1 00:00:10,302 --> 00:00:11,637 Do not panic. 2 00:00:12,304 --> 00:00:13,639 Remain in formation. 3 00:00:14,556 --> 00:00:16,682 Keep your mounts as long as you can. 4 00:00:16,683 --> 00:00:18,143 These men mean to see you dead. 5 00:00:19,186 --> 00:00:20,645 They will fight savagely. 6 00:00:20,646 --> 00:00:22,314 As will we, my lord. 7 00:00:30,155 --> 00:00:32,490 Green fucking boys! 8 00:00:33,992 --> 00:00:35,618 What of the Kingsguard? 9 00:00:35,619 --> 00:00:38,247 Take heart, Beesbury. I will handle the Kingsguard. 10 00:00:39,206 --> 00:00:41,749 Their oath forbids them to harm a prince of the blood. 11 00:00:41,750 --> 00:00:44,210 Is that honorable, Your Grace? 12 00:00:44,211 --> 00:00:46,337 The gods will let us know. 13 00:00:46,338 --> 00:00:48,006 Mother loved you best, huh? 14 00:00:50,175 --> 00:00:51,343 Shame. 15 00:00:52,052 --> 00:00:54,763 No man fights so fierce as one neglected by his mother. 16 00:01:00,602 --> 00:01:03,438 Be vigilant. Don't die. 17 00:01:10,737 --> 00:01:11,946 Ser. 18 00:01:11,947 --> 00:01:13,240 My lance, squire. 19 00:01:29,298 --> 00:01:31,091 You best be here when I get back. 20 00:01:34,595 --> 00:01:37,263 Rob me, and I'll hunt you down 21 00:01:37,264 --> 00:01:38,599 with dogs. 22 00:01:40,809 --> 00:01:42,060 Woof! 23 00:02:01,913 --> 00:02:03,748 May the Seven bear witness 24 00:02:03,749 --> 00:02:05,917 to our solemn and bloody offering. 25 00:02:07,878 --> 00:02:11,131 May they peer inside our mortal hearts and find the truth. 26 00:02:13,050 --> 00:02:15,260 May the Warrior grant victory to the innocent... 27 00:02:16,470 --> 00:02:18,847 and reveal the guilty in their falseness. 28 00:02:20,766 --> 00:02:24,686 May death sustain life. 29 00:03:08,397 --> 00:03:10,731 Up! Up! Go! 30 00:03:12,984 --> 00:03:15,570 Up! Up! Go! 31 00:03:16,571 --> 00:03:18,489 Hyah! 32 00:04:20,594 --> 00:04:22,304 Fuck! 33 00:04:35,233 --> 00:04:37,402 Ma... ma... 34 00:04:41,656 --> 00:04:42,991 Ma... 35 00:04:45,786 --> 00:04:48,413 I'm sorry. 36 00:05:00,675 --> 00:05:01,801 - Don't! - Ah! 37 00:05:01,802 --> 00:05:03,427 What the fuck are you doing? 38 00:05:03,428 --> 00:05:05,596 He's got a seal. 39 00:05:05,597 --> 00:05:06,765 He's dying. 40 00:05:07,974 --> 00:05:09,975 If we can get him off the hill, might someone pay us 41 00:05:09,976 --> 00:05:12,103 for his ransom. Quick! 42 00:05:44,135 --> 00:05:45,303 Fuck! 43 00:05:51,643 --> 00:05:53,061 Do you know any words? 44 00:05:54,813 --> 00:05:56,064 What's that mean? 45 00:05:57,148 --> 00:05:58,816 You see, when these bloody highborn spoil, 46 00:05:58,817 --> 00:06:00,819 you got-- you gotta say words for them. 47 00:06:01,820 --> 00:06:02,821 Oh. 48 00:06:03,905 --> 00:06:06,031 - Why? - So they don't end up 49 00:06:06,032 --> 00:06:07,701 in no hell with the rest of us. 50 00:06:11,913 --> 00:06:13,581 I don't know any words. 51 00:06:17,586 --> 00:06:20,005 Right. Check his mouth. 52 00:06:21,006 --> 00:06:23,090 I know a witch who pays copper for teeth. 53 00:06:23,091 --> 00:06:24,884 I am your queen! 54 00:06:24,885 --> 00:06:26,678 Wipe my arse, liege. 55 00:06:28,013 --> 00:06:29,847 What? 56 00:06:29,848 --> 00:06:31,349 You never seen a man die before? 57 00:06:32,517 --> 00:06:34,018 Yeah. 58 00:06:34,019 --> 00:06:36,021 But not like that. 59 00:06:37,564 --> 00:06:39,189 He was crying for his mother. 60 00:06:39,190 --> 00:06:41,191 Yeah, what's she gonna do? 61 00:06:41,192 --> 00:06:43,611 Lift the fucking horse off his legs? 62 00:06:43,612 --> 00:06:44,905 Shit, come on. 63 00:07:05,133 --> 00:07:06,383 Right, come on. 64 00:07:06,384 --> 00:07:07,594 Come on. 65 00:07:09,971 --> 00:07:13,724 I just don't know why we're in such a rush to leave anymore. 66 00:07:13,725 --> 00:07:17,395 The war is over. The Black Dragon is dead. 67 00:07:18,730 --> 00:07:20,731 Ferret said we're all to get free bread now. 68 00:07:20,732 --> 00:07:21,816 Are you stupid? 69 00:07:23,318 --> 00:07:24,444 Nothing's over. 70 00:07:27,280 --> 00:07:29,782 Don't you remember when Pudding killed Cedric's little brother? 71 00:07:29,783 --> 00:07:31,575 - That was an accident. - Aye. 72 00:07:31,576 --> 00:07:33,494 And we all figured that'd be the end to it, 73 00:07:33,495 --> 00:07:35,412 only for Cedric to come back a year later 74 00:07:35,413 --> 00:07:36,914 and near burn down half of Flea Bottom 75 00:07:36,915 --> 00:07:38,083 trying to kill Pudding. 76 00:07:41,294 --> 00:07:42,962 No one forgets shit. 77 00:07:42,963 --> 00:07:45,590 You hurt someone, they hurt you back. 78 00:07:47,008 --> 00:07:48,926 If you want to stay, fine. 79 00:07:48,927 --> 00:07:51,929 But Flea Bottom is full up on people hurting. 80 00:07:51,930 --> 00:07:53,264 It's tinder waiting to catch. 81 00:08:07,195 --> 00:08:10,699 Stay calm now. You'll be alright. 82 00:08:25,213 --> 00:08:26,297 Rafe. 83 00:08:30,135 --> 00:08:31,219 Dunk. 84 00:08:38,643 --> 00:08:39,978 What's in the bag? 85 00:08:42,647 --> 00:08:43,690 Rats. 86 00:08:45,316 --> 00:08:46,317 Oh! 87 00:08:47,736 --> 00:08:48,862 Rats! 88 00:08:50,739 --> 00:08:51,906 Let's see 'em, then. 89 00:09:07,380 --> 00:09:08,672 Fucking cunt! 90 00:09:11,259 --> 00:09:14,136 You shouldn't have done that. You know what Alester's like. 91 00:09:14,137 --> 00:09:15,596 Aye, and the evil bastard 92 00:09:15,597 --> 00:09:17,848 was about to steal our shit, so I stole his. 93 00:09:17,849 --> 00:09:19,099 That's not what I meant. 94 00:09:19,100 --> 00:09:20,684 Oh, is that not what you meant? 95 00:09:20,685 --> 00:09:22,269 I'm doing him a favor. 96 00:09:22,270 --> 00:09:24,606 This ale tastes as sour as the queen's own brew. 97 00:09:25,607 --> 00:09:26,690 Come on. 98 00:09:31,696 --> 00:09:34,616 We'll all be plundering that tomb for a dragon's age. 99 00:09:37,911 --> 00:09:39,703 Hey! 100 00:09:39,704 --> 00:09:41,705 Daemon's rebellion is over. 101 00:09:41,706 --> 00:09:43,708 Take your Blackfyre leather elsewhere. 102 00:09:53,968 --> 00:09:56,220 Is it enough? 103 00:09:56,221 --> 00:09:57,930 It's enough. 104 00:10:08,733 --> 00:10:10,777 Hey, don't lose your nerve now. 105 00:10:12,070 --> 00:10:13,279 The shit part's done. 106 00:10:14,405 --> 00:10:16,073 I know. 107 00:10:16,074 --> 00:10:18,242 We'll be sailing off into all kinds of adventures. 108 00:10:18,243 --> 00:10:20,786 - Don't you want that? - I do. 109 00:10:20,787 --> 00:10:21,913 I just... 110 00:10:24,165 --> 00:10:25,166 What? 111 00:10:27,752 --> 00:10:29,921 What if the Free Cities are no better than here? 112 00:10:31,631 --> 00:10:32,924 What if they're worse? 113 00:10:33,675 --> 00:10:36,593 Then we'll go someplace else. 114 00:10:36,594 --> 00:10:38,512 What if it's all shit? 115 00:10:38,513 --> 00:10:39,680 Every place? 116 00:10:39,681 --> 00:10:42,350 What if this is the best there is? 117 00:10:44,102 --> 00:10:45,687 That would be quite sad. 118 00:10:50,525 --> 00:10:54,696 And... what if my mother comes back for me? 119 00:10:57,991 --> 00:11:00,660 I'm not stupid. I know she's dead. 120 00:11:01,661 --> 00:11:04,121 But what if she's just trying to get away 121 00:11:04,122 --> 00:11:06,957 from wherever she is? Like we are? 122 00:11:06,958 --> 00:11:09,669 If I leave, then how will she find me? 123 00:11:10,795 --> 00:11:13,131 You are fucking stupid sometimes. 124 00:11:14,174 --> 00:11:16,300 If your mother was alive, 125 00:11:16,301 --> 00:11:17,801 she's not coming back for you. 126 00:11:17,802 --> 00:11:19,178 You don't know that. 127 00:11:19,179 --> 00:11:22,389 I know I never got nothin' by waiting around. 128 00:11:22,390 --> 00:11:23,975 You want a family? 129 00:11:25,476 --> 00:11:28,188 Go out there, get a family. 130 00:11:29,856 --> 00:11:31,649 I just want to be with you. 131 00:11:32,817 --> 00:11:34,485 'Cause you love me. 132 00:11:35,570 --> 00:11:36,571 Yeah. 133 00:11:40,491 --> 00:11:41,492 Well... 134 00:11:43,077 --> 00:11:44,829 I love you too, don't I? 135 00:11:47,749 --> 00:11:49,167 And I'm going. 136 00:11:50,710 --> 00:11:52,837 So, you best be coming with me. 137 00:12:00,428 --> 00:12:03,890 This city is too small for us, Dunk. 138 00:12:06,351 --> 00:12:08,019 Let's show her our arse. 139 00:12:32,961 --> 00:12:34,212 Right, come on, Dunk. 140 00:12:45,390 --> 00:12:46,975 Dunk, get a move on. 141 00:13:03,908 --> 00:13:05,576 Two fares to the Free Cities. 142 00:13:09,247 --> 00:13:11,498 What? Our silver don't spend? 143 00:13:11,499 --> 00:13:14,084 Price is double. You're not the only ones 144 00:13:14,085 --> 00:13:15,795 who mean to get the fuck out of here. 145 00:13:17,171 --> 00:13:19,339 - Right. Move! - Wait, get off me! 146 00:13:19,340 --> 00:13:20,425 Rafe. 147 00:13:21,634 --> 00:13:22,802 Fuck! 148 00:13:24,095 --> 00:13:26,013 - I suppose you're happy. - What? 149 00:13:26,014 --> 00:13:27,431 You've got plenty of time to wait around 150 00:13:27,432 --> 00:13:28,765 for your dead mother now. 151 00:13:33,771 --> 00:13:34,981 I'm sorry. 152 00:13:36,357 --> 00:13:38,109 We'll find a way. 153 00:13:44,949 --> 00:13:46,701 You got quick hands, girl. 154 00:13:50,830 --> 00:13:52,707 I used to have quick hands. 155 00:14:08,681 --> 00:14:10,975 I'll have me ale-skin back. 156 00:14:13,811 --> 00:14:16,188 I, uh, sold it. 157 00:14:19,817 --> 00:14:21,485 No! No, no. 158 00:14:21,486 --> 00:14:22,861 We can get it back. 159 00:14:29,202 --> 00:14:30,994 Oh, what's that? 160 00:14:33,247 --> 00:14:35,041 Fuck off! Give it back. 161 00:14:36,000 --> 00:14:37,001 Give it back. 162 00:14:44,092 --> 00:14:45,425 Holding out on us. 163 00:14:45,426 --> 00:14:46,552 That's ours. 164 00:14:47,678 --> 00:14:50,097 Little gutter rats don't have silver. 165 00:14:50,098 --> 00:14:51,348 Only little thieves. 166 00:14:51,349 --> 00:14:53,934 We didn't thieve nothing. We earned that. 167 00:14:53,935 --> 00:14:56,436 Stealing from dead nobles is still stealing. 168 00:14:56,437 --> 00:14:58,356 And what's stealing from us? 169 00:14:59,357 --> 00:15:01,442 - That's life. - Yeah. 170 00:15:07,865 --> 00:15:09,032 Huh. 171 00:15:09,033 --> 00:15:10,575 Come on. 172 00:15:10,576 --> 00:15:12,286 Rafe, let's go. 173 00:15:14,080 --> 00:15:15,206 Rafe! 174 00:15:18,126 --> 00:15:19,210 Go on. 175 00:15:22,713 --> 00:15:23,881 Rafe. 176 00:15:41,065 --> 00:15:42,775 You little cunt. 177 00:15:47,947 --> 00:15:49,240 No! 178 00:16:10,261 --> 00:16:11,928 Ah! Fuck! 179 00:16:16,601 --> 00:16:17,935 Stick him. 180 00:16:20,605 --> 00:16:22,440 In the name of the Mother! 181 00:16:23,649 --> 00:16:25,359 Leave that boy be! 182 00:17:39,225 --> 00:17:40,726 Get out of my way! 183 00:17:50,361 --> 00:17:51,612 I'm sorry. 184 00:18:38,492 --> 00:18:41,828 Maybe I'll have some of those apples. 185 00:18:41,829 --> 00:18:43,288 Yes... 186 00:18:43,289 --> 00:18:46,334 - Oh, you old fool. - Sorry. I'm sorry. 187 00:19:08,481 --> 00:19:12,109 Hey, boys. Did you miss me? Yeah. 188 00:22:24,635 --> 00:22:26,804 Ah, you old fool! 189 00:23:08,512 --> 00:23:09,680 Get up. 190 00:24:57,663 --> 00:24:59,039 Come on! 191 00:26:19,870 --> 00:26:21,288 Aerion! 192 00:26:31,548 --> 00:26:33,884 My boy! My boy! 193 00:26:51,568 --> 00:26:53,402 Get up. 194 00:26:53,403 --> 00:26:55,072 Get up, ser! 195 00:26:57,658 --> 00:26:59,243 Get up, Dunk! 196 00:27:00,452 --> 00:27:02,453 Yield. 197 00:27:02,454 --> 00:27:04,080 Yield! 198 00:27:07,835 --> 00:27:09,837 Yield! 199 00:27:46,456 --> 00:27:49,501 Get up. Get up, ser. 200 00:28:04,641 --> 00:28:05,893 He's dead! 201 00:28:08,187 --> 00:28:09,479 It's over! 202 00:28:14,484 --> 00:28:15,986 Get up, ser! 203 00:28:17,321 --> 00:28:18,405 Get up! 204 00:28:20,407 --> 00:28:21,408 Get up! 205 00:28:22,409 --> 00:28:23,827 Get up, Ser Duncan! 206 00:28:25,245 --> 00:28:27,915 Get up, ser. Get up! 207 00:28:31,835 --> 00:28:33,712 Get up. 208 00:28:35,756 --> 00:28:38,550 Wait! 209 00:29:09,081 --> 00:29:11,375 Up! Up! Up! Up! 210 00:30:26,033 --> 00:30:28,535 I yield. I yield. 211 00:31:11,370 --> 00:31:15,832 Tell him! Tell him! 212 00:31:17,667 --> 00:31:18,877 Tell him! 213 00:31:22,589 --> 00:31:23,673 I... 214 00:31:25,258 --> 00:31:27,427 I withdraw my accusation. 215 00:31:49,116 --> 00:31:50,367 That's it. 216 00:31:51,284 --> 00:31:52,411 Come on. 217 00:31:53,954 --> 00:31:55,621 Steady now. 218 00:31:55,622 --> 00:31:56,956 I'll have to cut that mail off you. 219 00:31:56,957 --> 00:31:59,542 The others. 220 00:31:59,543 --> 00:32:01,919 Has anyone died? 221 00:32:01,920 --> 00:32:04,255 Beesbury and Hardyng, in the first charge. 222 00:32:04,256 --> 00:32:06,382 Gods be good. 223 00:32:06,383 --> 00:32:09,885 The lance point drove the rings deep into his flesh. 224 00:32:09,886 --> 00:32:12,388 One moment, I felt drunk. 225 00:32:12,389 --> 00:32:14,557 The next, like I'm dying. 226 00:32:16,184 --> 00:32:19,437 We'll get drunk, then we'll pour, uh, boiling oil on it. 227 00:32:19,438 --> 00:32:20,896 That's how the maesters do it. 228 00:32:20,897 --> 00:32:22,107 Wine. Not oil. 229 00:32:23,066 --> 00:32:24,900 Oil will kill him. 230 00:32:24,901 --> 00:32:27,778 I'll send Maester Yormwell to have a look at him 231 00:32:27,779 --> 00:32:29,489 when he's done tending to my brother. 232 00:32:32,242 --> 00:32:33,910 Your Grace. 233 00:32:35,245 --> 00:32:36,746 I am your man. 234 00:32:38,248 --> 00:32:40,584 Please. Your man. 235 00:32:42,836 --> 00:32:44,754 I need good men, Ser Duncan. 236 00:32:46,923 --> 00:32:48,175 The realm. 237 00:32:55,682 --> 00:32:59,018 Ser Raymun, my helm, if you would be so kind. 238 00:32:59,019 --> 00:33:00,436 - At once, Your Grace. - Alright. 239 00:33:00,437 --> 00:33:01,937 You're alright. You're alright. 240 00:33:01,938 --> 00:33:05,358 Visor's... visor's cracked. 241 00:33:06,860 --> 00:33:08,195 My fingers feel... 242 00:33:10,322 --> 00:33:12,032 fingers feel like wood. 243 00:33:14,951 --> 00:33:16,368 Goodman Pate. 244 00:33:16,369 --> 00:33:17,454 A hand. 245 00:33:20,832 --> 00:33:22,958 The helm, it's crushed down the back, Your Grace. 246 00:33:22,959 --> 00:33:24,293 It's smashed into the gorget. 247 00:33:24,294 --> 00:33:25,879 My brother's mace, most like. 248 00:33:27,214 --> 00:33:29,049 He's strong. 249 00:33:36,848 --> 00:33:37,974 Gods be good. 250 00:33:51,530 --> 00:33:53,031 No. 251 00:33:55,867 --> 00:33:57,493 No, no! No. 252 00:33:57,494 --> 00:33:59,579 No, no, Your Grace. Your Grace. 253 00:34:00,205 --> 00:34:02,206 Your Grace, get up, ser. 254 00:34:02,207 --> 00:34:04,668 Get up, ser! No! 255 00:34:05,502 --> 00:34:07,378 No! 256 00:34:07,379 --> 00:34:08,504 Please! 257 00:34:12,342 --> 00:34:15,178 I'm-- I'm sorry. I'm sorry. 258 00:34:20,433 --> 00:34:21,518 Get up! 259 00:34:23,228 --> 00:34:24,229 I'm sorry.