu yeterli. 1550 01:30:50,262 --> 01:30:51,526 Bence ben seni kucağıma alayım. 1551 01:30:51,607 --> 01:30:53,190 Biraz yavaşlamak iyidir. 1552 01:30:53,271 --> 01:30:54,271 O ne demek? 1553 01:30:54,352 --> 01:30:57,057 Zaten Sarp sen böyle ani tepki verdiğin için kaçtı. 1554 01:30:57,138 --> 01:30:59,440 Şimdi apar topar koşa koşa gidiyorsun. 1555 01:30:59,599 --> 01:31:01,151 Sarp'ın güvende olduğunu biliyoruz. 1556 01:31:01,232 --> 01:31:03,299 Sakinleş, iyi gelecek. Güven bana. 1557 01:31:03,701 --> 01:31:05,964 Bir rüzgârdan beklenmeyecek sözler bunlar. 1558 01:31:06,045 --> 01:31:09,354 Rüzgar ne zaman eseceğini ve ne zaman duracağını iyi bilir. 1559 01:31:10,537 --> 01:31:11,537 Burası. 1560 01:31:14,285 --> 01:31:15,604 Evet galiba. 1561 01:31:17,537 --> 01:31:18,537 Hazır mısın? 1562 01:31:20,084 --> 01:31:21,084 Sanırım. 1563 01:31:25,260 --> 01:31:30,487 (Duygusal müzik) 1564 01:31:32,923 --> 01:31:33,923 Yok, gitmiş. 1565 01:31:34,243 --> 01:31:35,581 Sakin olur musun bir. 1566 01:31:35,662 --> 01:31:37,932 Eğer gitseydi Turgut abi bize haber verirdi. 1567 01:31:39,301 --> 01:31:40,964 Hadi gel oturalım şöyle bir yere. 1568 01:31:41,725 --> 01:31:46,620 (Duygusal müzik) 1569 01:31:56,583 --> 01:31:58,901 Ezogelin de varmış. Çok çekti canım. 1570 01:31:59,517 --> 01:32:01,495 Sen sosyete olduğuna emin misin? 1571 01:32:01,656 --> 01:32:02,878 Eskiden anneannem yapardı. 1572 01:32:02,959 --> 01:32:05,456 Böyle üzerine de isli pide, yanına da yoğurt. 1573 01:32:05,565 --> 01:32:07,518 Antep sosyetesinde böyle yenir. 1574 01:32:07,599 --> 01:32:09,495 Antep kontesi seni. 1575 01:32:12,020 --> 01:32:13,300 Saat on yönünde. 1576 01:32:17,434 --> 01:32:18,954 Buyurun ne alırdınız? 1577 01:32:19,707 --> 01:32:25,417 (Duygusal müzik) 1578 01:32:28,830 --> 01:32:32,768 Ben pazı sarma istiyorum ama iki porsiyon olsun. 1579 01:32:33,895 --> 01:32:38,635 Çünkü eğer kardeşim düşündüğüm kadar bana benziyorsa o da bayılır. 1580 01:32:42,734 --> 01:32:43,734 Üç olsun. 1581 01:32:44,335 --> 01:32:46,015 Çünkü ben de bayılırım. 1582 01:32:46,271 --> 01:32:50,557 (Duygusal müzik) 1583 01:32:52,287 --> 01:32:53,287 Abi! 1584 01:32:53,368 --> 01:32:58,135 (Duygusal müzik) 1585 01:32:59,836 --> 01:33:03,315 Kimsenin abi demesi bana bu kadar garip hissettirmemişti. 1586 01:33:03,711 --> 01:33:09,393 (Duygusal müzik) 1587 01:33:16,331 --> 01:33:18,131 Artık kaçmak yok delikanlı. 1588 01:33:18,869 --> 01:33:20,389 Artık ayrılmak yok. 1589 01:33:20,980 --> 01:33:26,049 (Duygusal müzik) 1590 01:33:29,425 --> 01:33:30,425 Abi. 1591 01:33:33,362 --> 01:33:34,562 Kardeşim benim. 1592 01:33:34,886 --> 01:33:39,955 (Duygusal müzik) 1593 01:33:50,505 --> 01:33:52,198 Pazı sarma yiyoruz değil mi? 1594 01:33:52,616 --> 01:33:53,736 Yiyoruz tabii. 1595 01:33:55,043 --> 01:33:56,043 Sarp? 1596 01:33:56,175 --> 01:33:57,175 Bayılırım. 1597 01:33:58,044 --> 01:33:59,549 Annem çok güzel yapar. 1598 01:33:59,680 --> 01:34:05,346 (Duygusal müzik) 1599 01:34:11,073 --> 01:34:12,433 Hatırlıyor musun? 1600 01:34:23,159 --> 01:34:24,839 (Mesaj bildirim sesi) 1601 01:34:31,140 --> 01:34:32,260 Sarp'ı bulduk. 1602 01:34:33,063 --> 01:34:34,183 Eve geçiyoruz. 1603 01:34:34,863 --> 01:34:35,983 Merak etmeyin. 1604 01:34:39,476 --> 01:34:40,476 Harika. 1605 01:34:42,439 --> 01:34:43,439 Kardeşim. 1606 01:34:45,159 --> 01:34:46,679 Nerede benim bezim? 1607 01:34:46,835 --> 01:34:47,835 Haydi! 1608 01:34:50,698 --> 01:34:52,370 Sarp’ı almışlar. Eve geliyorlarmış. 1609 01:34:52,995 --> 01:34:55,268 Ben bugün nasıl bitecek diye kara kara düşünüyordum. 1610 01:34:55,349 --> 01:34:57,276 Hayırlı haberle bitti bir de. 1611 01:34:57,480 --> 01:34:58,518 Ben size ne dedim? 1612 01:34:58,599 --> 01:35:02,424 Ben size umudunuzu kaybetmeyin Sarp bulunacak, gelecek demedim mi? 1613 01:35:03,350 --> 01:35:04,350 Dedin. 1614 01:35:04,431 --> 01:35:06,010 Helal olsun Hayri Bey. 1615 01:35:06,091 --> 01:35:11,026 Gel ilk başta seninle kutlayalım benim hakikatli refikam benim. 1616 01:35:11,395 --> 01:35:13,581 Evvel-i refik, bade-i tanem. 1617 01:35:16,784 --> 01:35:17,948 Güzel kızım gel. 1618 01:35:18,183 --> 01:35:20,854 Gel bakayım güzel kızım. 1619 01:35:22,580 --> 01:35:28,214 (Duygusal müzik) 1620 01:35:38,120 --> 01:35:39,920 Gelmiş geçmiş olsun Türkan. 1621 01:35:44,276 --> 01:35:45,276 Âmin. 1622 01:35:45,755 --> 01:35:47,488 Allah bir daha yaşatmasın. 1623 01:35:48,006 --> 01:35:49,686 Hepimize geçmiş olsun. 1624 01:35:53,292 --> 01:35:55,323 Anne gel. 1625 01:35:55,892 --> 01:36:01,674 (Duygusal müzik) 1626 01:36:04,288 --> 01:36:06,768 Sinem yemin ediyorum oh. 1627 01:36:07,435 --> 01:36:10,081 Benim bile omuzlarımdan nasıl büyük kalktı anlatamam sana. 1628 01:36:10,732 --> 01:36:13,292 Belli etmedim ama neler düşündüm Nurettin. 1629 01:36:13,636 --> 01:36:16,096 Kim bilir Türkan ne hissetmiştir ne düşünmüştür. 1630 01:36:16,311 --> 01:36:17,591 Kadir ne yapsın? 1631 01:36:17,920 --> 01:36:19,120 Ne yapsın adam? 1632 01:36:19,285 --> 01:36:21,253 Çocuğunu bulduğu gibi kaybetti adamcağız. 1633 01:36:22,148 --> 01:36:23,495 Adam bir de kapalı kutu. 1634 01:36:23,666 --> 01:36:25,733 Kimseye derdini anlatmaz etmez. 1635 01:36:26,725 --> 01:36:28,725 Kim bilir içinde neler yaşadı? 1636 01:36:29,884 --> 01:36:32,221 Kadir'e söylüyorum da benim durumum ondan farklı değil. 1637 01:36:32,367 --> 01:36:33,721 O ne demek? Niye öyle dedin? 1638 01:36:33,994 --> 01:36:36,042 Yani Alize’yi her an kaybedebilirim. 1639 01:36:36,912 --> 01:36:38,956 Gerçekleri söylemezsem kaybedebilirim. 1640 01:36:39,592 --> 01:36:41,459 Söylersem de kaybedebilirim. 1641 01:36:41,981 --> 01:36:44,026 Geçen gün ne güzel her şeyi anlatacaktım. 1642 01:36:44,844 --> 01:36:46,284 Şimdi bilemiyorum. 1643 01:36:46,823 --> 01:36:49,198 Hangi yana dönsem duvara tosluyorum Sinem. 1644 01:36:55,092 --> 01:36:57,225 Her şey vaktini bekler Nurettin. 1645 01:36:57,539 --> 01:36:59,273 Akışına bırakmak en iyisi. 1646 01:36:59,950 --> 01:37:01,630 Başka çarem yok zaten. 1647 01:37:02,134 --> 01:37:05,807 Madem müdahale edemeyeceğim, ben de bekleyip göreceğim. 1648 01:37:09,297 --> 01:37:10,737 O kadar iyisin ki. 1649 01:37:19,816 --> 01:37:22,651 Hocam bittim, tükendim ben. 1650 01:37:25,096 --> 01:37:26,296 Tamam bir, iki. 1651 01:37:28,980 --> 01:37:31,713 Çok şükür böylece bu badireyi de atlattık. 1652 01:37:32,092 --> 01:37:35,581 Bir ara dedim tamam çocuk gitti, bulamayacaklar. 1653 01:37:35,888 --> 01:37:38,354 İnsanın aklından bin türlü şey geçiyor kardeş. 1654 01:37:38,435 --> 01:37:39,955 Ama ne oldu Cengiz? 1655 01:37:40,036 --> 01:37:43,510 İşin sonunda kankam ve ailesi mutlu sona ulaştı. 1656 01:37:43,641 --> 01:37:47,737 Şimdi sorarım sana bu Baha kardeşin de mutlu sonu hak etmiyor mu? 1657 01:37:47,902 --> 01:37:49,612 En kralını hak ediyorsun hem de. 1658 01:37:50,233 --> 01:37:53,745 O zaman ben Cengiz hak ettiğim aşkı bulmaya gidiyorum. 1659 01:37:54,010 --> 01:37:55,210 Bana şans dile. 1660 01:37:55,864 --> 01:37:56,864 Tamam mı? 1661 01:37:56,971 --> 01:37:57,971 Arrivederçi. 1662 01:37:58,800 --> 01:37:59,840 (Kapı açıldı) 1663 01:38:01,420 --> 01:38:02,540 (Kapı kapandı) 1664 01:38:04,072 --> 01:38:06,272 Arkadaşlar bir Serkan'ı mı arasak? 1665 01:38:06,533 --> 01:38:08,133 Ben çok merak ettim. 1666 01:38:08,722 --> 01:38:09,722 Ben de. 1667 01:38:09,936 --> 01:38:12,206 Ama şimdi aramasak mı acaba? 1668 01:38:12,287 --> 01:38:14,253 Kim bilir şu an nelerle uğraşıyordur? 1669 01:38:14,665 --> 01:38:17,132 Evet ama kötü bir şey yoktur değil mi? 1670 01:38:17,885 --> 01:38:19,448 Yani olsa duyardık herhalde. 1671 01:38:19,529 --> 01:38:21,932 Hani kötü haber tez yayılır falan diyorlar. 1672 01:38:22,228 --> 01:38:24,549 Çok haklı bir beyanda bulundunuz Deniz Hanımcığım. 1673 01:38:24,653 --> 01:38:25,995 Öncelikle sizi tebrik ediyorum. 1674 01:38:26,076 --> 01:38:30,268 Kara haber tez duyulur evet ama dijital çağda, bilişim dünyasında... 1675 01:38:30,509 --> 01:38:32,775 ...iyi haberlerde tez duyulabilir. 1676 01:38:32,856 --> 01:38:36,760 O zaman müsaadenizle sizlere iyi haberi veriyorum arkadaşlar. 1677 01:38:38,372 --> 01:38:41,018 Biricik minicik Sarp’ımız bulundu. 1678 01:38:41,484 --> 01:38:42,924 (Rabarba) 1679 01:38:43,005 --> 01:38:44,940 -Süper bir haber bu. -Evet çok süper bir haber. 1680 01:38:45,021 --> 01:38:47,440 Ben de çok sevindim. Hatta o kadar çok sevindim ki... 1681 01:38:48,127 --> 01:38:52,260 ...diyorum ki yemekten sonra bu güzel haberi bir kahveyle mi taçlandırsak? 1682 01:38:53,804 --> 01:38:54,804 Ne dersiniz? 1683 01:38:57,657 --> 01:38:59,177 Yani ne diyeyim ki? 1684 01:38:59,477 --> 01:39:01,346 Ben çok güzel olur derim Bahattin. 1685 01:39:01,427 --> 01:39:02,427 Değil mi? 1686 01:39:02,637 --> 01:39:04,135 Bence de çok güzel olur. 1687 01:39:04,318 --> 01:39:10,135 (Hareketli müzik) 1688 01:39:15,761 --> 01:39:16,761 Kapı çaldı. 1689 01:39:17,051 --> 01:39:19,737 -Nerede kaldın baba? -Tamam kızım geldim işte. 1690 01:39:20,915 --> 01:39:25,459 Sarp nelerden hoşlanır bilemedim diye her şeyden azar azar aldım ben de. 1691 01:39:25,960 --> 01:39:27,880 Tamam o zaman ben bunları içeri götüreyim geleyim. 1692 01:39:27,960 --> 01:39:28,960 Tamam kızım. 1693 01:39:29,355 --> 01:39:31,464 Gelirken tabakları getir, çerezleri koyalım. 1694 01:39:31,545 --> 01:39:32,545 Tamam. 1695 01:39:33,845 --> 01:39:35,845 Sarp, Serkan’ın kopyası Kadir. 1696 01:39:36,182 --> 01:39:37,542 Huyu suyu da aynı. 1697 01:39:37,623 --> 01:39:39,964 Serkan neyi severse Sarp da onu seviyor. 1698 01:39:40,272 --> 01:39:41,952 Ben de öyle tahmin etmiştim. 1699 01:39:45,254 --> 01:39:46,614 (Kapı zili çaldı) 1700 01:39:46,890 --> 01:39:47,930 -Kapı çalıyor. -Geldiler. 1701 01:39:49,440 --> 01:39:52,370 Sarp’ı korkutacak, üzecek hiçbir şey söylemek yok tamam mı? 1702 01:39:52,451 --> 01:39:54,584 Baba elli kere söyledin, anladık. 1703 01:39:56,971 --> 01:40:02,417 (Duygusal müzik) 1704 01:40:03,588 --> 01:40:04,948 Gel abiciğim gel. 1705 01:40:08,901 --> 01:40:10,261 Oğlum hoş geldin. 1706 01:40:15,367 --> 01:40:16,448 Hoş bulduk anne. 1707 01:40:16,529 --> 01:40:17,628 İyisin değil mi? 1708 01:40:17,709 --> 01:40:18,829 Bir şeyin yok. 1709 01:40:18,910 --> 01:40:20,030 İyiyim iyiyim. 1710 01:40:21,921 --> 01:40:22,921 Çok iyiyim. 1711 01:40:27,765 --> 01:40:28,965 Gel buraya gel. 1712 01:40:30,402 --> 01:40:31,402 Kuşum. 1713 01:40:32,457 --> 01:40:34,299 Bir daha gideceğin zaman bana da söyle. 1714 01:40:34,380 --> 01:40:36,354 Ben de bunaldım zaten. Beraber hava alırız. 1715 01:40:37,089 --> 01:40:38,143 Bir daha gitmeyeceğim abla. 1716 01:40:38,224 --> 01:40:40,776 Tabii gitmeyeceksin. Şaka yapıyorum eşek seni. 1717 01:40:43,515 --> 01:40:44,515 Dedeciğim. 1718 01:40:45,243 --> 01:40:46,683 Maşallah maşallah. 1719 01:40:48,569 --> 01:40:49,635 Babaannen de burada. 1720 01:40:49,752 --> 01:40:51,174 Babaanneciğim öpeyim. 1721 01:40:58,194 --> 01:41:03,393 (Duygusal müzik) 1722 01:41:23,362 --> 01:41:28,561 (Duygusal müzik devam ediyor) 1723 01:41:37,895 --> 01:41:38,895 Oğlum… 1724 01:41:39,003 --> 01:41:44,202 (Duygusal müzik) 1725 01:42:04,179 --> 01:42:09,378 (Duygusal müzik devam ediyor) 1726 01:42:24,740 --> 01:42:26,940 Ben senden çok özür dilerim oğlum. 1727 01:42:31,007 --> 01:42:32,729 Sen neden özür diliyorsun baba? 1728 01:42:33,046 --> 01:42:34,073 Evden kaçan benim. 1729 01:42:34,195 --> 01:42:35,776 Benim özür dilemem lazım. 1730 01:42:36,736 --> 01:42:38,736 Sen sadece evden kaçtın oğlum. 1731 01:42:41,136 --> 01:42:46,589 Ben evden, ailemden, çocuklarımdan… 1732 01:42:53,895 --> 01:42:55,575 En başta da kendimden. 1733 01:42:57,216 --> 01:42:59,416 Zaten ne olduysa ondan sonra oldu. 1734 01:43:02,605 --> 01:43:05,505 Şu evin içinde annenden o kadar uzaklaştım ki… 1735 01:43:05,808 --> 01:43:07,408 O kadar değiştim ki… 1736 01:43:11,626 --> 01:43:16,009 Annen seni kaybetmemek için çareyi çekip gitmekte bulmuş meğer. 1737 01:43:19,188 --> 01:43:21,722 Meğer bütün bunları sorumlusu benmişim. 1738 01:43:24,963 --> 01:43:29,978 (Duygusal müzik) 1739 01:43:36,435 --> 01:43:37,715 Ama artık bitti. 1740 01:43:38,352 --> 01:43:39,552 Bitti değil mi? 1741 01:43:41,158 --> 01:43:42,838 Kötü günler geride kaldı. 1742 01:43:43,431 --> 01:43:45,031 Artık hep beraberiz. 1743 01:43:45,417 --> 01:43:47,150 Aynı çatı altındayız işte. 1744 01:43:48,396 --> 01:43:53,860 Sarp sana söz senden ayrı kaldığım yılların... 1745 01:43:53,941 --> 01:43:55,814 ...acısını çıkarmak için, telafi etmek için... 1746 01:43:55,895 --> 01:43:57,720 ...elimden gelen her şeyi yapacağım oğlum. 1747 01:43:58,652 --> 01:43:59,652 Sana söz. 1748 01:44:00,437 --> 01:44:05,251 (Duygusal müzik) 1749 01:44:06,368 --> 01:44:07,392 Hadi bakalım. 1750 01:44:08,079 --> 01:44:09,329 Hadi küsler barıştı. 1751 01:44:09,410 --> 01:44:11,090 Seni de affettim hanım. 1752 01:44:12,087 --> 01:44:14,665 Ne yaptım da beni affettin anlamadım. 1753 01:44:14,885 --> 01:44:16,860 Bir şeyler yapmışsındır şimdi karıştırma. 1754 01:44:16,941 --> 01:44:18,892 Affettim işte karıştırma, karıştırma. 1755 01:44:20,512 --> 01:44:22,517 Anayla oğlu da barışsınlar bakalım. 1756 01:44:22,598 --> 01:44:24,532 Bizim evde küslük olmaz değil mi? 1757 01:44:24,701 --> 01:44:26,227 Burası güzel bir aile. 1758 01:44:26,308 --> 01:44:27,814 Hadi bakalım. Hadi barışın. 1759 01:44:29,250 --> 01:44:34,189 (Duygusal müzik) 1760 01:44:48,755 --> 01:44:50,485 Benim çıkmam lazım. Görüşürüz. 1761 01:44:53,940 --> 01:44:54,980 (Kapı açıldı) 1762 01:44:56,923 --> 01:44:58,043 (Kapı kapandı) 1763 01:45:01,401 --> 01:45:04,321 Tamam şansımızı denedik, olmadı. 1764 01:45:06,992 --> 01:45:08,517 Ama her şey yoluna girecek. 1765 01:45:09,047 --> 01:45:12,540 Serkan da er ya da geç inadından vazgeçecek. 1766 01:45:13,156 --> 01:45:14,276 Merak etmeyin. 1767 01:45:16,782 --> 01:45:17,982 İnşallah kızım. 1768 01:45:18,564 --> 01:45:19,564 İnşallah. 1769 01:45:21,300 --> 01:45:22,300 İnşallah. 1770 01:45:25,771 --> 01:45:26,771 Teşekkürler. 1771 01:45:32,491 --> 01:45:33,491 Çok sıcak. 1772 01:45:37,113 --> 01:45:41,290 (Hareketli müzik) 1773 01:45:41,945 --> 01:45:43,812 Seninki kedi gibi dolanıyor. 1774 01:45:43,893 --> 01:45:47,329 Minik bal arımdan, sevgi yumağımdan mı bahsediyorsun Denizciğim? 1775 01:45:47,421 --> 01:45:48,751 -Baksana. -Bakayım mı? 1776 01:45:48,941 --> 01:45:50,275 -Bak bak. -Bakarım bak. 1777 01:45:50,356 --> 01:45:51,501 Bak bak. 1778 01:45:56,666 --> 01:45:58,478 Yadeciğim şey oldu mu? 1779 01:45:59,771 --> 01:46:01,978 -Çıkmışlar mı o şeyden? -Tamam yeter. 1780 01:46:03,746 --> 01:46:07,095 İnsan dikizlerken bile bu kadar tatlı olabilir mi? 1781 01:46:07,525 --> 01:46:08,970 Cevap veriyorum, olabilir. 1782 01:46:09,051 --> 01:46:10,517 Allah vergisi midir nedir? 1783 01:46:10,598 --> 01:46:11,735 -Bahattin. -Efendim? 1784 01:46:11,822 --> 01:46:14,337 Ağzın birazdan bağımsızlığını ilan edecek. 1785 01:46:14,418 --> 01:46:15,418 Sakin. 1786 01:46:15,499 --> 01:46:17,095 -Haber verirsin. -Görüşürüz. 1787 01:46:18,312 --> 01:46:21,578 Denizciğim sence biz yaptığımız bu küçük oyunumuzda... 1788 01:46:21,668 --> 01:46:22,954 ...başarılı olabilecek miyiz? 1789 01:46:23,345 --> 01:46:24,545 Bence olacağız. 1790 01:46:24,853 --> 01:46:26,704 Hatta biz ne yapalım biliyor musun? 1791 01:46:27,013 --> 01:46:28,915 -Çok eğleniyormuş gibi yapalım. -Nasıl? 1792 01:46:29,308 --> 01:46:32,814 (Gülüyorlar) 1793 01:46:36,587 --> 01:46:37,587 İlahi Deniz. 1794 01:46:37,668 --> 01:46:40,181 Sen ne kadar eğlenceli bir kızmışsın. 1795 01:46:41,226 --> 01:46:42,226 Nasıl? 1796 01:46:42,307 --> 01:46:43,827 Yolunda mı her şey? 1797 01:46:43,908 --> 01:46:47,423 (Hareketli müzik) 1798 01:46:48,192 --> 01:46:49,595 İyi değil mi? Çok iyi otel. 1799 01:46:49,976 --> 01:46:54,642 Ben o kadar âşığım, o kadar âşığım ki öyle böyle değil. 1800 01:46:54,723 --> 01:46:56,083 Çok iyi, çok iyi. 1801 01:46:57,103 --> 01:46:58,892 O yokken dünyam kararıyor. 1802 01:46:59,073 --> 01:47:01,073 Varken zaten baharlar geliyor. 1803 01:47:01,722 --> 01:47:04,150 Karnımdaki kelebeklerden bahsetmiyorum bile. 1804 01:47:04,595 --> 01:47:05,875 Ah o kelebekler! 1805 01:47:05,956 --> 01:47:07,275 -Çok fena. -Aynen. 1806 01:47:07,525 --> 01:47:10,191 Benim sürekli karnımda uçuşup duruyorlar. 1807 01:47:12,250 --> 01:47:14,360 -Yerimde duramıyorum ben. -Ben de. 1808 01:47:14,441 --> 01:47:15,441 Evet. 1809 01:47:15,601 --> 01:47:18,201 Sanki o yokken dünyam kararacakmış gibi. 1810 01:47:18,282 --> 01:47:19,735 -Az önce aynısını söyledim. -Haklısın. 1811 01:47:19,816 --> 01:47:21,329 -Evet. -En kötüsü ne biliyor musun? 1812 01:47:21,410 --> 01:47:22,410 Ne? 1813 01:47:22,491 --> 01:47:25,298 Sanki uzansan dokunacaksın. 1814 01:47:26,011 --> 01:47:27,451 Ama uzanamıyorsun. 1815 01:47:28,009 --> 01:47:29,009 Evet. 1816 01:47:29,090 --> 01:47:30,090 -Neden? -Neden? 1817 01:47:30,171 --> 01:47:32,038 -Çünkü kaybedecekmişsin gibi. -Kimi? 1818 01:47:34,285 --> 01:47:35,853 Canım konuşuyorduk az önce biz. 1819 01:47:35,934 --> 01:47:37,294 Ondan öyle dedim. 1820 01:47:37,375 --> 01:47:40,579 Yani benim karnımdaki kelebeklerin sebebi belli. 1821 01:47:43,596 --> 01:47:44,596 Seninki kim? 1822 01:47:45,783 --> 01:47:47,463 Sen kime âşıksın Deniz? 1823 01:47:47,953 --> 01:47:49,454 -Ben mi? -Evet sen. 1824 01:47:52,743 --> 01:47:54,423 Senin aşkının öznesi kim? 1825 01:47:54,504 --> 01:47:57,556 Sen kime uzansan dokunabileceksin ama uzanamıyorsun? 1826 01:47:58,218 --> 01:48:00,360 Şimdi biz bence seninkine odaklanalım. 1827 01:48:00,563 --> 01:48:02,650 Sonra şey yaparız. 1828 01:48:03,189 --> 01:48:05,228 Yani bu kadar uzun, bu kadar önemli... 1829 01:48:05,309 --> 01:48:07,017 ...şu anda ne konuşuyor olabilirsiniz ki? 1830 01:48:07,098 --> 01:48:09,157 Ne olabilir bu kadar önemli? 1831 01:48:11,259 --> 01:48:12,299 O ne yapıyor? 1832 01:48:12,418 --> 01:48:16,275 (Hareketli müzik) 1833 01:48:17,065 --> 01:48:18,745 İyi röntgenler Alpçiğim. 1834 01:48:19,927 --> 01:48:21,462 Ödümü patlattın Tuğçe. 1835 01:48:21,776 --> 01:48:23,290 Ne yapıyorsun sen burada? Ne yapıyorsun? 1836 01:48:23,417 --> 01:48:25,181 Senin yaptığını yapıyorum Tuğçeciğim. 1837 01:48:25,262 --> 01:48:26,942 Bizimkilere bakıyorum. 1838 01:48:27,935 --> 01:48:29,615 Sonuca vardın mı bari? 1839 01:48:29,696 --> 01:48:30,736 Sonuç derken? 1840 01:48:30,924 --> 01:48:34,189 Sonuç derken canım yani şu ikisi niye oturuyor olabilirler? 1841 01:48:34,270 --> 01:48:36,056 Şunlara baksana çıkmış gibiler. 1842 01:48:36,137 --> 01:48:40,775 Mesela Bahattin ve Deniz neden mesela kahve içiyorlar? 1843 01:48:40,856 --> 01:48:42,775 Ben anlamıyorum ve anlamak istiyorum Alp. 1844 01:48:42,856 --> 01:48:44,196 Zamanı gelince öğrenirsin. 1845 01:48:44,277 --> 01:48:46,376 Nasıl? Nasıl? Bir dakika. Bir dakika. 1846 01:48:47,043 --> 01:48:48,243 Sen biliyorsun. 1847 01:48:48,811 --> 01:48:52,235 Sen biliyorsun ve bana hemen şu anda söyleyeceksin bak hemen. 1848 01:48:53,365 --> 01:48:54,876 Ben hiçbir şey bilmiyorum Tuğçeciğim. 1849 01:48:54,957 --> 01:48:58,212 Hayır canım herkesi kandırabilirsin ama beni asla kandıramazsın. 1850 01:48:58,293 --> 01:48:59,360 Çünkü gözlerinden görüyorum. 1851 01:48:59,441 --> 01:49:01,673 Ne biliyorsan şu anda bana hepsini dökülüyorsun, hepsini anlatıyorsun. 1852 01:49:01,754 --> 01:49:03,298 Çünkü artık yeter. Buramdayım artık. 1853 01:49:03,845 --> 01:49:05,775 Tamam, yeter. Kafam şişti. 1854 01:49:06,282 --> 01:49:09,290 Bütün bu tiyatro yani tiyatro demeye dilim pek varmıyor. 1855 01:49:09,371 --> 01:49:11,838 Tüm bu müsamere senin için Tuğçeciğim. 1856 01:49:12,372 --> 01:49:14,470 Sen Bahattin’i kıskan diye yapılıyor. 1857 01:49:15,532 --> 01:49:17,400 Ben Bahattin’i kıskanayım diye mi? 1858 01:49:17,481 --> 01:49:18,481 Nasıl? 1859 01:49:18,562 --> 01:49:21,540 Aman işte dahi Bahattin’in muhteşem fikirleri. 1860 01:49:21,745 --> 01:49:25,798 Sen onu kıskanacaksın da ne kadar âşık olduğunu fark edeceksin de... 1861 01:49:25,879 --> 01:49:28,040 ...sonra onun kollarına koşacaksın da… 1862 01:49:28,121 --> 01:49:30,720 Ölme eşeğim ölme yani. 1863 01:49:31,236 --> 01:49:32,236 Öyle mi? 1864 01:49:34,439 --> 01:49:36,759 Sevimli tavşanım benim. 1865 01:49:37,319 --> 01:49:40,595 Bu çocuk çok geri zekâlı ama böyle dünyanın en tatlı geri zekâlısı. 1866 01:49:40,676 --> 01:49:41,796 Böyle en yani. 1867 01:49:42,906 --> 01:49:43,923 Değil mi Alp? 1868 01:49:44,543 --> 01:49:50,423 (Hareketli müzik) 1869 01:50:13,205 --> 01:50:18,298 (Duygusal müzik) 1870 01:50:19,862 --> 01:50:21,222 Alihan'a ne oldu? 1871 01:50:21,500 --> 01:50:22,780 Üzülmesin sonra. 1872 01:50:25,358 --> 01:50:28,126 Alize rüzgârı öyle bir esti ki sildi attı Alihan’ı. 1873 01:50:28,207 --> 01:50:30,493 Akıllı olsun Alihanlar, Aliyeler. 1874 01:50:30,931 --> 01:50:33,860 Böyle de motorun tam kalbine konar, hakkını veririm. 1875 01:50:34,257 --> 01:50:36,876 Bir şeyin daha hakkını veriyorsun, o da mütevazılığın. 1876 01:50:36,957 --> 01:50:39,103 -Mütevazılık deyince de ben. -Evet. 1877 01:50:39,276 --> 01:50:40,767 Neyse hadi yemek hazır, yürü gidiyoruz. 1878 01:50:40,947 --> 01:50:43,735 Türkan Hanım’ın olduğu bir yere benim gelmeyeceğimi biliyorsun. 1879 01:50:46,474 --> 01:50:48,439 Sen de benim kocamı aç aç... 1880 01:50:48,520 --> 01:50:51,150 ...tamirhane köşelerinde bırakmayacağım biliyorsun Serkan. 1881 01:50:51,314 --> 01:50:52,754 Size afiyet olsun. 1882 01:50:53,155 --> 01:50:56,431 Ettiğim lafları öyle bir yuttum ki karnım tok yani anlayacağın. 1883 01:50:59,610 --> 01:51:01,134 (Kepenk sesi) 1884 01:51:01,273 --> 01:51:02,873 Ama sensiz olmaz ki. 1885 01:51:03,673 --> 01:51:05,329 Yani beni yalnız mı bırakacaksın? 1886 01:51:05,899 --> 01:51:07,259 Hayatta bırakmam. 1887 01:51:07,610 --> 01:51:10,525 İlla benimle olmak istiyorsan sen benimle geleceksin. 1888 01:51:11,032 --> 01:51:16,650 (Hareketli müzik) 1889 01:51:30,248 --> 01:51:31,928 Korkuyor musun yoksa? 1890 01:51:33,051 --> 01:51:36,556 Sen Alize’sin hiçbir rüzgâr senden güçlü değil. 1891 01:51:36,832 --> 01:51:42,392 (Hareketli müzik) 1892 01:51:50,072 --> 01:51:51,072 Dur dur. 1893 01:51:51,153 --> 01:51:52,353 Gel buraya gel. 1894 01:51:58,006 --> 01:51:59,006 Atla hadi. 1895 01:51:59,234 --> 01:52:05,071 (Hareketli müzik) 1896 01:52:14,487 --> 01:52:15,487 Hazır mısın? 1897 01:52:16,594 --> 01:52:22,314 (Motosiklet sesi) 1898 01:52:48,618 --> 01:52:52,048 Yani gerçekten bu yaşıma kadar İstanbul'daki... 1899 01:52:52,129 --> 01:52:54,993 ...tüm lüks mekanlara gittim ama böylesini görmedim. 1900 01:52:56,177 --> 01:52:58,306 Baktığında görebiliyorsan eğer güzel. 1901 01:52:59,508 --> 01:53:02,157 Ben bu zamana kadar göremiyordum bu güzelliği. 1902 01:53:04,330 --> 01:53:06,681 Annem bizi terk ettiğinde keşfettim burayı. 1903 01:53:07,391 --> 01:53:11,829 Ne zaman öfkelensem ne zaman üzülsem soluğu burada alırım. 1904 01:53:17,152 --> 01:53:18,832 Bu bizim ilkimiz yani. 1905 01:53:19,681 --> 01:53:21,978 İlk defa beni gizli sığınağına getirdin. 1906 01:53:22,059 --> 01:53:23,739 Eski sığınağım diyelim. 1907 01:53:29,063 --> 01:53:30,743 Yenisi yanımda çünkü. 1908 01:53:37,785 --> 01:53:40,196 Bazen şu sokağa doğru haykırdım öfkemi. 1909 01:53:40,398 --> 01:53:42,532 Bazen şu evlere doğru bağırırdım. 1910 01:53:43,745 --> 01:53:47,540 Çünkü annemi o küçülmüş sokakların içinde, evlerin içinde hayal ederdim. 1911 01:53:47,645 --> 01:53:49,845 Onu görüyormuşum gibi hissederdim. 1912 01:53:51,461 --> 01:53:52,661 Ama o görmezdi. 1913 01:53:55,013 --> 01:53:56,813 Sarp'ı görüyormuş o sırada. 1914 01:53:57,735 --> 01:53:58,775 Özür dilerim. 1915 01:53:59,090 --> 01:54:02,610 Ben sen Sarp’ı kabullenince her şeyi kabullendin sandım. 1916 01:54:04,423 --> 01:54:06,103 Sarp’ın bir suçu yok. 1917 01:54:06,989 --> 01:54:09,789 O da benim ve ablam gibi bir kurban sadece. 1918 01:54:10,434 --> 01:54:12,634 Ben annesiz büyüdüm, o da babasız. 1919 01:54:15,089 --> 01:54:16,449 Asıl suçlu annem. 1920 01:54:17,809 --> 01:54:19,876 O ikimizi de aynı yerden kırdı. 1921 01:54:21,435 --> 01:54:24,204 Serkan, annen o zamanlar çok çaresizmiş. 1922 01:54:24,645 --> 01:54:26,071 Biraz anlamayı denesen. 1923 01:54:26,152 --> 01:54:27,152 Anlamak mı? 1924 01:54:27,994 --> 01:54:31,706 Alize ben o zamanlar canımın acısıyla anne diye ağlıyordum. 1925 01:54:34,053 --> 01:54:35,733 Karne günlerimi kaçırdı. 1926 01:54:36,406 --> 01:54:38,340 Üniversite kazandım, kaçırdı. 1927 01:54:38,421 --> 01:54:40,687 Kırk derece ateşle yandım, kaçırdı. 1928 01:54:40,768 --> 01:54:45,556 (Duygusal müzik) 1929 01:54:48,243 --> 01:54:49,843 Âşık oldum, kaçırdı. 1930 01:54:51,740 --> 01:54:55,650 (Duygusal müzik) 1931 01:54:57,517 --> 01:55:01,165 O zaman biz de o görsün diye her gün bir daha âşık oluruz. 1932 01:55:01,246 --> 01:55:02,246 Ne dersin? 1933 01:55:08,916 --> 01:55:10,532 Alize artık bu işe karışmayacaksın sen. 1934 01:55:10,613 --> 01:55:12,064 -Ama… -Aması yok. 1935 01:55:12,272 --> 01:55:14,743 Bu işe karışmanı istemiyorum o kadar. 1936 01:55:19,030 --> 01:55:21,228 İşten de çıkacağım, ayrılacağım zaten. 1937 01:55:21,309 --> 01:55:22,309 Ne? 1938 01:55:22,934 --> 01:55:24,392 Nereden çıktı şimdi bu? 1939 01:55:24,572 --> 01:55:27,267 Anneni otelde doğru düzgün görmüyorsun bile. 1940 01:55:27,348 --> 01:55:30,462 Onun yüzünden değil, Nurettin amca yüzünden. 1941 01:55:30,624 --> 01:55:31,624 -Babam? -Evet. 1942 01:55:32,728 --> 01:55:35,392 Sarp'ı bulup benden saklaması çok yanlıştı Alize. 1943 01:55:35,473 --> 01:55:37,587 Nurettin amcadan asla böyle bir şey beklemezdim. 1944 01:55:37,668 --> 01:55:39,348 Babamı bilmiyor musun? 1945 01:55:39,797 --> 01:55:42,571 O olaylar daha fazla karışmasın diye öyle yapmıştır. 1946 01:55:42,652 --> 01:55:44,454 Korkmuştur, ondan öyle davranmıştır. 1947 01:55:44,535 --> 01:55:45,978 Böyle daha mı iyi oldu yani? 1948 01:55:46,059 --> 01:55:47,179 Öyle tabii de. 1949 01:55:47,527 --> 01:55:49,071 Öfkeyle karar vermesen? 1950 01:55:49,152 --> 01:55:50,696 Ben çekiliyorum Alize. 1951 01:55:50,777 --> 01:55:52,977 Daha fazla yaralanmak istemiyorum. 1952 01:55:56,278 --> 01:55:58,345 Kararım kesin, istifa edeceğim. 1953 01:55:58,492 --> 01:56:04,259 (Duygusal müzik) 1954 01:56:15,092 --> 01:56:20,462 (Motosiklet sesi) 1955 01:56:27,463 --> 01:56:29,946 Hadi bakalım atom karınca burası son durak. 1956 01:56:30,027 --> 01:56:32,227 Evli evine, tamirci tamirhanesine. 1957 01:56:34,140 --> 01:56:38,314 (Duygusal müzik) 1958 01:56:38,989 --> 01:56:40,525 Bırakır mısın artık hadi? 1959 01:56:40,606 --> 01:56:43,368 Tamam annenle aynı sofrada oturmamanı anlarım... 1960 01:56:43,950 --> 01:56:46,298 ...ama sanki uyurken de anneni mi göreceksin? 1961 01:56:46,379 --> 01:56:49,564 Ne var sende herkes gibi evinde uyusan? 1962 01:56:49,782 --> 01:56:51,716 Alize lütfen ısrar etme hadi. 1963 01:56:52,613 --> 01:56:54,746 İyi tamam o zaman böyle uyuyalım. 1964 01:56:56,276 --> 01:56:58,165 Alize böyle motorun üstünde mi uyuyacağız? 1965 01:57:00,220 --> 01:57:03,345 Hep deniyorsun, hep ısrar ediyorsun. Hiç pes etmeyeceksin değil mi? 1966 01:57:03,961 --> 01:57:09,165 (Duygusal müzik) 1967 01:57:13,819 --> 01:57:15,019 Geç oldu artık. 1968 01:57:17,810 --> 01:57:19,170 Hadi iyi geceler. 1969 01:57:25,169 --> 01:57:26,462 Allah’ım! 1970 01:57:29,010 --> 01:57:30,130 (Kapı kapandı) 1971 01:57:32,364 --> 01:57:34,134 -Ödümü kopardın. -Özür dilerim. 1972 01:57:34,236 --> 01:57:36,321 Sen gerçekten Serkan'ın kardeşisin. 1973 01:57:36,626 --> 01:57:38,759 Evet, posta koymasından anladım. 1974 01:57:39,765 --> 01:57:41,445 Gelmeyecek değil mi abim? 1975 01:57:43,372 --> 01:57:47,509 Sen burada bu kadar saat bizim gelmemizi mi bekledin cidden? 1976 01:57:48,198 --> 01:57:49,501 Görmek istemiyor beni değil mi? 1977 01:57:50,059 --> 01:57:52,095 Sevmeyecek beni. Hiçbir zaman istemeyecek değil mi? 1978 01:57:52,521 --> 01:57:53,845 Seninle bir ilgisi yok. 1979 01:57:54,528 --> 01:57:57,395 Siz aynı yerden kırılmışsınız, öyle söyledi. 1980 01:57:58,336 --> 01:58:01,352 Abine birazcık zaman tanı ve uyu artık. 1981 01:58:01,433 --> 01:58:04,196 Hani uyu ki yarın yeni ve güzel bir gün olsun değil mi? 1982 01:58:04,277 --> 01:58:05,277 Hadi. 1983 01:58:05,358 --> 01:58:08,853 Alize abla senden bir şey isteyebilir miyim? 1984 01:58:09,919 --> 01:58:13,759 İsteyebilirsin tabii ama ambargolu durumlarda... 1985 01:58:13,840 --> 01:58:15,314 ...elimden pek bir şey gelmeyebilir. 1986 01:58:15,433 --> 01:58:16,433 Ambargo mu? 1987 01:58:16,747 --> 01:58:18,759 Yok öyle çok zor bir şey istemeyeceğim. 1988 01:58:19,642 --> 01:58:20,814 Aslında aklıma bir şey var. 1989 01:58:21,215 --> 01:58:22,821 Bütün aileyi bir araya toplayabilir misin? 1990 01:58:23,641 --> 01:58:24,641 Bizim için. 1991 01:58:25,250 --> 01:58:28,267 (Serkan dış ses) Bu işe karışmanı istemiyorum o kadar. 1992 01:58:30,060 --> 01:58:34,243 Ambargolu durumlar derken tam da bundan bahsetmiştim aslında. 1993 01:58:34,367 --> 01:58:36,837 Bütün aile derken sizin akrabalar falan mı? 1994 01:58:36,918 --> 01:58:38,743 Çünkü ben onları tanımıyorum da yeni gelin olduğum için. 1995 01:58:38,824 --> 01:58:40,329 Yani aslında gelin bile sayılmam ama. 1996 01:58:40,448 --> 01:58:42,415 Onlar değil. Sadece çekirdek aile. 1997 01:58:42,662 --> 01:58:44,634 Baban, Sinem abla. 1998 01:58:44,746 --> 01:58:47,220 Güzel bir sofra etrafında toplanalım istiyorum. 1999 01:58:47,858 --> 01:58:49,931 Abim de baş köşeye otursun istiyorum. 2000 01:58:50,012 --> 01:58:51,970 Sofranın çözemeyeceği hiçbir şey yoktur. 2001 01:58:54,022 --> 01:58:55,368 Ne olur Alize abla. 2002 01:58:55,449 --> 01:58:58,743 Eğer beni kırmazsan ilk defa tam bir aile olacağız sayende. 2003 01:59:00,714 --> 01:59:03,071 İlk aile yemeğinde senin de tuzun olmasın mı? 2004 01:59:05,169 --> 01:59:06,169 Tamam. 2005 01:59:06,474 --> 01:59:09,743 Yarın o sofrada eksik bir tabak bile olmayacak. 2006 01:59:10,598 --> 01:59:11,598 Söz. 2007 01:59:13,626 --> 01:59:15,226 Benimkisi daha uzun. 2008 01:59:16,014 --> 01:59:17,384 -Anlaştık. -Anlaştık. 2009 01:59:19,140 --> 01:59:20,657 -İyi, ben yatayım. -Hadi bakalım. 2010 01:59:21,072 --> 01:59:22,852 -İyi geceler. -İyi geceler. 2011 01:59:31,140 --> 01:59:35,657 (Martılar ötüyor) 2012 01:59:38,240 --> 01:59:40,860 Ablam benim, minik kuzum. 2013 01:59:41,208 --> 01:59:45,798 Benim kardeşim ailecek oturup yemek yemek mi istiyormuş? 2014 01:59:46,055 --> 01:59:50,290 Ablası ona böyle dolmalar, musakkalar yapsın mı istiyormuş? 2015 01:59:51,073 --> 01:59:53,206 Yani musakkadan pek emin değilim. 2016 01:59:53,522 --> 01:59:56,790 Evet yani böyle kalabalık bir aile sofrasının hayalini kuruyor. 2017 01:59:58,536 --> 01:59:59,536 Bilemedim. 2018 02:00:00,103 --> 02:00:03,001 Yok, zaten Serkan daha annemi kabullenmedi ki. 2019 02:00:03,439 --> 02:00:05,172 Bu organizasyon beni aşar. 2020 02:00:05,280 --> 02:00:07,603 Çekil şuradan gelincik, ayağımın altında dolaşma. 2021 02:00:07,684 --> 02:00:09,157 Ne yapayım hava da mı durayım? 2022 02:00:09,238 --> 02:00:12,306 Sen iş yapmamak için uçmayı da öğrenirsin ama hadi neyse. 2023 02:00:12,764 --> 02:00:14,423 Çekil diyorum. Allah Allah. 2024 02:00:18,223 --> 02:00:19,223 Ne? 2025 02:00:19,910 --> 02:00:22,868 Olmaz diyorum olmaz. Ben Serkan'ı karşıma alamam. 2026 02:00:23,368 --> 02:00:27,868 Yani Serkan'ı karşına almak değil de Sarp'ı sevindirmek desek? 2027 02:00:28,447 --> 02:00:30,134 Yani bu akşam o minik Sarp’ı... 2028 02:00:30,215 --> 02:00:32,001 ...sevindirmek istemez misin börülceciğim. 2029 02:00:33,494 --> 02:00:34,494 İsterim. 2030 02:00:35,183 --> 02:00:36,703 Hem de çok isterim. 2031 02:00:37,256 --> 02:00:39,517 Ama her istediğimizi yapamıyoruz şu hayatta. 2032 02:00:40,137 --> 02:00:43,289 Senin bu hayatta isteyip de yapamadığın bir şey var mı ki? 2033 02:00:43,961 --> 02:00:45,392 Var var. 2034 02:00:45,718 --> 02:00:50,923 Mesela bana yemek isimleriyle hitap etmeyen bir gelincik isterdim. 2035 02:00:51,552 --> 02:00:53,286 Valla bilmiyorum gelincik. 2036 02:00:53,367 --> 02:00:55,884 Serkan annemle hayatta aynı masaya oturmaz. 2037 02:00:55,965 --> 02:00:57,405 Olmaz bu iş olmaz. 2038 02:00:58,508 --> 02:01:00,188 Ablasında her yol var. 2039 02:01:00,657 --> 02:01:01,759 Onun için de bir yol bulur. 2040 02:01:01,840 --> 02:01:02,840 Olmaz dedim. 2041 02:01:03,442 --> 02:01:05,242 Serkan bugün istifa edecek. 2042 02:01:08,869 --> 02:01:09,869 Ne? 2043 02:01:09,950 --> 02:01:11,251 Babamı affetmiyor. 2044 02:01:11,332 --> 02:01:13,012 Annesini de affetmiyor. 2045 02:01:13,503 --> 02:01:16,939 Yani bu büyük aile yemeğine hepimizin ihtiyacı var. 2046 02:01:19,453 --> 02:01:25,423 Yani senin o hünerli ellerine, tatlı diline çok ihtiyacımız var. 2047 02:01:27,332 --> 02:01:29,884 Zaten bunu da yapsa yapsa bir kişi yapar. 2048 02:01:30,333 --> 02:01:31,704 Börülceciğim. 2049 02:01:32,142 --> 02:01:33,353 Kız çekil şuradan. 2050 02:01:34,531 --> 02:01:37,782 Ne yaptın ne ettin beni kaşla göz arasında ikna ettin. 2051 02:01:38,026 --> 02:01:39,907 Var sende bir şeyler. Valla var. 2052 02:01:42,264 --> 02:01:43,782 Lütfen bunu kabul edin Sinem Hanım. 2053 02:01:43,863 --> 02:01:45,930 Huzursuzluk çıksın istemiyorum. 2054 02:01:46,011 --> 02:01:47,451 Emin misin Serkan? 2055 02:01:47,536 --> 02:01:48,954 Bence biraz daha düşün taşın. 2056 02:01:49,073 --> 02:01:51,140 Gerek yok, benim kararım kesin. 2057 02:01:53,198 --> 02:01:54,198 Alamam. 2058 02:01:56,349 --> 02:01:58,970 Yani ben tek başıma böyle bir şeyin kararını veremem. 2059 02:01:59,326 --> 02:02:01,071 Bakalım Nurettin ne diyecek bu işe? 2060 02:02:01,152 --> 02:02:02,752 Haberi var değil mi? 2061 02:02:04,351 --> 02:02:05,509 Nurettin'in haberi yok. 2062 02:02:05,640 --> 02:02:07,150 -Al al. -Kusura bakma Serkan. 2063 02:02:07,231 --> 02:02:09,345 Nurettin'den habersiz böyle bir şey yapamam. 2064 02:02:11,053 --> 02:02:12,345 O zaman kovun beni. 2065 02:02:12,426 --> 02:02:14,650 Onu da yapamam çünkü seni işe ben almadım. 2066 02:02:14,731 --> 02:02:15,851 Nurettin aldı. 2067 02:02:16,106 --> 02:02:17,706 Ancak o çıkarabilir. 2068 02:02:18,100 --> 02:02:19,900 Burada son söz Nurettin’in. 2069 02:02:20,867 --> 02:02:22,227 Tamam öyle olsun. 2070 02:02:23,771 --> 02:02:24,811 (Kapı açıldı) 2071 02:02:26,401 --> 02:02:27,521 (Kapı kapandı) 2072 02:02:36,277 --> 02:02:38,579 Bana bak gelincik biberleri iyi ayıkla. 2073 02:02:38,660 --> 02:02:41,393 İçinde tek bir çekirdek bile görmeyeceğim. 2074 02:02:41,846 --> 02:02:45,298 Bu ailemiz için düzenlediğimiz ilk yemek. 2075 02:02:45,741 --> 02:02:47,674 Kraliyet sofrası gibi olmalı. 2076 02:02:48,222 --> 02:02:52,306 Çocuklar bence çok önemli bir sorunumuz var. 2077 02:02:54,849 --> 02:02:57,126 Oturma tertibini nasıl halledeceğiz? 2078 02:02:57,651 --> 02:02:58,651 Basbayağı. 2079 02:02:58,899 --> 02:03:01,099 Herkes bulduğu yere oturacak işte. 2080 02:03:01,429 --> 02:03:02,549 Olur mu canım? 2081 02:03:05,435 --> 02:03:07,035 Bak bu baban, Kadir. 2082 02:03:08,394 --> 02:03:10,074 Buna da Türkan diyelim. 2083 02:03:11,395 --> 02:03:13,970 Bunlar hiç yan yana oturabilirler mi? 2084 02:03:14,881 --> 02:03:16,561 Kadir, Türkan'a mesafeli. 2085 02:03:20,168 --> 02:03:21,431 Serkan araya girer. 2086 02:03:21,512 --> 02:03:24,564 Araya girdiği gibi de çıkar çünkü annesine kızgın. 2087 02:03:26,610 --> 02:03:30,290 Araya ben girerim, karşıma da Serkan geçer. 2088 02:03:31,861 --> 02:03:36,032 Nurettin Bey'i de Türkan'ın karşısına şuraya oturtalım. 2089 02:03:37,455 --> 02:03:38,939 -Mesela. -Evet. 2090 02:03:40,061 --> 02:03:41,603 Ama bir saniye, olmaz. 2091 02:03:41,684 --> 02:03:45,321 Serkan'ım kayınbabasına dargın, hemen kalkar gider buradan. 2092 02:03:47,369 --> 02:03:51,907 (Hareketli müzik) 2093 02:03:54,317 --> 02:03:55,597 Aynı şey oluyor. 2094 02:03:58,980 --> 02:04:01,017 Deli miyiz biz ne yapıyoruz? 2095 02:04:01,496 --> 02:04:03,290 Yemek daveti mi veriyoruz... 2096 02:04:03,454 --> 02:04:06,696 ...düşmana taarruz planı mı yapıyoruz belli değil. 2097 02:04:06,880 --> 02:04:08,480 Tamam tamam anladım. 2098 02:04:09,001 --> 02:04:10,935 Biberleri de rahat bırakalım. 2099 02:04:11,852 --> 02:04:12,946 Annem bende. 2100 02:04:13,469 --> 02:04:17,837 Ben onu öyle bir süsleyeceğim, öyle bir süsleyeceğim ki… 2101 02:04:18,007 --> 02:04:21,189 Babam gördüğünde genç Türkan'ı hatırlayacak... 2102 02:04:21,270 --> 02:04:23,282 ...hemen karşısına oturmak isteyecek. 2103 02:04:23,946 --> 02:04:24,946 Harika. 2104 02:04:25,222 --> 02:04:26,422 Kadir de bende. 2105 02:04:26,548 --> 02:04:31,009 Onun en sevdiği yemekleri yapıp kalp yolunu açacağım. 2106 02:04:31,665 --> 02:04:32,945 Serkan da bende. 2107 02:04:35,700 --> 02:04:36,700 Evet? 2108 02:04:38,113 --> 02:04:39,113 Bir dakika. 2109 02:04:39,433 --> 02:04:43,267 Nurettin Bey kapıdan içeri girdiğinde Serkan'ı nasıl tutacağız? 2110 02:04:43,783 --> 02:04:46,183 Babamdan önce geleceğini kim söyledi? 2111 02:04:48,299 --> 02:04:49,907 Kim demiş? Densiz. 2112 02:04:50,259 --> 02:04:51,595 Vallahi ben söylemedim. 2113 02:04:51,849 --> 02:04:53,716 Tamam tamam sen söylemedin. 2114 02:04:55,243 --> 02:04:59,579 (Hareketli müzik) 2115 02:05:02,540 --> 02:05:04,892 (Telefon çalıyor) 2116 02:05:06,617 --> 02:05:09,415 Babacığım kalp kalbe karşıymış valla ben de seni arayacaktım. 2117 02:05:09,730 --> 02:05:10,907 Öyle mi? Niye ki? 2118 02:05:11,293 --> 02:05:13,454 Konuşalım, birtakım meseleler var. 2119 02:05:13,645 --> 02:05:16,298 Tamam ama önce başka birtakım meseleleri... 2120 02:05:16,379 --> 02:05:19,067 ...masaya yatırmamız gereken durumlar gelişti babacığım. 2121 02:05:19,148 --> 02:05:20,812 Hayırdır ne meselesi, ne masası? 2122 02:05:20,909 --> 02:05:22,355 Yemek masası babacığım. 2123 02:05:22,471 --> 02:05:23,716 Bugün bize gelmen lazım. 2124 02:05:23,797 --> 02:05:25,415 Halamla Sinem’i de getir muhakkak. 2125 02:05:25,496 --> 02:05:30,454 Alize’m benim küçük tatlı uslu kızım gene ne yapacaksın bize? 2126 02:05:31,115 --> 02:05:33,410 Babacığım gelince görürsün zaten. 2127 02:05:34,890 --> 02:05:37,024 Ama sakın Serkan’a söylemiyorsun. 2128 02:05:38,127 --> 02:05:41,066 Babacığım bak benim önceden çok sakin bir hayatım vardı. 2129 02:05:41,470 --> 02:05:45,174 Beni birisi bir yere davet ettiği zaman sorgulamıyordum, korkmuyordum. 2130 02:05:45,260 --> 02:05:47,765 Yani şimdi ben niye kocana söylemiyorum anlamadım. 2131 02:05:48,100 --> 02:05:49,784 Çünkü birazdan yanına gelecek. 2132 02:05:49,865 --> 02:05:50,884 Nasıl? 2133 02:05:50,965 --> 02:05:51,965 (Kapı çaldı) 2134 02:05:52,898 --> 02:05:53,898 Gel Serkan. 2135 02:05:56,762 --> 02:05:58,895 Sakın bir şey çaktırma babacığım. Hadi görüşürüz. 2136 02:05:59,309 --> 02:06:00,929 Oldu tamam. 2137 02:06:01,550 --> 02:06:03,483 Ben sizi ararım, hoşça kalın. 2138 02:06:05,057 --> 02:06:06,496 Ben olduğumu nereden anladınız? 2139 02:06:06,577 --> 02:06:09,842 Yani kayınpederlik hormonlarım gelişti diyelim Serkancığım. 2140 02:06:09,923 --> 02:06:11,047 Hoş geldin, gel otur. 2141 02:06:11,179 --> 02:06:13,442 Gerek yok. Şunu takdim edeyim çıkayım ben. 2142 02:06:14,474 --> 02:06:15,474 Ne o? 2143 02:06:16,685 --> 02:06:18,752 Hayırdır bana mektup mu yazdın? 2144 02:06:19,318 --> 02:06:21,418 Bir nevi veda mektubu da diyebiliriz. 2145 02:06:23,403 --> 02:06:25,402 (Gerilim müziği) 2146 02:06:25,610 --> 02:06:26,610 İstifa mı? 2147 02:06:28,929 --> 02:06:29,933 Ne oluyor Serkan? 2148 02:06:30,013 --> 02:06:31,424 Sinem Hanım’a verecektim. 2149 02:06:31,505 --> 02:06:34,065 Son söz sizinmiş, size takdim etmem gerekiyormuş. 2150 02:06:34,146 --> 02:06:35,956 O yüzden ben de size getirdim. 2151 02:06:36,238 --> 02:06:38,696 Oğlum nereden çıktı şimdi durup dururken istifa? Ne oluyor? 2152 02:06:38,888 --> 02:06:40,716 Olması gereken oldu Nurettin Bey. 2153 02:06:40,797 --> 02:06:42,386 Ait olduğum yere geri dönüyorum. 2154 02:06:45,291 --> 02:06:47,398 Oğlum sen zaten ait olduğun yerdesin. 2155 02:06:47,479 --> 02:06:48,871 Niye böyle şeyler söylüyorsun? 2156 02:06:49,237 --> 02:06:50,692 Kendi işimi yapacağım ben. 2157 02:06:50,952 --> 02:06:52,632 Tamirci dükkânı açacağım. 2158 02:06:53,690 --> 02:06:55,619 İyi, haklısın. 2159 02:06:56,335 --> 02:06:58,624 İlle de kayınpederinin mesleğini yapacaksın diye bir şey yok. 2160 02:06:58,705 --> 02:07:00,211 Biz zaten öyle bir aile değiliz. 2161 02:07:01,109 --> 02:07:04,808 Madem kendi mesleğini icra etmek istiyorsun tamam dükkân benden. 2162 02:07:04,889 --> 02:07:07,603 Sen beğen tutalım, hemen açalım dükkânı. Gel konuşalım. 2163 02:07:07,892 --> 02:07:10,619 Ben kendi dükkânımı kendim açarım Nurettin Bey. 2164 02:07:11,959 --> 02:07:14,592 Kendi alın terimle karıma da aileme de bakarım. 2165 02:07:14,863 --> 02:07:15,932 Kimseye ihtiyacım yok. 2166 02:07:16,168 --> 02:07:18,823 Serkan biz bir aileyiz zaten. Ben kimse miyim oğlum? 2167 02:07:18,917 --> 02:07:22,242 Benim ailemde yalanlara, arkadan çevrilen dolaplara yer yok. 2168 02:07:23,282 --> 02:07:24,682 Sen bana kızgınsın. 2169 02:07:24,767 --> 02:07:26,501 Kızgın olsam keşke, geçer. 2170 02:07:26,823 --> 02:07:29,261 Ama benimki kızgınlığın da ötesinde bir şey. 2171 02:07:29,440 --> 02:07:32,969 Gözümün önünde annemi, kardeşimi bulup saklamanızı sindiremiyorum. 2172 02:07:35,602 --> 02:07:37,735 Vallahi ne desen haklısın Serkan. 2173 02:07:37,927 --> 02:07:38,927 Ne diyeyim? 2174 02:07:39,596 --> 02:07:43,071 Ama diğer türlü öğrenseydin canın daha fazla yanacaktı... 2175 02:07:43,248 --> 02:07:44,288 ...daha fazla üzülecektin. 2176 02:07:45,585 --> 02:07:47,427 Şu an mutluyum mu zannediyorsunuz? 2177 02:07:47,786 --> 02:07:50,728 Bak Serkan benim tek bir amacım var... 2178 02:07:51,294 --> 02:07:53,462 ...o da Alize’yle senin mutlu olman o kadar. 2179 02:07:54,863 --> 02:07:58,169 Bunu da ikimizden sır saklayarak mı gerçekleştirmeyi planlıyordunuz? 2180 02:07:59,218 --> 02:08:02,362 Hadi beni geçtim Alize’ye her şeyi anlatacakken... 2181 02:08:02,443 --> 02:08:03,838 ...beni durdurdunuz. 2182 02:08:05,198 --> 02:08:08,155 İşte orada sizi dinlemekle o kadar büyük hata yapmışım ki... 2183 02:08:08,535 --> 02:08:09,815 Şimdi anlıyorum. 2184 02:08:10,378 --> 02:08:12,998 Kandırılmanın nasıl bir duygu olduğunu öğrendim sayenizde. 2185 02:08:13,091 --> 02:08:14,091 Serkan… 2186 02:08:14,172 --> 02:08:17,211 Size karşı saygım sonsuz ama artık burada çalışamam. 2187 02:08:17,849 --> 02:08:20,264 Umarım da bu duyguyu hiçbir zaman yaşamazsınız. 2188 02:08:21,708 --> 02:08:22,748 (Kapı açıldı) 2189 02:08:24,483 --> 02:08:25,603 (Kapı kapandı) 2190 02:08:39,634 --> 02:08:40,634 Anne… 2191 02:08:40,938 --> 02:08:43,682 Anneciğim ne yapıyorsun Allah aşkına bak bu hiç yakışmadı. 2192 02:08:44,171 --> 02:08:45,531 Bırakır mısın? Bırakır mısın? 2193 02:08:46,468 --> 02:08:50,915 Senin gibi şöyle dikensiz, zarif bir güle bu eller yakışıyor mu? 2194 02:08:50,996 --> 02:08:52,543 Bu işler yakışıyor mu söyler misin bana? 2195 02:08:52,755 --> 02:08:56,915 İlahi kızım ben seni doğurarak o zarafet bayrağını devrettim sana. 2196 02:08:57,257 --> 02:08:58,777 Asıl sana yakışmaz. 2197 02:08:58,920 --> 02:09:00,017 Bırak ben yaparım. 2198 02:09:00,166 --> 02:09:01,526 Yemezler güzelim. 2199 02:09:01,705 --> 02:09:02,941 Biz o numaralara tokuz. 2200 02:09:03,022 --> 02:09:07,219 Bunu hemen bırakıyorsun, benimle beraber kuaföre geliyorsun. 2201 02:09:07,466 --> 02:09:09,034 Seni kırk bin bakımına sokuyorum. 2202 02:09:09,115 --> 02:09:11,342 Kızım ne kuaförü ne bakımı Allah aşkına. 2203 02:09:11,423 --> 02:09:13,103 Bana gelmez öyle şeyler. 2204 02:09:15,304 --> 02:09:16,584 Neden anneciğim? 2205 02:09:17,318 --> 02:09:19,434 Bahçemizdeki güller kırmızıysa... 2206 02:09:19,540 --> 02:09:22,619 ...senin güzelliğinden utandıkları için öyleler annem. 2207 02:09:22,815 --> 02:09:24,572 Hadi gel yine onları utandıralım. 2208 02:09:24,653 --> 02:09:28,010 Hadi anne lütfen lütfen. Ne olur lütfen lütfen. 2209 02:09:28,466 --> 02:09:30,659 Kızım bu saatten sonra yakışık alır mı hiç? 2210 02:09:30,840 --> 02:09:32,730 -Ne der el alem? -El alem ne diyecek? 2211 02:09:32,821 --> 02:09:36,278 El alem senin güzelliğinden böyle far tutulmuş tavşan gibi kalakalır. 2212 02:09:36,359 --> 02:09:37,879 Hiçbir şey diyemez. Tamam mı? 2213 02:09:38,025 --> 02:09:41,011 Şöyle anne kız bir güzel kuaförün tozunu attırmayalım mı? 2214 02:09:41,092 --> 02:09:42,692 Ne olur anne lütfen. 2215 02:09:42,773 --> 02:09:43,773 Hadi hadi. 2216 02:09:43,854 --> 02:09:45,587 İyi iyi, peki madem tamam. 2217 02:09:47,566 --> 02:09:49,592 Gidelim bakalım benim zeytin gözlü kızım. 2218 02:09:50,575 --> 02:09:51,575 Hadi gel. 2219 02:10:00,762 --> 02:10:03,941 Ben de diyorum benim çok amaçlı İsveç çakımı ben nerde düşürdüm? 2220 02:10:04,022 --> 02:10:05,581 İşte buradaymış, bahçede. 2221 02:10:05,756 --> 02:10:07,821 İsveç değil İsviçre’dir o kardeşim. 2222 02:10:07,902 --> 02:10:10,972 Her neyse ne kardeşim. Benim zaten işim ikisiyle de değil. 2223 02:10:11,115 --> 02:10:12,137 Benim işim seninle. 2224 02:10:12,218 --> 02:10:13,739 Şu borulara bir bakman lazım kankası. 2225 02:10:13,820 --> 02:10:16,226 Sıcak su yok. Bu yaz sıcağında biz sıcak susuz ne yaparız? 2226 02:10:16,307 --> 02:10:17,437 Ne bileyim oğlum ben? 2227 02:10:17,518 --> 02:10:19,038 Otelin tesisatçısını çağırın. 2228 02:10:19,164 --> 02:10:21,122 Ben de tam olarak onu çağırdığımı düşünüyordum ama... 2229 02:10:21,203 --> 02:10:23,055 ...dur bakayım bir daha neredeymiş tesisatçı? 2230 02:10:23,136 --> 02:10:24,416 İşte buradaymış. 2231 02:10:25,132 --> 02:10:27,645 Burada çalışsaydım sana seve seve yardım ederdim ama... 2232 02:10:27,726 --> 02:10:28,954 ...burada çalışmıyorum artık Bahattin. 2233 02:10:29,035 --> 02:10:30,510 Kankamın kafası kaçtı. 2234 02:10:31,634 --> 02:10:35,594 Bahattin ben an itibariyle otelden istifa ettim kardeşim. 2235 02:10:36,825 --> 02:10:37,825 Ne? 2236 02:10:37,906 --> 02:10:39,572 O ne demek oğlum? Burada gül gibi işin ne olacak? 2237 02:10:39,689 --> 02:10:42,749 Tam da bu sebepten zaten. Buralar benim için fazla dallı güllü. 2238 02:10:42,948 --> 02:10:44,253 Motor ustasıyım oğlum ben. 2239 02:10:44,503 --> 02:10:48,036 Benim işim motor yağıyla, gaz pedalıyla, şanzıman kablolarıyla. 2240 02:10:48,117 --> 02:10:49,149 Doğru söylüyorsun kanka. 2241 02:10:49,468 --> 02:10:51,360 Tamirhane de bir başka güzeldir valla. 2242 02:10:51,440 --> 02:10:53,329 -Değil mi? Sen de tamircisin. -Evet. 2243 02:10:53,671 --> 02:10:56,923 Oğlum kendi dükkânımızı açalım. Kendi işimizi yapalım istemez misin? 2244 02:10:57,098 --> 02:10:58,420 İstemem valla kanka. 2245 02:10:58,629 --> 02:11:00,965 Sürekli olarak sen neden benim inatla ve ısrarla... 2246 02:11:01,046 --> 02:11:02,730 ...kariyerime kan bulandırmaya çalışıyorsun? 2247 02:11:02,811 --> 02:11:06,044 Oğlum ben bugüne bugün Ortadoğu ve Balkanların en hızlı... 2248 02:11:06,202 --> 02:11:09,727 ...ve de en temiz bulaşık personeli olma yolunda ilerleyen bir bireyim. 2249 02:11:09,944 --> 02:11:11,563 Üniversitesini açacağım hatta yakında. 2250 02:11:11,695 --> 02:11:14,818 Baha Üniversitesi Mutfak Temizliği ve Bulaşık Fakültesi. 2251 02:11:15,030 --> 02:11:16,205 Beni bir rahat bırak. 2252 02:11:17,115 --> 02:11:18,795 Tuğçe var diye değil mi? 2253 02:11:27,651 --> 02:11:29,331 Aferin Bahattin aferin. 2254 02:11:29,848 --> 02:11:31,335 Sen niye istifa ediyorsun oğlum? 2255 02:11:33,426 --> 02:11:35,411 Nurettin Bey arkamdan oyun oynadı çünkü. 2256 02:11:36,307 --> 02:11:38,373 Oyun dedin de aklıma geldi kanka. 2257 02:11:38,454 --> 02:11:40,187 Tuğçe’ye bir oyun etmişim. 2258 02:11:40,268 --> 02:11:41,732 Bir oyun etmişim. 2259 02:11:41,813 --> 02:11:43,458 Benimle kesin gurur duyardın. 2260 02:11:43,539 --> 02:11:44,981 O kadar kıskandı ki beni. 2261 02:11:45,196 --> 02:11:48,894 Onun o krem karamel rengi menekşe moruna döndü yemin ediyorum. 2262 02:11:49,157 --> 02:11:50,853 Bugün gideceğim açılacağım bronz madalyama. 2263 02:11:52,105 --> 02:11:56,902 (Duygusal müzik) 2264 02:12:02,527 --> 02:12:04,207 Açılacaksan tam açıl. 2265 02:12:04,520 --> 02:12:08,406 Öyle katakullilerle, imalarla kendi kendine anlamasını bekleme kızın. 2266 02:12:09,267 --> 02:12:11,001 Hiçbir şey gizli kalmasın. 2267 02:12:11,421 --> 02:12:14,942 Yok yok gayet açık ve de gayet net. 2268 02:12:15,023 --> 02:12:16,023 İnşallah. 2269 02:12:16,348 --> 02:12:18,301 Yoksa benim gibi böyle acı çekersin. 2270 02:12:18,382 --> 02:12:22,071 Sevdiğin kızın nasıl yüzüne bakacağını şaşırırsın. 2271 02:12:26,806 --> 02:12:28,549 Bir dakika, bir dakika. 2272 02:12:28,630 --> 02:12:32,605 Yoksa senin yengemden sakladığın bir sırrın mı var kanka? 2273 02:12:37,175 --> 02:12:38,175 Serkan! 2274 02:12:44,543 --> 02:12:45,583 (Kapı açıldı) 2275 02:12:47,239 --> 02:12:49,109 Kolay gelsin. 2276 02:12:49,190 --> 02:12:50,870 Hoş geldiniz Serap abla. 2277 02:12:50,982 --> 02:12:53,067 Biraz işim var, az bekleyin alayım. 2278 02:12:55,584 --> 02:12:57,264 Bahar hadi yine iyisin. 2279 02:12:57,554 --> 02:12:59,369 Bundan sonra ne yaparsan yap... 2280 02:12:59,450 --> 02:13:02,709 ...işe yaramayan, boşa çıkan emeklerine bir son. 2281 02:13:03,333 --> 02:13:04,613 Ayıp oluyor ama. 2282 02:13:04,926 --> 02:13:05,926 Yalan mı? 2283 02:13:07,871 --> 02:13:12,585 Sana sanatını hakkıyla icra edebileceğin birini getirdim. 2284 02:13:15,625 --> 02:13:16,625 Annem. 2285 02:13:17,209 --> 02:13:19,275 Estağfurullah, mübalağa ediyor. 2286 02:13:19,597 --> 02:13:21,081 Gerçekten mi? 2287 02:13:21,278 --> 02:13:24,590 Çok güzelsiniz gerçekten. Serap abladan da belli zaten. 2288 02:13:24,887 --> 02:13:25,927 Çok sağ olun. 2289 02:13:26,174 --> 02:13:28,174 Ufak bir dokunuş yapsan yeter. 2290 02:13:28,257 --> 02:13:30,788 Diğerleri gibi fazla bir şey yapmana gerek yok. 2291 02:13:30,869 --> 02:13:32,995 Tövbe estağfurullah tövbe. 2292 02:13:34,807 --> 02:13:36,487 Bu da çok alıngan çıktı. 2293 02:13:36,654 --> 02:13:38,503 Bunu da ağlayarak günlüğüne yaz. 2294 02:13:38,584 --> 02:13:40,651 Sonra da bigudileri geri getir. 2295 02:13:41,010 --> 02:13:42,210 Hadi otur anne. 2296 02:13:43,881 --> 02:13:45,320 Buyurun böyle oturun. 2297 02:13:47,001 --> 02:13:48,529 Nasıl bir şey olsun? 2298 02:13:48,748 --> 02:13:50,352 Öyle abartılı bir şey olmasın. 2299 02:13:50,433 --> 02:13:52,233 Hatta böyle tarayalım kâfi. 2300 02:13:52,314 --> 02:13:53,666 Hayır hayır olmaz öyle şey. 2301 02:13:53,747 --> 02:13:55,814 Anne şöyle güzelce bir boyarız. 2302 02:13:56,646 --> 02:13:58,223 Eski rengine geri döner. 2303 02:13:58,599 --> 02:13:59,599 Olur mu ki? 2304 02:13:59,826 --> 02:14:00,826 Yakışır mı? 2305 02:14:00,913 --> 02:14:02,774 Yakışmaz mı hiç? Manikür de yaparız. 2306 02:14:02,977 --> 02:14:04,657 Azıcık makyaj da yaparız. 2307 02:14:05,193 --> 02:14:06,251 Yok artık kızım. 2308 02:14:06,332 --> 02:14:08,510 Oldu olacak bir de gelin başı kondurun. 2309 02:14:08,747 --> 02:14:10,645 Yağmur hadi sen boyayı hazırla. 2310 02:14:11,410 --> 02:14:13,627 Kim bilir anne belki babamla ikinci baharınızı... 2311 02:14:13,708 --> 02:14:15,697 ...tekrar yaşarsınız belli mi olur? 2312 02:14:19,604 --> 02:14:21,518 Oğlum o ne demek Serkan? 2313 02:14:23,041 --> 02:14:24,041 Oyun demek. 2314 02:14:24,500 --> 02:14:25,500 Vay be. 2315 02:14:26,853 --> 02:14:29,311 Vay vay vay… 2316 02:14:29,485 --> 02:14:31,516 Takıldın Bahattin takıldın. Sakin. 2317 02:14:31,634 --> 02:14:35,488 Oğlum sen bana öyle bir şey söyledin ki benim bütün ayarlarımla oynadın. 2318 02:14:35,585 --> 02:14:37,369 Ben kırk yıl düşünsem aklıma gelmez... 2319 02:14:37,450 --> 02:14:39,075 ...yengenin arkasından Ali Cengiz oyunu çevireceğin. 2320 02:14:39,156 --> 02:14:40,787 Oğlum şunu sesli söyleyip durma. 2321 02:14:40,868 --> 02:14:43,092 Kendimi dolandırıcı kocalar gibi hissediyorum. 2322 02:14:43,173 --> 02:14:44,544 Oğlum değil misin? 2323 02:14:44,783 --> 02:14:48,300 Sen değil misin yengenin babasıyla arkasından iş çevirip de... 2324 02:14:48,381 --> 02:14:50,839 ...nikâh masasına oturan sen değil misin? 2325 02:14:51,177 --> 02:14:53,541 Demek ki Allah damadın hayırlısını nasip edecekmiş. 2326 02:14:54,506 --> 02:14:56,920 Sağ ol Bahattin. Harbiden sağ ol, eyvallah. 2327 02:14:59,479 --> 02:15:01,451 Şimdi ne olacak yengem bunu öğrenince? 2328 02:15:02,213 --> 02:15:04,726 Muhtemelen bir daha yenge diyemeyeceksin. 2329 02:15:05,204 --> 02:15:07,525 Oğlum bak bu laf benim ağzıma çok kötü yer edindi. 2330 02:15:07,606 --> 02:15:10,357 Serkan ben şimdi, nasıl olacak? 2331 02:15:10,606 --> 02:15:12,473 Oğlum cidden derdimiz bu mu? 2332 02:15:12,611 --> 02:15:14,518 Kardeşim derdimizin bu olmaması için... 2333 02:15:14,599 --> 02:15:16,607 ...yengemin öğrenmemesi lazım onun babasıyla... 2334 02:15:16,688 --> 02:15:18,880 ...arkasından iş çevirip de evlilik yoluna girdiğinin. 2335 02:15:18,961 --> 02:15:21,002 Oğlum papağan gibi şunu tekrarlayıp durmasana. 2336 02:15:21,185 --> 02:15:24,778 Bahattin bak lütfen ben bir yolunu bulana kadar sırrımıza sahip çık. 2337 02:15:24,971 --> 02:15:26,803 -Tamam mı? -Tamam kardeşim tamam. 2338 02:15:26,955 --> 02:15:29,570 Yengeye asla söylemiyoruz arkasından fırıldak çevirip... 2339 02:15:29,651 --> 02:15:32,512 ...oyun üzerinde oyun çevirdiğinden haberi olmayacak yani yengemin. 2340 02:15:32,593 --> 02:15:34,485 Zaten insanlara böyle bir şey söylenir mi? 2341 02:15:34,566 --> 02:15:36,471 Bahattin uzatma. 2342 02:15:44,256 --> 02:15:50,060 (Hareketli müzik) 2343 02:15:59,524 --> 02:16:04,993 (Hareketli müzik devam ediyor) 2344 02:16:17,181 --> 02:16:22,650 (Hareketli müzik devam ediyor) 2345 02:16:33,196 --> 02:16:38,665 (Hareketli müzik devam ediyor) 2346 02:16:48,118 --> 02:16:53,587 (Hareketli müzik devam ediyor) 2347 02:17:04,052 --> 02:17:09,521 (Hareketli müzik devam ediyor) 2348 02:17:16,556 --> 02:17:22,025 (Hareketli müzik devam ediyor) 2349 02:17:29,656 --> 02:17:31,176 Baha ne yapıyorsun? 2350 02:17:31,602 --> 02:17:33,423 -Aklımı çıkardın. -Sen de benim. 2351 02:17:35,352 --> 02:17:36,352 -Ne? -Ne? 2352 02:17:36,939 --> 02:17:37,939 -Ne? -Ne? 2353 02:17:38,020 --> 02:17:39,798 Ne diyecektin söyle. İltifat edecektin. 2354 02:17:39,925 --> 02:17:41,485 Hadi çekinme söyle hadi. 2355 02:17:45,056 --> 02:17:47,938 Akşam yemeğinde çok bulaşık çıkar mı diye soracaktım bal bademim… 2356 02:17:48,019 --> 02:17:49,845 Tuğçe Hanımcığım. Tuğçe Hanım. 2357 02:17:50,274 --> 02:17:51,274 Hanım mı? 2358 02:17:51,904 --> 02:17:53,134 Ne bu yeni moda mı? 2359 02:17:53,215 --> 02:17:56,720 Yok çok eski moda aslında muhterem hanımefendiciğim. 2360 02:17:57,386 --> 02:18:00,031 Oteldeyiz, resmiyetim geldi. 2361 02:18:00,507 --> 02:18:02,425 Çıkar mı çok bulaşık ne diyorsun? 2362 02:18:03,591 --> 02:18:04,591 Çıkmaz. 2363 02:18:04,672 --> 02:18:06,352 Nasıl hemen öyle çıkmaz? 2364 02:18:06,585 --> 02:18:08,565 Neyse ben o zaman erkenden çıkayım pekâlâ. 2365 02:18:08,646 --> 02:18:10,628 Tamam, çıkalım beraber. 2366 02:18:12,118 --> 02:18:14,230 Nasıl yani beraber çıkalım? Sen nereye pardon? 2367 02:18:15,769 --> 02:18:18,683 Fark etmez bana yani sen de nereyi uygun görürsem. 2368 02:18:18,764 --> 02:18:22,464 İstersen şey yaparız hatta çay içeriz beraber. 2369 02:18:22,828 --> 02:18:23,828 Allah Allah! 2370 02:18:24,143 --> 02:18:25,183 Çay diyorsun. 2371 02:18:26,144 --> 02:18:27,987 Ama tabii istemiyorsan söyleyebilirsin. 2372 02:18:28,068 --> 02:18:29,698 Hayır canım ne alâkası var? 2373 02:18:30,501 --> 02:18:33,753 O zaman tamam beş dakika içerisinde kapıda buluşalım Tuğçe Hanım. 2374 02:18:33,834 --> 02:18:35,003 -Beş dakika. -Beş dakika. 2375 02:18:35,438 --> 02:18:36,558 Tamam o zaman. 2376 02:18:37,020 --> 02:18:38,253 Görüşürüz beş dakikaya. 2377 02:18:38,334 --> 02:18:40,105 Artık dört dakika elli saniye. 2378 02:18:40,186 --> 02:18:41,722 Tutmayın beni Tuğçe Hanım. 2379 02:18:41,803 --> 02:18:43,362 Geç kalmaktan hiç hoşlanmam ben. 2380 02:18:43,517 --> 02:18:47,565 (Hareketli müzik) 2381 02:18:48,437 --> 02:18:49,437 Çok güzel. 2382 02:18:50,861 --> 02:18:52,659 Müjdemi isterim. Müjdemi isterim. 2383 02:18:52,740 --> 02:18:55,370 -Ne oluyor? -Bilmiyorum, anlarız şimdi. 2384 02:18:55,563 --> 02:18:58,308 Oldu bu iş. Plan başarıyla sonuçlandı. 2385 02:18:58,682 --> 02:19:00,112 Tuğçe benle çay içmek istedi. 2386 02:19:00,230 --> 02:19:02,339 -Çok iyi. -Evet, süper bir haber bu. 2387 02:19:02,420 --> 02:19:04,511 -Çok sevindim Bahattin. -Evet ben de çok sevindim. 2388 02:19:04,597 --> 02:19:08,370 Gelin bir sarılayım size. Siz çok kral insanlarsınız. 2389 02:19:08,451 --> 02:19:09,589 Çok kral insanlarsınız. 2390 02:19:09,670 --> 02:19:11,472 Aynı zamanda on numara mimarsınız. 2391 02:19:11,553 --> 02:19:13,808 Tuğçe ile benim mutlu yuvamın mimarları. 2392 02:19:14,343 --> 02:19:17,776 Neyse ben kaçayım, yavru pandamı ilk günden bekletmeyeyim. 2393 02:19:17,857 --> 02:19:21,261 Çünkü zaten ben geç kalmayı hiç sevmem hiç. 2394 02:19:24,908 --> 02:19:27,261 Neyse saçma bir plandı ama bence işe yaradı. 2395 02:19:27,342 --> 02:19:29,347 Yaradı tabii baksana şunun hâline. 2396 02:19:29,428 --> 02:19:31,228 Sevinçten delirmiş durumda. 2397 02:19:31,813 --> 02:19:32,813 Deniz. 2398 02:19:33,310 --> 02:19:34,310 Efendim? 2399 02:19:34,574 --> 02:19:40,401 Biz seninle iyi bir ikiliyiz galiba. 2400 02:19:44,530 --> 02:19:45,730 Öyleyiz galiba. 2401 02:19:58,299 --> 02:19:59,299 Serkan! 2402 02:20:02,320 --> 02:20:03,815 Serkan neredesin? 2403 02:20:04,418 --> 02:20:09,675 (Duygusal müzik) 2404 02:20:10,331 --> 02:20:11,331 Alize… 2405 02:20:13,498 --> 02:20:14,498 Buradayım. 2406 02:20:20,283 --> 02:20:22,417 Hayırdır bu ziyareti neye borçluyuz? 2407 02:20:23,759 --> 02:20:26,519 Kendi kendine sürgüne gitmiş kocamı özledim. 2408 02:20:26,853 --> 02:20:28,920 Gelip bir ziyaret edeyim dedim. Kötü mü yaptım? 2409 02:20:30,651 --> 02:20:32,331 Aksine çok iyi yapmışsın. 2410 02:20:33,481 --> 02:20:34,800 Ne içersin? Ne ısmarlayayım? 2411 02:20:34,881 --> 02:20:35,881 Su? 2412 02:20:35,962 --> 02:20:37,519 Teşekkür ederim, almayayım. 2413 02:20:37,600 --> 02:20:39,600 Ben hakkımı akşama saklayayım. 2414 02:20:40,215 --> 02:20:41,895 Niye ne var ki akşam? 2415 02:20:43,039 --> 02:20:46,503 Senin için özenle bir sürpriz yemek organize ettim. 2416 02:20:46,584 --> 02:20:48,581 Hiç itiraz istemiyorum. Benimle birlikte geliyorsun. 2417 02:20:48,697 --> 02:20:51,472 Allah Allah ne yemeğiymiş bu? Benim niye haberim yok? 2418 02:20:54,000 --> 02:20:55,417 Sürpriz olduğu için. 2419 02:20:55,498 --> 02:20:57,870 Senin de bildiğin gibi sürprizler önceden haber verilmez. 2420 02:20:57,951 --> 02:21:00,534 Eğer önceden haber verilirse de sürpriz olmaz zaten. 2421 02:21:01,360 --> 02:21:02,360 Bak sen! 2422 02:21:02,687 --> 02:21:05,972 Yine senin sayende koskocaman bir aydınlanma yaşadım sürpriz hakkında. 2423 02:21:06,053 --> 02:21:07,093 Sağ ol Alize. 2424 02:21:07,268 --> 02:21:09,237 Ne yemeği bu bir şey mi kutlayacağız? 2425 02:21:10,842 --> 02:21:14,433 Benim kocamla bir arada olduğum her gün bir kutlama zaten. 2426 02:21:16,724 --> 02:21:18,034 Neyse oyalama beni. 2427 02:21:18,197 --> 02:21:20,190 Birkaç saate buraya geleceğim ve sen de benimle birlikte... 2428 02:21:20,271 --> 02:21:21,284 ...o yemeğe geliyorsun. 2429 02:21:21,365 --> 02:21:25,128 İtiraz istemiyorum ve arkamdan söylediğin hiçbir şeyi duymuyorum. 2430 02:21:25,936 --> 02:21:26,936 Deli. 2431 02:21:27,017 --> 02:21:28,057 Vallahi deli. 2432 02:21:29,505 --> 02:21:31,185 Başımın tatlı belası. 2433 02:21:33,192 --> 02:21:38,026 (Çay kaşığı sesi) 2434 02:21:42,232 --> 02:21:44,065 Bahattin yeter ama. 2435 02:21:44,146 --> 02:21:46,776 Şeker de atmadın, karıştırıyorsun iki saattir. 2436 02:21:47,159 --> 02:21:48,683 -Atmadım değil mi? -Yani. 2437 02:21:49,446 --> 02:21:51,979 Baksana sen bir şey mi diyecektin bana? 2438 02:21:53,139 --> 02:21:54,819 Çok belli ettim değil mi? 2439 02:21:55,255 --> 02:21:57,300 Hadi söyle ne söyleyeceksen dinliyorum. 2440 02:21:58,034 --> 02:21:59,300 -Şey… -Ne? 2441 02:21:59,642 --> 02:22:01,775 -Şey söyleyeceğim ben sana Tuğçe… -Ne? 2442 02:22:03,316 --> 02:22:04,582 -Şey… -Ne? 2443 02:22:04,663 --> 02:22:07,292 Tuğçe sen beni hasta ettin. 2444 02:22:07,604 --> 02:22:10,261 Hem de kalbimden, kalp hastası oldum kızım senin yüzünden. 2445 02:22:10,733 --> 02:22:12,073 Nasıl yani? 2446 02:22:12,324 --> 02:22:15,034 Kalp hastası mı oldun? Ne ara oldun? Nasıl oldun anlamadım. 2447 02:22:15,866 --> 02:22:18,253 Yok, hemen üzülme kuşum öyle demek istemedim. 2448 02:22:18,334 --> 02:22:20,480 Kurban olurum. Yok yok, sen beni yanlış anladın. 2449 02:22:20,561 --> 02:22:22,628 Ne demek istedin o zaman söyle. 2450 02:22:24,229 --> 02:22:25,683 Kalbim diyorum Tuğçe. 2451 02:22:25,764 --> 02:22:28,431 Sen etrafımdayken ne laf dinliyor ne söz. 2452 02:22:28,831 --> 02:22:29,948 Öyle deli gibi atıyor. 2453 02:22:30,029 --> 02:22:32,620 Ritmim değişti resmen. Dokuz sekizlik atıyor kalbim. Bak böyle… 2454 02:22:32,701 --> 02:22:34,511 (Masada ritim tutuyor) 2455 02:22:34,830 --> 02:22:37,394 Roman havasına bağladı benim kalbim senin yüzünden. 2456 02:22:37,475 --> 02:22:40,058 Ben aşığım ben sana. 2457 02:22:40,266 --> 02:22:41,466 Seviyorum seni. 2458 02:22:41,984 --> 02:22:45,776 Ben seni gördüğümde aklımı kaybedecek kadar mutlu oluyorum biliyor musun? 2459 02:22:45,857 --> 02:22:48,831 O gün havuzda seninle boğulurken bile çok mutluydum kızım. 2460 02:22:48,940 --> 02:22:50,140 Ben var ya ben… 2461 02:22:52,028 --> 02:22:56,159 Ben ayvayı yemişim de şu an anlatırken fark ediyorum. 2462 02:22:59,260 --> 02:23:03,534 (Hareketli müzik) 2463 02:23:05,466 --> 02:23:06,506 Söyledim ben. 2464 02:23:09,345 --> 02:23:10,625 Söyledin galiba. 2465 02:23:11,889 --> 02:23:14,605 Şu an üstümden bir ton yük kalktı. 2466 02:23:21,856 --> 02:23:23,308 Sen fikrini söylemedin. 2467 02:23:23,411 --> 02:23:25,011 Sen ne düşünüyorsun? 2468 02:23:27,487 --> 02:23:30,823 Yani senin kadar olmasa da bende de bir şeyler var. 2469 02:23:32,730 --> 02:23:36,190 Ben de senden hoşlanıyorum. Hem de böyle bayağı bayağı hoşlanıyorum. 2470 02:23:36,271 --> 02:23:37,271 Yemin et. 2471 02:23:37,352 --> 02:23:39,315 Allah! Benim mendilim nerede? 2472 02:23:39,396 --> 02:23:41,456 Bana sarı bezimi verin. Benim halayım geldi. 2473 02:23:41,537 --> 02:23:43,886 Gel gel, delirme delirme. 2474 02:23:45,222 --> 02:23:46,342 Otur, delirme. 2475 02:23:48,273 --> 02:23:50,245 Sakinim. Bal arım. 2476 02:23:50,326 --> 02:23:51,956 Bugün benim en mutlu günüm. 2477 02:23:52,037 --> 02:23:54,933 Al bak şuraya yazıyorum seni çok mutlu edeceğim. 2478 02:23:55,014 --> 02:23:56,698 Biz çok mutlu bir çift olacağız. 2479 02:23:56,779 --> 02:24:01,394 Bizim hikâyemizde yalan dolan, sır falan olmayacak. 2480 02:24:01,475 --> 02:24:04,706 Ben Serkan kankamın yengeme yaptığı gibi oyunlar... 2481 02:24:04,787 --> 02:24:06,730 ...sırlar sana yapmayacağım. 2482 02:24:06,811 --> 02:24:07,811 Eyvah! 2483 02:24:10,490 --> 02:24:11,530 Ne dedin sen? 2484 02:24:12,003 --> 02:24:13,401 Ne dedin sen? Ne dedin şu an? 2485 02:24:14,353 --> 02:24:17,331 Ben çok heyecanlanınca, çok mutlu olunca uyduruyorum biraz. 2486 02:24:17,412 --> 02:24:19,722 Onlardan bir tanesi bu da. Çay içeriz, çaylarımızı tazeleteyim. 2487 02:24:19,826 --> 02:24:21,823 (Rabarba) 2488 02:24:21,904 --> 02:24:23,730 Bahattin! Ne dedin sen az önce? 2489 02:24:23,811 --> 02:24:26,597 Serkan dedin, Alize dedin, yalan dedin, bir şey dedin ne dedin? 2490 02:24:26,801 --> 02:24:30,167 En sonunda şu dilimi kökünden keseceğim atacağım. 2491 02:24:30,248 --> 02:24:32,276 Ne derdim kalacak ne sıkıntım ne stresim. 2492 02:24:33,256 --> 02:24:34,347 Sen gel bakayım şöyle. 2493 02:24:34,435 --> 02:24:35,472 Gel bakayım. 2494 02:24:35,573 --> 02:24:36,612 Otur bakayım. 2495 02:24:37,524 --> 02:24:38,894 Otur şuraya. Otur. 2496 02:24:38,975 --> 02:24:40,230 Gel buraya. Buraya gel. 2497 02:24:40,476 --> 02:24:42,769 Her ne biliyorsan bana böyle virgülüne, noktasına kadar... 2498 02:24:42,850 --> 02:24:44,089 ...her şeyinianlatıyorsun tamam mı? 2499 02:24:44,170 --> 02:24:46,628 Serkan hangi konuda Alize'ye yalan söylemiş olabilir? 2500 02:24:46,871 --> 02:24:48,311 Hangi konuda yani? 2501 02:24:54,563 --> 02:24:55,563 Esma! 2502 02:24:56,741 --> 02:24:58,269 Esma hadi geç kaldık. 2503 02:24:58,350 --> 02:24:59,470 Geliyorum abi. 2504 02:25:00,413 --> 02:25:01,453 (Kapı açıldı) 2505 02:25:01,636 --> 02:25:03,073 -Geldim. -Hadi çıkalım. 2506 02:25:04,432 --> 02:25:06,487 Bu yemek nereden çıktı Allah aşkına abi? 2507 02:25:06,568 --> 02:25:08,011 Vallahi benim içim hiç rahat değil. 2508 02:25:08,173 --> 02:25:10,589 Geliyorum ama ayaklarım geri geri gidiyor valla. 2509 02:25:10,670 --> 02:25:12,917 Esmacığım benim de öyle ama yapacak bir şey yok. 2510 02:25:12,998 --> 02:25:14,245 Alize’ye söz verdik. 2511 02:25:14,326 --> 02:25:15,706 Elimiz mecbur gideceğiz. 2512 02:25:15,856 --> 02:25:17,456 Kaderimiz neyse de çekeceğiz. 2513 02:25:17,974 --> 02:25:20,441 Bakalım bu akşam füzeler hangi taraftan gelecek? 2514 02:25:20,712 --> 02:25:23,183 Hayır ne taraftan geleceğini bilsek ona göre önlem alırdık. Hadi gel. 2515 02:25:23,844 --> 02:25:24,844 Tamam. 2516 02:25:27,561 --> 02:25:33,519 (Hareketli müzik) 2517 02:25:38,171 --> 02:25:39,370 Bahçede mi yiyeceğiz? 2518 02:25:39,451 --> 02:25:41,394 Evet dedeciğim bak bahçeye kuruyorum. 2519 02:25:41,562 --> 02:25:46,651 “Ada sahillerinde bekliyorum” 2520 02:25:46,732 --> 02:25:47,753 Kalabalık mıyız? 2521 02:25:47,834 --> 02:25:49,514 Evet dedeciğim kalabalık. 2522 02:25:51,269 --> 02:25:56,792 (Hareketli müzik) 2523 02:25:59,625 --> 02:26:00,948 Yemek yaptın mı yemek? 2524 02:26:01,029 --> 02:26:02,659 Yaptım. Yapmaz mıyım? 2525 02:26:09,322 --> 02:26:10,768 Ne yemek yaptın? 2526 02:26:10,849 --> 02:26:14,081 Senin en sevdiğinden var dede, sarma. 2527 02:26:15,760 --> 02:26:17,042 Yardım edeyim mi sana? 2528 02:26:17,123 --> 02:26:18,644 Dedeciğim gerek yok, ben hallederim. 2529 02:26:18,725 --> 02:26:20,605 Bardakları koyayım ben. 2530 02:26:22,078 --> 02:26:23,678 Sen koymuşsun neyse. 2531 02:26:23,792 --> 02:26:27,433 (Hareketli müzik) 2532 02:26:28,042 --> 02:26:31,347 Dede! 2533 02:26:34,554 --> 02:26:35,834 Kızım ne oluyor? 2534 02:26:36,165 --> 02:26:39,550 Anne ne olacak Allah aşkına dedem yine yaptı yapacağını. 2535 02:26:40,881 --> 02:26:42,161 Olacak iş mi bu? 2536 02:26:42,242 --> 02:26:43,433 Ne var? Sarma yedim. 2537 02:26:43,632 --> 02:26:45,832 Baba hâlâ mı aynı şeyi yapıyorsun? 2538 02:26:46,402 --> 02:26:49,691 Hiç vazgeçmedi ki anneciğim. Hiç vazgeçmedi ki dedem. 2539 02:26:49,892 --> 02:26:53,776 Ne zaman eve misafir gelecek olsa dedem sarmanın yarısını yiyor işte. 2540 02:26:53,857 --> 02:26:56,191 Bak gördün mü? Sonra yok şekerim çıktı. 2541 02:26:56,272 --> 02:26:57,691 Şeker hapımı getir Serap. 2542 02:26:57,772 --> 02:27:00,112 Yok, tansiyonum çıktı. Tansiyon hapımı getir Serap. 2543 02:27:00,200 --> 02:27:02,480 Dede ben seninle ne yapacağım? Allah aşkına ne yapacağım? 2544 02:27:02,560 --> 02:27:04,167 Tamam. Tamam, çok özür dilerim. 2545 02:27:04,248 --> 02:27:06,605 Çok özür dilerim. Ben gidiyorum, hata ettim. 2546 02:27:06,686 --> 02:27:09,167 Ama bak sen şarkı söylüyordun, sana şarkı söylüyorum. 2547 02:27:09,248 --> 02:27:13,253 “Ada sahillerinde bekliyorum” 2548 02:27:15,288 --> 02:27:16,328 İnanamıyorum! 2549 02:27:16,511 --> 02:27:17,776 İnanamıyorum! 2550 02:27:17,857 --> 02:27:20,526 Bak anladım bak Serkan'ı anlıyorum ama mesela... 2551 02:27:20,678 --> 02:27:23,933 ...yani Nurettin amca niye kızına yalan söylüyor böyle bir şey için? 2552 02:27:24,152 --> 02:27:26,823 Şu an ne desen haklısın valla Tuğçe’m. Benim de aklım almadı. 2553 02:27:26,904 --> 02:27:28,566 Hatta ben bu haberi ilk duyduğumda... 2554 02:27:28,647 --> 02:27:30,612 ...beynim buna inanmak istemedi biliyor musun aşkım? 2555 02:27:32,866 --> 02:27:34,667 Artık herhalde sana aşkım diyebiliyorum. 2556 02:27:34,748 --> 02:27:35,788 Diyebilirsin. 2557 02:27:35,991 --> 02:27:37,956 Valla Bahattin kusura bakma ama ben gideceğim bunların... 2558 02:27:38,037 --> 02:27:39,089 ...hepsini Alize’ye anlatacağım. 2559 02:27:39,170 --> 02:27:40,170 -Ne? -Ne ne? 2560 02:27:40,251 --> 02:27:42,370 Nesi falan yok. Gideceğim anlatacağım Alize’ye. 2561 02:27:42,557 --> 02:27:44,300 -Böbreğimin teki uyar mı? -Ne böbreği? 2562 02:27:44,440 --> 02:27:47,097 Korneamı vereyim. Korneamı vereyim. Korneamdan da iki tane var. 2563 02:27:47,178 --> 02:27:49,823 Bahattin ne korneası, ne saçmalıyorsun yine? 2564 02:27:49,911 --> 02:27:52,691 Tuğçeciğim, hayatımın aşkı bu öğrendiklerini... 2565 02:27:52,772 --> 02:27:55,167 ...yengeme söylememen için ne istiyorsan yapabilirim. 2566 02:27:55,248 --> 02:27:56,368 Ne istiyorsun? 2567 02:27:56,953 --> 02:28:00,464 Olmaz Bahattin. Yani ben bildiğim hâlde susamam, olmaz. 2568 02:28:00,545 --> 02:28:02,566 Ne yapabilirim susman için? Ayaklarına kapanayım. 2569 02:28:02,647 --> 02:28:04,823 -Ayaklarına kapanayım. -Saçmalama Bahattin. 2570 02:28:04,904 --> 02:28:06,245 -Ne yapıyorsun? -Ne olur yengeme söyleme. 2571 02:28:06,326 --> 02:28:09,097 -Kalkar mısın ayağa? -Kalkamam. Bana söz vereceksin. 2572 02:28:09,178 --> 02:28:10,761 Bana söz verilene kadar ben buradayım. 2573 02:28:10,842 --> 02:28:11,987 Herkes de şahidim bak herkes duydu. 2574 02:28:12,068 --> 02:28:13,073 Söyleme yengeme. 2575 02:28:13,154 --> 02:28:14,706 Söylemeyeceksin değil mi? Söz ver. 2576 02:28:14,787 --> 02:28:19,222 (Hareketli müzik) 2577 02:28:21,828 --> 02:28:24,230 Hangisini seçeceğim ki ben bunların şimdi? 2578 02:28:24,311 --> 02:28:25,351 Bu çok resmi. 2579 02:28:25,819 --> 02:28:27,417 Yani bana daha samimi... 2580 02:28:27,602 --> 02:28:30,566 ...daha aile sıcaklığını yaşatabilecek bir şey lazım. 2581 02:28:31,700 --> 02:28:33,220 Bu zaten hiç değil. 2582 02:28:33,568 --> 02:28:38,300 (Hareketli müzik) 2583 02:28:41,094 --> 02:28:42,134 Bu da olmadı. 2584 02:28:44,521 --> 02:28:46,269 Çizgili gömlek mi kaldı? 2585 02:28:46,350 --> 02:28:48,831 Serap kesin zorla giydirmiştir bunu çocuğa. 2586 02:28:50,223 --> 02:28:55,816 Yok bu da ben Serkan kardeşim sorun falan yok kombini herhalde. 2587 02:28:57,384 --> 02:28:58,384 Bu da değil. 2588 02:29:01,227 --> 02:29:03,316 Ama bunda da çok sıcak gelir. 2589 02:29:04,033 --> 02:29:07,089 Alize ilk aile yemeğinde havale geçirteceksin kocana. 2590 02:29:07,170 --> 02:29:08,170 Bu da olmaz. 2591 02:29:12,494 --> 02:29:13,494 Buldun. 2592 02:29:13,771 --> 02:29:16,305 Bu tam aile saadetini yaşatacak kombin. 2593 02:29:18,499 --> 02:29:19,539 Aferin Alize. 2594 02:29:20,713 --> 02:29:25,019 (Hareketli müzik) 2595 02:29:27,722 --> 02:29:29,862 Çaylar geldi. Kahveler geldi. 2596 02:29:29,943 --> 02:29:35,417 (Hareketli müzik) 2597 02:29:47,122 --> 02:29:50,323 İyi günler, internetteki iş ilanı için aramıştım. 2598 02:29:51,182 --> 02:29:53,116 Evet evet motor ustası ilanı. 2599 02:29:54,656 --> 02:29:57,245 Aslında benim minik bir atölyem var kendimin. 2600 02:29:57,793 --> 02:29:59,198 Ama dışarıdan iş de alabilirim. 2601 02:30:03,603 --> 02:30:08,909 (Duygusal müzik) 2602 02:30:15,843 --> 02:30:17,792 Beyefendi ben sizi daha sonra arayacağım. 2603 02:30:17,873 --> 02:30:18,873 İyi günler. 2604 02:30:18,954 --> 02:30:24,112 (Duygusal müzik) 2605 02:30:34,036 --> 02:30:35,556 Çok güzel olmuşsun. 2606 02:30:35,652 --> 02:30:36,932 Teşekkür ederim. 2607 02:30:37,013 --> 02:30:39,913 Sen de bunları giyince fena olmayacaksın yani. 2608 02:30:39,994 --> 02:30:40,994 Bu ne? 2609 02:30:41,075 --> 02:30:42,401 Yemek için kıyafetlerin. 2610 02:30:42,482 --> 02:30:44,066 Bu sefer kombinini ben hazırladım. 2611 02:30:44,147 --> 02:30:47,230 Yani bu gamboçun içinde mükemmele yakın bir kombin var. 2612 02:30:47,311 --> 02:30:48,311 Al bakalım. 2613 02:30:48,591 --> 02:30:52,847 (Duygusal müzik) 2614 02:30:53,321 --> 02:30:54,761 Sen ne yapıyordun? 2615 02:30:55,166 --> 02:30:58,394 Hiç öyle telefondan iş ilanları, notlar falan. 2616 02:30:58,761 --> 02:30:59,799 Bulabildin mi peki? 2617 02:30:59,888 --> 02:31:02,409 Henüz bulamadım ama bizim işin piyasası belli olmuyor. 2618 02:31:02,490 --> 02:31:05,159 Bir bakmışsın yarın başımı kaşıyacak vaktim yok. 2619 02:31:05,951 --> 02:31:07,933 Belli olmuyor yani bekleyip göreceğiz. 2620 02:31:08,121 --> 02:31:11,675 Yani Serkan hazırda işin vardı yani ne gerek vardı böyle şeylere? 2621 02:31:11,756 --> 02:31:13,011 Gerek vardı Alize. 2622 02:31:13,092 --> 02:31:14,855 Ben yapmam gereken neyse onu yaptım. 2623 02:31:15,989 --> 02:31:20,487 Neyse ben giyineyim bunları. Baş başa yemekteyken konuşuruz olur mu? 2624 02:31:22,762 --> 02:31:26,026 (Hareketli müzik) 2625 02:31:26,464 --> 02:31:27,464 Alize? 2626 02:31:27,545 --> 02:31:28,545 Efendim? 2627 02:31:28,852 --> 02:31:29,852 Ne oluyor? 2628 02:31:36,208 --> 02:31:38,275 Sen bir şey mi karıştırıyorsun? 2629 02:31:42,141 --> 02:31:43,847 (Telefon çalıyor) 2630 02:31:44,697 --> 02:31:46,377 Hadi sen giyin o zaman. 2631 02:31:52,879 --> 02:31:58,237 (Hareketli müzik) 2632 02:32:00,859 --> 02:32:02,089 Efendim görümceciğim? 2633 02:32:02,239 --> 02:32:03,706 Alo Alize abla, ben Sarp. 2634 02:32:03,970 --> 02:32:05,995 Sarp ne oldu? Bir şey mi oldu? 2635 02:32:06,076 --> 02:32:07,433 Her şey yolunda. Siz neredesiniz? 2636 02:32:08,202 --> 02:32:09,882 İyi, biz de atölyedeyiz. 2637 02:32:10,089 --> 02:32:11,956 Abinin giyinmesini bekliyorum. Henüz çıkmadık. 2638 02:32:12,172 --> 02:32:13,772 Tamam herkes burada. 2639 02:32:14,106 --> 02:32:15,840 Nurettin amcalar da geldi. 2640 02:32:15,921 --> 02:32:18,808 Biliyor musun aynı hayalimdeki gibi kocaman bir sofra oldu. 2641 02:32:19,016 --> 02:32:20,659 Hadi siz de bir an önce gelin. 2642 02:32:20,944 --> 02:32:24,016 Tamam tamam merak etme geleceğiz biz de birazdan. 2643 02:32:24,097 --> 02:32:28,065 Bu arada hiç gerçekleşmeyecek sandığım bir hayalim gerçekleşti. 2644 02:32:28,866 --> 02:32:30,261 Çok teşekkür ederim Alize abla. 2645 02:32:30,342 --> 02:32:33,350 Elimden geldiyse, başarabildiysem ne mutlu bana. 2646 02:32:33,881 --> 02:32:36,456 Hem senin adın hem kendi adıma çok sevindim. 2647 02:32:38,900 --> 02:32:39,900 Görüşürüz. 2648 02:32:43,326 --> 02:32:48,370 (Duygusal müzik) 2649 02:32:56,079 --> 02:32:57,079 Alize… 2650 02:32:57,160 --> 02:33:02,925 (Hareketli müzik) 2651 02:33:06,970 --> 02:33:09,103 Ne oldu kiminle konuşuyordun sen? 2652 02:33:10,711 --> 02:33:11,711 Hiç. 2653 02:33:14,322 --> 02:33:16,455 Alize neler oluyor söyler misin? 2654 02:33:16,917 --> 02:33:19,456 Söylerim ama itiraz etmeyeceksin. Söz ver. 2655 02:33:20,340 --> 02:33:21,941 Tamam hadi sen bir söyle önce. 2656 02:33:22,022 --> 02:33:23,142 Söz ver dedim. 2657 02:33:24,257 --> 02:33:25,831 Söz. Hadi söyle. 2658 02:33:28,677 --> 02:33:30,464 Biz seninle yemek yiyecektik hani. 2659 02:33:31,073 --> 02:33:32,073 Evet? 2660 02:33:32,154 --> 02:33:33,888 Sarp bu yemeği çok istedi. 2661 02:33:34,910 --> 02:33:35,910 Yani? 2662 02:33:36,558 --> 02:33:38,651 Bütün aile hep birlikte olalım istedi. 2663 02:33:39,853 --> 02:33:42,386 Serkan sonunda büyük bir aile olacağız. 2664 02:33:42,898 --> 02:33:44,323 Hep istediğimiz gibi. 2665 02:33:44,411 --> 02:33:45,808 Biraz inat etmesen artık. 2666 02:33:45,889 --> 02:33:48,401 Aile olmamız senin için bu kadar önemli mi Alize? 2667 02:33:48,482 --> 02:33:49,522 Önemli tabii. 2668 02:33:50,401 --> 02:33:53,261 Sarp için, benim için. 2669 02:33:57,411 --> 02:33:59,683 Ne diyorsun gidiyoruz değil mi? 2670 02:33:59,810 --> 02:34:05,230 (Hareketli müzik) 2671 02:34:07,562 --> 02:34:10,503 Alize benim sana söylemek istediğim bir şey var. 2672 02:34:10,584 --> 02:34:14,141 Tamam sonra söylersin. Hadi gidelim şimdi hadi hadi. 2673 02:34:14,222 --> 02:34:16,297 Tamam dur kepenkleri kapatayım. 2674 02:34:16,849 --> 02:34:19,308 (Kepenk sesi) 2675 02:34:20,511 --> 02:34:26,323 (Hareketli müzik) 2676 02:34:34,384 --> 02:34:37,753 Vallahi bildiğim bütün yalvarma kombinasyonlarını denedim. 2677 02:34:37,855 --> 02:34:39,855 Yine de ikna edemedim güzelim. 2678 02:34:40,494 --> 02:34:43,769 Üstüne üstlük oturdum buraya keklik gibi kendi sonuma doğru gidiyorum. 2679 02:34:43,850 --> 02:34:45,269 Valla bana da helal olsun. 2680 02:34:45,600 --> 02:34:47,456 Bir de bayıl istersen Baha. 2681 02:34:47,537 --> 02:34:49,714 Abartma. Bir abartma. 2682 02:34:49,795 --> 02:34:52,144 Bayılmak değil de var benim kafamda bir plan var. 2683 02:34:52,225 --> 02:34:53,225 Neymiş o? 2684 02:34:53,306 --> 02:34:55,636 Emniyet kemerini açıp aynı zamanda el frenini çekeceğim. 2685 02:34:55,717 --> 02:34:57,717 Tertemiz mis gibi acısız ölüm. 2686 02:34:58,699 --> 02:35:01,667 Yalvarma faslın bitti, şimdi bir de ajitasyona mı başladın? 2687 02:35:01,748 --> 02:35:04,800 Hiç o nefesini boşuna yorma. Şu an gidiyoruz eve tamam mı? 2688 02:35:04,911 --> 02:35:06,800 Alize'ye her şeyi bir bir anlatacağım. 2689 02:35:06,881 --> 02:35:09,659 Ayrıca bu kadar korkuyorsan anlatmasaydın Bahacığım. 2690 02:35:10,082 --> 02:35:11,987 -Şimdi öyle mi olduk yani? -Öyle olduk. 2691 02:35:12,208 --> 02:35:15,254 Nerede ruh eşliği, nerede iki yanlışın bir doğru etmesi? 2692 02:35:16,080 --> 02:35:18,003 Bahtsız Bahattin. 2693 02:35:18,129 --> 02:35:21,969 Demek ki senin de payında aşkına kavuştuğun gün ölmek varmış. 2694 02:35:23,194 --> 02:35:24,792 Sana da helal olsun Tuğçe. 2695 02:35:41,660 --> 02:35:46,589 (Duygusal müzik) 2696 02:35:47,357 --> 02:35:48,357 Hazır mısın? 2697 02:35:51,846 --> 02:35:52,886 Hadi gidelim. 2698 02:35:54,488 --> 02:35:59,417 (Duygusal müzik) 2699 02:36:13,977 --> 02:36:15,017 (Kapı açıldı) 2700 02:36:24,564 --> 02:36:26,244 Her şey nefis gözüküyor. 2701 02:36:27,222 --> 02:36:28,262 Afiyet olsun. 2702 02:36:35,427 --> 02:36:36,787 Abimler de geldi. 2703 02:36:36,907 --> 02:36:42,097 (Duygusal müzik) 2704 02:36:45,971 --> 02:36:47,171 Sonunda geldik. 2705 02:36:48,055 --> 02:36:49,735 Herkes burada maşallah. 2706 02:36:50,817 --> 02:36:52,257 Hiç eksiğimiz yok. 2707 02:36:54,036 --> 02:36:55,556 Evet herkes burada. 2708 02:36:58,558 --> 02:37:00,758 Demek sen istediğin için buluştuk. 2709 02:37:00,839 --> 02:37:03,106 Sağ olsun Alize ablam kırmadı beni. 2710 02:37:03,734 --> 02:37:08,655 (Duygusal müzik) 2711 02:37:10,478 --> 02:37:16,288 Ben aile olmayı, dayanışmayı, paylaşmayı hep sizinle öğrendim. 2712 02:37:23,679 --> 02:37:27,070 Bu çatı altında büyük ve sevgi dolu bir aile nasıl olurmuş... 2713 02:37:27,637 --> 02:37:29,335 ...sizlerle birlikte anladım. 2714 02:37:29,863 --> 02:37:34,937 (Duygusal müzik) 2715 02:37:40,365 --> 02:37:42,045 Duydun mu Nurettin amca? 2716 02:37:45,563 --> 02:37:48,804 Alize büyük ve sevgi dolu bir aile olmaktan bahsediyor. 2717 02:37:49,613 --> 02:37:54,874 (Duygusal müzik) 2718 02:37:57,897 --> 02:38:01,187 Yani duydum oğlum, hepimiz duyduk. Ne kadar güzel. 2719 02:38:03,715 --> 02:38:06,648 Büyük ve sevgi dolu ailelerde yalan olmaz. 2720 02:38:06,847 --> 02:38:11,757 (Gerilim müziği) 2721 02:38:13,551 --> 02:38:15,231 Sırlar olmaz değil mi? 2722 02:38:16,032 --> 02:38:21,398 (Gerilim müziği) 2723 02:38:26,536 --> 02:38:28,320 Tabii olmaz tabii. 2724 02:38:38,659 --> 02:38:41,335 Ne oldu baba bir şey mi söyleyecektin? 2725 02:38:45,231 --> 02:38:46,231 Ne oluyor? 2726 02:38:46,463 --> 02:38:47,463 Baba? 2727 02:38:50,012 --> 02:38:53,265 Bence babanın sana söylemek istediği şeyler var Alize. 2728 02:38:54,203 --> 02:38:55,203 Ne? 2729 02:38:57,612 --> 02:38:58,612 Baba? 2730 02:39:00,313 --> 02:39:01,313 Doğru mu bu? 2731 02:39:08,281 --> 02:39:11,015 Yani şimdi babacığım… 2732 02:39:15,049 --> 02:39:18,343 Şimdi Nurettin amca aile olmamızın gereğini yapacak... 2733 02:39:20,056 --> 02:39:22,210 ...ve bizi bu büyük yükten kurtaracak. 2734 02:39:22,719 --> 02:39:25,437 Her şeyi anlatacak değil mi? 2735 02:39:27,649 --> 02:39:29,329 Evet seni dinliyorum. 2736 02:39:29,869 --> 02:39:35,788 (Gerilim müziği) 2737 02:39:45,202 --> 02:39:47,780 Artık anlatmanın zamanı geldi Nurettin amca. 2738 02:39:48,064 --> 02:39:53,999 (Gerilim müziği) 2739 02:40:05,211 --> 02:40:11,095 (Jenerik) 2740 02:40:22,189 --> 02:40:28,073 (Jenerik devam ediyor) 2741 02:40:41,096 --> 02:40:46,980 (Jenerik devam ediyor) 2742 02:40:59,533 --> 02:41:05,417 (Jenerik devam ediyor)