1 00:00:56,681 --> 00:00:58,349 Easy, boy. 2 00:01:27,378 --> 00:01:28,755 Come on! 3 00:01:28,838 --> 00:01:29,923 Just run! 4 00:01:30,757 --> 00:01:31,966 Move. 5 00:01:32,842 --> 00:01:34,761 You're stubborn as old iron. 6 00:01:34,844 --> 00:01:36,387 He's twice the size of your last rider, 7 00:01:36,471 --> 00:01:38,264 and the field could be just like this or worse, 8 00:01:38,348 --> 00:01:40,058 so you best get your feet under you. 9 00:01:42,102 --> 00:01:45,313 My father told me you should never talk to a horse. 10 00:01:45,396 --> 00:01:48,566 He said they're dumber than dogs and only understand the crop. 11 00:01:54,364 --> 00:01:55,532 But I don't think that's true. 12 00:01:56,533 --> 00:01:59,661 I think a horse doesn't want to be ordered about 13 00:01:59,744 --> 00:02:01,412 any more than a man does. 14 00:02:04,374 --> 00:02:05,959 Ser Duncan only has us. 15 00:02:06,417 --> 00:02:08,878 And if he loses, he won't even have that. 16 00:02:10,171 --> 00:02:12,090 I can get the weapon in his hand... 17 00:02:12,966 --> 00:02:14,551 somehow. 18 00:02:15,635 --> 00:02:17,137 But then, it's up to you. 19 00:02:23,935 --> 00:02:26,604 Hyah! Go! 20 00:02:38,199 --> 00:02:40,994 Hyah! Yah! 21 00:02:42,829 --> 00:02:45,081 Hyah! Yah! 22 00:02:50,378 --> 00:02:51,379 Not bad. 23 00:02:51,462 --> 00:02:53,965 Ha! Go! 24 00:02:54,048 --> 00:02:55,884 Go, Thunder! 25 00:03:01,598 --> 00:03:03,224 Ser Duncan, take it. 26 00:03:04,100 --> 00:03:05,894 Ha! Go, Thunder! 27 00:03:12,692 --> 00:03:13,860 Take it quick, Ser Duncan. 28 00:03:13,943 --> 00:03:15,862 Go, Thunder! 29 00:03:15,945 --> 00:03:17,947 Whoo! 30 00:03:18,031 --> 00:03:20,200 Come on! 31 00:03:20,283 --> 00:03:24,037 Whoo! 32 00:03:24,704 --> 00:03:27,540 Good boy. Good boy, Thunder. 33 00:03:27,624 --> 00:03:29,584 Good boy. 34 00:03:29,667 --> 00:03:31,377 You steal that horse? 35 00:03:44,599 --> 00:03:47,518 Tell the truth. We'll be fair. 36 00:03:47,602 --> 00:03:50,480 It's not stealing if you mean to put it back. 37 00:04:06,537 --> 00:04:08,039 What's wrong with your hair? 38 00:04:08,122 --> 00:04:10,083 What's wrong with your eye? 39 00:04:17,257 --> 00:04:18,299 Ahh! 40 00:04:24,681 --> 00:04:26,849 You're Ser Robyn Rhysling. 41 00:04:27,433 --> 00:04:29,686 You're the maddest knight in the Seven Kingdoms. 42 00:04:29,769 --> 00:04:32,188 We are a vessel for the Warrior. 43 00:04:32,272 --> 00:04:35,858 When it is madness bid, it is madness delivered. 44 00:04:37,652 --> 00:04:39,279 You're small for a squire. 45 00:04:39,362 --> 00:04:41,447 I serve Ser Duncan the Tall. 46 00:04:42,323 --> 00:04:44,284 He's large enough for the both of us. 47 00:04:45,994 --> 00:04:48,413 -We've not heard of him. -You will. 48 00:05:05,179 --> 00:05:06,889 Where have you been? 49 00:05:06,973 --> 00:05:08,224 Training. 50 00:05:10,143 --> 00:05:11,978 Don't wander off without telling me. 51 00:05:16,774 --> 00:05:19,027 What are you doing, Ser? 52 00:05:19,110 --> 00:05:21,988 -Sewing a patch. -Is that not my job? 53 00:05:23,031 --> 00:05:24,282 You know how? 54 00:05:27,660 --> 00:05:29,287 Then quit jawing and get the brushes. 55 00:05:29,370 --> 00:05:32,165 Thunder looks like he's been dragged through a hedge. 56 00:05:32,248 --> 00:05:33,499 What about breakfast? 57 00:05:33,583 --> 00:05:35,460 There's salt beef after you're done. 58 00:05:36,627 --> 00:05:38,046 I'd sooner eat the horse, ser. 59 00:05:38,129 --> 00:05:40,548 You'll eat my fist if you don't do as you're told. 60 00:05:49,974 --> 00:05:51,642 Never mind that. 61 00:05:52,769 --> 00:05:54,979 Yeah. Yeah, just like that. 62 00:05:55,063 --> 00:05:57,732 Keep it as close to the edge as possible. 63 00:05:58,316 --> 00:05:59,567 And that's your whipstitch. 64 00:06:00,651 --> 00:06:01,986 How'd you get it so even? 65 00:06:03,613 --> 00:06:07,158 Just, like-- just practice. Just try again. 66 00:06:10,953 --> 00:06:12,705 -There. -Yes! 67 00:06:15,416 --> 00:06:17,418 -Ser? -Mm-hmm? 68 00:06:17,502 --> 00:06:20,004 Is it odd that I have black hair growing out of my stones? 69 00:06:20,088 --> 00:06:21,798 It's odd that you're telling me. 70 00:06:24,717 --> 00:06:27,512 Prince Baelor was the first born 71 00:06:27,595 --> 00:06:29,972 Prince Maekar sprang out last 72 00:06:30,056 --> 00:06:32,809 Daemon was the bastard, so they kicked his bastard 73 00:06:32,892 --> 00:06:36,479 Grass is green in summer, green grass I adore 74 00:06:36,562 --> 00:06:39,857 But grass is red all over when you kill a rebel 75 00:06:39,941 --> 00:06:41,609 Horses die in battle 76 00:06:41,692 --> 00:06:43,611 This battle was the front 77 00:06:43,694 --> 00:06:47,031 Blackfyre's not a trueborn, he came from the wrong 78 00:06:47,115 --> 00:06:50,660 Country was in peril, The Anvil was a rock 79 00:06:50,743 --> 00:06:53,871 The Hammer smashed the bastard with his giant veiny 80 00:06:53,955 --> 00:06:57,750 -Host of Dornish spearmen -It's time. 81 00:06:59,377 --> 00:07:01,421 -Fetch my armor. -Now? 82 00:07:03,673 --> 00:07:05,675 Aye, now. 83 00:07:05,758 --> 00:07:06,759 Why? 84 00:07:08,469 --> 00:07:10,596 Because I mean to enter the lists. 85 00:07:10,680 --> 00:07:12,348 You don't have your shield. 86 00:07:15,685 --> 00:07:17,937 We'll-- yeah, we'll gather it along the way. 87 00:07:18,020 --> 00:07:19,105 Mm-hmm. 88 00:07:19,188 --> 00:07:22,525 Also, the right of the first challenge goes to knights of high birth and renown. 89 00:07:22,608 --> 00:07:25,611 Are you a knight of high birth and renown, ser? 90 00:07:25,695 --> 00:07:29,699 Wait, so I cannot enter the lists today? 91 00:07:29,782 --> 00:07:34,078 Not today, ser, no. Only knights of high birth and renown. 92 00:07:36,205 --> 00:07:38,624 Then why have I been vomiting all morning? 93 00:07:38,708 --> 00:07:40,001 It's a mystery. 94 00:07:46,841 --> 00:07:48,217 No, no, no, no, no. 95 00:07:49,969 --> 00:07:51,095 Goose eggs. 96 00:07:51,179 --> 00:07:53,097 Just the eggs. 97 00:07:53,181 --> 00:07:54,182 No, no, no. 98 00:07:55,016 --> 00:07:58,895 Shit, goose eggs, like... 99 00:07:59,604 --> 00:08:01,147 Just the... 100 00:08:02,398 --> 00:08:04,150 Thank you. 101 00:08:06,903 --> 00:08:08,571 Do you like goose eggs? 102 00:08:09,780 --> 00:08:12,450 Your shield will be ready this evening, ser. 103 00:08:14,744 --> 00:08:15,912 Thank you. 104 00:08:27,548 --> 00:08:30,760 -Ooh, ooh! Ooh! -Shut up. 105 00:08:57,828 --> 00:08:58,996 Mm! 106 00:09:02,250 --> 00:09:03,501 Mm! 107 00:09:08,548 --> 00:09:10,299 Come on! 108 00:09:10,383 --> 00:09:13,719 -Come on! Whoo! -Whoo! 109 00:09:15,596 --> 00:09:17,139 -Why not? -Come on! 110 00:09:29,068 --> 00:09:30,736 Come on! 111 00:09:31,862 --> 00:09:33,114 Whoo! 112 00:09:35,992 --> 00:09:38,369 Do you want some hard salt beef? 113 00:09:41,497 --> 00:09:44,250 Oh, I'm Egg. I can't eat hard salt beef. 114 00:09:44,333 --> 00:09:47,795 I just eat lovely food and grapes and all the... 115 00:09:49,255 --> 00:09:50,798 Can't even drink a pint of ale. 116 00:09:50,881 --> 00:09:53,426 Yeah, 'cause it's disgusting. 117 00:09:53,509 --> 00:09:55,678 -It's not disgusting. -Yes, it is disgusting. 118 00:09:55,761 --> 00:09:57,179 -It's not disgusting. -It's disgusting. 119 00:09:57,263 --> 00:09:58,472 Well, then I won't buy you another one. 120 00:09:58,556 --> 00:09:59,557 Good. 121 00:10:03,603 --> 00:10:06,188 I think I could be quite happy in a place like this. 122 00:10:08,107 --> 00:10:10,192 You're in a place like this. 123 00:10:10,276 --> 00:10:12,111 I meant for a while. 124 00:10:12,194 --> 00:10:13,446 Ah, yeah. 125 00:10:14,947 --> 00:10:17,408 After I lead a great campaign for my lord, of course. 126 00:10:17,491 --> 00:10:18,701 Of course. 127 00:10:20,036 --> 00:10:24,498 I return a war hero and he gives me a parcel of land for my very own, 128 00:10:24,582 --> 00:10:27,835 and the hand of his second most beautiful daughter. 129 00:10:27,918 --> 00:10:29,337 Second most? 130 00:10:30,379 --> 00:10:33,341 Well, you've already married the first most. 131 00:10:33,424 --> 00:10:35,092 Have you not, ser? 132 00:10:38,054 --> 00:10:41,390 I'd keep horses, plant oats and peas. 133 00:10:41,474 --> 00:10:44,143 -Raise cows. -And lambs, perhaps. 134 00:10:44,226 --> 00:10:45,895 Fuck your lambs. 135 00:10:45,978 --> 00:10:50,066 Did you really ride all the way here in the back of some farmer's wagon? 136 00:10:50,149 --> 00:10:51,901 I don't want to talk about it. 137 00:11:00,159 --> 00:11:01,577 I'll say this for you. 138 00:11:03,245 --> 00:11:04,955 You're a good worker when you put your mind to it. 139 00:11:05,039 --> 00:11:06,540 Think so? 140 00:11:07,917 --> 00:11:09,043 Mm-hmm. 141 00:11:12,713 --> 00:11:15,841 Does that mean I can stay on as your squire 142 00:11:15,925 --> 00:11:17,718 after the tournament? 143 00:11:23,849 --> 00:11:25,309 If I lose my first joust, 144 00:11:25,393 --> 00:11:27,812 I'll scarcely be a knight after the tournament. 145 00:11:31,982 --> 00:11:33,442 But if you win? 146 00:11:41,283 --> 00:11:42,493 If I win... 147 00:11:48,207 --> 00:11:49,959 If I win, you can-- 148 00:11:50,042 --> 00:11:51,836 Ser Duncan? 149 00:11:51,919 --> 00:11:53,713 A word, if you please. 150 00:12:01,512 --> 00:12:03,264 Is there an issue with my entry? 151 00:12:03,347 --> 00:12:05,808 Hm? Oh, no. No, I... 152 00:12:06,684 --> 00:12:09,019 I only wanted to show you a new fishing spot I'm keen on. 153 00:12:13,649 --> 00:12:18,320 Ser Duncan, I believe we are both men of honor. 154 00:12:18,404 --> 00:12:23,159 So, I hope you understand that what I ask serves no private interest. 155 00:12:24,368 --> 00:12:26,412 Might it surprise you to learn that my Lord Ashford 156 00:12:26,495 --> 00:12:28,831 has richly overspent on his daughter's pageant? 157 00:12:31,000 --> 00:12:32,209 -It might not. -Mm. 158 00:12:32,293 --> 00:12:36,881 Well, with winter not so long past, and many of our flocks collapsed, 159 00:12:36,964 --> 00:12:38,674 hard times lay ahead. 160 00:12:38,758 --> 00:12:42,511 Unless we endeavor to reverse our fortunes. 161 00:12:46,223 --> 00:12:48,601 I don't have any money, I... 162 00:12:51,562 --> 00:12:53,606 Shocking, that may be, 163 00:12:54,815 --> 00:12:57,777 I mean not to rob you, but to reward you. 164 00:13:00,446 --> 00:13:02,531 -Reward me? -Aye. 165 00:13:02,615 --> 00:13:06,368 What do you know of Lord Ashford's youngest, Sir Androw? 166 00:13:16,670 --> 00:13:18,005 He's a deft lance. 167 00:13:18,088 --> 00:13:19,256 Indeed, indeed. 168 00:13:19,340 --> 00:13:24,094 But were a challenger to come forth 169 00:13:24,178 --> 00:13:26,889 and unhorse Ser Androw, against all odds, 170 00:13:26,972 --> 00:13:29,683 the lucky few who backed such an unlikely winner 171 00:13:29,767 --> 00:13:32,061 would find their pockets full. 172 00:13:37,983 --> 00:13:40,736 Now, now, rest assured. Rest assured, I mean no disrespect. 173 00:13:41,612 --> 00:13:44,281 I ask only what you already intend. 174 00:13:44,365 --> 00:13:47,409 Drive your foe from his saddle and take your place on champion's row. 175 00:13:49,328 --> 00:13:53,207 I do not want a victory that I have not earned. 176 00:13:54,708 --> 00:13:56,210 Have you not earned it? 177 00:13:59,797 --> 00:14:01,924 Let Ser Androw take the fall, 178 00:14:02,007 --> 00:14:05,052 and you shall have his horse, arms, and armor as recompense for your role. 179 00:14:06,053 --> 00:14:09,640 A tidy sum for a young hedge knight who presently calls an alder tree home. 180 00:14:11,559 --> 00:14:12,768 It's an elm. 181 00:14:15,271 --> 00:14:16,272 Elm. 182 00:14:20,442 --> 00:14:22,194 I beg you, think on it. 183 00:14:22,278 --> 00:14:24,238 I shall seek your answer on the morrow. 184 00:14:26,782 --> 00:14:29,368 Perhaps the rains will hold till then. 185 00:14:30,911 --> 00:14:32,580 Mind your pride, Ser Duncan. 186 00:15:01,483 --> 00:15:05,446 Son of Meakar, grandson to King Daeron the Good 187 00:15:05,529 --> 00:15:08,449 and Prince of House Targaryen, 188 00:15:08,532 --> 00:15:11,869 Prince Aerion Brightflame. 189 00:15:26,675 --> 00:15:27,760 Hyah! 190 00:15:42,983 --> 00:15:44,360 Cousin. 191 00:15:52,159 --> 00:15:54,787 Not to worry. I won't embarrass you today. 192 00:15:59,500 --> 00:16:01,168 Come out, come out, little knight. 193 00:16:03,045 --> 00:16:04,630 It's time you faced the dragon. 194 00:16:07,591 --> 00:16:08,842 Hyah! 195 00:16:45,462 --> 00:16:46,880 Hyah! 196 00:16:47,881 --> 00:16:50,009 Kill him. Kill him! 197 00:16:52,594 --> 00:16:54,555 Aww! 198 00:17:04,273 --> 00:17:05,315 Lance! 199 00:17:06,608 --> 00:17:07,609 Go! 200 00:17:12,740 --> 00:17:13,991 He's too low. 201 00:18:22,142 --> 00:18:24,269 -I want to leave. -Aye. 202 00:18:31,944 --> 00:18:33,612 That was a terrible sight. 203 00:18:34,780 --> 00:18:36,907 But a squire must be strong. 204 00:18:36,990 --> 00:18:40,869 A mishap may befall me, and I'll need you to keep your wits if it does. 205 00:18:41,870 --> 00:18:43,831 That was no mishap. 206 00:18:50,254 --> 00:18:52,339 The jousting is done for the day, I think. 207 00:18:53,507 --> 00:18:54,675 Come, lad. 208 00:18:56,802 --> 00:19:00,430 Oh! Alice was a special lass 209 00:19:00,514 --> 00:19:02,683 Born bereft 'er thumb 210 00:19:02,766 --> 00:19:06,436 Lost a digit tending flock, now feeling awfully glum 211 00:19:06,520 --> 00:19:08,939 Oh! Alice with three fingers 212 00:19:09,022 --> 00:19:10,816 A copper in her glass 213 00:19:10,899 --> 00:19:12,651 Had two fingers less than most 214 00:19:12,734 --> 00:19:15,070 She'll shove them up your arse, hey! 215 00:19:15,154 --> 00:19:18,532 I once gave her a silver, feeling down and lone 216 00:19:18,615 --> 00:19:22,077 I tried to buy a pinky, but I got the whole arm bone 217 00:19:22,161 --> 00:19:25,956 Oh! Alice with three fingers never had a lot 218 00:19:26,039 --> 00:19:27,916 She gave me all she had to give 219 00:19:28,000 --> 00:19:29,418 Two more than what was sought 220 00:19:29,501 --> 00:19:31,336 Oh! Two more than what I bought 221 00:19:37,926 --> 00:19:39,678 Do you suppose there was an Alice, ser? 222 00:19:41,763 --> 00:19:44,683 A crippled girl who shoved her hand up men's arses? 223 00:19:44,766 --> 00:19:46,351 I think there probably was. 224 00:19:47,477 --> 00:19:48,896 Of course, there probably was. 225 00:19:50,105 --> 00:19:51,982 Do you think her name was really Alice? 226 00:19:54,651 --> 00:19:58,697 Mm, no. I just think Alice is a nice name to write a song to. 227 00:19:59,865 --> 00:20:01,325 That means there was a cripple girl 228 00:20:01,408 --> 00:20:03,660 who was so good at pleasuring men in their bums 229 00:20:03,744 --> 00:20:06,205 that they saw fit to celebrate her in song, 230 00:20:06,288 --> 00:20:08,540 yet they could not bother credit her true name? 231 00:20:08,624 --> 00:20:12,920 If there's a lesson in that, it's for wiser men than me to say. 232 00:20:13,003 --> 00:20:14,713 Perhaps it is a story of honor. 233 00:20:15,964 --> 00:20:16,965 Honor? 234 00:20:18,050 --> 00:20:20,886 A misfortuned girl making the best of her natural gifts. 235 00:20:22,304 --> 00:20:24,473 One might wish for more. 236 00:20:24,556 --> 00:20:26,642 But is this not the act of a dogged spirit? 237 00:20:26,725 --> 00:20:28,435 Giving more than what is asked? 238 00:20:28,518 --> 00:20:30,187 "The whole arm bone," as it were. 239 00:20:31,688 --> 00:20:33,649 Perhaps her name does not matter, then. 240 00:20:33,732 --> 00:20:36,485 It's her story that abides. 241 00:20:36,568 --> 00:20:38,028 Her name is Hope, ser. 242 00:20:38,862 --> 00:20:40,530 Belongs to all who invoke it. 243 00:20:42,074 --> 00:20:45,702 Oh! Alice was a special lass 244 00:20:45,786 --> 00:20:47,746 Born bereft 'er thumb 245 00:20:47,829 --> 00:20:49,581 She lost a digit tending flock 246 00:20:49,665 --> 00:20:51,208 And now she's awfully-- 247 00:20:55,921 --> 00:20:57,547 Did you ever know your father, Egg? 248 00:20:57,631 --> 00:20:59,049 Mm... 249 00:21:00,217 --> 00:21:02,344 No. Not really. 250 00:21:02,427 --> 00:21:04,388 Most like I saw mine hanged. 251 00:21:06,848 --> 00:21:09,559 There was a pot shop in Flea Bottom. 252 00:21:09,643 --> 00:21:12,646 I used to sell them rats and cats and pigeons for brown. 253 00:21:13,647 --> 00:21:15,941 Cook there always said my father was some thief. 254 00:21:17,693 --> 00:21:21,154 If he was as big as me, he wouldn't have made a very good one. 255 00:21:33,583 --> 00:21:35,127 Say your fortune. 256 00:21:35,210 --> 00:21:37,254 Oh, yeah. Go on, then. 257 00:21:37,337 --> 00:21:40,173 You shall know great success and be richer than a Lannister. 258 00:21:41,133 --> 00:21:42,926 Thank you. Do the boy now. 259 00:21:46,513 --> 00:21:48,015 You shall be king... 260 00:21:49,474 --> 00:21:53,395 and die in a hot fire, and worms shall feed upon your ashes. 261 00:21:54,771 --> 00:21:57,524 And all who know you shall rejoice in your dying. 262 00:21:58,483 --> 00:21:59,484 What? 263 00:22:03,155 --> 00:22:04,197 Thank you, that's very good. 264 00:22:07,367 --> 00:22:08,994 Why would she say that? 265 00:22:09,077 --> 00:22:11,204 Why would she say what? Come on. 266 00:22:15,542 --> 00:22:16,752 Ser Duncan! 267 00:22:18,045 --> 00:22:19,504 I saw you earlier with this boy. 268 00:22:19,588 --> 00:22:22,549 Yeah. This boy is my squire. 269 00:22:22,632 --> 00:22:25,427 Egg, this is Raymun Fossoway. 270 00:22:25,510 --> 00:22:26,762 Good day. 271 00:22:27,763 --> 00:22:29,556 See our show! It's great! 272 00:22:29,639 --> 00:22:31,767 Will you join me in my tent for a cup of cider? 273 00:22:31,850 --> 00:22:34,227 I could wait at the puppet show, ser, 274 00:22:34,311 --> 00:22:36,480 and bring your shield when the performance is over. 275 00:22:39,816 --> 00:22:41,109 We make it ourselves. 276 00:22:43,779 --> 00:22:44,863 Very well. 277 00:22:51,203 --> 00:22:53,163 Have you chosen an opponent yet? 278 00:22:53,246 --> 00:22:55,040 Oh, I'm not sure. 279 00:22:58,335 --> 00:23:00,337 Who does your cousin mean to challenge? 280 00:23:01,505 --> 00:23:02,964 If anyone's wounded on the morrow... 281 00:23:04,007 --> 00:23:06,009 I'm sure Steffon will be quick to knock on his shield. 282 00:23:07,469 --> 00:23:09,638 He's about as chivalrous as a starved weasel. 283 00:23:17,354 --> 00:23:20,649 I suppose Ser Androw and I are quite equally matched. 284 00:23:20,732 --> 00:23:23,527 A local favorite. You mean to play the villain? 285 00:23:25,654 --> 00:23:27,531 I heard Aerion were in a spittin' rage at Lord Ashford 286 00:23:27,614 --> 00:23:28,990 for giving away his horse. 287 00:23:29,074 --> 00:23:31,201 Little comfort that will be to Ser Humfrey. 288 00:23:31,284 --> 00:23:32,869 It looked as if he was going to carry the day. 289 00:23:32,953 --> 00:23:34,538 Now his leg's shattered like a baking dish. 290 00:23:34,621 --> 00:23:37,999 My squire thinks Aerion meant to kill the horse. 291 00:23:40,710 --> 00:23:44,047 Just hard to accept that a knight might be so dishonorable... 292 00:23:45,132 --> 00:23:46,299 let alone a prince. 293 00:23:46,383 --> 00:23:47,801 Why is that hard? 294 00:23:49,928 --> 00:23:50,929 No, I-- 295 00:23:51,012 --> 00:23:52,764 They're incestuous aliens, Duncan. 296 00:23:54,391 --> 00:23:57,269 Blood-magickers and tyrants who've burned our lands, 297 00:23:57,352 --> 00:23:59,187 enslaved our people, 298 00:23:59,271 --> 00:24:01,231 dragged us into their wars without a mote of respect 299 00:24:01,314 --> 00:24:02,899 for our history or our customs. 300 00:24:02,983 --> 00:24:04,526 Every pale-haired brat they saddled on us 301 00:24:04,609 --> 00:24:07,195 has been madder than the last, gods know how. 302 00:24:07,279 --> 00:24:09,948 The only honorable thing a Targaryen 303 00:24:10,031 --> 00:24:12,826 can do for this realm is finish on his wife's tits. 304 00:24:12,909 --> 00:24:15,328 So aye, I think he meant to kill the fucking horse. 305 00:24:24,004 --> 00:24:26,006 I got a bit carried away there. 306 00:24:30,177 --> 00:24:32,679 I heard that part about the tits from Steffon. 307 00:24:44,024 --> 00:24:44,858 Excuse me. 308 00:25:00,123 --> 00:25:01,666 Wow. 309 00:25:38,453 --> 00:25:42,249 Aerion, he's all smiles and chivalry as long as his father's watching. 310 00:25:42,332 --> 00:25:44,417 I saw Prince Maekar's chair was empty. 311 00:25:44,501 --> 00:25:47,420 He left Ashford this morning to search for the rest of his misbegats. 312 00:25:47,504 --> 00:25:49,798 Misbegats? Which are those? 313 00:25:49,881 --> 00:25:52,926 His heir, Daeron, and the youngest. 314 00:25:53,009 --> 00:25:55,011 They departed Summerhall together a few days ago, 315 00:25:55,095 --> 00:25:56,846 but never reached Ashford. 316 00:25:58,265 --> 00:26:00,225 There's rumors going about that the boys are dead. 317 00:26:00,308 --> 00:26:02,644 Though most like Daeron, 318 00:26:02,727 --> 00:26:04,104 he's probably just drunk again. 319 00:26:06,773 --> 00:26:10,193 Little wonder Maekar's been walking around like someone pissed in his swan pie. 320 00:26:10,277 --> 00:26:12,362 He's probably just worried about his sons. 321 00:26:12,445 --> 00:26:14,281 Seven know why. 322 00:26:14,364 --> 00:26:17,993 Daeron's a sot. Aerion's just vain and cruel. 323 00:26:18,994 --> 00:26:20,704 The third's so useless, they were gonna ship him off 324 00:26:20,787 --> 00:26:22,539 to a citadel to make a maester of him. 325 00:26:22,622 --> 00:26:25,166 -And the youngest-- -Ser! Ser Duncan! You have to come! 326 00:26:25,250 --> 00:26:27,460 -Aerion's hurting her. -Hurting who? 327 00:26:31,256 --> 00:26:32,924 Stay back! 328 00:26:53,445 --> 00:26:54,321 Hold still! 329 00:26:54,404 --> 00:26:55,488 Hold on! 330 00:27:16,926 --> 00:27:19,387 Why did you throw your life away for this whore? 331 00:27:21,348 --> 00:27:22,766 She's scarcely worth it. 332 00:27:25,143 --> 00:27:26,227 She's a traitor. 333 00:27:28,271 --> 00:27:29,731 The dragon ought never lose. 334 00:27:34,736 --> 00:27:35,904 Nothing more to say? 335 00:27:44,371 --> 00:27:45,872 You've loosened one of my teeth. 336 00:27:49,334 --> 00:27:51,294 So, we'll start by breaking out all of yours. 337 00:28:03,473 --> 00:28:05,975 No! Don't touch him! 338 00:28:06,059 --> 00:28:08,269 -Ah... -You stupid boy! 339 00:28:08,353 --> 00:28:10,146 Hold your tongue or they'll hurt you. 340 00:28:10,230 --> 00:28:11,690 -No, they won't. -Watch out, please. 341 00:28:11,773 --> 00:28:13,441 -Excuse me. -If they do, they'll answer to my father. 342 00:28:13,525 --> 00:28:14,859 Let go of him! 343 00:28:14,943 --> 00:28:16,986 Wate, Yorkel, do as I say. 344 00:28:19,948 --> 00:28:23,326 You impudent little rat. What's happened to your hair? 345 00:28:23,410 --> 00:28:26,663 I cut it off, brother. I didn't want to look like you.