1 00:00:57,015 --> 00:00:58,600 Ruhig, mein Junge. 2 00:01:27,378 --> 00:01:30,048 Los, jetzt mach schon! 3 00:01:30,840 --> 00:01:32,050 Beweg dich! 4 00:01:32,884 --> 00:01:34,803 Du bist so stur wie altes Eisen. 5 00:01:34,969 --> 00:01:38,223 Du hast jetzt einen größeren Reiter und schlechtes Gelände, 6 00:01:38,389 --> 00:01:40,141 also gib dir Mühe! 7 00:01:42,352 --> 00:01:45,313 Vater sagte immer, man soll nicht mit Pferden reden. 8 00:01:45,480 --> 00:01:48,817 Sie wären dümmer als Hunde und verstehen nur die Gerte. 9 00:01:54,447 --> 00:01:56,533 Aber das glaube ich nicht. 10 00:01:56,825 --> 00:01:59,702 Pferde wollen doch nur nicht herumkommandiert werden, 11 00:01:59,869 --> 00:02:01,871 ebenso wenig wie Menschen. 12 00:02:04,332 --> 00:02:06,251 Ser Duncan hat nur uns. 13 00:02:06,417 --> 00:02:08,878 Und wenn er verliert, nicht mal das. 14 00:02:10,171 --> 00:02:12,090 Ich kann ihm die Waffe reichen, 15 00:02:12,966 --> 00:02:14,259 irgendwie. 16 00:02:15,593 --> 00:02:17,345 Der Rest liegt bei dir. 17 00:02:50,420 --> 00:02:51,462 Nicht übel. 18 00:02:54,048 --> 00:02:55,967 Lauf, Donner! 19 00:03:01,556 --> 00:03:03,600 Ser Duncan! Nehmt sie! 20 00:03:12,650 --> 00:03:13,943 Hier, schnell! 21 00:03:14,485 --> 00:03:16,362 Lauf, Donner! 22 00:03:17,947 --> 00:03:20,033 Na los! 23 00:03:24,787 --> 00:03:27,415 Braver Junge. Gut gemacht, Donner. 24 00:03:27,790 --> 00:03:29,125 Braver Junge. 25 00:03:29,667 --> 00:03:31,753 Hast du das Pferd gestohlen? 26 00:03:44,599 --> 00:03:47,602 Sag die Wahrheit. Wir werden gerecht sein. 27 00:03:47,769 --> 00:03:50,480 Es ist kein Stehlen, wenn man's zurückbringen will. 28 00:04:06,454 --> 00:04:08,122 Was ist mit deinen Haaren? 29 00:04:08,790 --> 00:04:10,833 Was ist mit Eurem Auge? 30 00:04:24,764 --> 00:04:26,933 Ihr seid Ser Robyn Rhysling. 31 00:04:27,433 --> 00:04:29,727 Der grimmigste Ritter der Sieben Königslande. 32 00:04:29,894 --> 00:04:32,146 Wir dienen alle nur dem Krieger. 33 00:04:32,313 --> 00:04:36,025 Und wenn er Grimm verlangt, dann wird Grimm geboten. 34 00:04:37,485 --> 00:04:39,362 Du bist klein für einen Knappen. 35 00:04:39,529 --> 00:04:42,073 Ich diene Ser Duncan dem Großen. 36 00:04:42,240 --> 00:04:44,367 Er ist groß genug für uns beide. 37 00:04:45,994 --> 00:04:48,830 - Nie von ihm gehört. - Das werdet Ihr noch. 38 00:05:05,179 --> 00:05:06,639 Wo warst du? 39 00:05:07,140 --> 00:05:08,391 Üben. 40 00:05:10,143 --> 00:05:12,437 Lauf nicht weg, ohne was zu sagen. 41 00:05:16,816 --> 00:05:18,401 Was macht Ihr da? 42 00:05:19,110 --> 00:05:21,988 - Ich flicke was. - Ist das nicht meine Aufgabe? 43 00:05:23,072 --> 00:05:24,282 Kannst du das? 44 00:05:27,618 --> 00:05:29,370 Dann hol lieber die Bürsten. 45 00:05:29,537 --> 00:05:32,081 Donner sieht aus wie durch 'ne Hecke gezerrt. 46 00:05:32,248 --> 00:05:33,458 Und das Frühstück? 47 00:05:33,624 --> 00:05:36,085 Es gibt Pökelfleisch, wenn du fertig bist. 48 00:05:36,544 --> 00:05:38,129 Lieber ess ich das Pferd. 49 00:05:38,296 --> 00:05:40,548 Du isst mein Faust, wenn du nicht gehorchst. 50 00:05:50,016 --> 00:05:51,726 War nicht so gemeint. 51 00:05:52,727 --> 00:05:54,937 Ja. Ja, genau so. 52 00:05:55,104 --> 00:05:58,107 Bleib so nah an der Kante wie möglich. 53 00:05:58,483 --> 00:06:01,986 - Das ist der Überwendlichstich. - Wie schafft Ihr das so gerade? 54 00:06:03,696 --> 00:06:07,492 Ist alles nur Übung. Versuch's noch mal. 55 00:06:11,037 --> 00:06:12,789 - So? - Ja! 56 00:06:15,458 --> 00:06:19,921 Ser? Ist es sonderbar, dass mir schwarze Haare an den Hoden wachsen? 57 00:06:20,088 --> 00:06:21,881 Es ist sonderbar, dass du's mir erzählst. 58 00:06:24,926 --> 00:06:29,931 Prinz Baelor war der Erstgeborene Prinz Maekar der Jüngste 59 00:06:30,098 --> 00:06:32,850 Daemon war der Bastard So schlugen sie den Bastard ... 60 00:06:33,017 --> 00:06:36,562 Gras ist grün im Sommer Ich liebe grünes Gras 61 00:06:36,729 --> 00:06:39,774 Doch Gras ist gänzlich rot Schlägt man den Rebellen tot 62 00:06:39,941 --> 00:06:43,694 Pferde sterben in der Schlacht Diese Schlacht war die Front 63 00:06:43,861 --> 00:06:46,739 Schwarzfeuer ist kein rechtmäßiger Sohn Er entstammt dem falschen ... 64 00:06:46,906 --> 00:06:50,576 Das Land war in Gefahr Der Amboss war ein Fels 65 00:06:50,743 --> 00:06:53,871 Der Hammer erschlug den Bastard Mit seinem riesigen, ädrigen ... 66 00:06:54,038 --> 00:06:56,249 Wirt dornischer Lanzenträger 67 00:06:56,416 --> 00:06:57,834 Es ist Zeit. 68 00:06:59,377 --> 00:07:01,629 - Hol meine Rüstung. - Jetzt? 69 00:07:03,756 --> 00:07:05,133 Ja, jetzt. 70 00:07:05,800 --> 00:07:07,093 Warum? 71 00:07:08,594 --> 00:07:10,680 Ich will in die Schranken reiten. 72 00:07:10,847 --> 00:07:12,432 Ohne Euren Schild? 73 00:07:15,726 --> 00:07:18,229 Na, den holen wir auf dem Weg ab. 74 00:07:19,063 --> 00:07:22,608 Die erste Herausforderung steht nur Rittern von Rang und Namen zu. 75 00:07:23,109 --> 00:07:25,695 Seid Ihr ein Ritter von Rang und Namen? 76 00:07:25,862 --> 00:07:29,699 Moment, das heißt, ich kann heute nicht in die Schranken reiten? 77 00:07:29,866 --> 00:07:34,162 Nicht heute, Ser, nein. Nur Ritter von Rang und Namen. 78 00:07:36,289 --> 00:07:40,084 - Wofür dann das ganze Gekotze? - Das bleibt ein Rätsel. 79 00:07:46,883 --> 00:07:48,301 Nein, nein. 80 00:07:50,052 --> 00:07:52,805 Gänseeier. Nur die Eier. 81 00:07:53,181 --> 00:07:54,724 Nein, nein, nein! 82 00:07:55,099 --> 00:07:56,309 Scheiße. 83 00:07:56,934 --> 00:07:58,978 Gänseeier, wie ... 84 00:08:02,398 --> 00:08:03,774 Danke, danke. 85 00:08:06,986 --> 00:08:08,779 Magst du Gänseeier? 86 00:08:09,906 --> 00:08:12,533 Euer Schild wird heute Abend fertig, Ser. 87 00:08:14,911 --> 00:08:15,995 Danke. 88 00:08:29,842 --> 00:08:30,843 Sei still. 89 00:09:15,555 --> 00:09:16,973 Warum nicht? 90 00:09:35,992 --> 00:09:38,661 "Willst du etwas zähes Pökelfleisch?" 91 00:09:41,455 --> 00:09:44,166 "Ich bin Egg, ich kann kein zähes Pökelfleisch essen. 92 00:09:44,333 --> 00:09:49,130 Ich esse nur Köstlichkeiten, Weintrauben und bla, bla, bla. 93 00:09:49,297 --> 00:09:53,342 - Ich trink nicht mal 'nen Krug Bier." - Ja, weil es ekelhaft schmeckt. 94 00:09:53,509 --> 00:09:55,595 - Tut es nicht. - Doch, tut es. 95 00:09:55,761 --> 00:09:57,096 - Nein. - Doch. 96 00:09:57,263 --> 00:09:59,473 - Dann kauf ich dir keins mehr. - Gut. 97 00:10:03,603 --> 00:10:06,772 Ich denke, ich könnte hier ziemlich glücklich sein. 98 00:10:08,149 --> 00:10:10,067 Du bist doch schon hier. 99 00:10:10,234 --> 00:10:12,069 Ich meinte, für länger. 100 00:10:14,780 --> 00:10:17,491 Nachdem ich für meinen Lord einen Feldzug geführt habe. 101 00:10:17,658 --> 00:10:18,993 Natürlich. 102 00:10:20,077 --> 00:10:24,582 Ich kehre als Kriegsheld heim und erhalte eine eigene Parzelle Land. 103 00:10:24,915 --> 00:10:27,752 Und die Hand der zweitschönsten Tochter. 104 00:10:27,918 --> 00:10:29,503 Der zweitschönsten? 105 00:10:30,463 --> 00:10:33,382 Ihr werdet schon die schönste geheiratet haben. 106 00:10:33,549 --> 00:10:35,134 Oder nicht, Ser? 107 00:10:38,054 --> 00:10:42,683 Ich würde Pferde halten, Hafer und Erbsen anbauen, Kühe züchten ... 108 00:10:42,850 --> 00:10:45,978 - Und Lämmer vielleicht. - Scheiß auf Eure Lämmer. 109 00:10:46,145 --> 00:10:50,149 Bist du wirklich den ganzen Weg auf einem Bauernkarren mitgefahren? 110 00:10:50,316 --> 00:10:51,984 Ich will nicht drüber reden. 111 00:11:00,159 --> 00:11:01,994 Eins muss ich dir lassen: 112 00:11:03,287 --> 00:11:05,665 Du bist tüchtig, wenn du es willst. 113 00:11:05,831 --> 00:11:07,124 Denkt Ihr? 114 00:11:12,713 --> 00:11:15,549 Heißt das, ich darf Euer Knappe bleiben? 115 00:11:16,008 --> 00:11:17,718 Auch nach dem Turnier? 116 00:11:23,933 --> 00:11:27,895 Wenn ich meinen ersten Tjost verliere, bin ich wohl kein Ritter mehr. 117 00:11:31,982 --> 00:11:33,567 Aber wenn Ihr gewinnt? 118 00:11:41,409 --> 00:11:42,993 Wenn ich gewinne ... 119 00:11:48,207 --> 00:11:49,875 Wenn ich gewinne, dann ... 120 00:11:50,042 --> 00:11:51,335 Ser Duncan! 121 00:11:51,877 --> 00:11:53,796 Auf ein Wort, wenn Ihr erlaubt. 122 00:12:01,637 --> 00:12:04,181 Gibt es ein Problem mit meiner Teilnahme? 123 00:12:04,348 --> 00:12:06,267 Nein, nein. Ich ... 124 00:12:06,642 --> 00:12:09,770 Ich wollte Euch nur eine schöne Angelstelle zeigen. 125 00:12:13,649 --> 00:12:18,195 Ser Duncan, ich glaube, wir sind beide Männer von Ehre. 126 00:12:18,362 --> 00:12:23,159 So versteht Ihr sicher, dass meine Bitte keinem privaten Interesse dient. 127 00:12:24,452 --> 00:12:29,123 Wärt Ihr überrascht, wenn mein Lord über seine Verhältnisse gewirtschaftet hätte? 128 00:12:30,958 --> 00:12:32,585 Das wäre ich nicht. 129 00:12:33,085 --> 00:12:36,797 Zudem sind im letzten Winter viele unserer Herden erfroren. 130 00:12:36,964 --> 00:12:38,758 Wir stehen vor schweren Zeiten. 131 00:12:39,091 --> 00:12:42,803 Es sei denn, wir versuchen, unser Schicksal zu wenden. 132 00:12:46,223 --> 00:12:48,601 Ich habe leider kein Geld. 133 00:12:51,604 --> 00:12:54,064 So erstaunlich das klingen mag: 134 00:12:54,857 --> 00:12:58,486 Ich habe nicht vor, Euch auszurauben, sondern Euch zu belohnen. 135 00:13:00,863 --> 00:13:02,615 - Mich belohnen? - Ja. 136 00:13:02,782 --> 00:13:06,368 Was wisst Ihr über Lord Aschfurts Jüngsten, Ser Androw? 137 00:13:16,754 --> 00:13:19,340 - Er führt eine flinke Lanze. - Fürwahr. 138 00:13:19,799 --> 00:13:24,011 Doch sollte sich ein Herausforderer finden, 139 00:13:24,178 --> 00:13:26,806 der Ser Androw wider Erwarten vom Pferd stößt, 140 00:13:26,972 --> 00:13:28,390 würde dies denen, 141 00:13:28,557 --> 00:13:32,686 die auf den unwahrscheinlichen Sieger gesetzt haben, die Taschen füllen. 142 00:13:37,983 --> 00:13:41,445 Seid versichert, ich will Eure Ehre nicht beleidigen. 143 00:13:41,612 --> 00:13:44,365 Ich verlange nur, was Ihr ohnehin vorhabt. 144 00:13:44,532 --> 00:13:47,785 Stoßt Euren Gegner vom Pferd und werdet ein Recke. 145 00:13:49,328 --> 00:13:53,207 Ich will keinen Sieg, den ich nicht verdient habe. 146 00:13:54,667 --> 00:13:56,544 Habt Ihr ihn nicht verdient? 147 00:13:59,880 --> 00:14:02,007 Bringt Ser Androw zu Fall. 148 00:14:02,174 --> 00:14:05,845 Dann bekommt Ihr von ihm Pferd, Waffen und Rüstung als Belohnung. 149 00:14:06,011 --> 00:14:10,140 Nicht übel für einen jungen Heckenritter, der zurzeit unter einer Erle haust. 150 00:14:11,559 --> 00:14:12,768 Einer Ulme. 151 00:14:15,354 --> 00:14:16,647 Einer Ulme. 152 00:14:20,526 --> 00:14:22,278 Bitte denkt drüber nach. 153 00:14:22,444 --> 00:14:24,488 Ich erwarte Eure Antwort morgen. 154 00:14:26,907 --> 00:14:30,077 Vielleicht hält der Regen bis dahin noch inne. 155 00:14:30,953 --> 00:14:33,163 Steht Euch selbst nicht im Weg. 156 00:15:01,400 --> 00:15:03,235 Sohn von Maekar, 157 00:15:03,402 --> 00:15:05,404 Enkel von König Daeron dem Guten 158 00:15:05,571 --> 00:15:08,157 und Prinz von Haus Targaryen. 159 00:15:08,532 --> 00:15:11,952 Prinz Aerion Leuchtflamme! 160 00:15:43,025 --> 00:15:44,360 Vetter. 161 00:15:52,409 --> 00:15:55,371 Keine Angst, ich werde dich heute nicht blamieren. 162 00:15:59,500 --> 00:16:01,418 Komm raus, kleiner Ritter. 163 00:16:03,087 --> 00:16:05,381 Zeit, dich dem Drachen zu stellen. 164 00:16:47,881 --> 00:16:49,133 Töte ihn! 165 00:16:49,299 --> 00:16:50,592 Töte ihn! 166 00:17:13,032 --> 00:17:14,658 Er zielt zu niedrig. 167 00:18:22,392 --> 00:18:24,269 - Ich will gehen. - Ja. 168 00:18:32,194 --> 00:18:33,987 Das war schlimm anzusehen. 169 00:18:34,822 --> 00:18:36,865 Aber ein Knappe muss stark sein. 170 00:18:37,032 --> 00:18:41,161 Sollte mir ein Missgeschick widerfahren, musst du einen kühlen Kopf bewahren. 171 00:18:41,912 --> 00:18:43,914 Das war kein Missgeschick. 172 00:18:50,295 --> 00:18:52,422 Heute gibt's wohl keinen Tjost mehr. 173 00:18:53,549 --> 00:18:54,675 Komm. 174 00:18:58,178 --> 00:19:00,597 Alys war 'ne besondere Maid 175 00:19:00,764 --> 00:19:02,766 Kam ohne Daumen zur Welt 176 00:19:02,933 --> 00:19:06,645 Verlor 'nen Finger auf der Weid' Jetzt ist sie tief betrübt 177 00:19:07,229 --> 00:19:10,899 Alys mit drei Fingern Eine Münze in der Maß 178 00:19:11,316 --> 00:19:14,778 Hatt' zwei Finger weniger Die steckt sie dir in den Arsch 179 00:19:14,945 --> 00:19:18,532 Ich gab ihr mal 'nen Hirschen War einsam und allein 180 00:19:18,699 --> 00:19:22,161 Wollt 'nen kleinen Finger kaufen Und bekam den ganzen Arm 181 00:19:22,703 --> 00:19:25,956 Alys mit drei Fingern Sie war doch ziemlich arm 182 00:19:26,123 --> 00:19:29,710 Sie gab mir alles, was sie hatte Zwei mehr als nötig war'n 183 00:19:29,877 --> 00:19:31,920 Als sie von mir bekam 184 00:19:37,926 --> 00:19:40,095 Ob es diese Alys wirklich gab? 185 00:19:41,722 --> 00:19:44,641 Eine Verkrüppelte, die ihre Hand in Männerärsche steckt? 186 00:19:44,808 --> 00:19:46,476 Bestimmt gab es die. 187 00:19:47,519 --> 00:19:49,271 Ja, ganz bestimmt sogar. 188 00:19:50,063 --> 00:19:52,357 Aber ob sie wirklich Alys hieß? 189 00:19:54,693 --> 00:19:58,780 Nein. Ich denke, Alys ist wohl nur ein guter Name für ein Lied. 190 00:19:59,907 --> 00:20:03,744 Dann gab es also eine Verkrüppelte, die Männer im Popo beglücken konnte, 191 00:20:03,911 --> 00:20:06,079 sodass man ein Lied für sie schrieb. 192 00:20:06,246 --> 00:20:08,624 Aber ihren richtigen Namen nennt man nicht. 193 00:20:08,790 --> 00:20:12,836 Falls eine Lehre darin liegt, müssen klügere Männer sie benennen. 194 00:20:13,003 --> 00:20:15,130 Vielleicht geht es dabei um Ehre. 195 00:20:15,923 --> 00:20:17,132 Ehre? 196 00:20:18,175 --> 00:20:21,428 Eine Maid, die ein schweres Los zog und das Beste draus macht. 197 00:20:22,429 --> 00:20:24,389 Man könnte nach mehr streben. 198 00:20:24,556 --> 00:20:28,518 Aber zeugt das nicht von Entschlossenheit? Mehr zu geben, als verlangt wurde? 199 00:20:28,685 --> 00:20:31,063 "Den ganzen Arm", wie es im Lied heißt? 200 00:20:31,730 --> 00:20:36,568 Vielleicht spielt ihr Name keine Rolle. Es geht nur um ihre Geschichte. 201 00:20:36,735 --> 00:20:38,528 Ihr Name ist Hoffnung. 202 00:20:38,904 --> 00:20:41,365 Sie gehört jedem, der nach ihr ruft. 203 00:20:43,659 --> 00:20:47,704 Alys war 'ne besondere Maid Kam ohne Daumen zur Welt 204 00:20:47,871 --> 00:20:51,291 Verlor 'nen Finger auf der Weid' Jetzt ist sie tief ... 205 00:20:55,921 --> 00:20:57,839 Kanntest du deinen Vater? 206 00:21:00,259 --> 00:21:02,052 Nein, nicht so richtig. 207 00:21:02,844 --> 00:21:04,596 Meiner wurde gehängt. 208 00:21:06,807 --> 00:21:09,101 Es gab eine Suppenküche in Flohloch. 209 00:21:09,726 --> 00:21:13,230 Hab denen Tauben, Ratten und Katzen für Braunes verkauft. 210 00:21:13,605 --> 00:21:16,441 Der Koch da meinte, mein Vater wär ein Dieb gewesen. 211 00:21:17,734 --> 00:21:21,029 Wenn er so groß war wie ich, war er wohl kein besonders guter. 212 00:21:33,583 --> 00:21:36,753 - Soll ich Euch die Zukunft lesen? - Ja, nur zu. 213 00:21:37,296 --> 00:21:40,674 Ihr werdet großen Erfolg haben und reicher als ein Lennister sein. 214 00:21:41,216 --> 00:21:43,385 Danke. Und der Bursche? 215 00:21:46,596 --> 00:21:48,348 Du wirst mal König sein. 216 00:21:49,599 --> 00:21:53,854 Und in den Flammen sterben, Würmer werden sich an deiner Asche laben. 217 00:21:54,771 --> 00:21:57,607 Wer dich kannte, wird froh über deinen Tod sein. 218 00:21:58,900 --> 00:22:00,444 Was? 219 00:22:03,447 --> 00:22:05,157 Danke, das war sehr gut. 220 00:22:07,409 --> 00:22:10,370 - Wieso hat sie das gesagt? - Was denn? 221 00:22:10,537 --> 00:22:11,955 Komm schon. 222 00:22:15,792 --> 00:22:17,294 Ser Duncan! 223 00:22:18,045 --> 00:22:22,507 - Ich habe euch zwei vorhin schon gesehen. - Ja, der Junge ist mein Knappe. 224 00:22:22,674 --> 00:22:25,135 Aeg, das ist Raymun Fossowey. 225 00:22:25,927 --> 00:22:27,429 Seid gegrüßt. 226 00:22:29,890 --> 00:22:32,225 Kommt Ihr mit auf einen Cider? 227 00:22:32,392 --> 00:22:34,186 Ich warte beim Puppenspiel. 228 00:22:34,353 --> 00:22:37,064 Und hole nach der Aufführung Euren Schild ab. 229 00:22:39,816 --> 00:22:41,985 Wir machen ihn selbst. 230 00:22:44,237 --> 00:22:45,739 Also schön. 231 00:22:51,244 --> 00:22:53,330 Gegen wen wollt Ihr antreten? 232 00:22:54,456 --> 00:22:56,041 Ich weiß noch nicht. 233 00:22:58,377 --> 00:23:00,712 Wen will Euer Vetter herausfordern? 234 00:23:01,505 --> 00:23:03,799 Sollte morgen jemand verwundet werden, 235 00:23:03,965 --> 00:23:06,676 wird Steffon gewiss schnell auf seinen Schild klopfen. 236 00:23:07,511 --> 00:23:10,180 Er ist so ritterlich wie ein verhungertes Wiesel. 237 00:23:17,354 --> 00:23:20,482 Ser Androw und ich dürften ziemlich ebenbürtig sein. 238 00:23:20,649 --> 00:23:23,610 Ein Volksliebling. Ihr wollt den Schurken spielen? 239 00:23:25,654 --> 00:23:28,907 Aerion soll schäumen, weil Lord Aschfurt sein Pferd weggab. 240 00:23:29,074 --> 00:23:31,201 Ein schwacher Trost für Ser Umfried. 241 00:23:31,368 --> 00:23:34,496 - Er hätte fast gewonnen. - Jetzt ist sein Bein zertrümmert. 242 00:23:34,663 --> 00:23:38,083 Mein Knappe glaubt, dass Aerion das mit Absicht tat. 243 00:23:40,710 --> 00:23:44,714 Es ist kaum vorstellbar, dass ein Ritter sich so unehrenhaft verhalten könnte. 244 00:23:45,132 --> 00:23:47,884 - Noch dazu ein Prinz. - Wieso kaum vorstellbar? 245 00:23:49,970 --> 00:23:53,056 - Na ja ... - Das sind inzestuöse Fremde, Duncan. 246 00:23:54,307 --> 00:23:55,892 Blutmagier und Tyrannen. 247 00:23:56,059 --> 00:23:59,229 Sie haben unser Land niedergebrannt und unser Volk versklavt. 248 00:23:59,396 --> 00:24:02,816 Sie zerren uns in Kriege, ohne Respekt für unsere Kultur. 249 00:24:02,983 --> 00:24:07,279 Mit jedem neuen Hellhaarigen wurde es noch schlimmer. Bei Gott! 250 00:24:07,988 --> 00:24:12,784 Das Beste wäre, wenn die Targaryens auf die Titten ihrer Frauen kommen würden. 251 00:24:12,951 --> 00:24:15,412 Also ja, er wollte das Pferd töten. 252 00:24:24,087 --> 00:24:26,089 Ich war wohl etwas aufbrausend. 253 00:24:30,135 --> 00:24:32,762 Das mit den Titten habe ich von Steffon. 254 00:24:44,858 --> 00:24:45,942 Verzeihung. 255 00:25:38,411 --> 00:25:42,165 Aerion ist immer freundlich und ritterlich, wenn sein Vater zusieht. 256 00:25:42,332 --> 00:25:44,501 Prinz Maekar war gar nicht da. 257 00:25:44,668 --> 00:25:47,504 Er sucht nach dem Rest seiner missratenen Brut. 258 00:25:47,963 --> 00:25:49,923 Und wer wäre das? 259 00:25:50,090 --> 00:25:52,842 Sein Erbe, Daeron, und sein Jüngster. 260 00:25:53,009 --> 00:25:55,637 Sie verließen Sommerhall vor ein paar Tagen, 261 00:25:55,804 --> 00:25:57,597 aber kamen nie in Aschfurt an. 262 00:25:58,265 --> 00:26:00,308 Es heißt, sie könnten tot sein. 263 00:26:00,642 --> 00:26:04,312 Aber Daeron ist wahrscheinlich einfach wieder nur besoffen. 264 00:26:06,815 --> 00:26:10,277 Darum wirkt Maekar, als hätte ihm jemand auf die Schwanenpastete gepisst. 265 00:26:10,777 --> 00:26:14,281 - Er sorgt sich um seine Söhne. - Wissen die Sieben, wieso. 266 00:26:14,447 --> 00:26:18,326 Daeron ist ein Säufer, Aerion ist eitel und grausam. 267 00:26:19,077 --> 00:26:22,622 Der Dritte ist so nutzlos, der sollte in der Zitadelle Maester werden. 268 00:26:22,789 --> 00:26:25,250 - Und der Jüngste ... - Ser Duncan, kommt! 269 00:26:25,417 --> 00:26:27,544 - Aerion tut ihr weh! - Wem? 270 00:27:17,010 --> 00:27:19,471 Warum wirfst du dein Leben für diese Hure weg? 271 00:27:21,306 --> 00:27:22,849 Sie ist es nicht wert. 272 00:27:25,393 --> 00:27:27,187 Sie ist eine Verräterin. 273 00:27:28,271 --> 00:27:30,398 Der Drache darf niemals verlieren. 274 00:27:35,111 --> 00:27:36,863 Nichts weiter zu sagen? 275 00:27:44,329 --> 00:27:46,373 Du hast mir einen Zahn gelockert. 276 00:27:49,334 --> 00:27:51,378 Also schlagen wir dir deine aus. 277 00:28:03,682 --> 00:28:06,059 Nicht! Tut ihm nicht weh! 278 00:28:06,976 --> 00:28:10,230 Dummer Junge! Sei still, sonst tun sie dir weh! 279 00:28:10,397 --> 00:28:14,567 Tun sie nicht. Sonst müssen sie sich vor meinem Vater verantworten. Lasst ihn! 280 00:28:14,901 --> 00:28:17,237 Wat, Yorkel, tut, was ich sage. 281 00:28:19,948 --> 00:28:23,410 Du freche kleine Ratte. Was ist mit deinen Haaren? 282 00:28:23,576 --> 00:28:27,288 Ich hab sie abgeschnitten, Bruder. Um nicht so auszusehen wie du. 283 00:30:43,049 --> 00:30:45,051 Untertitel: Juliane Mascow FFS-Subtitling GmbH