1
00:00:57,015 --> 00:00:58,600
Ruhig, mein Junge.
2
00:01:27,378 --> 00:01:30,048
Los, jetzt mach schon!
3
00:01:30,840 --> 00:01:32,050
Beweg dich!
4
00:01:32,884 --> 00:01:34,803
Du bist so stur wie altes Eisen.
5
00:01:34,969 --> 00:01:38,223
Du hast jetzt einen größeren Reiter
und schlechtes Gelände,
6
00:01:38,389 --> 00:01:40,141
also gib dir Mühe!
7
00:01:42,352 --> 00:01:45,313
Vater sagte immer,
man soll nicht mit Pferden reden.
8
00:01:45,480 --> 00:01:48,817
Sie wären dümmer als Hunde
und verstehen nur die Gerte.
9
00:01:54,447 --> 00:01:56,533
Aber das glaube ich nicht.
10
00:01:56,825 --> 00:01:59,702
Pferde wollen doch
nur nicht herumkommandiert werden,
11
00:01:59,869 --> 00:02:01,871
ebenso wenig wie Menschen.
12
00:02:04,332 --> 00:02:06,251
Ser Duncan hat nur uns.
13
00:02:06,417 --> 00:02:08,878
Und wenn er verliert, nicht mal das.
14
00:02:10,171 --> 00:02:12,090
Ich kann ihm die Waffe reichen,
15
00:02:12,966 --> 00:02:14,259
irgendwie.
16
00:02:15,593 --> 00:02:17,345
Der Rest liegt bei dir.
17
00:02:50,420 --> 00:02:51,462
Nicht übel.
18
00:02:54,048 --> 00:02:55,967
Lauf, Donner!
19
00:03:01,556 --> 00:03:03,600
Ser Duncan! Nehmt sie!
20
00:03:12,650 --> 00:03:13,943
Hier, schnell!
21
00:03:14,485 --> 00:03:16,362
Lauf, Donner!
22
00:03:17,947 --> 00:03:20,033
Na los!
23
00:03:24,787 --> 00:03:27,415
Braver Junge. Gut gemacht, Donner.
24
00:03:27,790 --> 00:03:29,125
Braver Junge.
25
00:03:29,667 --> 00:03:31,753
Hast du das Pferd gestohlen?
26
00:03:44,599 --> 00:03:47,602
Sag die Wahrheit. Wir werden gerecht sein.
27
00:03:47,769 --> 00:03:50,480
Es ist kein Stehlen,
wenn man's zurückbringen will.
28
00:04:06,454 --> 00:04:08,122
Was ist mit deinen Haaren?
29
00:04:08,790 --> 00:04:10,833
Was ist mit Eurem Auge?
30
00:04:24,764 --> 00:04:26,933
Ihr seid Ser Robyn Rhysling.
31
00:04:27,433 --> 00:04:29,727
Der grimmigste Ritter
der Sieben Königslande.
32
00:04:29,894 --> 00:04:32,146
Wir dienen alle nur dem Krieger.
33
00:04:32,313 --> 00:04:36,025
Und wenn er Grimm verlangt,
dann wird Grimm geboten.
34
00:04:37,485 --> 00:04:39,362
Du bist klein für einen Knappen.
35
00:04:39,529 --> 00:04:42,073
Ich diene Ser Duncan dem Großen.
36
00:04:42,240 --> 00:04:44,367
Er ist groß genug für uns beide.
37
00:04:45,994 --> 00:04:48,830
- Nie von ihm gehört.
- Das werdet Ihr noch.
38
00:05:05,179 --> 00:05:06,639
Wo warst du?
39
00:05:07,140 --> 00:05:08,391
Üben.
40
00:05:10,143 --> 00:05:12,437
Lauf nicht weg, ohne was zu sagen.
41
00:05:16,816 --> 00:05:18,401
Was macht Ihr da?
42
00:05:19,110 --> 00:05:21,988
- Ich flicke was.
- Ist das nicht meine Aufgabe?
43
00:05:23,072 --> 00:05:24,282
Kannst du das?
44
00:05:27,618 --> 00:05:29,370
Dann hol lieber die Bürsten.
45
00:05:29,537 --> 00:05:32,081
Donner sieht aus
wie durch 'ne Hecke gezerrt.
46
00:05:32,248 --> 00:05:33,458
Und das Frühstück?
47
00:05:33,624 --> 00:05:36,085
Es gibt Pökelfleisch, wenn du fertig bist.
48
00:05:36,544 --> 00:05:38,129
Lieber ess ich das Pferd.
49
00:05:38,296 --> 00:05:40,548
Du isst mein Faust,
wenn du nicht gehorchst.
50
00:05:50,016 --> 00:05:51,726
War nicht so gemeint.
51
00:05:52,727 --> 00:05:54,937
Ja. Ja, genau so.
52
00:05:55,104 --> 00:05:58,107
Bleib so nah an der Kante wie möglich.
53
00:05:58,483 --> 00:06:01,986
- Das ist der Überwendlichstich.
- Wie schafft Ihr das so gerade?
54
00:06:03,696 --> 00:06:07,492
Ist alles nur Übung. Versuch's noch mal.
55
00:06:11,037 --> 00:06:12,789
- So?
- Ja!
56
00:06:15,458 --> 00:06:19,921
Ser? Ist es sonderbar, dass mir
schwarze Haare an den Hoden wachsen?
57
00:06:20,088 --> 00:06:21,881
Es ist sonderbar, dass du's mir erzählst.
58
00:06:24,926 --> 00:06:29,931
Prinz Baelor war der Erstgeborene
Prinz Maekar der Jüngste
59
00:06:30,098 --> 00:06:32,850
Daemon war der Bastard
So schlugen sie den Bastard ...
60
00:06:33,017 --> 00:06:36,562
Gras ist grün im Sommer
Ich liebe grünes Gras
61
00:06:36,729 --> 00:06:39,774
Doch Gras ist gänzlich rot
Schlägt man den Rebellen tot
62
00:06:39,941 --> 00:06:43,694
Pferde sterben in der Schlacht
Diese Schlacht war die Front
63
00:06:43,861 --> 00:06:46,739
Schwarzfeuer ist kein rechtmäßiger Sohn
Er entstammt dem falschen ...
64
00:06:46,906 --> 00:06:50,576
Das Land war in Gefahr
Der Amboss war ein Fels
65
00:06:50,743 --> 00:06:53,871
Der Hammer erschlug den Bastard
Mit seinem riesigen, ädrigen ...
66
00:06:54,038 --> 00:06:56,249
Wirt dornischer Lanzenträger
67
00:06:56,416 --> 00:06:57,834
Es ist Zeit.
68
00:06:59,377 --> 00:07:01,629
- Hol meine Rüstung.
- Jetzt?
69
00:07:03,756 --> 00:07:05,133
Ja, jetzt.
70
00:07:05,800 --> 00:07:07,093
Warum?
71
00:07:08,594 --> 00:07:10,680
Ich will in die Schranken reiten.
72
00:07:10,847 --> 00:07:12,432
Ohne Euren Schild?
73
00:07:15,726 --> 00:07:18,229
Na, den holen wir auf dem Weg ab.
74
00:07:19,063 --> 00:07:22,608
Die erste Herausforderung
steht nur Rittern von Rang und Namen zu.
75
00:07:23,109 --> 00:07:25,695
Seid Ihr ein Ritter von Rang und Namen?
76
00:07:25,862 --> 00:07:29,699
Moment, das heißt, ich kann heute
nicht in die Schranken reiten?
77
00:07:29,866 --> 00:07:34,162
Nicht heute, Ser, nein.
Nur Ritter von Rang und Namen.
78
00:07:36,289 --> 00:07:40,084
- Wofür dann das ganze Gekotze?
- Das bleibt ein Rätsel.
79
00:07:46,883 --> 00:07:48,301
Nein, nein.
80
00:07:50,052 --> 00:07:52,805
Gänseeier. Nur die Eier.
81
00:07:53,181 --> 00:07:54,724
Nein, nein, nein!
82
00:07:55,099 --> 00:07:56,309
Scheiße.
83
00:07:56,934 --> 00:07:58,978
Gänseeier, wie ...
84
00:08:02,398 --> 00:08:03,774
Danke, danke.
85
00:08:06,986 --> 00:08:08,779
Magst du Gänseeier?
86
00:08:09,906 --> 00:08:12,533
Euer Schild wird heute Abend fertig, Ser.
87
00:08:14,911 --> 00:08:15,995
Danke.
88
00:08:29,842 --> 00:08:30,843
Sei still.
89
00:09:15,555 --> 00:09:16,973
Warum nicht?
90
00:09:35,992 --> 00:09:38,661
"Willst du etwas zähes Pökelfleisch?"
91
00:09:41,455 --> 00:09:44,166
"Ich bin Egg,
ich kann kein zähes Pökelfleisch essen.
92
00:09:44,333 --> 00:09:49,130
Ich esse nur Köstlichkeiten,
Weintrauben und bla, bla, bla.
93
00:09:49,297 --> 00:09:53,342
- Ich trink nicht mal 'nen Krug Bier."
- Ja, weil es ekelhaft schmeckt.
94
00:09:53,509 --> 00:09:55,595
- Tut es nicht.
- Doch, tut es.
95
00:09:55,761 --> 00:09:57,096
- Nein.
- Doch.
96
00:09:57,263 --> 00:09:59,473
- Dann kauf ich dir keins mehr.
- Gut.
97
00:10:03,603 --> 00:10:06,772
Ich denke,
ich könnte hier ziemlich glücklich sein.
98
00:10:08,149 --> 00:10:10,067
Du bist doch schon hier.
99
00:10:10,234 --> 00:10:12,069
Ich meinte, für länger.
100
00:10:14,780 --> 00:10:17,491
Nachdem ich für meinen Lord
einen Feldzug geführt habe.
101
00:10:17,658 --> 00:10:18,993
Natürlich.
102
00:10:20,077 --> 00:10:24,582
Ich kehre als Kriegsheld heim
und erhalte eine eigene Parzelle Land.
103
00:10:24,915 --> 00:10:27,752
Und die Hand der zweitschönsten Tochter.
104
00:10:27,918 --> 00:10:29,503
Der zweitschönsten?
105
00:10:30,463 --> 00:10:33,382
Ihr werdet schon
die schönste geheiratet haben.
106
00:10:33,549 --> 00:10:35,134
Oder nicht, Ser?
107
00:10:38,054 --> 00:10:42,683
Ich würde Pferde halten,
Hafer und Erbsen anbauen, Kühe züchten ...
108
00:10:42,850 --> 00:10:45,978
- Und Lämmer vielleicht.
- Scheiß auf Eure Lämmer.
109
00:10:46,145 --> 00:10:50,149
Bist du wirklich den ganzen Weg
auf einem Bauernkarren mitgefahren?
110
00:10:50,316 --> 00:10:51,984
Ich will nicht drüber reden.
111
00:11:00,159 --> 00:11:01,994
Eins muss ich dir lassen:
112
00:11:03,287 --> 00:11:05,665
Du bist tüchtig, wenn du es willst.
113
00:11:05,831 --> 00:11:07,124
Denkt Ihr?
114
00:11:12,713 --> 00:11:15,549
Heißt das, ich darf Euer Knappe bleiben?
115
00:11:16,008 --> 00:11:17,718
Auch nach dem Turnier?
116
00:11:23,933 --> 00:11:27,895
Wenn ich meinen ersten Tjost verliere,
bin ich wohl kein Ritter mehr.
117
00:11:31,982 --> 00:11:33,567
Aber wenn Ihr gewinnt?
118
00:11:41,409 --> 00:11:42,993
Wenn ich gewinne ...
119
00:11:48,207 --> 00:11:49,875
Wenn ich gewinne, dann ...
120
00:11:50,042 --> 00:11:51,335
Ser Duncan!
121
00:11:51,877 --> 00:11:53,796
Auf ein Wort, wenn Ihr erlaubt.
122
00:12:01,637 --> 00:12:04,181
Gibt es ein Problem mit meiner Teilnahme?
123
00:12:04,348 --> 00:12:06,267
Nein, nein. Ich ...
124
00:12:06,642 --> 00:12:09,770
Ich wollte Euch nur
eine schöne Angelstelle zeigen.
125
00:12:13,649 --> 00:12:18,195
Ser Duncan, ich glaube,
wir sind beide Männer von Ehre.
126
00:12:18,362 --> 00:12:23,159
So versteht Ihr sicher, dass meine Bitte
keinem privaten Interesse dient.
127
00:12:24,452 --> 00:12:29,123
Wärt Ihr überrascht, wenn mein Lord über
seine Verhältnisse gewirtschaftet hätte?
128
00:12:30,958 --> 00:12:32,585
Das wäre ich nicht.
129
00:12:33,085 --> 00:12:36,797
Zudem sind im letzten Winter
viele unserer Herden erfroren.
130
00:12:36,964 --> 00:12:38,758
Wir stehen vor schweren Zeiten.
131
00:12:39,091 --> 00:12:42,803
Es sei denn, wir versuchen,
unser Schicksal zu wenden.
132
00:12:46,223 --> 00:12:48,601
Ich habe leider kein Geld.
133
00:12:51,604 --> 00:12:54,064
So erstaunlich das klingen mag:
134
00:12:54,857 --> 00:12:58,486
Ich habe nicht vor, Euch auszurauben,
sondern Euch zu belohnen.
135
00:13:00,863 --> 00:13:02,615
- Mich belohnen?
- Ja.
136
00:13:02,782 --> 00:13:06,368
Was wisst Ihr
über Lord Aschfurts Jüngsten, Ser Androw?
137
00:13:16,754 --> 00:13:19,340
- Er führt eine flinke Lanze.
- Fürwahr.
138
00:13:19,799 --> 00:13:24,011
Doch sollte sich
ein Herausforderer finden,
139
00:13:24,178 --> 00:13:26,806
der Ser Androw
wider Erwarten vom Pferd stößt,
140
00:13:26,972 --> 00:13:28,390
würde dies denen,
141
00:13:28,557 --> 00:13:32,686
die auf den unwahrscheinlichen Sieger
gesetzt haben, die Taschen füllen.
142
00:13:37,983 --> 00:13:41,445
Seid versichert,
ich will Eure Ehre nicht beleidigen.
143
00:13:41,612 --> 00:13:44,365
Ich verlange nur, was Ihr ohnehin vorhabt.
144
00:13:44,532 --> 00:13:47,785
Stoßt Euren Gegner vom Pferd
und werdet ein Recke.
145
00:13:49,328 --> 00:13:53,207
Ich will keinen Sieg,
den ich nicht verdient habe.
146
00:13:54,667 --> 00:13:56,544
Habt Ihr ihn nicht verdient?
147
00:13:59,880 --> 00:14:02,007
Bringt Ser Androw zu Fall.
148
00:14:02,174 --> 00:14:05,845
Dann bekommt Ihr von ihm
Pferd, Waffen und Rüstung als Belohnung.
149
00:14:06,011 --> 00:14:10,140
Nicht übel für einen jungen Heckenritter,
der zurzeit unter einer Erle haust.
150
00:14:11,559 --> 00:14:12,768
Einer Ulme.
151
00:14:15,354 --> 00:14:16,647
Einer Ulme.
152
00:14:20,526 --> 00:14:22,278
Bitte denkt drüber nach.
153
00:14:22,444 --> 00:14:24,488
Ich erwarte Eure Antwort morgen.
154
00:14:26,907 --> 00:14:30,077
Vielleicht hält der Regen
bis dahin noch inne.
155
00:14:30,953 --> 00:14:33,163
Steht Euch selbst nicht im Weg.
156
00:15:01,400 --> 00:15:03,235
Sohn von Maekar,
157
00:15:03,402 --> 00:15:05,404
Enkel von König Daeron dem Guten
158
00:15:05,571 --> 00:15:08,157
und Prinz von Haus Targaryen.
159
00:15:08,532 --> 00:15:11,952
Prinz Aerion Leuchtflamme!
160
00:15:43,025 --> 00:15:44,360
Vetter.
161
00:15:52,409 --> 00:15:55,371
Keine Angst,
ich werde dich heute nicht blamieren.
162
00:15:59,500 --> 00:16:01,418
Komm raus, kleiner Ritter.
163
00:16:03,087 --> 00:16:05,381
Zeit, dich dem Drachen zu stellen.
164
00:16:47,881 --> 00:16:49,133
Töte ihn!
165
00:16:49,299 --> 00:16:50,592
Töte ihn!
166
00:17:13,032 --> 00:17:14,658
Er zielt zu niedrig.
167
00:18:22,392 --> 00:18:24,269
- Ich will gehen.
- Ja.
168
00:18:32,194 --> 00:18:33,987
Das war schlimm anzusehen.
169
00:18:34,822 --> 00:18:36,865
Aber ein Knappe muss stark sein.
170
00:18:37,032 --> 00:18:41,161
Sollte mir ein Missgeschick widerfahren,
musst du einen kühlen Kopf bewahren.
171
00:18:41,912 --> 00:18:43,914
Das war kein Missgeschick.
172
00:18:50,295 --> 00:18:52,422
Heute gibt's wohl keinen Tjost mehr.
173
00:18:53,549 --> 00:18:54,675
Komm.
174
00:18:58,178 --> 00:19:00,597
Alys war 'ne besondere Maid
175
00:19:00,764 --> 00:19:02,766
Kam ohne Daumen zur Welt
176
00:19:02,933 --> 00:19:06,645
Verlor 'nen Finger auf der Weid'
Jetzt ist sie tief betrübt
177
00:19:07,229 --> 00:19:10,899
Alys mit drei Fingern
Eine Münze in der Maß
178
00:19:11,316 --> 00:19:14,778
Hatt' zwei Finger weniger
Die steckt sie dir in den Arsch
179
00:19:14,945 --> 00:19:18,532
Ich gab ihr mal 'nen Hirschen
War einsam und allein
180
00:19:18,699 --> 00:19:22,161
Wollt 'nen kleinen Finger kaufen
Und bekam den ganzen Arm
181
00:19:22,703 --> 00:19:25,956
Alys mit drei Fingern
Sie war doch ziemlich arm
182
00:19:26,123 --> 00:19:29,710
Sie gab mir alles, was sie hatte
Zwei mehr als nötig war'n
183
00:19:29,877 --> 00:19:31,920
Als sie von mir bekam
184
00:19:37,926 --> 00:19:40,095
Ob es diese Alys wirklich gab?
185
00:19:41,722 --> 00:19:44,641
Eine Verkrüppelte,
die ihre Hand in Männerärsche steckt?
186
00:19:44,808 --> 00:19:46,476
Bestimmt gab es die.
187
00:19:47,519 --> 00:19:49,271
Ja, ganz bestimmt sogar.
188
00:19:50,063 --> 00:19:52,357
Aber ob sie wirklich Alys hieß?
189
00:19:54,693 --> 00:19:58,780
Nein. Ich denke, Alys ist wohl nur
ein guter Name für ein Lied.
190
00:19:59,907 --> 00:20:03,744
Dann gab es also eine Verkrüppelte,
die Männer im Popo beglücken konnte,
191
00:20:03,911 --> 00:20:06,079
sodass man ein Lied für sie schrieb.
192
00:20:06,246 --> 00:20:08,624
Aber ihren richtigen Namen
nennt man nicht.
193
00:20:08,790 --> 00:20:12,836
Falls eine Lehre darin liegt,
müssen klügere Männer sie benennen.
194
00:20:13,003 --> 00:20:15,130
Vielleicht geht es dabei um Ehre.
195
00:20:15,923 --> 00:20:17,132
Ehre?
196
00:20:18,175 --> 00:20:21,428
Eine Maid, die ein schweres Los zog
und das Beste draus macht.
197
00:20:22,429 --> 00:20:24,389
Man könnte nach mehr streben.
198
00:20:24,556 --> 00:20:28,518
Aber zeugt das nicht von Entschlossenheit?
Mehr zu geben, als verlangt wurde?
199
00:20:28,685 --> 00:20:31,063
"Den ganzen Arm", wie es im Lied heißt?
200
00:20:31,730 --> 00:20:36,568
Vielleicht spielt ihr Name keine Rolle.
Es geht nur um ihre Geschichte.
201
00:20:36,735 --> 00:20:38,528
Ihr Name ist Hoffnung.
202
00:20:38,904 --> 00:20:41,365
Sie gehört jedem, der nach ihr ruft.
203
00:20:43,659 --> 00:20:47,704
Alys war 'ne besondere Maid
Kam ohne Daumen zur Welt
204
00:20:47,871 --> 00:20:51,291
Verlor 'nen Finger auf der Weid'
Jetzt ist sie tief ...
205
00:20:55,921 --> 00:20:57,839
Kanntest du deinen Vater?
206
00:21:00,259 --> 00:21:02,052
Nein, nicht so richtig.
207
00:21:02,844 --> 00:21:04,596
Meiner wurde gehängt.
208
00:21:06,807 --> 00:21:09,101
Es gab eine Suppenküche in Flohloch.
209
00:21:09,726 --> 00:21:13,230
Hab denen Tauben, Ratten und Katzen
für Braunes verkauft.
210
00:21:13,605 --> 00:21:16,441
Der Koch da meinte,
mein Vater wär ein Dieb gewesen.
211
00:21:17,734 --> 00:21:21,029
Wenn er so groß war wie ich,
war er wohl kein besonders guter.
212
00:21:33,583 --> 00:21:36,753
- Soll ich Euch die Zukunft lesen?
- Ja, nur zu.
213
00:21:37,296 --> 00:21:40,674
Ihr werdet großen Erfolg haben
und reicher als ein Lennister sein.
214
00:21:41,216 --> 00:21:43,385
Danke. Und der Bursche?
215
00:21:46,596 --> 00:21:48,348
Du wirst mal König sein.
216
00:21:49,599 --> 00:21:53,854
Und in den Flammen sterben,
Würmer werden sich an deiner Asche laben.
217
00:21:54,771 --> 00:21:57,607
Wer dich kannte,
wird froh über deinen Tod sein.
218
00:21:58,900 --> 00:22:00,444
Was?
219
00:22:03,447 --> 00:22:05,157
Danke, das war sehr gut.
220
00:22:07,409 --> 00:22:10,370
- Wieso hat sie das gesagt?
- Was denn?
221
00:22:10,537 --> 00:22:11,955
Komm schon.
222
00:22:15,792 --> 00:22:17,294
Ser Duncan!
223
00:22:18,045 --> 00:22:22,507
- Ich habe euch zwei vorhin schon gesehen.
- Ja, der Junge ist mein Knappe.
224
00:22:22,674 --> 00:22:25,135
Aeg, das ist Raymun Fossowey.
225
00:22:25,927 --> 00:22:27,429
Seid gegrüßt.
226
00:22:29,890 --> 00:22:32,225
Kommt Ihr mit auf einen Cider?
227
00:22:32,392 --> 00:22:34,186
Ich warte beim Puppenspiel.
228
00:22:34,353 --> 00:22:37,064
Und hole nach der Aufführung
Euren Schild ab.
229
00:22:39,816 --> 00:22:41,985
Wir machen ihn selbst.
230
00:22:44,237 --> 00:22:45,739
Also schön.
231
00:22:51,244 --> 00:22:53,330
Gegen wen wollt Ihr antreten?
232
00:22:54,456 --> 00:22:56,041
Ich weiß noch nicht.
233
00:22:58,377 --> 00:23:00,712
Wen will Euer Vetter herausfordern?
234
00:23:01,505 --> 00:23:03,799
Sollte morgen jemand verwundet werden,
235
00:23:03,965 --> 00:23:06,676
wird Steffon gewiss
schnell auf seinen Schild klopfen.
236
00:23:07,511 --> 00:23:10,180
Er ist so ritterlich
wie ein verhungertes Wiesel.
237
00:23:17,354 --> 00:23:20,482
Ser Androw und ich
dürften ziemlich ebenbürtig sein.
238
00:23:20,649 --> 00:23:23,610
Ein Volksliebling.
Ihr wollt den Schurken spielen?
239
00:23:25,654 --> 00:23:28,907
Aerion soll schäumen,
weil Lord Aschfurt sein Pferd weggab.
240
00:23:29,074 --> 00:23:31,201
Ein schwacher Trost für Ser Umfried.
241
00:23:31,368 --> 00:23:34,496
- Er hätte fast gewonnen.
- Jetzt ist sein Bein zertrümmert.
242
00:23:34,663 --> 00:23:38,083
Mein Knappe glaubt,
dass Aerion das mit Absicht tat.
243
00:23:40,710 --> 00:23:44,714
Es ist kaum vorstellbar, dass ein Ritter
sich so unehrenhaft verhalten könnte.
244
00:23:45,132 --> 00:23:47,884
- Noch dazu ein Prinz.
- Wieso kaum vorstellbar?
245
00:23:49,970 --> 00:23:53,056
- Na ja ...
- Das sind inzestuöse Fremde, Duncan.
246
00:23:54,307 --> 00:23:55,892
Blutmagier und Tyrannen.
247
00:23:56,059 --> 00:23:59,229
Sie haben unser Land niedergebrannt
und unser Volk versklavt.
248
00:23:59,396 --> 00:24:02,816
Sie zerren uns in Kriege,
ohne Respekt für unsere Kultur.
249
00:24:02,983 --> 00:24:07,279
Mit jedem neuen Hellhaarigen
wurde es noch schlimmer. Bei Gott!
250
00:24:07,988 --> 00:24:12,784
Das Beste wäre, wenn die Targaryens
auf die Titten ihrer Frauen kommen würden.
251
00:24:12,951 --> 00:24:15,412
Also ja, er wollte das Pferd töten.
252
00:24:24,087 --> 00:24:26,089
Ich war wohl etwas aufbrausend.
253
00:24:30,135 --> 00:24:32,762
Das mit den Titten habe ich von Steffon.
254
00:24:44,858 --> 00:24:45,942
Verzeihung.
255
00:25:38,411 --> 00:25:42,165
Aerion ist immer freundlich
und ritterlich, wenn sein Vater zusieht.
256
00:25:42,332 --> 00:25:44,501
Prinz Maekar war gar nicht da.
257
00:25:44,668 --> 00:25:47,504
Er sucht nach dem Rest
seiner missratenen Brut.
258
00:25:47,963 --> 00:25:49,923
Und wer wäre das?
259
00:25:50,090 --> 00:25:52,842
Sein Erbe, Daeron, und sein Jüngster.
260
00:25:53,009 --> 00:25:55,637
Sie verließen Sommerhall
vor ein paar Tagen,
261
00:25:55,804 --> 00:25:57,597
aber kamen nie in Aschfurt an.
262
00:25:58,265 --> 00:26:00,308
Es heißt, sie könnten tot sein.
263
00:26:00,642 --> 00:26:04,312
Aber Daeron ist wahrscheinlich
einfach wieder nur besoffen.
264
00:26:06,815 --> 00:26:10,277
Darum wirkt Maekar, als hätte ihm jemand
auf die Schwanenpastete gepisst.
265
00:26:10,777 --> 00:26:14,281
- Er sorgt sich um seine Söhne.
- Wissen die Sieben, wieso.
266
00:26:14,447 --> 00:26:18,326
Daeron ist ein Säufer,
Aerion ist eitel und grausam.
267
00:26:19,077 --> 00:26:22,622
Der Dritte ist so nutzlos, der sollte
in der Zitadelle Maester werden.
268
00:26:22,789 --> 00:26:25,250
- Und der Jüngste ...
- Ser Duncan, kommt!
269
00:26:25,417 --> 00:26:27,544
- Aerion tut ihr weh!
- Wem?
270
00:27:17,010 --> 00:27:19,471
Warum wirfst du dein Leben
für diese Hure weg?
271
00:27:21,306 --> 00:27:22,849
Sie ist es nicht wert.
272
00:27:25,393 --> 00:27:27,187
Sie ist eine Verräterin.
273
00:27:28,271 --> 00:27:30,398
Der Drache darf niemals verlieren.
274
00:27:35,111 --> 00:27:36,863
Nichts weiter zu sagen?
275
00:27:44,329 --> 00:27:46,373
Du hast mir einen Zahn gelockert.
276
00:27:49,334 --> 00:27:51,378
Also schlagen wir dir deine aus.
277
00:28:03,682 --> 00:28:06,059
Nicht! Tut ihm nicht weh!
278
00:28:06,976 --> 00:28:10,230
Dummer Junge!
Sei still, sonst tun sie dir weh!
279
00:28:10,397 --> 00:28:14,567
Tun sie nicht. Sonst müssen sie sich
vor meinem Vater verantworten. Lasst ihn!
280
00:28:14,901 --> 00:28:17,237
Wat, Yorkel, tut, was ich sage.
281
00:28:19,948 --> 00:28:23,410
Du freche kleine Ratte.
Was ist mit deinen Haaren?
282
00:28:23,576 --> 00:28:27,288
Ich hab sie abgeschnitten, Bruder.
Um nicht so auszusehen wie du.
283
00:30:43,049 --> 00:30:45,051
Untertitel: Juliane Mascow
FFS-Subtitling GmbH