1 00:00:25,108 --> 00:00:26,151 Mm? 2 00:00:33,116 --> 00:00:34,868 Been a wonderful tournament. 3 00:00:38,247 --> 00:00:39,873 Shame it's all over. 4 00:00:43,335 --> 00:00:44,836 Home is... 5 00:00:48,799 --> 00:00:50,717 Ah, it's brutally dull. 6 00:00:53,595 --> 00:00:54,596 Hey. 7 00:00:56,265 --> 00:00:57,683 You could come with me. 8 00:00:59,726 --> 00:01:01,728 Yeah, we'll hunt and hawk and... 9 00:01:02,563 --> 00:01:04,272 sail, make merry. 10 00:01:04,273 --> 00:01:06,107 I'll sharpen that iron of yours so you don't make 11 00:01:06,108 --> 00:01:08,277 such a grand fool of yourself next time. 12 00:01:10,070 --> 00:01:11,445 Have you ever been to Tarth? 13 00:01:11,446 --> 00:01:14,031 - The man is dying, my lord. - Huh? What? 14 00:01:14,032 --> 00:01:17,285 His wounds, they have mortified. It's beyond my abilities. 15 00:01:17,286 --> 00:01:18,828 Oh, the Others fucking geld me. 16 00:01:18,829 --> 00:01:22,957 Beyond your-- an itchy arsehole is beyond your abilities, my friend. 17 00:01:22,958 --> 00:01:24,375 Begone, witch! 18 00:01:24,376 --> 00:01:27,044 - Fuck off with you. - Yes, my lord. At once. 19 00:01:27,045 --> 00:01:30,007 Cunt. It's fine. You're fine. He's a terrible maester. 20 00:01:32,134 --> 00:01:33,135 Look. 21 00:01:36,346 --> 00:01:40,475 Come with me to Storm's End, and I will love you like a brother. 22 00:01:46,898 --> 00:01:48,317 Oh, cunt. 23 00:01:51,486 --> 00:01:52,696 And if not... 24 00:01:53,739 --> 00:01:56,950 well, fuck you, I'll hate you like a brother. 25 00:02:03,498 --> 00:02:04,791 It's a fine offer, Lyonel. 26 00:02:07,586 --> 00:02:10,880 But all I do is bring pain and suffering to those around me. 27 00:02:10,881 --> 00:02:13,424 You've done the realm a kindness. You'll see that one day. 28 00:02:13,425 --> 00:02:15,593 The only good dragon is a dead dragon. 29 00:02:15,594 --> 00:02:16,887 Fucking gods! 30 00:02:18,347 --> 00:02:19,639 Baelor fought for me. 31 00:02:19,640 --> 00:02:21,891 He gave his fucking life. 32 00:02:21,892 --> 00:02:23,976 Can you speak of him with a little respect, please? 33 00:02:23,977 --> 00:02:25,479 Fuck that, and fuck you! 34 00:02:26,730 --> 00:02:28,648 I fought for you. 35 00:02:28,649 --> 00:02:30,232 Hardyng, Beesbury, 36 00:02:30,233 --> 00:02:32,902 the fucking apple boy, we fought for you. 37 00:02:32,903 --> 00:02:36,697 Your prince fought for you against men sworn to protect him. 38 00:02:36,698 --> 00:02:38,575 He risked nothing! 39 00:02:41,953 --> 00:02:44,122 And the gods don't favor a fraud. 40 00:02:49,127 --> 00:02:51,254 Then why have they favored me? 41 00:02:52,964 --> 00:02:54,716 This is not favor, this... 42 00:02:56,927 --> 00:02:58,178 This is mockery. 43 00:03:00,597 --> 00:03:02,556 There's a war coming. 44 00:03:02,557 --> 00:03:04,267 We could be a force, you and I. 45 00:03:06,395 --> 00:03:07,896 You'll consider it? 46 00:03:10,857 --> 00:03:13,777 Good! Caravan departs after the roast. 47 00:03:15,946 --> 00:03:18,198 Baelor of House Targaryen. 48 00:03:19,324 --> 00:03:21,284 Prince of Dragonstone. 49 00:03:22,285 --> 00:03:24,788 Heir apparent to the Iron Throne. 50 00:03:26,540 --> 00:03:28,542 Hand of King Daeron the Good. 51 00:03:29,626 --> 00:03:31,586 Lord of the Seven Kingdoms 52 00:03:32,713 --> 00:03:35,340 and Protector of the Realm. 53 00:03:38,552 --> 00:03:39,886 May the gods keep him. 54 00:04:05,120 --> 00:04:06,496 My prince. 55 00:04:08,915 --> 00:04:10,500 Your father, he was... 56 00:04:12,586 --> 00:04:14,086 He was a great man. 57 00:04:14,087 --> 00:04:15,672 He died in my armor. 58 00:04:19,342 --> 00:04:22,387 Plenty of sons have died in their father's armor. 59 00:04:25,974 --> 00:04:28,435 How many fathers have died in their son's? 60 00:04:33,440 --> 00:04:34,983 I could not say. 61 00:04:43,074 --> 00:04:44,326 He was still young. 62 00:04:46,828 --> 00:04:49,205 He had it in him to be a great king. 63 00:04:49,206 --> 00:04:51,750 The greatest since Aegon the Dragon. 64 00:04:57,214 --> 00:04:59,633 Why would the gods take him and leave you? 65 00:05:04,888 --> 00:05:06,515 I've wondered the same. 66 00:05:13,730 --> 00:05:15,315 Be gone with you, Ser Duncan. 67 00:05:28,453 --> 00:05:30,914 Ser Duncan. Dunk! 68 00:05:34,584 --> 00:05:36,670 I went by your camp, but you weren't there. 69 00:05:37,754 --> 00:05:39,256 I started getting worried. 70 00:05:41,049 --> 00:05:42,634 You've come from Baelor's funeral? 71 00:05:44,469 --> 00:05:45,887 I can't believe you went. 72 00:05:46,888 --> 00:05:48,223 I thought I owed it to him. 73 00:05:53,895 --> 00:05:55,396 Everybody... 74 00:05:55,397 --> 00:05:58,108 everybody blames me for his death, don't they? 75 00:06:01,862 --> 00:06:03,113 I don't. 76 00:06:21,631 --> 00:06:22,632 Okay. 77 00:06:30,098 --> 00:06:31,515 Steffon took my tent. 78 00:06:31,516 --> 00:06:33,894 Said I betrayed the family by abandoning him. 79 00:06:35,145 --> 00:06:36,521 Can you believe that? 80 00:06:37,772 --> 00:06:39,148 Left with little else. 81 00:06:39,149 --> 00:06:40,816 I'm sorry, Raymun. 82 00:06:40,817 --> 00:06:43,153 No, don't be. He's just mad that he lost. 83 00:06:43,987 --> 00:06:45,487 First trial of seven in 100 years, 84 00:06:45,488 --> 00:06:48,366 and Lord Steffon Fossoway got beat by his little cousin. 85 00:06:49,868 --> 00:06:52,828 Besides, it's better to be an unripe green apple 86 00:06:52,829 --> 00:06:54,414 than a wormy red one. 87 00:07:00,003 --> 00:07:01,712 Suits you. 88 00:07:01,713 --> 00:07:03,548 I think I broke one of my cousin's ribs. 89 00:07:05,008 --> 00:07:06,134 Morning. 90 00:07:12,182 --> 00:07:13,390 Good morning. 91 00:07:13,391 --> 00:07:15,769 Ser Duncan, this is Rowan... 92 00:07:21,066 --> 00:07:22,484 of the Green Apple Fossoways. 93 00:07:24,569 --> 00:07:26,737 - Huh? - My wife. 94 00:07:26,738 --> 00:07:28,907 Pleased to meet you, Ser Duncan. 95 00:07:30,325 --> 00:07:31,743 Oh! Right. 96 00:07:32,369 --> 00:07:34,787 Pleased to meet you too, Lady Rowan. 97 00:07:34,788 --> 00:07:36,330 She come and watched the trial. 98 00:07:36,331 --> 00:07:38,541 - Said I fought like a wild bull. - Mm. 99 00:07:39,209 --> 00:07:40,794 And with all the grace of one. 100 00:07:48,343 --> 00:07:49,510 Ah. 101 00:07:49,511 --> 00:07:52,221 I had no squire to see to my wounds, 102 00:07:52,222 --> 00:07:54,474 and she offered to help me out my armor and... 103 00:07:59,646 --> 00:08:02,022 Anyway, she said I've got her with child now, 104 00:08:02,023 --> 00:08:04,150 so I figured we ought to get married. 105 00:08:07,445 --> 00:08:08,655 Feels like a boy. 106 00:08:09,572 --> 00:08:11,574 You hear that, Ser Duncan? A boy. 107 00:08:14,244 --> 00:08:16,204 That's... 108 00:08:19,040 --> 00:08:20,041 Ser Duncan. 109 00:08:21,042 --> 00:08:22,544 Prince Maekar demands a word. 110 00:08:23,545 --> 00:08:25,671 - You're to come with us. - He's not going anywhere. 111 00:08:25,672 --> 00:08:27,799 - He's been through enough. - It's fine. 112 00:08:34,556 --> 00:08:35,724 I'll be fine. 113 00:08:37,350 --> 00:08:38,476 Congratulations. 114 00:09:08,757 --> 00:09:10,967 I'm sending Aerion to the East. 115 00:09:13,511 --> 00:09:18,058 A few years in the Free Cities may change him for the better. 116 00:09:26,357 --> 00:09:29,027 Some men will say I meant to kill my brother. 117 00:09:31,821 --> 00:09:34,865 The gods know it is a lie, but I will hear the whispers 118 00:09:34,866 --> 00:09:36,618 till the day I die. 119 00:09:38,286 --> 00:09:40,997 You swung the mace, m'lord. 120 00:09:43,708 --> 00:09:46,336 But it was for me Prince Baelor died. 121 00:09:47,337 --> 00:09:49,422 You will hear them whisper as well. 122 00:09:50,965 --> 00:09:52,509 The king is old. 123 00:09:53,843 --> 00:09:58,806 When he dies, each time a battle is lost or a crop fails, 124 00:09:58,807 --> 00:10:01,434 the fools will say Baelor would not have let it happen. 125 00:10:04,979 --> 00:10:06,940 But the hedge knight killed him. 126 00:10:10,110 --> 00:10:11,820 If I had not fought, 127 00:10:13,863 --> 00:10:16,116 you would have had my hand and foot. 128 00:10:18,743 --> 00:10:21,996 I sat under the tree this morning 129 00:10:23,164 --> 00:10:25,416 and I asked, could I have spared one? 130 00:10:31,631 --> 00:10:35,635 I mean, how can a foot be worth a prince's life? 131 00:10:37,178 --> 00:10:39,556 And what answer does your tree give you? 132 00:10:47,230 --> 00:10:50,150 Every day at evenfall, 133 00:10:51,317 --> 00:10:54,821 Ser Arlan would say, "I wonder what the morrow will bring." 134 00:10:57,824 --> 00:11:00,951 Mightn't it be that some morrow will come when I'll have need of that foot, 135 00:11:00,952 --> 00:11:05,456 when the realm will need that foot even more than a prince's life? 136 00:11:08,585 --> 00:11:10,170 Not bloody likely. 137 00:11:11,254 --> 00:11:14,007 The realm has as many hedge knights as hedges. 138 00:11:23,099 --> 00:11:26,102 My youngest son seems to have grown fond of you, ser. 139 00:11:27,437 --> 00:11:29,189 It is time he was a squire. 140 00:11:30,732 --> 00:11:34,027 But he tells me he will serve no knight but you. 141 00:11:36,237 --> 00:11:39,489 He is an unruly boy, as you will have noticed. 142 00:11:39,490 --> 00:11:40,949 He's a good lad. 143 00:11:40,950 --> 00:11:43,286 Just needs a stern hand, that's all. 144 00:11:46,247 --> 00:11:47,457 Will you have him? 145 00:11:50,919 --> 00:11:52,252 Me? 146 00:11:52,253 --> 00:11:54,422 There is a place for you at Summerhall. 147 00:11:56,216 --> 00:11:59,760 You'll swear your sword to me, and Aegon can squire for you. 148 00:11:59,761 --> 00:12:02,095 While you train him, 149 00:12:02,096 --> 00:12:04,641 my master-at-arms will finish your own training. 150 00:12:07,268 --> 00:12:10,730 Your Ser Arlan did all he could for you, I have no doubt. 151 00:12:12,857 --> 00:12:14,901 But you still have much to learn. 152 00:12:23,660 --> 00:12:25,662 I beg your pardon, m'lord, I do. 153 00:12:29,916 --> 00:12:31,751 But I think I'm done with princes. 154 00:12:35,505 --> 00:12:36,506 Yeah. 155 00:12:57,485 --> 00:12:58,861 Were you spying? 156 00:13:02,865 --> 00:13:03,866 No. 157 00:13:13,584 --> 00:13:15,211 Are you in a lot of pain? 158 00:13:23,970 --> 00:13:26,139 - Ser? - I can't, Egg. 159 00:13:28,308 --> 00:13:29,309 I'm sorry. 160 00:13:36,983 --> 00:13:39,319 Maybe you're not the knight I thought you were. 161 00:14:00,631 --> 00:14:02,717 Have you heard this story before? 162 00:14:04,886 --> 00:14:06,178 Many times. 163 00:14:06,179 --> 00:14:07,972 From where? 164 00:14:10,391 --> 00:14:11,476 From you. 165 00:14:12,310 --> 00:14:13,311 Oh. 166 00:14:21,611 --> 00:14:24,654 - May I ask you, ser-- - When a lord calls his banners 167 00:14:24,655 --> 00:14:27,699 and sends us boys off to war, 168 00:14:27,700 --> 00:14:30,494 it's custom for each to nail a penny 169 00:14:30,495 --> 00:14:33,164 to the oak in the square. 170 00:14:34,165 --> 00:14:37,001 And if we return, to take it down. 171 00:14:38,336 --> 00:14:40,338 Oh, it's a great oak tree. 172 00:14:41,756 --> 00:14:43,507 And yet, 173 00:14:43,508 --> 00:14:48,179 it's often hard to find a spare bit to nail a new penny. 174 00:14:53,393 --> 00:14:55,770 Why did you never knight me? 175 00:14:58,231 --> 00:14:59,857 Did you think I'd leave you? 176 00:15:02,318 --> 00:15:03,653 I wouldn't have. 177 00:15:08,408 --> 00:15:10,076 Or was it something else? 178 00:15:16,082 --> 00:15:17,083 Ser? 179 00:15:22,296 --> 00:15:23,297 Ser? 180 00:15:29,929 --> 00:15:30,972 Ser? 181 00:15:55,288 --> 00:15:58,916 And that's why they call it the Pennytree. 182 00:16:01,502 --> 00:16:06,299 A true knight always finishes a story. 183 00:16:10,094 --> 00:16:11,971 - To Beesbury. - And to Hardyng. 184 00:16:12,805 --> 00:16:14,932 - To their memory. - To the brave hearts. 185 00:16:16,017 --> 00:16:17,768 How do they get the bees to swarm like that? 186 00:16:21,230 --> 00:16:23,398 Some sort of magic? 187 00:16:23,399 --> 00:16:24,400 Magic? 188 00:16:25,401 --> 00:16:26,693 What? 189 00:16:26,694 --> 00:16:28,446 Well, they put the queen in Beesbury's coffin. 190 00:16:30,948 --> 00:16:32,365 Oh! 191 00:16:32,366 --> 00:16:35,535 Fucking bee magic. My poor sweet warrior. 192 00:16:35,536 --> 00:16:38,080 All that fighting's turned your brains to applesauce. 193 00:16:45,338 --> 00:16:48,215 - Do you yield, dragon whore? - Eat shit, Sarrah! 194 00:16:48,216 --> 00:16:50,718 Serving boy! My cup. 195 00:17:10,988 --> 00:17:12,990 Have you no shame coming here? 196 00:17:15,535 --> 00:17:17,912 Those men are dead because of you. 197 00:17:24,961 --> 00:17:26,546 Will you take Egg to squire? 198 00:17:31,467 --> 00:17:32,635 I told your father. 199 00:17:34,053 --> 00:17:35,429 He's not my concern. 200 00:17:37,223 --> 00:17:39,266 You know... 201 00:17:39,267 --> 00:17:41,894 My brother wasn't always such a little monster. 202 00:17:43,604 --> 00:17:44,939 Egg is no monster. 203 00:17:45,856 --> 00:17:46,940 He's just a boy. 204 00:17:46,941 --> 00:17:48,441 I didn't mean Egg. 205 00:17:48,442 --> 00:17:51,612 But no doubt we'll make a man of him, too. 206 00:17:55,241 --> 00:17:59,245 Perhaps the seeds of madness are sown in the womb, as the maesters say. 207 00:18:02,373 --> 00:18:04,458 But Aerion was quite the glad child once. 208 00:18:05,710 --> 00:18:07,253 He liked fishing. 209 00:20:08,708 --> 00:20:10,375 What? 210 00:20:10,376 --> 00:20:13,295 Ser Duncan, my lord, requests an audience. 211 00:20:28,853 --> 00:20:31,855 I want you to know I do not blame you for ruining my name day. 212 00:20:31,856 --> 00:20:35,484 It was a rotten thing they've done to you, and you were right in your reply. 213 00:20:38,571 --> 00:20:39,572 Thanks. 214 00:20:46,954 --> 00:20:49,832 Speak quick. I'm near rid of this place. 215 00:20:50,958 --> 00:20:52,542 Before your brother died, 216 00:20:52,543 --> 00:20:54,502 he said the realm needed good men. 217 00:20:54,503 --> 00:20:55,671 What of it? 218 00:20:56,881 --> 00:20:58,507 I will take Egg to squire. 219 00:21:00,092 --> 00:21:01,469 But not at Summerhall. 220 00:21:03,429 --> 00:21:05,680 I thought you were done with princes. 221 00:21:05,681 --> 00:21:06,974 Egg is no prince. 222 00:21:07,975 --> 00:21:08,976 Not yet. 223 00:21:10,895 --> 00:21:14,147 Might be he's better served away from castles, 224 00:21:14,148 --> 00:21:16,609 - and servants, and-- - His family? 225 00:21:22,698 --> 00:21:24,283 If you would consent... 226 00:21:25,951 --> 00:21:28,204 I would bring him on the road with me. 227 00:21:29,079 --> 00:21:30,706 He'll learn to squire as I did. 228 00:21:31,707 --> 00:21:34,919 We'll sleep in inns, stables. 229 00:21:36,921 --> 00:21:40,715 Now and again, in the halls of some landed knight 230 00:21:40,716 --> 00:21:42,134 or lesser lordling. 231 00:21:44,845 --> 00:21:46,888 Maybe under a tree, when we must. 232 00:21:46,889 --> 00:21:49,683 I forbid him to live as a peasant. 233 00:21:50,392 --> 00:21:52,269 Aegon is blood of the dragon. 234 00:21:53,395 --> 00:21:57,775 He cannot sleep in ditches and eat hard salt beef. 235 00:22:02,029 --> 00:22:03,906 Daeron never slept in a ditch. 236 00:22:06,867 --> 00:22:09,078 And all the beef Aerion ever ate was 237 00:22:10,162 --> 00:22:11,789 thick and rare and bloody. 238 00:22:23,133 --> 00:22:25,177 He's my last son. 239 00:22:47,783 --> 00:22:49,159 Sweetfoot! 240 00:22:53,914 --> 00:22:55,082 What are you doing here, girl? 241 00:22:59,378 --> 00:23:01,921 I hear Ser Lyonel wants you for a stag. 242 00:23:01,922 --> 00:23:04,173 Storm End's a sad place. 243 00:23:04,174 --> 00:23:06,218 Figured an old friend might brighten it up for you. 244 00:23:09,388 --> 00:23:11,181 You bought me a horse? 245 00:23:16,312 --> 00:23:17,771 I won't be going with Lyonel. 246 00:23:20,608 --> 00:23:22,358 What will you do then? 247 00:23:22,359 --> 00:23:23,736 What I should have done all along. 248 00:23:25,321 --> 00:23:27,072 Ride her in the other direction. 249 00:23:29,283 --> 00:23:31,326 What about you? 250 00:23:31,327 --> 00:23:33,119 I don't know. 251 00:23:33,120 --> 00:23:36,456 Father always spoke about building up the cider business, 252 00:23:36,457 --> 00:23:38,667 opening a new barreling outfit. 253 00:23:40,210 --> 00:23:41,211 Cider? 254 00:23:42,880 --> 00:23:46,133 Well, you should have your Sweetfoot back, in any matter. 255 00:23:51,764 --> 00:23:52,890 She's not mine. 256 00:23:54,266 --> 00:23:55,309 Not anymore. 257 00:23:58,812 --> 00:23:59,813 Besides... 258 00:24:01,190 --> 00:24:02,983 I think an orchard might suit her better. 259 00:24:04,485 --> 00:24:06,402 What? 260 00:24:06,403 --> 00:24:07,863 I can't. 261 00:24:09,365 --> 00:24:10,449 Are you certain? 262 00:24:12,284 --> 00:24:14,286 She is a fine animal. 263 00:24:16,205 --> 00:24:18,874 Hello there, Sweetfoot. Do you like apples? 264 00:25:50,090 --> 00:25:52,384 I don't know, Chestnut. Stop asking me. 265 00:25:55,721 --> 00:25:57,765 Where would the old man go? Hm? 266 00:26:04,438 --> 00:26:05,314 Ser Duncan! 267 00:26:09,735 --> 00:26:11,695 My lord father says I am to serve you. 268 00:26:21,497 --> 00:26:24,083 "Serve you, ser." 269 00:26:25,626 --> 00:26:28,212 Chestnut's yours. Treat her kindly. 270 00:26:29,630 --> 00:26:32,508 And I don't want to find you on Thunder unless I put you there. 271 00:26:35,052 --> 00:26:36,512 Where are we going, ser? 272 00:26:37,971 --> 00:26:38,972 Don't know. 273 00:26:40,808 --> 00:26:42,934 I suppose we could go anywhere in the Seven Kingdoms, 274 00:26:42,935 --> 00:26:44,353 - though I've never been to D-- - Nine. 275 00:26:46,855 --> 00:26:49,858 - What? - There are nine kingdoms, ser. 276 00:26:50,984 --> 00:26:53,403 - Of what? - The realm. 277 00:26:55,405 --> 00:26:56,781 Are you mad? 278 00:26:56,782 --> 00:26:58,324 Is that relevant? 279 00:26:58,325 --> 00:27:00,701 There are seven kingdoms of the realm, boy. 280 00:27:00,702 --> 00:27:02,203 Everyone knows that. 281 00:27:02,204 --> 00:27:05,081 - Then, everyone is wrong. - Do you want a clout in the ear? 282 00:27:05,082 --> 00:27:08,167 Crownlands, Westerlands, Stormlands, Riverlands, 283 00:27:08,168 --> 00:27:10,545 the Iron Islands, the North, the Reach, 284 00:27:10,546 --> 00:27:12,422 the Vale of Arryn, and Dorne. 285 00:27:16,635 --> 00:27:18,553 No, but... 286 00:27:18,554 --> 00:27:21,472 I've never been over the Red Mountains before. 287 00:27:21,473 --> 00:27:23,725 I hear they have good puppet shows in Dorne. 288 00:28:20,449 --> 00:28:21,658 Hyah! Hyah! 289 00:28:25,871 --> 00:28:28,289 - Where's Aegon? - I've not seen him, my prince. 290 00:28:28,290 --> 00:28:29,875 I will ask the septons. 291 00:28:32,961 --> 00:28:34,421 Where the fuck is he?!