1
00:00:01,400 --> 00:00:03,400
DAVID: Someone chucks
a cat amongst the pigeons.
2
00:00:03,440 --> 00:00:03,680
DAVID: Someone chucks
a cat amongst the pigeons.
3
00:00:03,720 --> 00:00:05,720
Now it's them against us.
4
00:00:05,760 --> 00:00:07,760
Them world champs don't like losing,
let me tell you.
5
00:00:07,800 --> 00:00:08,040
Them world champs don't like losing,
let me tell you.
6
00:00:08,080 --> 00:00:09,080
LAUGHTER
7
00:00:09,120 --> 00:00:11,120
# Welcome to your life... #
8
00:00:11,160 --> 00:00:12,320
# Welcome to your life... #
9
00:00:12,360 --> 00:00:14,360
SCARLETT:Don't bite.
We'll let you have this one.
10
00:00:14,400 --> 00:00:14,680
SCARLETT:Don't bite.
We'll let you have this one.
11
00:00:14,720 --> 00:00:16,720
You didn't let us have anything,
mate. We took it.
12
00:00:16,760 --> 00:00:17,000
You didn't let us have anything,
mate. We took it.
13
00:00:17,040 --> 00:00:18,880
That was cruel... but good.
14
00:00:18,920 --> 00:00:20,920
# Acting on your best behaviour... #
15
00:00:20,960 --> 00:00:22,360
# Acting on your best behaviour... #
16
00:00:22,400 --> 00:00:24,080
The banter
hasn't been that friendly.
17
00:00:24,120 --> 00:00:26,120
If the food comes across,
I'll take it, and I'm gonna eat it.
18
00:00:26,160 --> 00:00:26,800
If the food comes across,
I'll take it, and I'm gonna eat it.
19
00:00:26,840 --> 00:00:28,840
Makes it easier for me
to do the scumbag move.
20
00:00:28,880 --> 00:00:29,360
Makes it easier for me
to do the scumbag move.
21
00:00:29,400 --> 00:00:30,880
Oh, come on.
22
00:00:30,920 --> 00:00:32,920
# Everybody wants
To rule the world... #
23
00:00:32,960 --> 00:00:34,680
# Everybody wants
To rule the world... #
24
00:00:34,720 --> 00:00:36,280
It's not about them, it's about us.
25
00:00:36,320 --> 00:00:38,320
He's gonna take it,
you know that, don't you?
26
00:00:38,360 --> 00:00:40,360
SEANN:Here it is.
GEMMA:Oh, no.
27
00:00:40,400 --> 00:00:41,000
SEANN:Here it is.
GEMMA:Oh, no.
28
00:00:41,040 --> 00:00:43,040
ADAM:Oh, no.
I don't believe it.
29
00:00:43,080 --> 00:00:43,320
ADAM:Oh, no.
I don't believe it.
30
00:00:43,360 --> 00:00:44,800
TRAIN WHISTLE BLOWS
31
00:00:44,840 --> 00:00:46,840
TANNOY:'It's time
to jump on board.'
32
00:00:46,880 --> 00:00:47,120
TANNOY:'It's time
to jump on board.'
33
00:00:47,160 --> 00:00:49,160
# Wants to rule the world. #
34
00:00:49,200 --> 00:00:49,440
# Wants to rule the world. #
35
00:00:49,480 --> 00:00:51,360
THEY SCREAM
36
00:00:54,760 --> 00:00:56,560
Ah!
Sounds dangerous.
37
00:00:58,440 --> 00:00:59,960
SHE SQUEALS
38
00:01:00,000 --> 00:01:01,720
GEMMA: I feel like
you're trying to kill me.
39
00:01:01,760 --> 00:01:03,320
It's, like, not even funny.
40
00:01:04,600 --> 00:01:06,600
DEC:This is boar penis.
41
00:01:06,640 --> 00:01:06,840
DEC:This is boar penis.
42
00:01:06,880 --> 00:01:08,880
ANT: Mashed po-tofu.
43
00:01:08,920 --> 00:01:10,920
That is shocking.
Agh.
44
00:01:10,960 --> 00:01:11,400
That is shocking.
Agh.
45
00:01:11,440 --> 00:01:13,440
It is time for the first celebrity
to leave the camp...
46
00:01:13,480 --> 00:01:15,040
It is time for the first celebrity
to leave the camp...
47
00:01:16,200 --> 00:01:17,240
..for good.
48
00:01:20,040 --> 00:01:22,040
The Lions and the Rhinos
are having the fight of their lives.
49
00:01:22,080 --> 00:01:23,000
The Lions and the Rhinos
are having the fight of their lives.
50
00:01:23,040 --> 00:01:25,040
And right now,
the Rhinos have the upper hand.
51
00:01:25,080 --> 00:01:25,520
And right now,
the Rhinos have the upper hand.
52
00:01:25,560 --> 00:01:27,560
But two of them are about to face
the train journey from hell.
53
00:01:27,600 --> 00:01:28,480
But two of them are about to face
the train journey from hell.
54
00:01:28,520 --> 00:01:30,520
There's no prizes for second place
here on I'm A Celebrity...
55
00:01:30,560 --> 00:01:31,760
There's no prizes for second place
here on I'm A Celebrity...
56
00:01:31,800 --> 00:01:33,800
BOTH:South Africa!
57
00:01:33,840 --> 00:01:34,480
BOTH:South Africa!
58
00:02:07,920 --> 00:02:09,920
Hello and welcome to South Africa,
where right now,
59
00:02:09,960 --> 00:02:10,680
Hello and welcome to South Africa,
where right now,
60
00:02:10,720 --> 00:02:12,720
two rival teams
are locked in a battle for a banquet
61
00:02:12,760 --> 00:02:13,880
two rival teams
are locked in a battle for a banquet
62
00:02:13,920 --> 00:02:15,920
and the ultimate prize -
a safari.
63
00:02:15,960 --> 00:02:16,200
and the ultimate prize -
a safari.
64
00:02:16,240 --> 00:02:18,160
The only way to be on that safari
65
00:02:18,200 --> 00:02:20,200
is to come out on top in a series
of terrifying challenges.
66
00:02:20,240 --> 00:02:21,160
is to come out on top in a series
of terrifying challenges.
67
00:02:21,200 --> 00:02:23,200
Or alternatively,
you can book online,
68
00:02:23,240 --> 00:02:23,480
Or alternatively,
you can book online,
69
00:02:23,520 --> 00:02:24,960
where you get a 10% discount
70
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
with the offer code
"Terrifying Challenges".
71
00:02:27,040 --> 00:02:27,320
with the offer code
"Terrifying Challenges".
72
00:02:27,360 --> 00:02:28,520
Really?
Yeah, yeah.
73
00:02:28,560 --> 00:02:30,560
Also coming up tonight,
Scarlett and Gemma go head-to-head
74
00:02:30,600 --> 00:02:31,080
Also coming up tonight,
Scarlett and Gemma go head-to-head
75
00:02:31,120 --> 00:02:33,120
when they board the most horrifying
train journey of their lives.
76
00:02:33,160 --> 00:02:34,600
when they board the most horrifying
train journey of their lives.
77
00:02:34,640 --> 00:02:36,640
And you can get a 10% discount
on that train journey
78
00:02:36,680 --> 00:02:36,920
And you can get a 10% discount
on that train journey
79
00:02:36,960 --> 00:02:37,960
with the offer code
80
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
"Most Horrifying Train Journey
Of Their Lives".Wow.
81
00:02:40,040 --> 00:02:41,760
"Most Horrifying Train Journey
Of Their Lives".Wow.
82
00:02:41,800 --> 00:02:43,320
Now, when we left you last night,
83
00:02:43,360 --> 00:02:45,360
the Rhinos were waiting for the
dinner they won in the latest trial.
84
00:02:45,400 --> 00:02:46,560
the Rhinos were waiting for the
dinner they won in the latest trial.
85
00:02:46,600 --> 00:02:48,600
But over the wall
in the Lion's camp,
86
00:02:48,640 --> 00:02:48,880
But over the wall
in the Lion's camp,
87
00:02:48,920 --> 00:02:50,920
boxer David Haye had other ideas.
88
00:02:50,960 --> 00:02:51,360
boxer David Haye had other ideas.
89
00:02:51,400 --> 00:02:53,400
Yes, he was planning
on intercepting the food bag
90
00:02:53,440 --> 00:02:54,600
Yes, he was planning
on intercepting the food bag
91
00:02:54,640 --> 00:02:56,200
and stealing it for the Lions.
92
00:02:56,240 --> 00:02:58,240
Well, it's like Muhammad Ali
always said, isn't it,
93
00:02:58,280 --> 00:02:58,600
Well, it's like Muhammad Ali
always said, isn't it,
94
00:02:58,640 --> 00:03:00,640
"Float like a butterfly,
steal your dinner from a Rhino."
95
00:03:00,680 --> 00:03:01,840
"Float like a butterfly,
steal your dinner from a Rhino."
96
00:03:01,880 --> 00:03:03,880
Think that's what he said, isn't it?
Something like that. Definitely.
97
00:03:03,920 --> 00:03:04,840
Think that's what he said, isn't it?
Something like that. Definitely.
98
00:03:06,520 --> 00:03:08,520
SCARLETT:Ooh.
Can't wait for our food to get here.
99
00:03:08,560 --> 00:03:09,600
SCARLETT:Ooh.
Can't wait for our food to get here.
100
00:03:09,640 --> 00:03:11,160
SCARLETT LAUGHS
101
00:03:12,400 --> 00:03:14,400
It's not gonna be easy getting
up there, but...No.
102
00:03:14,440 --> 00:03:16,440
..where there's a will,
there's a way.Don't bother.
103
00:03:16,480 --> 00:03:16,920
..where there's a will,
there's a way.Don't bother.
104
00:03:16,960 --> 00:03:18,960
No, I think we should
just let them have it, you know.
105
00:03:19,000 --> 00:03:19,240
No, I think we should
just let them have it, you know.
106
00:03:19,280 --> 00:03:21,000
It's not about them, it's about us.
107
00:03:21,040 --> 00:03:23,000
But technically, they did win it.
108
00:03:23,040 --> 00:03:24,760
This is the Lion's lair.
SCARLETT CHUCKLES
109
00:03:24,800 --> 00:03:26,800
Anything coming in here
is getting eaten.
110
00:03:26,840 --> 00:03:27,080
Anything coming in here
is getting eaten.
111
00:03:27,120 --> 00:03:28,960
SCARLETT LAUGHS
112
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
You get what I'm saying?
It makes sense.
113
00:03:31,040 --> 00:03:31,320
You get what I'm saying?
It makes sense.
114
00:03:31,360 --> 00:03:33,360
You know I'm right, that's it,
you know I'm right.
115
00:03:33,400 --> 00:03:33,640
You know I'm right, that's it,
you know I'm right.
116
00:03:33,680 --> 00:03:34,760
He's gonna take it, you know that?
117
00:03:34,800 --> 00:03:36,800
He's gotta take it now.
He's going for it.
118
00:03:36,840 --> 00:03:38,640
Mo, when that food comes in...
Yeah.
119
00:03:38,680 --> 00:03:40,080
..are you gonna cook it
on that fire?
120
00:03:40,120 --> 00:03:42,120
Yeah, I'll, I'll f... I'll cook it.
121
00:03:42,160 --> 00:03:42,400
Yeah, I'll, I'll f... I'll cook it.
122
00:03:42,440 --> 00:03:44,240
This is brilliant!
LAUGHTER
123
00:03:44,280 --> 00:03:46,280
I'll tell you what...
SCARLETT CHUCKLES
124
00:03:46,320 --> 00:03:46,760
I'll tell you what...
SCARLETT CHUCKLES
125
00:03:46,800 --> 00:03:48,800
That's... Sir Mo's gone all wonky.
126
00:03:48,840 --> 00:03:49,800
That's... Sir Mo's gone all wonky.
127
00:03:51,040 --> 00:03:53,040
I'm just worried about
Mo's knighthood, Jim.
128
00:03:53,080 --> 00:03:53,360
I'm just worried about
Mo's knighthood, Jim.
129
00:03:53,400 --> 00:03:55,400
MO CHUCKLES
It could go out the window here.
130
00:03:55,440 --> 00:03:55,680
MO CHUCKLES
It could go out the window here.
131
00:03:55,720 --> 00:03:57,640
SCARLETT CHUCKLES
132
00:03:57,680 --> 00:03:59,680
'So, David's got a plan,
and he's hungry.'
133
00:03:59,720 --> 00:04:01,360
'So, David's got a plan,
and he's hungry.'
134
00:04:01,400 --> 00:04:03,400
I'd so love to have his balls,
to be fair.
135
00:04:03,440 --> 00:04:03,680
I'd so love to have his balls,
to be fair.
136
00:04:03,720 --> 00:04:04,560
I just couldn't do it.
137
00:04:05,840 --> 00:04:07,840
I don't think there's
a lot of people that could do it.
138
00:04:07,880 --> 00:04:08,440
I don't think there's
a lot of people that could do it.
139
00:04:08,480 --> 00:04:10,280
You're not really gonna
steal the bag, are you?
140
00:04:10,320 --> 00:04:11,600
I'm not stealing anything, no.
141
00:04:11,640 --> 00:04:13,640
Something's coming...
He doesn't see it as stealing.
142
00:04:13,680 --> 00:04:13,960
Something's coming...
He doesn't see it as stealing.
143
00:04:14,000 --> 00:04:15,520
Something's coming across
my airspace.
144
00:04:15,560 --> 00:04:17,560
You can't steal a bag off our girls,
who won that challenge.
145
00:04:17,600 --> 00:04:17,920
You can't steal a bag off our girls,
who won that challenge.
146
00:04:17,960 --> 00:04:19,960
I'm not stealing anything.You are.
I'm not, I'm not, I'm not.
147
00:04:20,000 --> 00:04:20,400
I'm not stealing anything.You are.
I'm not, I'm not, I'm not.
148
00:04:20,440 --> 00:04:22,440
You're stealing their reward.
After they've...
149
00:04:22,480 --> 00:04:24,480
I'm not. I'm not stealing anything
from anybody.
150
00:04:24,520 --> 00:04:24,760
I'm not. I'm not stealing anything
from anybody.
151
00:04:24,800 --> 00:04:26,200
We'll see how it pans out, mate.
152
00:04:26,240 --> 00:04:28,160
But, like,
I do like you and all that...
153
00:04:28,200 --> 00:04:30,000
DAVID LAUGHS
You know what I mean?
154
00:04:30,040 --> 00:04:31,520
Ah.
But, like, you know...
155
00:04:31,560 --> 00:04:33,560
Oh, I love it.
I love it, I love it, I love it.
156
00:04:33,600 --> 00:04:33,880
Oh, I love it.
I love it, I love it, I love it.
157
00:04:33,920 --> 00:04:35,920
'If any food comes
into our territory... it's ours.'
158
00:04:35,960 --> 00:04:37,960
'If any food comes
into our territory... it's ours.'
159
00:04:38,000 --> 00:04:38,520
'If any food comes
into our territory... it's ours.'
160
00:04:38,560 --> 00:04:40,560
We're Lions, this is a Lion's den,
and anything goes in it...
161
00:04:40,600 --> 00:04:41,120
We're Lions, this is a Lion's den,
and anything goes in it...
162
00:04:41,160 --> 00:04:43,160
Go into any lion... lion enclosure
anywhere in the world,
163
00:04:43,200 --> 00:04:44,760
Go into any lion... lion enclosure
anywhere in the world,
164
00:04:44,800 --> 00:04:46,800
you're gonna get eaten,
particularly when they're hungry.
165
00:04:46,840 --> 00:04:47,280
you're gonna get eaten,
particularly when they're hungry.
166
00:04:47,320 --> 00:04:49,320
Particularly when that lion,
and all of the lions in there
167
00:04:49,360 --> 00:04:50,480
Particularly when that lion,
and all of the lions in there
168
00:04:50,520 --> 00:04:52,520
have just been eating
beans and rice.
169
00:04:52,560 --> 00:04:53,440
have just been eating
beans and rice.
170
00:04:53,480 --> 00:04:55,480
You know all this burnt food
is carco-genic.
171
00:04:55,520 --> 00:04:56,160
You know all this burnt food
is carco-genic.
172
00:04:56,200 --> 00:04:58,200
What's that mean?
Don't use words I don't know.
173
00:04:58,240 --> 00:04:58,480
What's that mean?
Don't use words I don't know.
174
00:04:58,520 --> 00:05:00,520
Carco-genic is, like, cancerous.
175
00:05:00,560 --> 00:05:01,520
Carco-genic is, like, cancerous.
176
00:05:01,560 --> 00:05:03,480
You shouldn't eat burnt food.
177
00:05:05,200 --> 00:05:07,200
Honestly, it's making me feel
so ill, I can't tell you.
178
00:05:07,240 --> 00:05:09,240
Honestly, it's making me feel
so ill, I can't tell you.
179
00:05:09,280 --> 00:05:09,560
Honestly, it's making me feel
so ill, I can't tell you.
180
00:05:09,600 --> 00:05:11,600
Even the smell of that.
Really? That bad?
181
00:05:11,640 --> 00:05:12,080
Even the smell of that.
Really? That bad?
182
00:05:12,120 --> 00:05:13,560
GEMMA PUFFS CHEEKS
183
00:05:17,920 --> 00:05:19,920
TEARFULLY:I don't feel well today.
Hey. Hey.
184
00:05:19,960 --> 00:05:20,720
TEARFULLY:I don't feel well today.
Hey. Hey.
185
00:05:20,760 --> 00:05:22,760
SHE SNIFFLES
Hey. Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
186
00:05:22,800 --> 00:05:24,560
SHE SNIFFLES
Hey. Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
187
00:05:24,600 --> 00:05:25,840
Hey.
188
00:05:25,880 --> 00:05:27,880
Come on. Come on.
It's OK.
189
00:05:27,920 --> 00:05:28,280
Come on. Come on.
It's OK.
190
00:05:28,320 --> 00:05:29,840
Come on.
I'm all right.
191
00:05:29,880 --> 00:05:31,360
I just feel a bit ill.
192
00:05:31,400 --> 00:05:33,400
SHE SIGHS
I've just got to let it out.
193
00:05:33,440 --> 00:05:34,280
SHE SIGHS
I've just got to let it out.
194
00:05:34,320 --> 00:05:35,840
SHE SOBS
195
00:05:35,880 --> 00:05:37,880
It's been a difficult day
and I don't know why.
196
00:05:37,920 --> 00:05:38,680
It's been a difficult day
and I don't know why.
197
00:05:38,720 --> 00:05:40,720
And obviously,
I've got close with Adam,
198
00:05:40,760 --> 00:05:41,200
And obviously,
I've got close with Adam,
199
00:05:41,240 --> 00:05:43,240
so I just had to break down
200
00:05:43,280 --> 00:05:44,000
so I just had to break down
201
00:05:44,040 --> 00:05:45,360
and just let it all out.
202
00:05:45,400 --> 00:05:46,400
SHE SIGHS
203
00:05:47,520 --> 00:05:49,520
I'm all right. I feel good in myself
mentally. I know you do.
204
00:05:49,560 --> 00:05:50,640
I'm all right. I feel good in myself
mentally. I know you do.
205
00:05:50,680 --> 00:05:52,440
I know, I know, I know.
I really do.
206
00:05:52,480 --> 00:05:54,480
It's just, I've...
I know, I know.
207
00:05:54,520 --> 00:05:54,840
It's just, I've...
I know, I know.
208
00:05:54,880 --> 00:05:56,880
SHE EXHALES DEEPLY
Hey. We're on the long stretch now.
209
00:05:56,920 --> 00:05:58,120
SHE EXHALES DEEPLY
Hey. We're on the long stretch now.
210
00:05:58,160 --> 00:06:00,160
I know.
It's just I can't wash properly.
211
00:06:00,200 --> 00:06:01,680
I know.
It's just I can't wash properly.
212
00:06:01,720 --> 00:06:03,720
It's just like
I can't have anything nice.
213
00:06:03,760 --> 00:06:04,200
It's just like
I can't have anything nice.
214
00:06:04,240 --> 00:06:06,240
SHE SNIFFS AND SIGHS
215
00:06:06,280 --> 00:06:07,240
SHE SNIFFS AND SIGHS
216
00:06:07,280 --> 00:06:09,280
I've gotta wash up
every five BLEEPminutes.
217
00:06:09,320 --> 00:06:09,640
I've gotta wash up
every five BLEEPminutes.
218
00:06:09,680 --> 00:06:11,680
Yeah, I know.
THEY LAUGH
219
00:06:11,720 --> 00:06:13,720
BLEEP!
THEY CONTINUE LAUGHING
220
00:06:13,760 --> 00:06:14,760
BLEEP!
THEY CONTINUE LAUGHING
221
00:06:14,800 --> 00:06:16,800
There we go. There we go.
222
00:06:16,840 --> 00:06:17,080
There we go. There we go.
223
00:06:17,120 --> 00:06:19,120
I just... I know.
I'm not used to this.
224
00:06:19,160 --> 00:06:19,920
I just... I know.
I'm not used to this.
225
00:06:19,960 --> 00:06:21,960
I'm just so not used to this.
I know.
226
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
I'm just so not used to this.
I know.
227
00:06:24,040 --> 00:06:24,560
I'm just so not used to this.
I know.
228
00:06:24,600 --> 00:06:26,600
It's not BLEEPme.
But it's all character building.
229
00:06:26,640 --> 00:06:27,760
It's not BLEEPme.
But it's all character building.
230
00:06:27,800 --> 00:06:29,800
How the BLEEPis washing up
building my character?
231
00:06:29,840 --> 00:06:30,800
How the BLEEPis washing up
building my character?
232
00:06:30,840 --> 00:06:32,440
ADAM WHEEZES
233
00:06:32,480 --> 00:06:34,480
I just... I feel like a...
234
00:06:34,520 --> 00:06:34,720
I just... I feel like a...
235
00:06:34,760 --> 00:06:36,760
just downtrodden person right now.
236
00:06:36,800 --> 00:06:37,920
just downtrodden person right now.
237
00:06:37,960 --> 00:06:39,960
Well, I've got to say,
you look absolutely beautiful.
238
00:06:40,000 --> 00:06:41,280
Well, I've got to say,
you look absolutely beautiful.
239
00:06:41,320 --> 00:06:43,320
THEY LAUGH
BREATHLESSLY
240
00:06:43,360 --> 00:06:43,920
THEY LAUGH
BREATHLESSLY
241
00:06:46,240 --> 00:06:48,240
Adam was my knight
in shining armour.
242
00:06:48,280 --> 00:06:49,400
Adam was my knight
in shining armour.
243
00:06:49,440 --> 00:06:51,440
Well, it's nice to have
a little bit of a cry, man.
244
00:06:51,480 --> 00:06:51,760
Well, it's nice to have
a little bit of a cry, man.
245
00:06:51,800 --> 00:06:53,640
Yeah.
Let it all out.
246
00:06:53,680 --> 00:06:55,880
I don't know why
today is super tough.
247
00:06:55,920 --> 00:06:57,720
(bird shrieks)
248
00:06:59,800 --> 00:07:01,480
Hello there
249
00:07:01,520 --> 00:07:02,480
All right?
250
00:07:04,480 --> 00:07:06,120
Head & Shoulders?
251
00:07:07,520 --> 00:07:09,360
Didn't know you had dandruff?
252
00:07:09,400 --> 00:07:10,520
I don't.
253
00:07:10,560 --> 00:07:11,400
{\an8}I don't either, if you're asking
254
00:07:11,440 --> 00:07:11,680
She's gotta wash up
every five BLEEP minutes.
255
00:07:11,720 --> 00:07:13,360
She's not used to it, man.
256
00:07:13,400 --> 00:07:15,400
Back home, she's got one of
those posh German dishwashers.
257
00:07:15,440 --> 00:07:16,040
Back home, she's got one of
those posh German dishwashers.
258
00:07:16,080 --> 00:07:18,080
Oh, has she?
Yes, his name's Wolfgang.Oh, right.
259
00:07:18,120 --> 00:07:19,240
Oh, has she?
Yes, his name's Wolfgang.Oh, right.
260
00:07:19,280 --> 00:07:21,280
If you pay him double, he'll run
the hoover round the house as well.
261
00:07:21,320 --> 00:07:21,960
If you pay him double, he'll run
the hoover round the house as well.
262
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
Ah, gotta get Wolfgang's number.
Yeah.
263
00:07:24,040 --> 00:07:24,320
Ah, gotta get Wolfgang's number.
Yeah.
264
00:07:24,360 --> 00:07:26,360
Right, time for the main event
of the evening now.
265
00:07:26,400 --> 00:07:26,720
Right, time for the main event
of the evening now.
266
00:07:26,760 --> 00:07:28,240
In the red corner,
267
00:07:28,280 --> 00:07:30,280
former WBA heavyweight
champion of the world - David Haye.
268
00:07:30,320 --> 00:07:32,320
former WBA heavyweight
champion of the world - David Haye.
269
00:07:32,360 --> 00:07:33,160
former WBA heavyweight
champion of the world - David Haye.
270
00:07:33,200 --> 00:07:35,200
In the blue corner, a bag
containing weird South African meat.
271
00:07:35,240 --> 00:07:37,240
In the blue corner, a bag
containing weird South African meat.
272
00:07:37,280 --> 00:07:38,360
In the blue corner, a bag
containing weird South African meat.
273
00:07:38,400 --> 00:07:40,400
So, let's get ready
274
00:07:40,440 --> 00:07:40,720
So, let's get ready
275
00:07:40,760 --> 00:07:42,760
to steal Jimmy Bullard's dinner.
276
00:07:42,800 --> 00:07:43,480
to steal Jimmy Bullard's dinner.
277
00:07:45,040 --> 00:07:46,240
DAVID GRUNTS
278
00:07:50,320 --> 00:07:51,520
SEANN: Here it is.
279
00:07:55,120 --> 00:07:56,320
David, no.
280
00:07:56,360 --> 00:07:58,360
He's g... David, no!
281
00:07:58,400 --> 00:07:59,280
He's g... David, no!
282
00:07:59,320 --> 00:08:01,320
David, no.
JIMMY LAUGHS
283
00:08:01,360 --> 00:08:01,600
David, no.
JIMMY LAUGHS
284
00:08:01,640 --> 00:08:03,000
I don't believe it!
285
00:08:03,040 --> 00:08:05,040
CLUNKS
Oh, and the chair's...
286
00:08:05,080 --> 00:08:05,800
CLUNKS
Oh, and the chair's...
287
00:08:05,840 --> 00:08:07,840
You broke the King's throne.
288
00:08:07,880 --> 00:08:08,120
You broke the King's throne.
289
00:08:08,160 --> 00:08:10,160
DAVID:They did that fast.
THEY LAUGH
290
00:08:10,200 --> 00:08:10,480
DAVID:They did that fast.
THEY LAUGH
291
00:08:10,520 --> 00:08:12,440
Congratulations.
Cheers, mate.
292
00:08:13,960 --> 00:08:15,480
Enjoy the spoils of victory.
293
00:08:16,840 --> 00:08:18,800
Oh, it smells nice. Smell that.
294
00:08:18,840 --> 00:08:20,840
Think it was actually a good result
at the end of the day
295
00:08:20,880 --> 00:08:22,240
Think it was actually a good result
at the end of the day
296
00:08:22,280 --> 00:08:24,280
cos if I'd have got my hands on it,
that's it.
297
00:08:24,320 --> 00:08:25,120
cos if I'd have got my hands on it,
that's it.
298
00:08:25,160 --> 00:08:27,160
All hell would br...
It would've got messy, for sure.
299
00:08:27,200 --> 00:08:28,080
All hell would br...
It would've got messy, for sure.
300
00:08:29,400 --> 00:08:31,240
Comfortable, Harry?
301
00:08:31,280 --> 00:08:33,280
David's broken the...
the King's throne.
302
00:08:33,320 --> 00:08:33,760
David's broken the...
the King's throne.
303
00:08:33,800 --> 00:08:35,560
It's a recliner seat now.
304
00:08:35,600 --> 00:08:37,520
It's a deckchair at the beach.
305
00:08:37,560 --> 00:08:39,280
That looks better like that now.
Yeah.
306
00:08:39,320 --> 00:08:41,320
It's more comfortable.
Oh, actually? Is it?
307
00:08:41,360 --> 00:08:41,640
It's more comfortable.
Oh, actually? Is it?
308
00:08:41,680 --> 00:08:43,680
SCARLETT LAUGHS
It's more comfortable.
309
00:08:43,720 --> 00:08:44,000
SCARLETT LAUGHS
It's more comfortable.
310
00:08:44,040 --> 00:08:46,040
That's amazing. That's how
you wanted it to begin with.
311
00:08:46,080 --> 00:08:46,400
That's amazing. That's how
you wanted it to begin with.
312
00:08:46,440 --> 00:08:48,440
Well done, David.
Well done, David. Well done.
313
00:08:48,480 --> 00:08:48,760
Well done, David.
Well done, David. Well done.
314
00:08:48,800 --> 00:08:50,800
Thank you, David.
Good job, David.
315
00:08:50,840 --> 00:08:51,080
Thank you, David.
Good job, David.
316
00:08:51,120 --> 00:08:52,080
"Rhinos..."
317
00:08:52,120 --> 00:08:54,120
Oh, no, we've gotta listen to this.
318
00:08:54,160 --> 00:08:54,600
Oh, no, we've gotta listen to this.
319
00:08:54,640 --> 00:08:56,640
"..as a result
of Sinitta and Beverley
320
00:08:56,680 --> 00:08:57,000
"..as a result
of Sinitta and Beverley
321
00:08:57,040 --> 00:08:59,000
"beating the Lions tonight..."
322
00:08:59,040 --> 00:09:01,040
Well done, girls. Well done.
323
00:09:01,080 --> 00:09:01,480
Well done, girls. Well done.
324
00:09:01,520 --> 00:09:03,440
"..in today's trial..."
Girl power.
325
00:09:03,480 --> 00:09:05,400
"..for dinner tonight, you have..."
326
00:09:05,440 --> 00:09:07,440
Ooh. "..gems-bok loin."
327
00:09:07,480 --> 00:09:08,560
Ooh. "..gems-bok loin."
328
00:09:08,600 --> 00:09:09,720
Nice.
329
00:09:09,760 --> 00:09:11,760
I can't believe
it's actually happening again.
330
00:09:11,800 --> 00:09:12,280
I can't believe
it's actually happening again.
331
00:09:12,320 --> 00:09:14,080
Two nights in a row,
we're having dinner.
332
00:09:14,120 --> 00:09:16,120
Oh, wow. That looks unbelievable.
Wow. Stunning, stunning.
333
00:09:16,160 --> 00:09:16,960
Oh, wow. That looks unbelievable.
Wow. Stunning, stunning.
334
00:09:17,000 --> 00:09:18,720
Ah.
Looks like a bit of fillet.
335
00:09:18,760 --> 00:09:20,760
'I mean, it's like a big steak.
We've got vegetables.
336
00:09:20,800 --> 00:09:21,880
'I mean, it's like a big steak.
We've got vegetables.
337
00:09:21,920 --> 00:09:23,120
'We... We've got garlic.'
338
00:09:23,160 --> 00:09:25,160
It's all going on tonight.
This meal is packed full of flavour.
339
00:09:25,200 --> 00:09:26,160
It's all going on tonight.
This meal is packed full of flavour.
340
00:09:27,840 --> 00:09:29,840
A chilli pepper.
Oh!
341
00:09:29,880 --> 00:09:30,160
A chilli pepper.
Oh!
342
00:09:30,200 --> 00:09:31,920
Come on, now we're talking.
Whoo.
343
00:09:31,960 --> 00:09:33,560
Oh, they've got a chilli pepper.
344
00:09:33,600 --> 00:09:34,720
Oh!
345
00:09:34,760 --> 00:09:36,760
I'm looking forward
to a nice meal again in camp.
346
00:09:36,800 --> 00:09:37,320
I'm looking forward
to a nice meal again in camp.
347
00:09:37,360 --> 00:09:39,360
Don't get me wrong, I mean,
it does feel a bit bad
348
00:09:39,400 --> 00:09:41,320
Don't get me wrong, I mean,
it does feel a bit bad
349
00:09:41,360 --> 00:09:43,360
cooking so the other guys
can smell it
350
00:09:43,400 --> 00:09:44,360
cooking so the other guys
can smell it
351
00:09:44,400 --> 00:09:46,400
because, honestly, you just live
for your dinners in here.
352
00:09:46,440 --> 00:09:47,080
because, honestly, you just live
for your dinners in here.
353
00:09:49,000 --> 00:09:51,000
That is magnificent, isn't it?
Does everyone like spicy food?
354
00:09:51,040 --> 00:09:52,640
That is magnificent, isn't it?
Does everyone like spicy food?
355
00:09:52,680 --> 00:09:54,680
Oh, I can smell that, you guys.
356
00:09:54,720 --> 00:09:55,480
Oh, I can smell that, you guys.
357
00:09:55,520 --> 00:09:57,520
You got a lime?
358
00:09:57,560 --> 00:09:57,720
You got a lime?
359
00:10:00,640 --> 00:10:02,640
You know, I've got m... like,
margarita, I've got guacamole.
360
00:10:02,680 --> 00:10:04,280
You know, I've got m... like,
margarita, I've got guacamole.
361
00:10:04,320 --> 00:10:05,720
Oh.
Tacos.
362
00:10:05,760 --> 00:10:07,760
Don't, Ashley.
Oh, God.
363
00:10:07,800 --> 00:10:09,800
Oh, you guys.
ASHLEY LAUGHS
364
00:10:09,840 --> 00:10:10,960
Oh, you guys.
ASHLEY LAUGHS
365
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
I've gone crazy.
Smells delicious.
366
00:10:13,040 --> 00:10:14,640
I've gone crazy.
Smells delicious.
367
00:10:14,680 --> 00:10:16,440
Do you know
what doesn't have a smell?
368
00:10:18,720 --> 00:10:20,000
Rice.
369
00:10:24,520 --> 00:10:26,520
Harry, do you wanna eat...?
I've got rice, just eat a bit?
370
00:10:26,560 --> 00:10:26,840
Harry, do you wanna eat...?
I've got rice, just eat a bit?
371
00:10:26,880 --> 00:10:28,880
No, I've had enough, Mo, honestly.
You sure?
372
00:10:28,920 --> 00:10:29,400
No, I've had enough, Mo, honestly.
You sure?
373
00:10:29,440 --> 00:10:31,440
I mean, I shoved some rice and beans
in my mouth cos...
374
00:10:31,480 --> 00:10:32,800
I mean, I shoved some rice and beans
in my mouth cos...
375
00:10:32,840 --> 00:10:34,640
I felt like
it was the right thing to do.
376
00:10:34,680 --> 00:10:36,000
SHE GIGGLES
377
00:10:36,040 --> 00:10:37,840
SHE SHUDDERS
378
00:10:42,160 --> 00:10:43,120
Ah.
379
00:10:43,160 --> 00:10:45,160
Oh, my God, that's gorgeous.
380
00:10:45,200 --> 00:10:45,760
Oh, my God, that's gorgeous.
381
00:10:45,800 --> 00:10:47,800
That meat is cooked to perfection.
382
00:10:47,840 --> 00:10:48,120
That meat is cooked to perfection.
383
00:10:48,160 --> 00:10:49,440
Happy?
384
00:10:49,480 --> 00:10:51,080
Really happy.
HE SLURPS
385
00:10:52,160 --> 00:10:54,160
We just ate it and...
386
00:10:54,200 --> 00:10:54,400
We just ate it and...
387
00:10:54,440 --> 00:10:56,440
amongst ourselves, celebrated it,
388
00:10:56,480 --> 00:10:56,680
amongst ourselves, celebrated it,
389
00:10:56,720 --> 00:10:58,720
cos it just felt, ooh,
390
00:10:58,760 --> 00:10:59,120
cos it just felt, ooh,
391
00:10:59,160 --> 00:11:01,160
so bad that we were having so much
and it was so good.
392
00:11:01,200 --> 00:11:02,880
so bad that we were having so much
and it was so good.
393
00:11:02,920 --> 00:11:04,920
And they were cooking
their beans and rice.
394
00:11:04,960 --> 00:11:05,160
And they were cooking
their beans and rice.
395
00:11:13,080 --> 00:11:15,080
Welcome back to
I'm A Celebrity... South Africa.
396
00:11:15,120 --> 00:11:15,560
Welcome back to
I'm A Celebrity... South Africa.
397
00:11:15,600 --> 00:11:17,600
Now, as we saw earlier, Gemma
Collins is having a tough time.
398
00:11:17,640 --> 00:11:18,640
Now, as we saw earlier, Gemma
Collins is having a tough time.
399
00:11:18,680 --> 00:11:20,520
Yeah.
And her latest problem
400
00:11:20,560 --> 00:11:22,560
is getting to sleep
on those cold, cold nights.
401
00:11:22,600 --> 00:11:22,880
is getting to sleep
on those cold, cold nights.
402
00:11:22,920 --> 00:11:24,920
Yeah, and now, of course, if you are
struggling to get to sleep
403
00:11:24,960 --> 00:11:25,320
Yeah, and now, of course, if you are
struggling to get to sleep
404
00:11:25,360 --> 00:11:27,360
out in the South African savannah,
there's a few things you can do. Mm.
405
00:11:27,400 --> 00:11:28,800
out in the South African savannah,
there's a few things you can do. Mm.
406
00:11:28,840 --> 00:11:30,600
You can put on another layer.
407
00:11:30,640 --> 00:11:32,640
You could throw
some more logs on the fire.
408
00:11:32,680 --> 00:11:32,920
You could throw
some more logs on the fire.
409
00:11:32,960 --> 00:11:34,640
Or you could just do what we do.
410
00:11:34,680 --> 00:11:36,680
Get ITV to pay
for a five-star hotel.
411
00:11:36,720 --> 00:11:37,400
Get ITV to pay
for a five-star hotel.
412
00:11:37,440 --> 00:11:39,440
Come on, Gemma, the answer's
staring you right in the face, man.
413
00:11:39,480 --> 00:11:40,680
Come on, Gemma, the answer's
staring you right in the face, man.
414
00:11:41,840 --> 00:11:43,840
GEMMA: The bed is so cold
of a night, we all n...
415
00:11:43,880 --> 00:11:44,120
GEMMA: The bed is so cold
of a night, we all n...
416
00:11:44,160 --> 00:11:46,160
I mean, we can't and we wouldn't,
417
00:11:46,200 --> 00:11:46,440
I mean, we can't and we wouldn't,
418
00:11:46,480 --> 00:11:48,480
but it would be ideal
if we could sleep together.
419
00:11:48,520 --> 00:11:50,240
I'll sleep with you,
I'm not bothered.
420
00:11:50,280 --> 00:11:52,160
I know,
but it just ain't gonna look good.
421
00:11:52,200 --> 00:11:54,200
It is just for that
pure bit of love and comfort
422
00:11:54,240 --> 00:11:55,080
It is just for that
pure bit of love and comfort
423
00:11:55,120 --> 00:11:56,920
from someone, anyone.
Yeah.
424
00:11:56,960 --> 00:11:58,640
Yeah.
Just please give me a hug.
425
00:11:58,680 --> 00:12:00,680
I'm vulnerable.Yeah, cos
we're animals as well, aren't we?
426
00:12:00,720 --> 00:12:01,200
I'm vulnerable.Yeah, cos
we're animals as well, aren't we?
427
00:12:01,240 --> 00:12:03,240
That's animal instinct.
I'm scared. I'm afraid.
428
00:12:03,280 --> 00:12:03,560
That's animal instinct.
I'm scared. I'm afraid.
429
00:12:03,600 --> 00:12:05,600
Where's King Jimmy? King Jimmy?
Give me a cuddle, mate.
430
00:12:05,640 --> 00:12:05,920
Where's King Jimmy? King Jimmy?
Give me a cuddle, mate.
431
00:12:05,960 --> 00:12:07,960
He wants a cuddle. You... You...
You've not made me feel... Yeah!
432
00:12:08,000 --> 00:12:08,760
He wants a cuddle. You... You...
You've not made me feel... Yeah!
433
00:12:08,800 --> 00:12:10,800
You give him a cuddle.
ADAM GUFFAWS
434
00:12:10,840 --> 00:12:12,560
You give him a cuddle.
ADAM GUFFAWS
435
00:12:12,600 --> 00:12:14,600
Agh! Jimmy, Jimmy, get off.
436
00:12:14,640 --> 00:12:15,040
Agh! Jimmy, Jimmy, get off.
437
00:12:15,080 --> 00:12:17,040
Bite his bum,
he's been a naughty boy!
438
00:12:17,080 --> 00:12:18,320
ADAM LAUGHS
BREATHLESSLY
439
00:12:20,640 --> 00:12:22,640
Got a board, guys.
Sorry, what?
440
00:12:22,680 --> 00:12:22,920
Got a board, guys.
Sorry, what?
441
00:12:22,960 --> 00:12:24,680
Hang on a second, what's this?
442
00:12:24,720 --> 00:12:26,720
OK, I need you all to gather round.
443
00:12:26,760 --> 00:12:27,000
OK, I need you all to gather round.
444
00:12:27,040 --> 00:12:28,160
Oh, no.
Oh, no.
445
00:12:28,200 --> 00:12:30,160
No, no, I ain't got any... No.
446
00:12:30,200 --> 00:12:32,000
No! No. I ain't got time for this.
Nah.
447
00:12:32,040 --> 00:12:34,040
I've just got on a high again.
I ain't got time for this.
448
00:12:34,080 --> 00:12:34,320
I've just got on a high again.
I ain't got time for this.
449
00:12:34,360 --> 00:12:36,360
"Lions, it's time for the chance
450
00:12:36,400 --> 00:12:36,800
"Lions, it's time for the chance
451
00:12:36,840 --> 00:12:38,840
"to win another pennant flag
at the Creeper Train.
452
00:12:38,880 --> 00:12:40,880
"to win another pennant flag
at the Creeper Train.
453
00:12:40,920 --> 00:12:41,720
"to win another pennant flag
at the Creeper Train.
454
00:12:41,760 --> 00:12:43,760
"King Harry and Scarlett,
455
00:12:43,800 --> 00:12:44,440
"King Harry and Scarlett,
456
00:12:44,480 --> 00:12:46,480
"please make your way
to King's Croc Station."
457
00:12:46,520 --> 00:12:47,000
"please make your way
to King's Croc Station."
458
00:12:47,040 --> 00:12:49,040
Oh, my God.
I was just going to bed.
459
00:12:49,080 --> 00:12:49,720
Oh, my God.
I was just going to bed.
460
00:12:49,760 --> 00:12:51,760
"King Jimmy and Gemma...
461
00:12:51,800 --> 00:12:52,080
"King Jimmy and Gemma...
462
00:12:52,120 --> 00:12:54,120
"please make your way
to the King's Crocs Station."
463
00:12:54,160 --> 00:12:56,160
"please make your way
to the King's Crocs Station."
464
00:12:56,200 --> 00:12:58,200
Ooh.
Oh, my God. Whoa!
465
00:12:58,240 --> 00:12:58,520
Ooh.
Oh, my God. Whoa!
466
00:12:58,560 --> 00:13:00,200
Here we go again.
467
00:13:00,240 --> 00:13:02,120
Creeper Train. Come on.
468
00:13:02,160 --> 00:13:04,160
Creeper Train,
it's gonna be creepy crawlies.
469
00:13:04,200 --> 00:13:04,440
Creeper Train,
it's gonna be creepy crawlies.
470
00:13:04,480 --> 00:13:06,520
Come on, Harry!
471
00:13:06,560 --> 00:13:08,560
HARRY:Let's go!
It's on now, innit? It's on.
472
00:13:08,600 --> 00:13:09,320
HARRY:Let's go!
It's on now, innit? It's on.
473
00:13:09,360 --> 00:13:10,960
It's on like Donkey Kong.
474
00:13:11,000 --> 00:13:13,000
Come on, you bastards.
Come on, then!
475
00:13:13,040 --> 00:13:13,880
Come on, you bastards.
Come on, then!
476
00:13:13,920 --> 00:13:15,960
Come on, you bastards! I've got you.
477
00:13:16,000 --> 00:13:18,000
Eh, you've pipe...
you've piped up now, in't you?! Hey?
478
00:13:18,040 --> 00:13:18,680
Eh, you've pipe...
you've piped up now, in't you?! Hey?
479
00:13:18,720 --> 00:13:20,080
LAUGHTER
480
00:13:20,120 --> 00:13:22,120
Come on! See you later.
Harry...
481
00:13:22,160 --> 00:13:22,440
Come on! See you later.
Harry...
482
00:13:22,480 --> 00:13:24,480
Good luck, Harry.
Bye, Ash. ..kick some ass.
483
00:13:24,520 --> 00:13:24,800
Good luck, Harry.
Bye, Ash. ..kick some ass.
484
00:13:24,840 --> 00:13:26,760
See you later, darling.
Kick some ass, OK.
485
00:13:26,800 --> 00:13:28,800
We'll do our best. We'll do
our best. Of course you will.
486
00:13:28,840 --> 00:13:29,280
We'll do our best. We'll do
our best. Of course you will.
487
00:13:29,320 --> 00:13:31,320
Gem!
I love you, Adam.
488
00:13:31,360 --> 00:13:31,640
Gem!
I love you, Adam.
489
00:13:31,680 --> 00:13:33,640
You've got this, angel,
you've got it.
490
00:13:33,680 --> 00:13:35,680
Honestly, you really have got it.
Cheers, mate.Come on, man.
491
00:13:35,720 --> 00:13:36,920
Honestly, you really have got it.
Cheers, mate.Come on, man.
492
00:13:36,960 --> 00:13:38,960
Love you guys.
See youse later, guys. Bye, guys.
493
00:13:39,000 --> 00:13:39,480
Love you guys.
See youse later, guys. Bye, guys.
494
00:13:39,520 --> 00:13:41,520
Good night.
Bye, honeys. Bye.
495
00:13:41,560 --> 00:13:41,880
Good night.
Bye, honeys. Bye.
496
00:13:41,920 --> 00:13:43,400
Don't wake us up when you get back.
497
00:13:43,440 --> 00:13:44,840
JIMMY BLOWS RASPBERRY
498
00:13:44,880 --> 00:13:46,200
We're 2-0 up.
499
00:13:46,240 --> 00:13:48,240
If you can just appreciate
the pressure I'm under.
500
00:13:48,280 --> 00:13:48,720
If you can just appreciate
the pressure I'm under.
501
00:13:48,760 --> 00:13:50,760
We're dreaming of this safari.
Yeah.
502
00:13:50,800 --> 00:13:51,200
We're dreaming of this safari.
Yeah.
503
00:13:51,240 --> 00:13:53,120
We're dreaming of a banquet.
504
00:13:53,160 --> 00:13:55,160
Everything is riding on tonight -
everything.
505
00:13:55,200 --> 00:13:56,560
Everything is riding on tonight -
everything.
506
00:13:56,600 --> 00:13:58,600
It's a big one,
if we bring the "pendant"...
507
00:13:58,640 --> 00:13:58,920
It's a big one,
if we bring the "pendant"...
508
00:13:58,960 --> 00:14:00,960
3-0's a...
You ain't coming back from 3-0.
509
00:14:01,000 --> 00:14:01,240
3-0's a...
You ain't coming back from 3-0.
510
00:14:01,280 --> 00:14:02,760
Bring it on!
511
00:14:02,800 --> 00:14:04,320
Bring it on.
512
00:14:09,000 --> 00:14:11,000
Oh, my gosh. Oh.
Gem.
513
00:14:11,040 --> 00:14:11,280
Oh, my gosh. Oh.
Gem.
514
00:14:11,320 --> 00:14:12,400
Oh.
515
00:14:12,440 --> 00:14:13,840
Creeper Train.
The Creeper Train.
516
00:14:13,880 --> 00:14:15,680
They've changed the name,
ain't they? Yeah.
517
00:14:15,720 --> 00:14:17,720
It's not the Royal Express any more.
No.
518
00:14:17,760 --> 00:14:18,680
It's not the Royal Express any more.
No.
519
00:14:18,720 --> 00:14:20,720
TANNOY CHIMES
520
00:14:20,760 --> 00:14:22,760
OVER TANNOY:'Celebrities,
welcome to King's Croc Station.
521
00:14:22,800 --> 00:14:24,800
OVER TANNOY:'Celebrities,
welcome to King's Croc Station.
522
00:14:24,840 --> 00:14:25,680
OVER TANNOY:'Celebrities,
welcome to King's Croc Station.
523
00:14:25,720 --> 00:14:27,720
'You will be spending the night
on the Creeper Train.'
524
00:14:27,760 --> 00:14:28,320
'You will be spending the night
on the Creeper Train.'
525
00:14:28,360 --> 00:14:30,000
What?
526
00:14:31,200 --> 00:14:32,400
We'll be spending the night?
527
00:14:36,280 --> 00:14:37,480
Oh, my goodness.
528
00:14:37,520 --> 00:14:39,520
'King Harry and King Jimmy,
529
00:14:39,560 --> 00:14:39,840
'King Harry and King Jimmy,
530
00:14:39,880 --> 00:14:41,880
'you will be relaxing
in the luxury of first class.
531
00:14:41,920 --> 00:14:43,040
'you will be relaxing
in the luxury of first class.
532
00:14:43,080 --> 00:14:45,080
'Your subjects
will be travelling in eek-onomy.
533
00:14:45,120 --> 00:14:46,960
'Your subjects
will be travelling in eek-onomy.
534
00:14:47,000 --> 00:14:49,000
'Scarlett and Gemma,
you will be called upon
535
00:14:49,040 --> 00:14:50,240
'Scarlett and Gemma,
you will be called upon
536
00:14:50,280 --> 00:14:52,280
'to take part
in a series of challenges
537
00:14:52,320 --> 00:14:52,680
'to take part
in a series of challenges
538
00:14:52,720 --> 00:14:54,720
'to win golden nuggets
for your kingdom.
539
00:14:54,760 --> 00:14:55,800
'to win golden nuggets
for your kingdom.
540
00:14:55,840 --> 00:14:57,320
'At the end of the night,
541
00:14:57,360 --> 00:14:59,360
'the kingdom
with the most golden nuggets
542
00:14:59,400 --> 00:14:59,880
'the kingdom
with the most golden nuggets
543
00:14:59,920 --> 00:15:01,360
'will win a pennant flag.'
544
00:15:01,400 --> 00:15:03,400
TANNOY CHIMES
545
00:15:03,440 --> 00:15:03,760
TANNOY CHIMES
546
00:15:03,800 --> 00:15:05,760
'It's time to jump on board.'
547
00:15:05,800 --> 00:15:07,800
Good luck, Scarlett.
Howay the Lads. Come on.
548
00:15:07,840 --> 00:15:08,120
Good luck, Scarlett.
Howay the Lads. Come on.
549
00:15:08,160 --> 00:15:09,520
Yeah, howay.
Show 'em the GC.
550
00:15:09,560 --> 00:15:11,400
Good luck. Yeah, go on, darling.
Go on. Come on.
551
00:15:11,440 --> 00:15:13,440
Good luck.
She's coming out for one night only.
552
00:15:13,480 --> 00:15:13,720
Good luck.
She's coming out for one night only.
553
00:15:13,760 --> 00:15:15,440
THEY CHUCKLE
554
00:15:15,480 --> 00:15:17,480
Right...
Go on, Gem.
555
00:15:17,520 --> 00:15:18,280
Right...
Go on, Gem.
556
00:15:18,320 --> 00:15:20,120
SCARLETT GRUNTS
557
00:15:20,160 --> 00:15:21,800
SCARLETT GASPS
What the...?
558
00:15:27,800 --> 00:15:28,960
Oh!
Scarlett.
559
00:15:29,000 --> 00:15:30,440
Yeah.
Is there a crocodile in there?
560
00:15:34,800 --> 00:15:36,240
Yeah.
GEMMA EXHALES
561
00:15:36,280 --> 00:15:37,920
You all right, you all right?
Yeah.
562
00:15:39,520 --> 00:15:40,800
GEMMA EXHALES
You OK? You OK?
563
00:15:40,840 --> 00:15:42,560
Don't think about it.
564
00:15:45,160 --> 00:15:47,160
OK. Do you wanna...
go on bottom bunk or top bunk?
565
00:15:47,200 --> 00:15:47,440
OK. Do you wanna...
go on bottom bunk or top bunk?
566
00:15:47,480 --> 00:15:48,960
I don't mind. What would you rather?
567
00:15:49,000 --> 00:15:51,000
You go on top, I'll go on bottom.
Yeah?
568
00:15:51,040 --> 00:15:51,480
You go on top, I'll go on bottom.
Yeah?
569
00:15:51,520 --> 00:15:53,560
It's like a girlie sleepover.
570
00:15:53,600 --> 00:15:55,400
Girlie sleepover?
Yeah.
571
00:15:56,480 --> 00:15:57,800
SCARLETT GROANS
572
00:15:57,840 --> 00:15:59,840
I don't really wanna lie on the...
cushion, like, it's a bit rotten.
573
00:15:59,880 --> 00:16:01,560
I don't really wanna lie on the...
cushion, like, it's a bit rotten.
574
00:16:03,560 --> 00:16:04,960
I'm sleeping like this all night.
575
00:16:05,000 --> 00:16:06,640
What? Like what?
Like this.
576
00:16:06,680 --> 00:16:08,680
Agh!
BLEEP! What is it?
577
00:16:08,720 --> 00:16:09,000
Agh!
BLEEP! What is it?
578
00:16:09,040 --> 00:16:11,040
Sorry.
Don't start scaring me.
579
00:16:11,080 --> 00:16:11,360
Sorry.
Don't start scaring me.
580
00:16:11,400 --> 00:16:12,880
I'm sorry.
What is it?
581
00:16:12,920 --> 00:16:14,440
LAUGHING:I don't know.
582
00:16:14,480 --> 00:16:16,480
What do you mean, "you don't know"?
I don't know what it was.
583
00:16:16,520 --> 00:16:17,560
What do you mean, "you don't know"?
I don't know what it was.
584
00:16:17,600 --> 00:16:19,600
LAUGHING:Sorry, Gemma.
585
00:16:19,640 --> 00:16:19,880
LAUGHING:Sorry, Gemma.
586
00:16:19,920 --> 00:16:21,920
It's all right
for Harry and Jimmy, innit?
587
00:16:21,960 --> 00:16:22,560
It's all right
for Harry and Jimmy, innit?
588
00:16:22,600 --> 00:16:24,600
CLASSICAL MUSIC PLAYS
589
00:16:24,640 --> 00:16:24,840
CLASSICAL MUSIC PLAYS
590
00:16:24,880 --> 00:16:25,880
JIMMY GRUNTS SOFTLY
591
00:16:27,600 --> 00:16:29,600
Where's home for you, Jim?
I'm in Cobham.
592
00:16:29,640 --> 00:16:30,960
Where's home for you, Jim?
I'm in Cobham.
593
00:16:31,000 --> 00:16:33,000
Oh, are you Cobham. Oh, lovely.
Cobham, Surrey, mate.
594
00:16:33,040 --> 00:16:33,320
Oh, are you Cobham. Oh, lovely.
Cobham, Surrey, mate.
595
00:16:33,360 --> 00:16:35,000
I've been there...
Lovely round there, innit?
596
00:16:35,040 --> 00:16:36,360
Beautiful, mate.
597
00:16:36,400 --> 00:16:38,400
I like that little
Italian restaurant on the corner.
598
00:16:38,440 --> 00:16:38,720
I like that little
Italian restaurant on the corner.
599
00:16:38,760 --> 00:16:40,760
Grapellis.
Oh, I love going there.
600
00:16:40,800 --> 00:16:41,080
Grapellis.
Oh, I love going there.
601
00:16:41,120 --> 00:16:43,120
Beautiful.
Ain't it good food, innit? Oof.
602
00:16:43,160 --> 00:16:43,400
Beautiful.
Ain't it good food, innit? Oof.
603
00:16:43,440 --> 00:16:45,040
GROWLING
604
00:16:45,080 --> 00:16:46,240
Was that you?
605
00:16:47,600 --> 00:16:49,600
What's that? What's that?
Stay there.
606
00:16:49,640 --> 00:16:49,920
What's that? What's that?
Stay there.
607
00:16:52,320 --> 00:16:54,120
Is it the croc?
Yeah.
608
00:16:54,160 --> 00:16:55,400
SCARLETT GASPS
609
00:16:57,000 --> 00:16:59,000
It's just there.
SCARLETT GASPS
610
00:16:59,040 --> 00:17:00,440
It's just there.
SCARLETT GASPS
611
00:17:00,480 --> 00:17:01,600
I'm on edge.
612
00:17:01,640 --> 00:17:03,640
Can I come on the bottom bunk
with you? Yeah.
613
00:17:03,680 --> 00:17:03,880
Can I come on the bottom bunk
with you? Yeah.
614
00:17:06,160 --> 00:17:07,160
Sit here, darling.
615
00:17:08,520 --> 00:17:10,520
Suppose as long as we can see it...
616
00:17:10,560 --> 00:17:11,200
Suppose as long as we can see it...
617
00:17:11,240 --> 00:17:12,520
WHISPERS: Don't look at it.
618
00:17:13,920 --> 00:17:15,400
Is it looking at us? I can't tell.
619
00:17:16,520 --> 00:17:18,520
Yeah, don't look at it.
Don't show it your teeth.
620
00:17:18,560 --> 00:17:19,560
Yeah, don't look at it.
Don't show it your teeth.
621
00:17:19,600 --> 00:17:21,040
Don't show your teeth? Why?
Mm.
622
00:17:21,080 --> 00:17:23,080
So they know that we're not gonna...
Attack it? Mm.
623
00:17:23,120 --> 00:17:23,920
So they know that we're not gonna...
Attack it? Mm.
624
00:17:25,960 --> 00:17:27,960
So, what challenges did you
have to do back in the day, then?
625
00:17:28,000 --> 00:17:29,320
So, what challenges did you
have to do back in the day, then?
626
00:17:29,360 --> 00:17:31,360
Erm, I did an eating trial,
I did a...
627
00:17:31,400 --> 00:17:32,600
Erm, I did an eating trial,
I did a...
628
00:17:32,640 --> 00:17:34,520
THUD
Why is it jumping?
629
00:17:34,560 --> 00:17:36,560
I did not know
crocodiles could jump.
630
00:17:36,600 --> 00:17:37,000
I did not know
crocodiles could jump.
631
00:17:37,040 --> 00:17:39,040
Ee-no, Gemma, what is going on?
632
00:17:39,080 --> 00:17:39,280
Ee-no, Gemma, what is going on?
633
00:17:41,600 --> 00:17:43,520
TANNOY CHIMES
634
00:17:43,560 --> 00:17:45,000
OVER TANNOY:'Subjects,
635
00:17:45,040 --> 00:17:47,040
'it's time for the first challenge
of the night.
636
00:17:47,080 --> 00:17:47,600
'it's time for the first challenge
of the night.
637
00:17:47,640 --> 00:17:49,560
'Please make your way
to the next carriage.'
638
00:17:50,800 --> 00:17:52,800
She's lovely, Scarlett, in't she?
Nice girl.
639
00:17:52,840 --> 00:17:53,480
She's lovely, Scarlett, in't she?
Nice girl.
640
00:17:55,600 --> 00:17:57,600
Oh.
SCARLETT GUFFAWS
641
00:17:57,640 --> 00:17:58,640
Oh.
SCARLETT GUFFAWS
642
00:17:58,680 --> 00:18:00,600
'In the interest of safety,
643
00:18:00,640 --> 00:18:02,640
'it is important that you hold
onto the handles for dear life.
644
00:18:02,680 --> 00:18:04,680
'it is important that you hold
onto the handles for dear life.
645
00:18:04,720 --> 00:18:04,960
'it is important that you hold
onto the handles for dear life.
646
00:18:05,000 --> 00:18:06,120
'Should you let go,
647
00:18:06,160 --> 00:18:08,160
'the other subject
will win the golden nuggets.'
648
00:18:08,200 --> 00:18:08,920
'the other subject
will win the golden nuggets.'
649
00:18:08,960 --> 00:18:10,960
Oh, my goodness.
What is it?
650
00:18:11,000 --> 00:18:11,400
Oh, my goodness.
What is it?
651
00:18:11,440 --> 00:18:13,400
Don't look, don't look, don't look.
652
00:18:13,440 --> 00:18:15,080
What do you mean, "don't look"?
653
00:18:15,120 --> 00:18:16,720
What do you mean, "don't look"?!
654
00:18:16,760 --> 00:18:18,160
SCARLETT GROANS
655
00:18:20,440 --> 00:18:21,400
Mm!
656
00:18:22,720 --> 00:18:24,320
TRAIN WHISTLE BLOWS
657
00:18:27,320 --> 00:18:28,920
Mm, mm, mm.
658
00:18:30,040 --> 00:18:31,480
Mm, mm.
659
00:18:31,520 --> 00:18:33,000
Mm, mm.
660
00:18:36,440 --> 00:18:37,840
Mm.
Mm.
661
00:18:40,600 --> 00:18:42,400
Ow.
Mm.
662
00:18:44,000 --> 00:18:45,200
SPLATS
663
00:18:51,560 --> 00:18:53,560
Forget it, you've won.
664
00:18:53,600 --> 00:18:53,840
Forget it, you've won.
665
00:18:53,880 --> 00:18:55,880
BLEEP me, guys. No.
666
00:18:55,920 --> 00:18:56,280
BLEEP me, guys. No.
667
00:19:04,920 --> 00:19:06,920
Welcome back
to I'm A Celebrity... South Africa.
668
00:19:06,960 --> 00:19:07,480
Welcome back
to I'm A Celebrity... South Africa.
669
00:19:07,520 --> 00:19:09,520
Before the break, Scarlett and Gemma
were battling it out
670
00:19:09,560 --> 00:19:10,120
Before the break, Scarlett and Gemma
were battling it out
671
00:19:10,160 --> 00:19:12,120
in the first challenge
on the Creeper Train.
672
00:19:12,160 --> 00:19:14,160
Gemma had already
come up against a crocodile
673
00:19:14,200 --> 00:19:14,440
Gemma had already
come up against a crocodile
674
00:19:14,480 --> 00:19:15,720
and got covered in ants,
675
00:19:15,760 --> 00:19:17,760
before having gunge
blasted straight into her face,
676
00:19:17,800 --> 00:19:18,600
before having gunge
blasted straight into her face,
677
00:19:18,640 --> 00:19:20,640
knocking her
into a pile of hay bales.
678
00:19:20,680 --> 00:19:20,920
knocking her
into a pile of hay bales.
679
00:19:20,960 --> 00:19:22,120
Look on the bright side, Gemma,
680
00:19:22,160 --> 00:19:24,160
at least you're having a break
from the washing up.
681
00:19:24,200 --> 00:19:26,200
Yeah, it's true. Seriously, though,
we really do feel your pain.
682
00:19:26,240 --> 00:19:26,880
Yeah, it's true. Seriously, though,
we really do feel your pain.
683
00:19:26,920 --> 00:19:28,000
We do, we do.
684
00:19:28,040 --> 00:19:29,480
Gemma, we feel it so much,
685
00:19:29,520 --> 00:19:31,160
we're gonna
show the whole thing again.
686
00:19:31,200 --> 00:19:33,120
Cue the replay!
687
00:19:33,160 --> 00:19:34,560
HORN BLARES
688
00:19:36,880 --> 00:19:38,280
Mm. Hm.
689
00:19:41,040 --> 00:19:42,840
Ow.
Mm.
690
00:19:46,880 --> 00:19:48,360
Forget it, you've won.
691
00:19:48,400 --> 00:19:50,400
BLEEP me, guys. No.
692
00:19:50,440 --> 00:19:51,960
BLEEP me, guys. No.
693
00:19:52,000 --> 00:19:53,200
Nah.
You OK?
694
00:19:53,240 --> 00:19:54,920
That just went straight in my face.
695
00:19:54,960 --> 00:19:56,440
What did she say?
696
00:19:56,480 --> 00:19:58,480
JIMMY LAUGHS
697
00:19:58,520 --> 00:20:00,440
"BLEEPme,
that just went straight in my face.
698
00:20:00,480 --> 00:20:02,480
"You've won, guys, you've won."
699
00:20:02,520 --> 00:20:04,520
TANNOY BELL
700
00:20:04,560 --> 00:20:04,760
TANNOY BELL
701
00:20:04,800 --> 00:20:06,800
'Congratulations, Scarlett,
702
00:20:06,840 --> 00:20:07,240
'Congratulations, Scarlett,
703
00:20:07,280 --> 00:20:09,280
'you have won the first challenge
of the night.
704
00:20:09,320 --> 00:20:10,400
'you have won the first challenge
of the night.
705
00:20:10,440 --> 00:20:12,440
'You should both
make your way to first class.'
706
00:20:12,480 --> 00:20:12,760
'You should both
make your way to first class.'
707
00:20:12,800 --> 00:20:14,680
It's all right, it's all right.
First class.
708
00:20:14,720 --> 00:20:15,880
Well done, girl.
Thank you.
709
00:20:17,960 --> 00:20:19,440
HARRY:Oh, my God, look at the mess.
710
00:20:19,480 --> 00:20:21,480
Hello, my lovelies.
Wow. Oh, no.
711
00:20:21,520 --> 00:20:21,880
Hello, my lovelies.
Wow. Oh, no.
712
00:20:21,920 --> 00:20:23,920
Jim, no good. No good.
It was hard. That was really hard.
713
00:20:23,960 --> 00:20:25,280
Jim, no good. No good.
It was hard. That was really hard.
714
00:20:25,320 --> 00:20:26,840
Is this my nuggets?
715
00:20:26,880 --> 00:20:28,880
Keep going.
I'm gonna keep going, Jim.
716
00:20:28,920 --> 00:20:29,200
Keep going.
I'm gonna keep going, Jim.
717
00:20:29,240 --> 00:20:31,240
Just close your eyes. Yeah.
Get your hands on that thing.
718
00:20:31,280 --> 00:20:31,560
Just close your eyes. Yeah.
Get your hands on that thing.
719
00:20:31,600 --> 00:20:33,600
GEMMA GASPS
Oh, my gosh.
720
00:20:33,640 --> 00:20:33,880
GEMMA GASPS
Oh, my gosh.
721
00:20:33,920 --> 00:20:35,400
Well done.
722
00:20:35,440 --> 00:20:36,680
Well done, honey.
723
00:20:36,720 --> 00:20:38,320
Are youse having a lovely time,
though?
724
00:20:38,360 --> 00:20:40,360
Yeah. We're sitting here
chatting away.
725
00:20:40,400 --> 00:20:40,680
Yeah. We're sitting here
chatting away.
726
00:20:40,720 --> 00:20:42,720
We're just saying...
Put your feet up, Harry.
727
00:20:42,760 --> 00:20:43,040
We're just saying...
Put your feet up, Harry.
728
00:20:43,080 --> 00:20:44,960
Don't worry, I'll do the work.
Come on, girls. Yeah.
729
00:20:45,000 --> 00:20:47,000
Come on, girls. Get back to economy,
let's get cracking.
730
00:20:47,040 --> 00:20:47,880
Come on, girls. Get back to economy,
let's get cracking.
731
00:20:47,920 --> 00:20:49,880
See youse later.
732
00:20:54,240 --> 00:20:56,240
Oh, great, there's two crocs now.
You're joking?
733
00:20:56,280 --> 00:20:56,720
Oh, great, there's two crocs now.
You're joking?
734
00:20:59,720 --> 00:21:01,120
There's loads, Gem.
735
00:21:04,160 --> 00:21:06,160
This is like
one of them weird dreams, innit?
736
00:21:06,200 --> 00:21:06,880
This is like
one of them weird dreams, innit?
737
00:21:06,920 --> 00:21:08,920
Like, you know when you have
a nightmare and it feels real?
738
00:21:08,960 --> 00:21:09,560
Like, you know when you have
a nightmare and it feels real?
739
00:21:11,640 --> 00:21:13,040
Ugh!
740
00:21:14,240 --> 00:21:15,480
What's that noise?
741
00:21:22,480 --> 00:21:24,480
TANNOY BELL
742
00:21:24,520 --> 00:21:24,760
TANNOY BELL
743
00:21:24,800 --> 00:21:26,800
'Subjects, it's now time for you
to take part
744
00:21:26,840 --> 00:21:27,640
'Subjects, it's now time for you
to take part
745
00:21:27,680 --> 00:21:29,680
'in the second challenge
of the night.
746
00:21:29,720 --> 00:21:30,080
'in the second challenge
of the night.
747
00:21:30,120 --> 00:21:32,120
'Please make your way
to the coal bunker.'
748
00:21:32,160 --> 00:21:33,000
'Please make your way
to the coal bunker.'
749
00:21:33,040 --> 00:21:34,960
Right, let's go, girl.
750
00:21:38,200 --> 00:21:40,200
The GC in a coal mine, oh.
751
00:21:40,240 --> 00:21:40,880
The GC in a coal mine, oh.
752
00:21:40,920 --> 00:21:41,960
Blimey, Harry.
753
00:21:42,000 --> 00:21:44,000
Essex,
there ain't no coal mines in Essex.
754
00:21:44,040 --> 00:21:44,520
Essex,
there ain't no coal mines in Essex.
755
00:21:44,560 --> 00:21:46,560
TANNOY BELL
756
00:21:46,600 --> 00:21:46,840
TANNOY BELL
757
00:21:46,880 --> 00:21:48,880
'Subjects,
there has been a malfunction,
758
00:21:48,920 --> 00:21:49,320
'Subjects,
there has been a malfunction,
759
00:21:49,360 --> 00:21:51,360
'and some gold nuggets
have been trapped
760
00:21:51,400 --> 00:21:51,680
'and some gold nuggets
have been trapped
761
00:21:51,720 --> 00:21:53,720
'within the coal pile
that need retrieving.'
762
00:21:53,760 --> 00:21:54,640
'within the coal pile
that need retrieving.'
763
00:21:54,680 --> 00:21:55,760
Come on, Gem.
764
00:21:55,800 --> 00:21:57,480
HORN BLARES
765
00:22:05,280 --> 00:22:07,120
Oh, Gemma, this is so hard.
766
00:22:07,160 --> 00:22:09,160
It's not very easy, is it?
No.
767
00:22:09,200 --> 00:22:10,120
It's not very easy, is it?
No.
768
00:22:11,880 --> 00:22:13,080
Oh, my goodness.
769
00:22:19,440 --> 00:22:21,440
Oh, my gosh, where's all mine at?
770
00:22:21,480 --> 00:22:22,040
Oh, my gosh, where's all mine at?
771
00:22:22,080 --> 00:22:24,080
Ooh.
Yeah.
772
00:22:24,120 --> 00:22:24,360
Ooh.
Yeah.
773
00:22:24,400 --> 00:22:26,080
That's Scarlett struggling.
774
00:22:26,120 --> 00:22:27,840
Is there even anybody in mine?
775
00:22:34,760 --> 00:22:35,920
SCREAMS
776
00:22:37,360 --> 00:22:39,320
Where are they all at?
777
00:22:41,840 --> 00:22:42,960
SCREAMS
778
00:22:43,000 --> 00:22:44,800
Stick in there, Gem.
779
00:22:46,560 --> 00:22:48,000
SCREAMS
780
00:22:50,360 --> 00:22:52,360
I can't find any.
Shit.
781
00:22:52,400 --> 00:22:52,600
I can't find any.
Shit.
782
00:22:58,120 --> 00:22:59,280
SCARLETT SCREAMS
783
00:22:59,320 --> 00:23:01,320
My gosh, that keeps scaring me.
784
00:23:01,360 --> 00:23:02,400
My gosh, that keeps scaring me.
785
00:23:02,440 --> 00:23:03,440
Whoa!
786
00:23:05,000 --> 00:23:06,320
Mm!
787
00:23:06,360 --> 00:23:08,320
GROANS
788
00:23:10,200 --> 00:23:11,840
GRUNTS
789
00:23:11,880 --> 00:23:13,880
Oh, Scarlett's
a tough little cookie, for sure.
790
00:23:13,920 --> 00:23:14,200
Oh, Scarlett's
a tough little cookie, for sure.
791
00:23:16,480 --> 00:23:17,520
So is Gemma,
792
00:23:17,560 --> 00:23:19,560
she just obviously gets spooked
by certain things, don't she?
793
00:23:19,600 --> 00:23:20,560
she just obviously gets spooked
by certain things, don't she?
794
00:23:20,600 --> 00:23:22,200
Yeah.
It's not easy.
795
00:23:22,240 --> 00:23:24,160
SCARLETT SCREAMS
796
00:23:26,720 --> 00:23:28,720
Oh, my gosh.
797
00:23:28,760 --> 00:23:28,960
Oh, my gosh.
798
00:23:29,000 --> 00:23:30,400
They're really buried.
799
00:23:30,440 --> 00:23:31,880
I've found two pence!
800
00:23:31,920 --> 00:23:33,920
SCARLETT LAUGHS
801
00:23:33,960 --> 00:23:34,720
SCARLETT LAUGHS
802
00:23:34,760 --> 00:23:36,760
This is the quietest
I've heard Gemma
803
00:23:36,800 --> 00:23:37,560
This is the quietest
I've heard Gemma
804
00:23:37,600 --> 00:23:39,520
since I've been here for two days.
805
00:23:43,360 --> 00:23:44,720
Oh, my gosh.
806
00:23:45,920 --> 00:23:47,920
Oh, I can't even see. Ugh.
807
00:23:47,960 --> 00:23:49,280
Oh, I can't even see. Ugh.
808
00:23:49,320 --> 00:23:51,160
Stick in there, Gem.
809
00:23:53,000 --> 00:23:54,600
SCARLETT SCREAMS
810
00:23:54,640 --> 00:23:56,640
Oh! I can't see. Oh.
811
00:23:56,680 --> 00:23:57,240
Oh! I can't see. Oh.
812
00:24:03,320 --> 00:24:05,320
SCARLETT SCREAMS
813
00:24:05,360 --> 00:24:05,560
SCARLETT SCREAMS
814
00:24:05,600 --> 00:24:07,600
Oh. Oh, I can't see.
815
00:24:07,640 --> 00:24:08,120
Oh. Oh, I can't see.
816
00:24:09,440 --> 00:24:10,480
HORN BLARES
817
00:24:13,720 --> 00:24:15,720
EXHALES HEAVILY
Well done, well done.
818
00:24:15,760 --> 00:24:16,000
EXHALES HEAVILY
Well done, well done.
819
00:24:16,040 --> 00:24:17,480
Well done, my love.
820
00:24:23,120 --> 00:24:25,120
What the hell?
821
00:24:25,160 --> 00:24:25,960
What the hell?
822
00:24:26,000 --> 00:24:28,000
Been down the coal pit, haven't we?
823
00:24:28,040 --> 00:24:28,240
Been down the coal pit, haven't we?
824
00:24:28,280 --> 00:24:30,000
Oh, my God.
825
00:24:30,040 --> 00:24:32,040
Gosh, this part was hard work.
826
00:24:32,080 --> 00:24:33,440
Where are we at, Gem?
827
00:24:35,480 --> 00:24:37,200
She got big 'uns.
Three.Brilliant.
828
00:24:37,240 --> 00:24:39,240
Four.
Ah, load it up, buttercup.
829
00:24:39,280 --> 00:24:40,200
Four.
Ah, load it up, buttercup.
830
00:24:40,240 --> 00:24:42,240
Five, six...
Done well in that one.
831
00:24:42,280 --> 00:24:42,560
Five, six...
Done well in that one.
832
00:24:42,600 --> 00:24:44,600
..seven, eight.
Wow.
833
00:24:44,640 --> 00:24:45,080
..seven, eight.
Wow.
834
00:24:45,120 --> 00:24:47,120
One, two, three, four,
five, six.
835
00:24:47,160 --> 00:24:49,160
One, two, three, four,
five, six.
836
00:24:49,200 --> 00:24:49,960
One, two, three, four,
five, six.
837
00:24:50,000 --> 00:24:51,120
There's one between us.
838
00:24:51,160 --> 00:24:53,160
I've got eight, you've got nine.
We've got the lead.
839
00:24:53,200 --> 00:24:53,480
I've got eight, you've got nine.
We've got the lead.
840
00:24:53,520 --> 00:24:55,520
It's a little lead,
but it's a lead no less.
841
00:24:55,560 --> 00:24:55,840
It's a little lead,
but it's a lead no less.
842
00:24:55,880 --> 00:24:56,960
'Ey, course it is.
Yeah.
843
00:24:57,000 --> 00:24:58,560
Well done, Gem.
Well done, Scarlett.
844
00:24:58,600 --> 00:25:00,320
Thank you, darling.
Thanks, chick.
845
00:25:03,440 --> 00:25:05,440
Cor, I could eat a nice bit
of egg and bacon, fried bread.
846
00:25:05,480 --> 00:25:06,320
Cor, I could eat a nice bit
of egg and bacon, fried bread.
847
00:25:06,360 --> 00:25:08,360
Tomatoes.
Nice bit of bread and butter.
848
00:25:08,400 --> 00:25:09,200
Tomatoes.
Nice bit of bread and butter.
849
00:25:09,240 --> 00:25:10,920
Cor, my God.
850
00:25:10,960 --> 00:25:12,960
Would you like a little lullaby,
Gemma?
851
00:25:13,000 --> 00:25:13,280
Would you like a little lullaby,
Gemma?
852
00:25:13,320 --> 00:25:14,960
Yes, please.
OK.
853
00:25:15,000 --> 00:25:17,000
# Twinkle, twinkle, little star
854
00:25:17,040 --> 00:25:19,040
# Twinkle, twinkle, little star
855
00:25:19,080 --> 00:25:20,400
# Twinkle, twinkle, little star
856
00:25:20,440 --> 00:25:22,440
# How I wonder what you are
857
00:25:22,480 --> 00:25:24,480
# How I wonder what you are
858
00:25:24,520 --> 00:25:25,760
# How I wonder what you are
859
00:25:25,800 --> 00:25:27,800
# Up above the world so high
860
00:25:27,840 --> 00:25:29,840
# Up above the world so high
861
00:25:29,880 --> 00:25:30,280
# Up above the world so high
862
00:25:30,320 --> 00:25:32,320
# Like a diamond in the sky
863
00:25:32,360 --> 00:25:34,360
# Like a diamond in the sky
864
00:25:34,400 --> 00:25:34,600
# Like a diamond in the sky
865
00:25:34,640 --> 00:25:36,640
# Twinkle, twinkle, little star
866
00:25:36,680 --> 00:25:38,680
# Twinkle, twinkle, little star
867
00:25:38,720 --> 00:25:39,640
# Twinkle, twinkle, little star
868
00:25:39,680 --> 00:25:41,680
# How I wonder what you are. #
869
00:25:41,720 --> 00:25:43,720
# How I wonder what you are. #
870
00:25:43,760 --> 00:25:44,920
# How I wonder what you are. #
871
00:25:50,400 --> 00:25:52,400
TANNOY BELL
872
00:25:52,440 --> 00:25:52,680
TANNOY BELL
873
00:25:52,720 --> 00:25:54,720
'Subjects, it's now time for you
to take part
874
00:25:54,760 --> 00:25:55,560
'Subjects, it's now time for you
to take part
875
00:25:55,600 --> 00:25:57,600
'in the final challenge
of the night.
876
00:25:57,640 --> 00:25:58,440
'in the final challenge
of the night.
877
00:25:58,480 --> 00:26:00,480
'Please make your way
to the Carriage Of Courage.'
878
00:26:00,520 --> 00:26:01,880
'Please make your way
to the Carriage Of Courage.'
879
00:26:04,400 --> 00:26:05,760
Let's go, girl.
Yeah.
880
00:26:05,800 --> 00:26:07,800
Carriage Of Courage, what...?
Well, you're gonna have all sorts.
881
00:26:07,840 --> 00:26:09,320
Carriage Of Courage, what...?
Well, you're gonna have all sorts.
882
00:26:09,360 --> 00:26:11,360
They're gonna chuck it at you now,
girls.
883
00:26:11,400 --> 00:26:11,960
They're gonna chuck it at you now,
girls.
884
00:26:12,000 --> 00:26:14,000
'Subjects, there are some unattended
golden nuggets within the carriage.
885
00:26:14,040 --> 00:26:16,040
'Subjects, there are some unattended
golden nuggets within the carriage.
886
00:26:16,080 --> 00:26:18,080
'Subjects, there are some unattended
golden nuggets within the carriage.
887
00:26:18,120 --> 00:26:18,400
'Subjects, there are some unattended
golden nuggets within the carriage.
888
00:26:18,440 --> 00:26:20,440
'For the safety and security
of all passengers on board,
889
00:26:20,480 --> 00:26:22,000
'For the safety and security
of all passengers on board,
890
00:26:22,040 --> 00:26:24,040
'we remind you that all nuggets
must be accounted for.'
891
00:26:24,080 --> 00:26:26,080
'we remind you that all nuggets
must be accounted for.'
892
00:26:26,120 --> 00:26:26,360
'we remind you that all nuggets
must be accounted for.'
893
00:26:26,400 --> 00:26:27,760
The rat's eating the nugget.
894
00:26:29,240 --> 00:26:31,080
Good luck, Jim.
Cheers, Harry.
895
00:26:31,120 --> 00:26:33,120
May the best man win.
Absolutely.
896
00:26:33,160 --> 00:26:33,360
May the best man win.
Absolutely.
897
00:26:34,920 --> 00:26:36,920
Come on.
898
00:26:36,960 --> 00:26:38,560
HORN BLARES
899
00:26:44,160 --> 00:26:45,280
Hello, my loves.
900
00:26:48,080 --> 00:26:49,920
Come on, Scarlett, we can do it!
901
00:26:49,960 --> 00:26:51,920
Show 'em the GC!
902
00:26:53,920 --> 00:26:55,320
SCREAMS
903
00:27:06,920 --> 00:27:08,800
Go on, GC!
904
00:27:08,840 --> 00:27:10,520
Come on, Scarlett, we can do it!
905
00:27:10,560 --> 00:27:12,560
Come on, darling, keep going.
906
00:27:12,600 --> 00:27:13,040
Come on, darling, keep going.
907
00:27:13,080 --> 00:27:14,760
Can't see one in there.
908
00:27:14,800 --> 00:27:16,800
Keep going, GC.
I'm going, honey.
909
00:27:16,840 --> 00:27:17,400
Keep going, GC.
I'm going, honey.
910
00:27:17,440 --> 00:27:19,200
Tear through it, girl,
you're flying.
911
00:27:19,240 --> 00:27:20,600
Come on, Scarlett, you can do it.
912
00:27:20,640 --> 00:27:21,920
You've got this.
913
00:27:25,280 --> 00:27:26,920
BLEEP hell.
914
00:27:38,200 --> 00:27:40,200
Cor! I can't see.
It's gone straight in my face.
915
00:27:40,240 --> 00:27:42,240
Cor! I can't see.
It's gone straight in my face.
916
00:27:42,280 --> 00:27:42,720
Cor! I can't see.
It's gone straight in my face.
917
00:27:42,760 --> 00:27:44,040
Oh!
918
00:27:48,960 --> 00:27:50,720
BLEEP that.
919
00:27:56,200 --> 00:27:58,200
Wah!
920
00:27:58,240 --> 00:27:58,440
Wah!
921
00:27:58,480 --> 00:27:59,680
Sounds dangerous.
922
00:28:02,240 --> 00:28:04,240
SCARLETT SCREAMS
923
00:28:04,280 --> 00:28:04,600
SCARLETT SCREAMS
924
00:28:04,640 --> 00:28:06,640
Search every nook and cranny,
high and low, GC. Don't give up.
925
00:28:06,680 --> 00:28:07,520
Search every nook and cranny,
high and low, GC. Don't give up.
926
00:28:07,560 --> 00:28:09,560
Come on, Scarlett, don't give up.
927
00:28:09,600 --> 00:28:09,920
Come on, Scarlett, don't give up.
928
00:28:09,960 --> 00:28:11,840
Oh, it's warm.
RETCHES
929
00:28:12,960 --> 00:28:14,080
SCARLETT RETCHES
930
00:28:14,120 --> 00:28:16,120
She's struggling, GC.
Come on, foot down.
931
00:28:16,160 --> 00:28:16,840
She's struggling, GC.
Come on, foot down.
932
00:28:16,880 --> 00:28:18,520
Think of that banquet.
933
00:28:18,560 --> 00:28:20,280
SCARLETT RETCHES
934
00:28:22,000 --> 00:28:23,360
RETCHES
935
00:28:23,400 --> 00:28:25,400
That's Scarlett retching.
Make me feel ill.
936
00:28:25,440 --> 00:28:26,400
That's Scarlett retching.
Make me feel ill.
937
00:28:28,200 --> 00:28:30,000
SCARLETT RETCHES,
HORN BLARES
938
00:28:31,880 --> 00:28:33,880
Right. Please let us breathe.
939
00:28:33,920 --> 00:28:35,240
Right. Please let us breathe.
940
00:28:35,280 --> 00:28:36,640
"Please let us breathe."
941
00:28:40,640 --> 00:28:42,240
Oh, girls.
Brilliant, girls.
942
00:28:42,280 --> 00:28:44,280
There you go, girl.
Well done, Gem.
943
00:28:44,320 --> 00:28:44,720
There you go, girl.
Well done, Gem.
944
00:28:44,760 --> 00:28:46,760
All right, you ready?
Come on, girl. Go on, then.
945
00:28:46,800 --> 00:28:47,440
All right, you ready?
Come on, girl. Go on, then.
946
00:28:49,520 --> 00:28:51,520
Nine. Ten.
947
00:28:51,560 --> 00:28:52,120
Nine. Ten.
948
00:28:53,600 --> 00:28:54,920
SCARLETT AND JIMMY:Eleven.
949
00:28:56,080 --> 00:28:57,200
Twelve.
950
00:28:59,680 --> 00:29:01,680
Oh, she's got a lot 'ere.
13.
951
00:29:01,720 --> 00:29:03,280
Oh, she's got a lot 'ere.
13.
952
00:29:03,320 --> 00:29:05,320
14, 15. Shit.
953
00:29:05,360 --> 00:29:05,720
14, 15. Shit.
954
00:29:07,000 --> 00:29:08,600
Sixteen.
955
00:29:09,800 --> 00:29:11,520
Oh, GC.
956
00:29:13,080 --> 00:29:14,680
That's it.
How many?
957
00:29:14,720 --> 00:29:16,040
How many?
16.
958
00:29:16,080 --> 00:29:17,440
That's amazing.
959
00:29:18,960 --> 00:29:20,960
Nine, ten, 11,
960
00:29:21,000 --> 00:29:22,920
Nine, ten, 11,
961
00:29:22,960 --> 00:29:24,960
12, 13, 14, 15,
962
00:29:25,000 --> 00:29:27,000
12, 13, 14, 15,
963
00:29:27,040 --> 00:29:29,040
12, 13, 14, 15,
964
00:29:29,080 --> 00:29:29,440
12, 13, 14, 15,
965
00:29:29,480 --> 00:29:31,480
16, 17...
966
00:29:31,520 --> 00:29:32,080
16, 17...
967
00:29:32,120 --> 00:29:34,120
Oh, my God!
..18, 19...
968
00:29:34,160 --> 00:29:35,160
Oh, my God!
..18, 19...
969
00:29:35,200 --> 00:29:36,960
Oh, my God.
..20.
970
00:29:37,000 --> 00:29:39,000
You sold me a dummy.
20!
971
00:29:39,040 --> 00:29:39,440
You sold me a dummy.
20!
972
00:29:39,480 --> 00:29:41,280
I didn't realise.
Sold me a dummy there.
973
00:29:41,320 --> 00:29:42,800
Well done.
You sold me a dummy there.
974
00:29:42,840 --> 00:29:44,840
We've won one, Harry, we've won one!
Oh, my God.
975
00:29:44,880 --> 00:29:45,160
We've won one, Harry, we've won one!
Oh, my God.
976
00:29:45,200 --> 00:29:47,200
I feel like crying, I'm so happy.
I did my best.
977
00:29:47,240 --> 00:29:47,560
I feel like crying, I'm so happy.
I did my best.
978
00:29:47,600 --> 00:29:49,400
Tell you what,
we're back in the game, Harry.
979
00:29:49,440 --> 00:29:51,440
Well done, go on.
We're back in the game.
980
00:29:51,480 --> 00:29:52,000
Well done, go on.
We're back in the game.
981
00:29:52,040 --> 00:29:53,880
Oh, my God.
I don't wanna hug you cos...
982
00:29:53,920 --> 00:29:55,920
Oh, don't. Oh, Harry.
No. I did my best.
983
00:29:55,960 --> 00:29:56,760
Oh, don't. Oh, Harry.
No. I did my best.
984
00:29:56,800 --> 00:29:58,360
I did my best.
Love ya.
985
00:29:58,400 --> 00:30:00,400
When you pulled a face
when she had them, you went...
986
00:30:00,440 --> 00:30:00,720
When you pulled a face
when she had them, you went...
987
00:30:00,760 --> 00:30:02,480
Because I didn't count in my head
how many I had...
988
00:30:02,520 --> 00:30:04,520
Oh, I thought, "Oh, we've had it."
..so I didn't know.
989
00:30:04,560 --> 00:30:04,840
Oh, I thought, "Oh, we've had it."
..so I didn't know.
990
00:30:04,880 --> 00:30:06,880
Different class, well done.
Oh, my gosh. Well done. Brilliant.
991
00:30:06,920 --> 00:30:07,200
Different class, well done.
Oh, my gosh. Well done. Brilliant.
992
00:30:07,240 --> 00:30:09,240
We're back in the game now, Harry.
Yeah, we're back in the game.
993
00:30:09,280 --> 00:30:11,120
We're back in the game now, Harry.
Yeah, we're back in the game.
994
00:30:11,160 --> 00:30:13,040
Come on, Harry.
995
00:30:13,080 --> 00:30:15,080
Hey.
Whoo!
996
00:30:15,120 --> 00:30:17,120
Scarlett.
Go on, grab our pennant.
997
00:30:17,160 --> 00:30:17,800
Scarlett.
Go on, grab our pennant.
998
00:30:19,720 --> 00:30:21,720
Yes!
Come on, Lions. Come on.
999
00:30:21,760 --> 00:30:22,040
Yes!
Come on, Lions. Come on.
1000
00:30:22,080 --> 00:30:24,080
Yeah. Scarlett, what a girl.
Well done, you Lions.
1001
00:30:24,120 --> 00:30:24,760
Yeah. Scarlett, what a girl.
Well done, you Lions.
1002
00:30:24,800 --> 00:30:26,800
We got one at last.
At last!
1003
00:30:26,840 --> 00:30:27,440
We got one at last.
At last!
1004
00:30:27,480 --> 00:30:29,480
We've finally got one.
Oh, I'm so happy.
1005
00:30:29,520 --> 00:30:30,760
We've finally got one.
Oh, I'm so happy.
1006
00:30:44,760 --> 00:30:46,760
HARRY:Oh, sorry, guys,
we're so late.
1007
00:30:46,800 --> 00:30:47,600
HARRY:Oh, sorry, guys,
we're so late.
1008
00:30:47,640 --> 00:30:49,160
Oh, my God.
1009
00:30:56,880 --> 00:30:58,880
WHISPERS:I stink, I stink. I stink.
1010
00:30:58,920 --> 00:30:59,640
WHISPERS:I stink, I stink. I stink.
1011
00:31:03,440 --> 00:31:05,440
Scarlett has come back triumphant!
1012
00:31:05,480 --> 00:31:07,480
Scarlett has come back triumphant!
1013
00:31:07,520 --> 00:31:07,760
Scarlett has come back triumphant!
1014
00:31:07,800 --> 00:31:09,160
Come on, Scarlett.
1015
00:31:09,200 --> 00:31:11,200
That's my girl.
I knew she was gonna do her thing.
1016
00:31:11,240 --> 00:31:11,960
That's my girl.
I knew she was gonna do her thing.
1017
00:31:12,000 --> 00:31:13,560
She's a little smelly,
1018
00:31:13,600 --> 00:31:15,600
cos I don't know
what's going on there,
1019
00:31:15,640 --> 00:31:15,880
cos I don't know
what's going on there,
1020
00:31:15,920 --> 00:31:17,760
there's lots of things.
1021
00:31:21,160 --> 00:31:23,160
WHISPERING:We won. Shh.
SEANN:Yes!
1022
00:31:23,200 --> 00:31:23,400
WHISPERING:We won. Shh.
SEANN:Yes!
1023
00:31:28,080 --> 00:31:29,880
Scarlett?
Yes, my love?
1024
00:31:29,920 --> 00:31:31,920
Well done, baby.
Thanks, my chick.
1025
00:31:31,960 --> 00:31:32,520
Well done, baby.
Thanks, my chick.
1026
00:31:32,560 --> 00:31:33,960
Where's Gem?
1027
00:31:34,000 --> 00:31:35,960
That's a long story.
1028
00:31:36,000 --> 00:31:37,240
Is she all right?
No.
1029
00:31:37,280 --> 00:31:38,800
Is she not?
No.
1030
00:31:39,960 --> 00:31:41,960
I feel like you're trying
to kill me.
1031
00:31:42,000 --> 00:31:42,520
I feel like you're trying
to kill me.
1032
00:31:42,560 --> 00:31:44,560
You're gonna kill me.
It's, like, not even funny.
1033
00:31:44,600 --> 00:31:46,600
You're gonna kill me.
It's, like, not even funny.
1034
00:31:46,640 --> 00:31:46,920
You're gonna kill me.
It's, like, not even funny.
1035
00:31:46,960 --> 00:31:48,960
I feel like you're definitely trying
to kill me.
1036
00:31:49,000 --> 00:31:49,800
I feel like you're definitely trying
to kill me.
1037
00:31:53,600 --> 00:31:55,320
I'm bruised.
You done well, mate.
1038
00:31:55,360 --> 00:31:57,120
Come...
Look at them bruises, Jim.
1039
00:31:57,160 --> 00:31:59,160
Mate, that's unbelievable.
Innit?
1040
00:31:59,200 --> 00:31:59,840
Mate, that's unbelievable.
Innit?
1041
00:31:59,880 --> 00:32:01,880
I did try.
You went at it, girl.
1042
00:32:01,920 --> 00:32:02,680
I did try.
You went at it, girl.
1043
00:32:02,720 --> 00:32:04,720
But we're still in the lead.
Yeah, absolutely. 2-1.
1044
00:32:04,760 --> 00:32:05,760
But we're still in the lead.
Yeah, absolutely. 2-1.
1045
00:32:07,240 --> 00:32:09,240
I'm a celebrity,
get me the BLEEPout of here.
1046
00:32:09,280 --> 00:32:09,840
I'm a celebrity,
get me the BLEEPout of here.
1047
00:32:09,880 --> 00:32:11,040
'It's a tight one.'
1048
00:32:11,080 --> 00:32:13,080
GC give it her all.
Erm, it's tough to see.
1049
00:32:13,120 --> 00:32:13,840
GC give it her all.
Erm, it's tough to see.
1050
00:32:13,880 --> 00:32:15,880
You know, she really wanted a win.
She put her all in it.
1051
00:32:15,920 --> 00:32:16,600
You know, she really wanted a win.
She put her all in it.
1052
00:32:16,640 --> 00:32:18,640
'I felt for her. Just fell short.'
1053
00:32:18,680 --> 00:32:19,040
'I felt for her. Just fell short.'
1054
00:32:19,080 --> 00:32:21,080
But... you know, 2-1 it is.
1055
00:32:21,120 --> 00:32:23,120
But... you know, 2-1 it is.
1056
00:32:23,160 --> 00:32:23,360
But... you know, 2-1 it is.
1057
00:32:26,080 --> 00:32:28,080
ADAM:
1058
00:32:28,120 --> 00:32:28,280
ADAM:
1059
00:32:49,760 --> 00:32:51,760
Welcome back to
I'm A Celebrity... South Africa.
1060
00:32:51,800 --> 00:32:52,480
Welcome back to
I'm A Celebrity... South Africa.
1061
00:32:52,520 --> 00:32:54,520
So, the Creeper Train was over
1062
00:32:54,560 --> 00:32:56,560
and Scarlett's victory meant
the Lions had pulled one back,
1063
00:32:56,600 --> 00:32:57,200
and Scarlett's victory meant
the Lions had pulled one back,
1064
00:32:57,240 --> 00:32:59,240
leaving the score at 2-1,
still to the Rhinos.
1065
00:32:59,280 --> 00:33:00,000
leaving the score at 2-1,
still to the Rhinos.
1066
00:33:00,040 --> 00:33:02,040
Remember, the winners will get
that sumptuous banquet and a safari.
1067
00:33:02,080 --> 00:33:03,960
Remember, the winners will get
that sumptuous banquet and a safari.
1068
00:33:04,000 --> 00:33:06,000
Just think, they'll get to leave
the South African savannah
1069
00:33:06,040 --> 00:33:07,080
Just think, they'll get to leave
the South African savannah
1070
00:33:07,120 --> 00:33:09,120
to spend an unforgettable day
travelling around...
1071
00:33:09,160 --> 00:33:10,280
to spend an unforgettable day
travelling around...
1072
00:33:10,320 --> 00:33:12,320
the South Africa savannah.
CREW LAUGH
1073
00:33:12,360 --> 00:33:12,840
the South Africa savannah.
CREW LAUGH
1074
00:33:12,880 --> 00:33:14,640
We haven't thought this through,
have we?
1075
00:33:14,680 --> 00:33:16,680
Not really, no, no.
No, no. Hmm.
1076
00:33:16,720 --> 00:33:16,960
Not really, no, no.
No, no. Hmm.
1077
00:33:17,000 --> 00:33:19,000
Time for the dawn of a new day now,
1078
00:33:19,040 --> 00:33:19,280
Time for the dawn of a new day now,
1079
00:33:19,320 --> 00:33:21,320
where baboons had gathered
on the edge of camp.
1080
00:33:21,360 --> 00:33:21,960
where baboons had gathered
on the edge of camp.
1081
00:33:22,000 --> 00:33:23,280
Oh, they could ask the baboons
1082
00:33:23,320 --> 00:33:24,880
if they fancy going
on safari with them,
1083
00:33:24,920 --> 00:33:26,920
give them a chance to catch up
with their mates!Yeah.
1084
00:33:26,960 --> 00:33:27,320
give them a chance to catch up
with their mates!Yeah.
1085
00:33:32,040 --> 00:33:34,040
BABOONS HOOTING
1086
00:33:34,080 --> 00:33:34,280
BABOONS HOOTING
1087
00:33:41,560 --> 00:33:42,960
BEV:
1088
00:33:43,000 --> 00:33:44,280
WHISPERS: I don't know.
1089
00:33:44,320 --> 00:33:46,120
I didn't wake up. Hi.
1090
00:33:46,160 --> 00:33:47,280
What happened?
1091
00:33:47,320 --> 00:33:49,000
Scarlett won.
1092
00:33:49,040 --> 00:33:51,040
Are you joking?
No.
1093
00:33:51,080 --> 00:33:51,920
Are you joking?
No.
1094
00:33:51,960 --> 00:33:53,960
Oh. Scarlett won.
1095
00:33:54,000 --> 00:33:54,360
Oh. Scarlett won.
1096
00:33:54,400 --> 00:33:56,040
But it doesn't matter.
Doesn't matter.
1097
00:33:56,080 --> 00:33:57,800
It's 2-1.
We've still got two more.
1098
00:33:57,840 --> 00:33:59,480
We're still in the race, baby.
1099
00:33:59,520 --> 00:34:01,520
We're still in the race, baby.
We've got this.
1100
00:34:01,560 --> 00:34:02,920
We're still in the race, baby.
We've got this.
1101
00:34:02,960 --> 00:34:03,960
FARTS
1102
00:34:05,160 --> 00:34:06,560
HE LAUGHS
1103
00:34:06,600 --> 00:34:08,600
You've just trumped on my head.
1104
00:34:08,640 --> 00:34:08,880
You've just trumped on my head.
1105
00:34:08,920 --> 00:34:10,520
LAUGHTER INTENSIFIES
1106
00:34:10,560 --> 00:34:12,360
You did that my head.
1107
00:34:12,400 --> 00:34:14,080
Morning, Bev.
1108
00:34:14,120 --> 00:34:16,120
That is not a good morning.
1109
00:34:16,160 --> 00:34:17,600
That is not a good morning.
1110
00:34:17,640 --> 00:34:19,160
LAUGHING: I'm sorry.
1111
00:34:21,240 --> 00:34:23,000
Back in the game, baby.
1112
00:34:23,040 --> 00:34:25,040
I knew you wouldn't let us down,
gaffer.
1113
00:34:25,080 --> 00:34:25,320
I knew you wouldn't let us down,
gaffer.
1114
00:34:25,360 --> 00:34:26,400
She's a little...
1115
00:34:26,440 --> 00:34:27,640
MIMICS WHIPCRACK
We're back.
1116
00:34:27,680 --> 00:34:29,000
We're going on that safari.
1117
00:34:29,040 --> 00:34:31,040
Man, that's the type of chat
I wanna hear.Yeah, yeah, yeah.
1118
00:34:31,080 --> 00:34:31,360
Man, that's the type of chat
I wanna hear.Yeah, yeah, yeah.
1119
00:34:31,400 --> 00:34:32,960
We're gonna see some zebras.
1120
00:34:36,480 --> 00:34:38,200
Hey. You OK?
1121
00:34:38,240 --> 00:34:40,240
Don't even worry about it.
1122
00:34:40,280 --> 00:34:40,520
Don't even worry about it.
1123
00:34:40,560 --> 00:34:42,560
I gave it everything
I absolutely had.
1124
00:34:42,600 --> 00:34:44,600
I gave it everything
I absolutely had.
1125
00:34:44,640 --> 00:34:45,320
I gave it everything
I absolutely had.
1126
00:34:45,360 --> 00:34:47,360
I'm not doubting for one second
that you didn't try, darling.
1127
00:34:47,400 --> 00:34:49,400
I'm not doubting for one second
that you didn't try, darling.
1128
00:34:49,440 --> 00:34:50,440
I'm not doubting for one second
that you didn't try, darling.
1129
00:34:50,480 --> 00:34:51,960
After I did the challenge
last night,
1130
00:34:52,000 --> 00:34:54,000
I was absolutely devastated.
1131
00:34:54,040 --> 00:34:54,720
I was absolutely devastated.
1132
00:34:54,760 --> 00:34:56,760
But you can imagine how I felt.
1133
00:34:56,800 --> 00:34:57,280
But you can imagine how I felt.
1134
00:34:57,320 --> 00:34:59,320
"I'm so embarrassed, I can't go back
to them, I'm gonna have to leave."
1135
00:34:59,360 --> 00:35:00,880
"I'm so embarrassed, I can't go back
to them, I'm gonna have to leave."
1136
00:35:00,920 --> 00:35:02,920
Oh, darling. Come on, Gem.
1137
00:35:02,960 --> 00:35:03,360
Oh, darling. Come on, Gem.
1138
00:35:03,400 --> 00:35:05,400
You've got nothing to be
embarrassed about. No way.
1139
00:35:05,440 --> 00:35:06,440
You've got nothing to be
embarrassed about. No way.
1140
00:35:06,480 --> 00:35:08,480
No way.
Sweetheart, please don't cry.
1141
00:35:08,520 --> 00:35:09,520
No way.
Sweetheart, please don't cry.
1142
00:35:09,560 --> 00:35:11,560
Honestly,
please don't feel embarrassed.
1143
00:35:11,600 --> 00:35:11,960
Honestly,
please don't feel embarrassed.
1144
00:35:12,000 --> 00:35:14,000
I got so upset because
just don't wanna let anyone down.
1145
00:35:14,040 --> 00:35:16,040
I got so upset because
just don't wanna let anyone down.
1146
00:35:16,080 --> 00:35:16,560
I got so upset because
just don't wanna let anyone down.
1147
00:35:16,600 --> 00:35:18,600
You all right, Gem?
Yeah, I'm all right, Jim.
1148
00:35:18,640 --> 00:35:18,920
You all right, Gem?
Yeah, I'm all right, Jim.
1149
00:35:18,960 --> 00:35:20,960
Come on, girl.
Don't worry.
1150
00:35:21,000 --> 00:35:21,640
Come on, girl.
Don't worry.
1151
00:35:21,680 --> 00:35:23,680
Although I smashed the trial,
I just didn't get enough nuggets.
1152
00:35:23,720 --> 00:35:25,480
Although I smashed the trial,
I just didn't get enough nuggets.
1153
00:35:25,520 --> 00:35:27,360
Listen, Scarlett was incredible.
1154
00:35:27,400 --> 00:35:29,080
Gemma...
Yeah?
1155
00:35:29,120 --> 00:35:30,320
Are you all right, my love?
1156
00:35:30,360 --> 00:35:32,360
I'm all right, I'm all right.
Well done.
1157
00:35:32,400 --> 00:35:32,640
I'm all right, I'm all right.
Well done.
1158
00:35:32,680 --> 00:35:33,760
Well done, you.
1159
00:35:33,800 --> 00:35:35,600
Got us back on the scoreboard.
1160
00:35:35,640 --> 00:35:37,640
Ah, it feels so wonderful
waking up this morning
1161
00:35:37,680 --> 00:35:39,680
Ah, it feels so wonderful
waking up this morning
1162
00:35:39,720 --> 00:35:41,720
Ah, it feels so wonderful
waking up this morning
1163
00:35:41,760 --> 00:35:42,200
Ah, it feels so wonderful
waking up this morning
1164
00:35:42,240 --> 00:35:44,240
just knowing we're in with a chance.
1165
00:35:44,280 --> 00:35:44,560
just knowing we're in with a chance.
1166
00:35:44,600 --> 00:35:46,600
I mean, we are the underdogs
at this moment in time.
1167
00:35:46,640 --> 00:35:48,480
I mean, we are the underdogs
at this moment in time.
1168
00:35:48,520 --> 00:35:50,520
'That safari was slipping away.'
1169
00:35:50,560 --> 00:35:51,080
'That safari was slipping away.'
1170
00:35:51,120 --> 00:35:53,120
But now I can almost smell
the zebras, they're that close.
1171
00:35:53,160 --> 00:35:55,160
But now I can almost smell
the zebras, they're that close.
1172
00:35:55,200 --> 00:35:55,600
But now I can almost smell
the zebras, they're that close.
1173
00:36:00,200 --> 00:36:02,200
So, Scarlett can almost smell
the zebras.
1174
00:36:02,240 --> 00:36:03,560
So, Scarlett can almost smell
the zebras.
1175
00:36:03,600 --> 00:36:05,600
I bet Beverley wishes
she could smell the zebras,
1176
00:36:05,640 --> 00:36:05,920
I bet Beverley wishes
she could smell the zebras,
1177
00:36:05,960 --> 00:36:07,920
sleeping downwind from Adam
on the bunk bed.
1178
00:36:07,960 --> 00:36:09,960
Phwoar! Dirty boy.
That was pretty bad, wasn't it?
1179
00:36:10,000 --> 00:36:10,360
Phwoar! Dirty boy.
That was pretty bad, wasn't it?
1180
00:36:10,400 --> 00:36:11,680
And half an hour later,
1181
00:36:11,720 --> 00:36:13,720
Ashley noticed there was something
unpleasant lingering outside camp.
1182
00:36:13,760 --> 00:36:15,280
Ashley noticed there was something
unpleasant lingering outside camp.
1183
00:36:15,320 --> 00:36:16,600
We'll give you a clue.
1184
00:36:16,640 --> 00:36:18,200
They were wearing
short-sleeve shirts
1185
00:36:18,240 --> 00:36:20,000
and looking very pleased
with themselves.
1186
00:36:20,040 --> 00:36:22,040
ASHLEY:Guys, they're coming.
1187
00:36:22,080 --> 00:36:22,320
ASHLEY:Guys, they're coming.
1188
00:36:22,360 --> 00:36:24,360
Oh, here they are.
Here comes trouble.
1189
00:36:24,400 --> 00:36:25,840
Oh, here they are.
Here comes trouble.
1190
00:36:25,880 --> 00:36:27,400
Morning.
1191
00:36:27,440 --> 00:36:29,040
Hello! Morning!
Morning, you all right?
1192
00:36:29,080 --> 00:36:30,560
Morning, Rhinos.
1193
00:36:30,600 --> 00:36:32,160
BEV:Good morning.
1194
00:36:32,200 --> 00:36:34,200
Listen, Lions...
Yes?
1195
00:36:34,240 --> 00:36:34,640
Listen, Lions...
Yes?
1196
00:36:34,680 --> 00:36:36,680
..you were 2-0 down, but last night,
Scarlett pulled it out the bag.
1197
00:36:36,720 --> 00:36:38,600
..you were 2-0 down, but last night,
Scarlett pulled it out the bag.
1198
00:36:38,640 --> 00:36:40,640
CHEERING AND APPLAUSE
Go on, Scarlett!
1199
00:36:40,680 --> 00:36:41,400
CHEERING AND APPLAUSE
Go on, Scarlett!
1200
00:36:41,440 --> 00:36:43,440
And it's now 2-1.
It's all to play for, Harry, innit?
1201
00:36:43,480 --> 00:36:44,480
And it's now 2-1.
It's all to play for, Harry, innit?
1202
00:36:44,520 --> 00:36:46,520
Absolutely.
We're back in the game.
1203
00:36:46,560 --> 00:36:47,040
Absolutely.
We're back in the game.
1204
00:36:47,080 --> 00:36:49,080
That's good, because this will be
your last day as a divided camp.
1205
00:36:49,120 --> 00:36:51,120
That's good, because this will be
your last day as a divided camp.
1206
00:36:51,160 --> 00:36:53,160
That's good, because this will be
your last day as a divided camp.
1207
00:36:53,200 --> 00:36:53,440
That's good, because this will be
your last day as a divided camp.
1208
00:36:53,480 --> 00:36:54,840
CHEERING
1209
00:36:54,880 --> 00:36:56,320
Thank God!
1210
00:36:56,360 --> 00:36:58,360
I thought you might like that,
Rhinos.
1211
00:36:58,400 --> 00:36:59,120
I thought you might like that,
Rhinos.
1212
00:36:59,160 --> 00:37:00,560
Thought you might like that.
1213
00:37:00,600 --> 00:37:02,400
Whoo! Friends.
1214
00:37:02,440 --> 00:37:04,440
But you'll only reunite
after one final head-to-head trial.
1215
00:37:04,480 --> 00:37:06,480
But you'll only reunite
after one final head-to-head trial.
1216
00:37:06,520 --> 00:37:07,920
But you'll only reunite
after one final head-to-head trial.
1217
00:37:07,960 --> 00:37:09,960
Ah.
This one is called Beastly Braai.
1218
00:37:10,000 --> 00:37:11,120
Ah.
This one is called Beastly Braai.
1219
00:37:11,160 --> 00:37:13,160
Now, braai is a South African
word for a barbeque.
1220
00:37:13,200 --> 00:37:14,960
Now, braai is a South African
word for a barbeque.
1221
00:37:15,000 --> 00:37:16,920
I love a barbeque.
That sounds nice.
1222
00:37:16,960 --> 00:37:18,720
It's an eating trial.
Oh.
1223
00:37:18,760 --> 00:37:20,200
Oh, that's not good.
SHE LAUGHS
1224
00:37:20,240 --> 00:37:22,240
It will be a feast fit for a king.
1225
00:37:22,280 --> 00:37:22,680
It will be a feast fit for a king.
1226
00:37:22,720 --> 00:37:23,880
Uh-oh.
1227
00:37:23,920 --> 00:37:25,920
So, why don't we get the monarchs
themselves involved in that?
1228
00:37:25,960 --> 00:37:27,720
So, why don't we get the monarchs
themselves involved in that?
1229
00:37:27,760 --> 00:37:29,760
CHEERING
Go on, Jimmy!
1230
00:37:29,800 --> 00:37:30,160
CHEERING
Go on, Jimmy!
1231
00:37:30,200 --> 00:37:32,200
Come on, Jimmy.
You can do this, man.
1232
00:37:32,240 --> 00:37:33,080
Come on, Jimmy.
You can do this, man.
1233
00:37:33,120 --> 00:37:35,120
This will be the kings' challenge.
1234
00:37:35,160 --> 00:37:35,480
This will be the kings' challenge.
1235
00:37:35,520 --> 00:37:37,520
King Jimmy versus King Harry.
1236
00:37:37,560 --> 00:37:38,120
King Jimmy versus King Harry.
1237
00:37:38,160 --> 00:37:40,160
Bring it on.
Yeah.
1238
00:37:40,200 --> 00:37:40,480
Bring it on.
Yeah.
1239
00:37:40,520 --> 00:37:42,520
And as their loyal subjects,
you're all invited
1240
00:37:42,560 --> 00:37:44,560
And as their loyal subjects,
you're all invited
1241
00:37:44,600 --> 00:37:44,880
And as their loyal subjects,
you're all invited
1242
00:37:44,920 --> 00:37:46,920
as guests of honour at this feast.
CHEERING
1243
00:37:46,960 --> 00:37:48,360
as guests of honour at this feast.
CHEERING
1244
00:37:48,400 --> 00:37:49,480
Come on, Harry.
1245
00:37:49,520 --> 00:37:51,520
We will see you,
and especially the kings,
1246
00:37:51,560 --> 00:37:52,640
We will see you,
and especially the kings,
1247
00:37:52,680 --> 00:37:54,640
at the trial a little bit later.
1248
00:37:54,680 --> 00:37:56,680
See you in a bit.
Bye, Lions.See you.
1249
00:37:56,720 --> 00:37:56,960
See you in a bit.
Bye, Lions.See you.
1250
00:37:57,000 --> 00:37:58,160
ADAM:Bring it on, baby boy.
1251
00:37:58,200 --> 00:37:59,360
Come on, Harry.
1252
00:37:59,400 --> 00:38:01,400
CHEERING,
ASHLEY SINGING
1253
00:38:01,440 --> 00:38:02,040
CHEERING,
ASHLEY SINGING
1254
00:38:02,080 --> 00:38:03,560
Come on, Harry, you've got this.
1255
00:38:03,600 --> 00:38:05,600
'Can't let the team down.
It's gonna be not easy.'
1256
00:38:05,640 --> 00:38:06,240
'Can't let the team down.
It's gonna be not easy.'
1257
00:38:06,280 --> 00:38:08,280
Swallowing all kinds of weird,
weird things is difficult.
1258
00:38:08,320 --> 00:38:09,720
Swallowing all kinds of weird,
weird things is difficult.
1259
00:38:09,760 --> 00:38:11,760
I have got a very difficult
opponent, I think, in Jimmy.
1260
00:38:11,800 --> 00:38:13,520
I have got a very difficult
opponent, I think, in Jimmy.
1261
00:38:13,560 --> 00:38:15,560
But would be nice to shut Jimmy up
as well for ten minutes.
1262
00:38:15,600 --> 00:38:17,400
But would be nice to shut Jimmy up
as well for ten minutes.
1263
00:38:17,440 --> 00:38:19,440
He might draw with me,
but he ain't beating me.
1264
00:38:19,480 --> 00:38:19,760
He might draw with me,
but he ain't beating me.
1265
00:38:19,800 --> 00:38:21,680
That's what I'm talking about,
Jimmy.
1266
00:38:21,720 --> 00:38:23,080
You need to do it for us, man.
1267
00:38:23,120 --> 00:38:24,760
We deserve it.
It's all riding on you, bro.
1268
00:38:24,800 --> 00:38:26,360
I'm not putting any pressure on you.
1269
00:38:26,400 --> 00:38:28,400
Just bear in mind though, mate,
eating trials have stepped up...
1270
00:38:28,440 --> 00:38:29,360
Just bear in mind though, mate,
eating trials have stepped up...
1271
00:38:31,160 --> 00:38:32,680
..big time.
All I need to hear, innit?
1272
00:38:32,720 --> 00:38:34,720
Big time. Honestly, you're
the worst campmate I've ever had.
1273
00:38:34,760 --> 00:38:35,200
Big time. Honestly, you're
the worst campmate I've ever had.
1274
00:38:35,240 --> 00:38:37,240
Just prepare yourself. You're
definitely gonna be throwing up.
1275
00:38:37,280 --> 00:38:38,320
Just prepare yourself. You're
definitely gonna be throwing up.
1276
00:38:38,360 --> 00:38:40,360
Seriously, I've never known...
Just get ready to throw up, mate.
1277
00:38:40,400 --> 00:38:41,280
Seriously, I've never known...
Just get ready to throw up, mate.
1278
00:38:41,320 --> 00:38:43,320
It's the eating trial.
It's the dreaded one.
1279
00:38:43,360 --> 00:38:44,880
It's the eating trial.
It's the dreaded one.
1280
00:38:46,040 --> 00:38:48,040
It's the one and only, innit?
It's, like, king versus king.
1281
00:38:48,080 --> 00:38:50,080
It's the one and only, innit?
It's, like, king versus king.
1282
00:38:50,120 --> 00:38:50,400
It's the one and only, innit?
It's, like, king versus king.
1283
00:38:50,440 --> 00:38:52,440
Against me old gaffer.
Be a nice one to win.
1284
00:38:52,480 --> 00:38:54,440
Against me old gaffer.
Be a nice one to win.
1285
00:38:54,480 --> 00:38:56,480
Here, after three, Rhinos.
One, two, three.
1286
00:38:56,520 --> 00:38:57,240
Here, after three, Rhinos.
One, two, three.
1287
00:38:57,280 --> 00:38:59,040
ALL: Rhinos!
1288
00:38:59,080 --> 00:39:00,800
Whoo!
Let's roll out.
1289
00:39:00,840 --> 00:39:02,840
SCARLETT: Lions! Rargh!
1290
00:39:02,880 --> 00:39:03,160
SCARLETT: Lions! Rargh!
1291
00:39:03,200 --> 00:39:04,480
SHE CHUCKLES
1292
00:39:07,920 --> 00:39:09,920
We're ready.
Yes.
1293
00:39:09,960 --> 00:39:10,240
We're ready.
Yes.
1294
00:39:10,280 --> 00:39:11,240
Come on, Harry.
Oh, my God.
1295
00:39:11,280 --> 00:39:13,280
Come on, Harry.Our King Harry.
There's only one Harry Redknapp.
1296
00:39:13,320 --> 00:39:14,160
Come on, Harry.Our King Harry.
There's only one Harry Redknapp.
1297
00:39:14,200 --> 00:39:15,800
DAVID: Harry doesn't
feel the pressure.
1298
00:39:15,840 --> 00:39:17,840
He applies the pressure.
Yeah, we're good.
1299
00:39:17,880 --> 00:39:18,320
He applies the pressure.
Yeah, we're good.
1300
00:39:19,600 --> 00:39:21,600
BEV:You are gonna smash this.
1301
00:39:21,640 --> 00:39:22,120
BEV:You are gonna smash this.
1302
00:39:22,160 --> 00:39:24,160
How are we feeling, guys?
On top of the world.
1303
00:39:24,200 --> 00:39:24,480
How are we feeling, guys?
On top of the world.
1304
00:39:24,520 --> 00:39:26,120
Positive!Whoa. Easy.
Come on, Jimmy.
1305
00:39:26,160 --> 00:39:27,480
Let's go, Team Rhinos.
1306
00:39:27,520 --> 00:39:29,520
Here we go.
I say Team, you say Rhinos.
1307
00:39:29,560 --> 00:39:30,160
Here we go.
I say Team, you say Rhinos.
1308
00:39:30,200 --> 00:39:31,560
Team!
ALL: Rhinos!
1309
00:39:31,600 --> 00:39:32,840
Team!
Rhinos!
1310
00:39:32,880 --> 00:39:34,360
Team!
Rhinos!Yes.
1311
00:39:35,680 --> 00:39:37,680
SINITTA:Rampant Rhinos.
CRAIG:Come on!
1312
00:39:37,720 --> 00:39:37,960
SINITTA:Rampant Rhinos.
CRAIG:Come on!
1313
00:39:38,000 --> 00:39:40,000
Ah. Do we bow?
1314
00:39:40,040 --> 00:39:40,880
Ah. Do we bow?
1315
00:39:40,920 --> 00:39:42,600
What do we do, do we bow?
Oooh...
1316
00:39:42,640 --> 00:39:44,640
Do we bow?
He's coming in.
1317
00:39:44,680 --> 00:39:44,920
Do we bow?
He's coming in.
1318
00:39:44,960 --> 00:39:46,320
Hello, kingdoms. Come on in.
1319
00:39:46,360 --> 00:39:47,960
CAMPMATES:Hello!
1320
00:39:48,000 --> 00:39:49,560
Hello, Rhinos.
Hello!
1321
00:39:49,600 --> 00:39:51,600
Hello, Lions.
Hello! Hi!
1322
00:39:51,640 --> 00:39:51,880
Hello, Lions.
Hello! Hi!
1323
00:39:51,920 --> 00:39:53,920
And hello to our kings.
1324
00:39:53,960 --> 00:39:54,160
And hello to our kings.
1325
00:39:54,200 --> 00:39:55,720
Boys.
1326
00:39:55,760 --> 00:39:57,760
Welcome to your first trial
in South Africa.
1327
00:39:57,800 --> 00:39:59,040
Welcome to your first trial
in South Africa.
1328
00:39:59,080 --> 00:40:00,520
Thank you.
LAUGHTER
1329
00:40:00,560 --> 00:40:02,440
You're welcome, Jimmy,
you're welcome.
1330
00:40:02,480 --> 00:40:04,480
We've set up this traditional
South African braai
1331
00:40:04,520 --> 00:40:04,760
We've set up this traditional
South African braai
1332
00:40:04,800 --> 00:40:06,320
just for you guys.
1333
00:40:06,360 --> 00:40:08,360
And with the Rhinos leading 2-1...
Yeah!
1334
00:40:08,400 --> 00:40:09,960
And with the Rhinos leading 2-1...
Yeah!
1335
00:40:10,000 --> 00:40:12,000
..it is all to play for.
1336
00:40:12,040 --> 00:40:12,280
..it is all to play for.
1337
00:40:12,320 --> 00:40:14,120
You've been putting
your subjects through it
1338
00:40:14,160 --> 00:40:15,840
over the last couple of days,
1339
00:40:15,880 --> 00:40:17,880
so now it's time for the kings
to get involved.
1340
00:40:17,920 --> 00:40:18,400
so now it's time for the kings
to get involved.
1341
00:40:18,440 --> 00:40:20,440
It's a kings' trial,
it's a big royal event.
1342
00:40:20,480 --> 00:40:21,160
It's a kings' trial,
it's a big royal event.
1343
00:40:21,200 --> 00:40:23,200
So, in honour of that royal event,
1344
00:40:23,240 --> 00:40:24,360
So, in honour of that royal event,
1345
00:40:24,400 --> 00:40:26,400
there are two pennants
up for grabs...
1346
00:40:26,440 --> 00:40:26,680
there are two pennants
up for grabs...
1347
00:40:26,720 --> 00:40:28,200
LIONS CHEERING
1348
00:40:28,240 --> 00:40:29,520
..in this trial.
1349
00:40:29,560 --> 00:40:31,560
So it could all change.
1350
00:40:31,600 --> 00:40:32,960
So it could all change.
1351
00:40:33,000 --> 00:40:35,000
Cor, that's put the cat
amongst the pigeons, innit?
1352
00:40:35,040 --> 00:40:36,560
Cor, that's put the cat
amongst the pigeons, innit?
1353
00:40:36,600 --> 00:40:38,600
Shall we find out what's in store?
1354
00:40:38,640 --> 00:40:39,000
Shall we find out what's in store?
1355
00:40:39,040 --> 00:40:41,040
BEV: OK.
Yeah, let's do it.
1356
00:40:41,080 --> 00:40:41,880
BEV: OK.
Yeah, let's do it.
1357
00:40:41,920 --> 00:40:43,920
ANT:
Right, it's called Beastly Braai.
1358
00:40:43,960 --> 00:40:44,400
ANT:
Right, it's called Beastly Braai.
1359
00:40:46,840 --> 00:40:48,560
There are five rounds.
1360
00:40:48,600 --> 00:40:50,600
In each round,
you'll both be served a dish.
1361
00:40:50,640 --> 00:40:52,120
In each round,
you'll both be served a dish.
1362
00:40:52,160 --> 00:40:54,160
All you have to do is finish
that dish and you'll win a point.
1363
00:40:54,200 --> 00:40:55,800
All you have to do is finish
that dish and you'll win a point.
1364
00:40:55,840 --> 00:40:57,480
You can pass on a dish.
1365
00:40:57,520 --> 00:40:59,520
If you do pass on it,
you lose that point.
1366
00:40:59,560 --> 00:40:59,840
If you do pass on it,
you lose that point.
1367
00:40:59,880 --> 00:41:01,880
The king with the most points
at the end of the trial wins.
1368
00:41:01,920 --> 00:41:03,920
The king with the most points
at the end of the trial wins.
1369
00:41:03,960 --> 00:41:04,240
The king with the most points
at the end of the trial wins.
1370
00:41:04,280 --> 00:41:06,280
CHEERING
1371
00:41:06,320 --> 00:41:07,240
CHEERING
1372
00:41:07,280 --> 00:41:09,280
Come on, Harry!
Come on, Lions.
1373
00:41:09,320 --> 00:41:09,920
Come on, Harry!
Come on, Lions.
1374
00:41:09,960 --> 00:41:11,360
Bit like a penalty shoot-out.
1375
00:41:11,400 --> 00:41:13,400
DEC:And remember, the kingdom
that has won the most pennants
1376
00:41:13,440 --> 00:41:14,440
DEC:And remember, the kingdom
that has won the most pennants
1377
00:41:14,480 --> 00:41:16,480
over the last few days will go
on that incredible safari...
1378
00:41:16,520 --> 00:41:18,520
over the last few days will go
on that incredible safari...
1379
00:41:18,560 --> 00:41:19,360
over the last few days will go
on that incredible safari...
1380
00:41:19,400 --> 00:41:20,760
We're going on safari.
1381
00:41:20,800 --> 00:41:22,800
..and taste
that sumptuous bush banquet.
1382
00:41:22,840 --> 00:41:23,240
..and taste
that sumptuous bush banquet.
1383
00:41:23,280 --> 00:41:25,280
DAVID: Oh, shh.
It's a title decider.
1384
00:41:25,320 --> 00:41:26,080
DAVID: Oh, shh.
It's a title decider.
1385
00:41:26,120 --> 00:41:27,520
ANT: Harry, you fancy this?
1386
00:41:27,560 --> 00:41:29,520
{\an8}I'm ready, I'm ready.
I've got a stiff opposition.
1387
00:41:29,560 --> 00:41:31,200
{\an8}Jimmy, I know Jimmy.
1388
00:41:31,240 --> 00:41:33,240
{\an8}I signed him when he was a kid,
you know, so...
1389
00:41:33,280 --> 00:41:33,760
{\an8}I signed him when he was a kid,
you know, so...
1390
00:41:33,800 --> 00:41:35,800
We all make mistakes, Harry,
we all make mistakes.
1391
00:41:35,840 --> 00:41:36,200
We all make mistakes, Harry,
we all make mistakes.
1392
00:41:36,240 --> 00:41:38,240
LAUGHTER
Jimmy, how are you feeling?
1393
00:41:38,280 --> 00:41:38,560
LAUGHTER
Jimmy, how are you feeling?
1394
00:41:38,600 --> 00:41:40,600
You seemed quite nervous
when Dec announced it today
1395
00:41:40,640 --> 00:41:40,920
You seemed quite nervous
when Dec announced it today
1396
00:41:40,960 --> 00:41:42,360
that it was an eating trial.
Yeah.
1397
00:41:42,400 --> 00:41:44,400
It's just so surreal,
up against my old gaffer.
1398
00:41:44,440 --> 00:41:46,440
Yeah, I bet.
All the way out here.
1399
00:41:46,480 --> 00:41:46,720
Yeah, I bet.
All the way out here.
1400
00:41:46,760 --> 00:41:48,200
What's happening?
1401
00:41:48,240 --> 00:41:50,240
I've never won a penalty shoot-out
in my life, so...
1402
00:41:50,280 --> 00:41:50,560
I've never won a penalty shoot-out
in my life, so...
1403
00:41:50,600 --> 00:41:52,600
LAUGHTER
..I'm up against this.
1404
00:41:52,640 --> 00:41:53,040
LAUGHTER
..I'm up against this.
1405
00:41:53,080 --> 00:41:54,280
But I'll give it a bash.
1406
00:41:54,320 --> 00:41:56,320
You're gonna give it a go,
both of you?Absolutely. Yeah.
1407
00:41:56,360 --> 00:41:56,680
You're gonna give it a go,
both of you?Absolutely. Yeah.
1408
00:41:56,720 --> 00:41:58,720
All right, let's get you ready.
Come on!
1409
00:41:58,760 --> 00:41:59,000
All right, let's get you ready.
Come on!
1410
00:41:59,040 --> 00:42:01,040
CHEERING
1411
00:42:01,080 --> 00:42:01,640
CHEERING
1412
00:42:05,960 --> 00:42:07,680
Gentlemen. Your Majesties.
1413
00:42:07,720 --> 00:42:09,720
Mm-hm.
If you wish, remove your crowns,
1414
00:42:09,760 --> 00:42:10,560
Mm-hm.
If you wish, remove your crowns,
1415
00:42:10,600 --> 00:42:12,440
so we can really get down
to business.
1416
00:42:12,480 --> 00:42:14,120
So, if you're both ready,
1417
00:42:14,160 --> 00:42:16,160
Ranger, let's bring on
the first dish.
1418
00:42:16,200 --> 00:42:17,240
Ranger, let's bring on
the first dish.
1419
00:42:17,280 --> 00:42:19,000
Bring on the rangers.
APPLAUSE
1420
00:42:19,040 --> 00:42:21,040
On top of each box, you've got the
rhino and you've got the lion there.
1421
00:42:21,080 --> 00:42:22,760
On top of each box, you've got the
rhino and you've got the lion there.
1422
00:42:24,080 --> 00:42:25,560
This...
1423
00:42:27,880 --> 00:42:29,160
..is corn on the knob.
1424
00:42:29,200 --> 00:42:31,160
LAUGHTER
That's good.
1425
00:42:31,200 --> 00:42:32,680
I thought you'd like that.
1426
00:42:32,720 --> 00:42:34,600
Wild boar penis.
1427
00:42:34,640 --> 00:42:36,640
You both have to eat the portion
that is on the toothpick.
1428
00:42:36,680 --> 00:42:38,240
You both have to eat the portion
that is on the toothpick.
1429
00:42:38,280 --> 00:42:40,280
It's just that. That's it.
Cor.
1430
00:42:40,320 --> 00:42:40,960
It's just that. That's it.
Cor.
1431
00:42:41,000 --> 00:42:42,880
It's about five times bigger
than mine.
1432
00:42:42,920 --> 00:42:44,600
LAUGHTER
1433
00:42:44,640 --> 00:42:46,200
ASHLEY:You've got this, Harry!
1434
00:42:48,200 --> 00:42:50,200
{\an8}It's a delicious little sausage.
ADAM:Go on, Jimmy, get it in you.
1435
00:42:50,240 --> 00:42:50,880
{\an8}It's a delicious little sausage.
ADAM:Go on, Jimmy, get it in you.
1436
00:42:50,920 --> 00:42:52,920
{\an8}There we go.
He's gone for it, look at Harry.
1437
00:42:52,960 --> 00:42:53,240
{\an8}There we go.
He's gone for it, look at Harry.
1438
00:42:53,280 --> 00:42:55,240
{\an8}SEANN:Get that penis down you.
SCARLETT: Go on, Harry.
1439
00:42:55,280 --> 00:42:57,160
{\an8}Yeah, yeah, yeah.
CRAIG: It's a saveloy, mate.
1440
00:42:57,200 --> 00:42:59,200
{\an8}Think of a saveloy.
It's a bit like calamari.
1441
00:42:59,240 --> 00:42:59,680
{\an8}Think of a saveloy.
It's a bit like calamari.
1442
00:42:59,720 --> 00:43:01,120
{\an8}All right.
1443
00:43:01,160 --> 00:43:02,760
If we had a little bit
of tartare sauce...
1444
00:43:02,800 --> 00:43:04,520
Don't know where you eat, H.
DEC LAUGHS
1445
00:43:04,560 --> 00:43:06,560
ASHLEY:Come on, Harry.
Yeah, that's what I'm talking about.
1446
00:43:06,600 --> 00:43:07,240
ASHLEY:Come on, Harry.
Yeah, that's what I'm talking about.
1447
00:43:07,280 --> 00:43:08,600
BEV:Jimmy, come on.
Get it down.
1448
00:43:08,640 --> 00:43:09,920
SEANN: Yes, Harry.
1449
00:43:09,960 --> 00:43:11,200
Yes, Jimmy!
1450
00:43:11,240 --> 00:43:13,240
ADAM:Come on, Jimmy!
We're going on a safari.
1451
00:43:13,280 --> 00:43:13,560
ADAM:Come on, Jimmy!
We're going on a safari.
1452
00:43:13,600 --> 00:43:15,240
ASHLEY:King Harry!
SCARLETT: That's it.
1453
00:43:15,280 --> 00:43:17,280
It's just the texture,
it's like rubber.
1454
00:43:17,320 --> 00:43:17,680
It's just the texture,
it's like rubber.
1455
00:43:17,720 --> 00:43:19,720
Can we have a sip of water now?
You can, Harry, you've finished.
1456
00:43:19,760 --> 00:43:20,280
Can we have a sip of water now?
You can, Harry, you've finished.
1457
00:43:20,320 --> 00:43:21,720
That's one point to you, Harry.
OK.
1458
00:43:21,760 --> 00:43:23,080
Well done, Harry. Well done.
1459
00:43:25,120 --> 00:43:27,120
DEC:Very good.
That's one point for the Rhinos.
1460
00:43:27,160 --> 00:43:27,720
DEC:Very good.
That's one point for the Rhinos.
1461
00:43:27,760 --> 00:43:29,760
Whoo!
And that's one point for the Lions.
1462
00:43:29,800 --> 00:43:30,080
Whoo!
And that's one point for the Lions.
1463
00:43:30,120 --> 00:43:31,960
CHEERING
Come on!
1464
00:43:32,000 --> 00:43:33,800
He's strong, in't he?
1465
00:43:33,840 --> 00:43:35,840
I have one big advantage,
really, here. I can't smell.
1466
00:43:35,880 --> 00:43:36,960
I have one big advantage,
really, here. I can't smell.
1467
00:43:37,000 --> 00:43:38,040
You can't smell?
No.
1468
00:43:38,080 --> 00:43:39,360
Oh, that is a big advantage.
1469
00:43:39,400 --> 00:43:40,640
But you can taste.
1470
00:43:40,680 --> 00:43:42,080
I'm not telling you.
1471
00:43:42,120 --> 00:43:44,160
LAUGHTER
1472
00:43:44,200 --> 00:43:45,960
I'm right up against it, then,
in't I?
1473
00:43:46,000 --> 00:43:47,920
Yeah, you are.
Strong start, well done.
1474
00:43:47,960 --> 00:43:49,400
They both scored the first penalty.
1475
00:43:49,440 --> 00:43:51,440
Let's have the next dish. Rangers!
1476
00:43:51,480 --> 00:43:51,760
Let's have the next dish. Rangers!
1477
00:43:53,280 --> 00:43:54,560
It's a long walk, this, innit?
1478
00:43:54,600 --> 00:43:56,600
It's like walking up to
the penalty spot for the rangers.
1479
00:43:56,640 --> 00:43:57,440
It's like walking up to
the penalty spot for the rangers.
1480
00:43:57,480 --> 00:43:59,480
That is a bad walk, that.
Yeah. Is it?
1481
00:43:59,520 --> 00:43:59,760
That is a bad walk, that.
Yeah. Is it?
1482
00:43:59,800 --> 00:44:00,960
Oh, evil.
1483
00:44:02,280 --> 00:44:03,720
Right, this is...
1484
00:44:05,200 --> 00:44:06,440
SEANN:Oh, Lord.
1485
00:44:06,480 --> 00:44:08,480
..mashed po-tofu.
1486
00:44:08,520 --> 00:44:09,800
SCARLETT:Oh, God.
1487
00:44:09,840 --> 00:44:11,840
Which is lamb brain...
Oof.
1488
00:44:11,880 --> 00:44:12,400
Which is lamb brain...
Oof.
1489
00:44:12,440 --> 00:44:14,440
..and stinky fermented tofu.
1490
00:44:14,480 --> 00:44:14,920
..and stinky fermented tofu.
1491
00:44:14,960 --> 00:44:16,960
Oof. Dear, oh, dear.
1492
00:44:17,000 --> 00:44:17,720
Oof. Dear, oh, dear.
1493
00:44:17,760 --> 00:44:19,760
You're eating the white here,
the white section.
1494
00:44:19,800 --> 00:44:20,480
You're eating the white here,
the white section.
1495
00:44:20,520 --> 00:44:21,720
Oh, my God.
1496
00:44:21,760 --> 00:44:23,240
What, the whole thing?
1497
00:44:23,280 --> 00:44:25,200
Oh, it's horrible, innit?
All of that.
1498
00:44:25,240 --> 00:44:27,120
Can't be right, that, can it?
1499
00:44:27,160 --> 00:44:29,160
Sure you've got that right, boys?
That's right.Yeah.
1500
00:44:29,200 --> 00:44:30,000
Sure you've got that right, boys?
That's right.Yeah.
1501
00:44:31,440 --> 00:44:33,440
CRAIG:Go on, mate. Go on, Jimmy.
Yeah, that's the tofu.
1502
00:44:33,480 --> 00:44:33,680
CRAIG:Go on, mate. Go on, Jimmy.
Yeah, that's the tofu.
1503
00:44:36,080 --> 00:44:37,120
Go on, Harry.
1504
00:44:37,160 --> 00:44:38,880
ASHLEY:Come on, Harry.
1505
00:44:38,920 --> 00:44:40,920
It's just a delicious piece of meat,
that's all it is.
1506
00:44:40,960 --> 00:44:41,680
It's just a delicious piece of meat,
that's all it is.
1507
00:44:41,720 --> 00:44:43,720
GEMMA: Come, Jim. That's a burger
with a bit of cheese on it.
1508
00:44:43,760 --> 00:44:44,400
GEMMA: Come, Jim. That's a burger
with a bit of cheese on it.
1509
00:44:44,440 --> 00:44:46,440
That doesn't look good, Jimmy.
Jimmy, that doesn't look good.
1510
00:44:46,480 --> 00:44:47,840
That doesn't look good, Jimmy.
Jimmy, that doesn't look good.
1511
00:44:47,880 --> 00:44:49,880
Hey, wind your neck in, Walshy.
Wind your neck in.
1512
00:44:49,920 --> 00:44:50,360
Hey, wind your neck in, Walshy.
Wind your neck in.
1513
00:44:51,880 --> 00:44:53,120
Oh, boys.
1514
00:44:53,160 --> 00:44:54,920
Oh.
Come on, Jimmy, you can do this.
1515
00:44:54,960 --> 00:44:56,880
That is shocking.
1516
00:44:56,920 --> 00:44:58,920
And that's coming from someone
without a sense of smell.Yeah.
1517
00:44:58,960 --> 00:44:59,880
And that's coming from someone
without a sense of smell.Yeah.
1518
00:44:59,920 --> 00:45:01,920
The flies like it.
That many flies can't be wrong.
1519
00:45:01,960 --> 00:45:02,400
The flies like it.
That many flies can't be wrong.
1520
00:45:02,440 --> 00:45:04,080
You got any serviettes?
1521
00:45:04,120 --> 00:45:06,120
We don't have any serviettes.
We'll work something out.
1522
00:45:06,160 --> 00:45:06,640
We don't have any serviettes.
We'll work something out.
1523
00:45:06,680 --> 00:45:08,200
Use your shirt.
1524
00:45:08,240 --> 00:45:09,520
LAUGHTER
1525
00:45:09,560 --> 00:45:11,560
That looks like a tablecloth.
1526
00:45:11,600 --> 00:45:11,800
That looks like a tablecloth.
1527
00:45:11,840 --> 00:45:13,720
Yeah, go on. Go on, then.
1528
00:45:15,280 --> 00:45:17,280
ASHLEY:Come on, Harry, yeah,
nice big bite, there you go.
1529
00:45:17,320 --> 00:45:17,680
ASHLEY:Come on, Harry, yeah,
nice big bite, there you go.
1530
00:45:17,720 --> 00:45:19,680
SCARLETT: That's it, Harry.
Well done, well done.
1531
00:45:19,720 --> 00:45:21,040
I can't watch. This is awful.
1532
00:45:21,080 --> 00:45:23,080
ADAM:Come on, Jimmy.
BEV:Come on, Jimmy.
1533
00:45:23,120 --> 00:45:23,400
ADAM:Come on, Jimmy.
BEV:Come on, Jimmy.
1534
00:45:25,400 --> 00:45:27,400
Come on, Jim. Come on, Jimmy.
Take your time, mate.
1535
00:45:27,440 --> 00:45:28,840
Come on, Jim. Come on, Jimmy.
Take your time, mate.
1536
00:45:28,880 --> 00:45:30,880
That's it, Harry.
There we go. Get it down you, lad.
1537
00:45:30,920 --> 00:45:31,440
That's it, Harry.
There we go. Get it down you, lad.
1538
00:45:31,480 --> 00:45:32,520
Come on, Harry!
1539
00:45:32,560 --> 00:45:34,480
ANT: We haven't had
this dish before.
1540
00:45:34,520 --> 00:45:36,520
Shall we add it to the menu?
JIMMY COUGHS
1541
00:45:36,560 --> 00:45:37,280
Shall we add it to the menu?
JIMMY COUGHS
1542
00:45:37,320 --> 00:45:38,680
I'll take that as a no.
1543
00:45:38,720 --> 00:45:40,040
ADAM:Dig deep, mate, dig deep.
1544
00:45:40,080 --> 00:45:42,080
SEANN:You're absolutely
smashing it. Come on.
1545
00:45:42,120 --> 00:45:42,360
SEANN:You're absolutely
smashing it. Come on.
1546
00:45:42,400 --> 00:45:43,240
A delicious burger.
1547
00:45:43,280 --> 00:45:45,280
BEV: It's a gorgeous burger
in a lettuce wrap.
1548
00:45:45,320 --> 00:45:45,520
BEV: It's a gorgeous burger
in a lettuce wrap.
1549
00:45:47,120 --> 00:45:49,000
Go on, lad!
1550
00:45:49,040 --> 00:45:50,160
That's the boy!
1551
00:45:50,200 --> 00:45:52,200
Not only is it horrible, though,
it's a big eat as well, isn't it?
1552
00:45:52,240 --> 00:45:52,680
Not only is it horrible, though,
it's a big eat as well, isn't it?
1553
00:45:52,720 --> 00:45:54,120
ANT: There's a lot of it.
1554
00:45:54,160 --> 00:45:56,160
Jim, don't be sick now.
1555
00:45:56,200 --> 00:45:56,440
Jim, don't be sick now.
1556
00:45:56,480 --> 00:45:58,480
BEV:Come on, Jimmy.
JIMMY RETCHES
1557
00:45:58,520 --> 00:45:59,200
BEV:Come on, Jimmy.
JIMMY RETCHES
1558
00:45:59,240 --> 00:46:00,560
Sick now, you lose the point.
1559
00:46:00,600 --> 00:46:02,200
Come on, breathe through your ears.
1560
00:46:02,240 --> 00:46:03,880
Spew up, Jim, if you have to.
1561
00:46:03,920 --> 00:46:05,840
Harry, what's your favourite food?
1562
00:46:05,880 --> 00:46:07,400
Pie and mash.
1563
00:46:07,440 --> 00:46:09,440
Pie and mash!
East End pie and mash.
1564
00:46:09,480 --> 00:46:11,480
Yeah?With liquor,
plenty of vinegar and pepper.
1565
00:46:11,520 --> 00:46:11,840
Yeah?With liquor,
plenty of vinegar and pepper.
1566
00:46:11,880 --> 00:46:13,880
Lovely.
I'd do three or four pies and mash.
1567
00:46:13,920 --> 00:46:15,640
Lovely.
I'd do three or four pies and mash.
1568
00:46:15,680 --> 00:46:17,160
Jimmy, you're turning green.
1569
00:46:17,200 --> 00:46:18,560
No, he isn't!
No, he's not.
1570
00:46:18,600 --> 00:46:20,480
DEC:Oh, he's getting up the scraps.
1571
00:46:20,520 --> 00:46:22,480
Look at that!
Harry's going for the scraps.
1572
00:46:22,520 --> 00:46:24,520
He's clearing up.
ASHLEY:Smashing it, yes.
1573
00:46:24,560 --> 00:46:24,840
He's clearing up.
ASHLEY:Smashing it, yes.
1574
00:46:24,880 --> 00:46:26,400
SCARLETT:That's it, Harry!
1575
00:46:26,440 --> 00:46:27,560
CHEERING
1576
00:46:27,600 --> 00:46:29,600
He's gonna lick the plate
in a minute! Well done.
1577
00:46:29,640 --> 00:46:30,120
He's gonna lick the plate
in a minute! Well done.
1578
00:46:30,160 --> 00:46:32,000
Jimmy.
1579
00:46:32,040 --> 00:46:33,720
He's done it as well.
Very good as well.
1580
00:46:33,760 --> 00:46:35,480
Well done, they done it.
Well done, guys.
1581
00:46:35,520 --> 00:46:37,520
Had a big fly on one bit,
and I picked it up and ate it.
1582
00:46:37,560 --> 00:46:37,800
Had a big fly on one bit,
and I picked it up and ate it.
1583
00:46:37,840 --> 00:46:38,880
I thought, "Oh, my God."
1584
00:46:38,920 --> 00:46:40,920
Well done,
another point for the Lions.
1585
00:46:40,960 --> 00:46:41,240
Well done,
another point for the Lions.
1586
00:46:41,280 --> 00:46:43,280
CHEERING
And another point for the Rhinos.
1587
00:46:43,320 --> 00:46:43,600
CHEERING
And another point for the Rhinos.
1588
00:46:43,640 --> 00:46:45,040
CHEERING
So it's 2-2.
1589
00:46:45,080 --> 00:46:47,080
2-2. Here is dish number three.
Rangers.
1590
00:46:47,120 --> 00:46:49,120
2-2. Here is dish number three.
Rangers.
1591
00:46:49,160 --> 00:46:49,480
2-2. Here is dish number three.
Rangers.
1592
00:46:56,560 --> 00:46:57,960
This...
1593
00:46:58,000 --> 00:47:00,000
is a reek salad.
1594
00:47:00,040 --> 00:47:00,520
is a reek salad.
1595
00:47:00,560 --> 00:47:02,160
Impala eyes.
1596
00:47:03,280 --> 00:47:04,800
Just need to eat two of the eyes.
1597
00:47:07,200 --> 00:47:08,400
SEANN:Go on, Harry.
1598
00:47:08,440 --> 00:47:10,240
Yes!
ANT: Straight in.
1599
00:47:12,200 --> 00:47:13,320
That was a pop, wasn't it?
1600
00:47:13,360 --> 00:47:15,360
BEV:Go on, Jimmy. Go on, Jimmy.
SINITTA:Come on.
1601
00:47:15,400 --> 00:47:17,040
BEV:Go on, Jimmy. Go on, Jimmy.
SINITTA:Come on.
1602
00:47:17,080 --> 00:47:19,080
Yes, yes!
1603
00:47:19,120 --> 00:47:19,480
Yes, yes!
1604
00:47:21,280 --> 00:47:22,920
Jim's in with the second eye.
1605
00:47:22,960 --> 00:47:23,960
Whoo!
Come on!
1606
00:47:24,000 --> 00:47:25,760
Hardcore.
Unbelievable.
1607
00:47:25,800 --> 00:47:27,680
Fantastic.
It's so salty.
1608
00:47:27,720 --> 00:47:29,720
ANT: Salty?
Oh, my God.
1609
00:47:29,760 --> 00:47:30,040
ANT: Salty?
Oh, my God.
1610
00:47:30,080 --> 00:47:32,000
ASHLEY:You got it, Harry.
DEC:Chewy too, eh, Harry?
1611
00:47:32,040 --> 00:47:33,160
Very chewy.
1612
00:47:33,200 --> 00:47:34,400
That's the retina.
1613
00:47:34,440 --> 00:47:36,440
BEV:Yeah, you've done it.
ADAM:Nearly there now.
1614
00:47:36,480 --> 00:47:37,160
BEV:Yeah, you've done it.
ADAM:Nearly there now.
1615
00:47:37,200 --> 00:47:38,920
SINITTA:You've got it.
You've done it.
1616
00:47:38,960 --> 00:47:40,240
Oh, Jim. He doesn't like that.
1617
00:47:40,280 --> 00:47:41,840
Yeah, well done.
DEC:Yeah, lovely.
1618
00:47:41,880 --> 00:47:43,880
Well done, Rhinos.
ADAM:Come on, Jimmy, lad.
1619
00:47:43,920 --> 00:47:44,120
Well done, Rhinos.
ADAM:Come on, Jimmy, lad.
1620
00:47:45,080 --> 00:47:47,080
ASHLEY:Yeah, yeah, get it in.
Chew it. Just swallow it back.
1621
00:47:47,120 --> 00:47:48,080
ASHLEY:Yeah, yeah, get it in.
Chew it. Just swallow it back.
1622
00:47:48,120 --> 00:47:50,160
CRUNCHING
1623
00:47:50,200 --> 00:47:51,400
Crunchy too?
It was crunchy.
1624
00:47:51,440 --> 00:47:53,480
This is so chewy, these two.
1625
00:47:53,520 --> 00:47:55,520
Had the ligament and everything.
Yeah.
1626
00:47:55,560 --> 00:47:55,760
Had the ligament and everything.
Yeah.
1627
00:47:58,080 --> 00:47:59,880
OK, guys.
Yeah, well done!
1628
00:47:59,920 --> 00:48:01,080
Unbelievable.
1629
00:48:01,120 --> 00:48:02,520
Well done, Harry.
Well done, Harry!
1630
00:48:02,560 --> 00:48:03,840
Well done, Harry.
1631
00:48:03,880 --> 00:48:05,880
So, the scores are 3-3.
1632
00:48:05,920 --> 00:48:07,160
So, the scores are 3-3.
1633
00:48:07,200 --> 00:48:09,120
It's time for dish number four.
Rangers!
1634
00:48:10,800 --> 00:48:11,880
It looks heavier.
1635
00:48:11,920 --> 00:48:13,320
CRAIG:Come on, Rhinos.
1636
00:48:13,360 --> 00:48:14,760
DAVID:Puke it up if you want.
1637
00:48:14,800 --> 00:48:16,520
You can puke it up for more space.
1638
00:48:16,560 --> 00:48:18,560
These are... oopsies.
1639
00:48:18,600 --> 00:48:20,520
These are... oopsies.
1640
00:48:22,000 --> 00:48:24,000
Which are kudu intestines and worms.
1641
00:48:24,040 --> 00:48:25,160
Which are kudu intestines and worms.
1642
00:48:25,200 --> 00:48:26,600
Oh, my God.
1643
00:48:26,640 --> 00:48:28,400
You've gotta eat everything
on that skewer.
1644
00:48:28,440 --> 00:48:29,800
ASHLEY:You got this.
1645
00:48:31,200 --> 00:48:33,200
Yeah. Get into it.
BEV:Yeah, come on, Jimmy.
1646
00:48:33,240 --> 00:48:33,680
Yeah. Get into it.
BEV:Yeah, come on, Jimmy.
1647
00:48:33,720 --> 00:48:35,720
{\an8}RHINOS: Jimmy! Jimmy! Jimmy!
1648
00:48:35,760 --> 00:48:36,000
{\an8}RHINOS: Jimmy! Jimmy! Jimmy!
1649
00:48:36,040 --> 00:48:38,040
{\an8}CRAIG:It's like a hanging kebab,
mate. Looks lovely.
1650
00:48:38,080 --> 00:48:38,360
{\an8}CRAIG:It's like a hanging kebab,
mate. Looks lovely.
1651
00:48:38,400 --> 00:48:40,400
Come on, Harry.
That doesn't look good, Jimmy.
1652
00:48:40,440 --> 00:48:41,040
Come on, Harry.
That doesn't look good, Jimmy.
1653
00:48:41,080 --> 00:48:43,080
Really, like, rich.
Crunchy.
1654
00:48:43,120 --> 00:48:43,360
Really, like, rich.
Crunchy.
1655
00:48:43,400 --> 00:48:44,240
Meaty.
1656
00:48:44,280 --> 00:48:45,920
It's just a little chicken shawarma.
1657
00:48:45,960 --> 00:48:47,960
Chicken shawarma.
It does look like a shawarma.
1658
00:48:48,000 --> 00:48:48,400
Chicken shawarma.
It does look like a shawarma.
1659
00:48:48,440 --> 00:48:49,720
SEANN:Jimmy, you look pale.
1660
00:48:49,760 --> 00:48:51,760
SINITTA: Well done, you got this,
you got this.
1661
00:48:51,800 --> 00:48:52,000
SINITTA: Well done, you got this,
you got this.
1662
00:48:53,040 --> 00:48:55,040
DEC:Harry goes to a different place
during this.
1663
00:48:55,080 --> 00:48:55,800
DEC:Harry goes to a different place
during this.
1664
00:48:55,840 --> 00:48:57,840
Where are you, Harry, in your mind?
Rick Stein's.
1665
00:48:57,880 --> 00:48:58,160
Where are you, Harry, in your mind?
Rick Stein's.
1666
00:48:58,200 --> 00:48:59,800
Rick Stein's.
Rick Stein's. Yeah, nice.
1667
00:48:59,840 --> 00:49:01,680
Think we'll have a bit of sea bass.
Oh, lovely.
1668
00:49:01,720 --> 00:49:03,720
Few king prawns to start with.
ADAM:Go on, Jim.
1669
00:49:03,760 --> 00:49:04,000
Few king prawns to start with.
ADAM:Go on, Jim.
1670
00:49:04,040 --> 00:49:05,200
Oh, he's nearly sick.
1671
00:49:18,080 --> 00:49:20,080
Welcome back to
I'm A Celebrity... South Africa.
1672
00:49:20,120 --> 00:49:20,480
Welcome back to
I'm A Celebrity... South Africa.
1673
00:49:20,520 --> 00:49:22,400
Before the break,
Lion King Harry Redknapp
1674
00:49:22,440 --> 00:49:24,480
took on Rhino King Jimmy Bullard
1675
00:49:24,520 --> 00:49:26,520
in what is officially now
the most Cockney trial
1676
00:49:26,560 --> 00:49:27,400
in what is officially now
the most Cockney trial
1677
00:49:27,440 --> 00:49:29,440
in the history of I'm A Celebrity.
It is!
1678
00:49:29,480 --> 00:49:29,840
in the history of I'm A Celebrity.
It is!
1679
00:49:29,880 --> 00:49:31,880
At stake was that sumptuous
bush banquet and a safari.
1680
00:49:31,920 --> 00:49:33,480
At stake was that sumptuous
bush banquet and a safari.
1681
00:49:33,520 --> 00:49:35,520
So far, they've eaten a selection
of awful dishes,
1682
00:49:35,560 --> 00:49:36,480
So far, they've eaten a selection
of awful dishes,
1683
00:49:36,520 --> 00:49:38,520
including wild boar penis.
1684
00:49:38,560 --> 00:49:38,800
including wild boar penis.
1685
00:49:38,840 --> 00:49:40,840
And a fun penis fact for
all you penis fact fans out there,
1686
00:49:40,880 --> 00:49:42,880
And a fun penis fact for
all you penis fact fans out there,
1687
00:49:42,920 --> 00:49:43,200
And a fun penis fact for
all you penis fact fans out there,
1688
00:49:43,240 --> 00:49:45,240
we were actually gonna serve them
giraffe penis.
1689
00:49:45,280 --> 00:49:45,640
we were actually gonna serve them
giraffe penis.
1690
00:49:45,680 --> 00:49:46,800
Oh, yeah, what happened?
1691
00:49:46,840 --> 00:49:48,840
Well, even with the stepladder,
I just... I... I couldn't reach.
1692
00:49:48,880 --> 00:49:49,760
Well, even with the stepladder,
I just... I... I couldn't reach.
1693
00:49:49,800 --> 00:49:50,920
CREW LAUGH
1694
00:49:54,040 --> 00:49:56,040
Listen, you can spew.
Don't be too proud to spew.
1695
00:49:56,080 --> 00:49:56,920
Listen, you can spew.
Don't be too proud to spew.
1696
00:49:56,960 --> 00:49:58,560
Thank you, David (!)
1697
00:49:58,600 --> 00:50:00,600
Obsessed with spewing, this man,
isn't he? Just obsessed with it.
1698
00:50:00,640 --> 00:50:01,520
Obsessed with spewing, this man,
isn't he? Just obsessed with it.
1699
00:50:01,560 --> 00:50:03,520
Honestly,
he just talks shit all the time.
1700
00:50:03,560 --> 00:50:05,120
LAUGHTER
1701
00:50:05,160 --> 00:50:06,400
I second that.
Yeah!
1702
00:50:06,440 --> 00:50:08,160
I second that.
I love him to bits,
1703
00:50:08,200 --> 00:50:10,200
but you can tell he's been bashed
around the head a few times.
1704
00:50:10,240 --> 00:50:10,680
but you can tell he's been bashed
around the head a few times.
1705
00:50:10,720 --> 00:50:12,720
LAUGHTER
There's a lot of it.
1706
00:50:12,760 --> 00:50:13,040
LAUGHTER
There's a lot of it.
1707
00:50:13,080 --> 00:50:14,080
Yeah, yeah, yeah.
1708
00:50:14,120 --> 00:50:15,440
Heavy duty meal, innit?
1709
00:50:15,480 --> 00:50:17,480
You won't want a banquet, will you,
at the end of this?Oh, yeah.
1710
00:50:17,520 --> 00:50:18,400
You won't want a banquet, will you,
at the end of this?Oh, yeah.
1711
00:50:18,440 --> 00:50:20,440
CRAIG:Oh, yeah. Oh, yeah.
Some proper stuff.
1712
00:50:20,480 --> 00:50:21,000
CRAIG:Oh, yeah. Oh, yeah.
Some proper stuff.
1713
00:50:24,080 --> 00:50:26,080
Kudu, which you're eating now
and you ate the other night in camp,
1714
00:50:26,120 --> 00:50:27,520
Kudu, which you're eating now
and you ate the other night in camp,
1715
00:50:27,560 --> 00:50:29,560
is a delicacy when you have a braai.
1716
00:50:29,600 --> 00:50:31,600
Not necessarily their intestines.
Not their intestines, yeah.
1717
00:50:31,640 --> 00:50:32,480
Not necessarily their intestines.
Not their intestines, yeah.
1718
00:50:32,520 --> 00:50:33,800
Come on.
1719
00:50:33,840 --> 00:50:35,840
Nearly there, though.
Nearly there, Jimmy.
1720
00:50:35,880 --> 00:50:36,280
Nearly there, though.
Nearly there, Jimmy.
1721
00:50:36,320 --> 00:50:38,320
Nearly there, Harry.
There we go.
1722
00:50:38,360 --> 00:50:38,640
Nearly there, Harry.
There we go.
1723
00:50:38,680 --> 00:50:40,680
The last bit's gone in.
ASHLEY:Well done, Harry.
1724
00:50:40,720 --> 00:50:41,000
The last bit's gone in.
ASHLEY:Well done, Harry.
1725
00:50:41,040 --> 00:50:42,240
SCARLETT:Well done, Harry.
1726
00:50:43,880 --> 00:50:45,280
ADAM:Stay with it.
1727
00:50:45,320 --> 00:50:47,320
Harry looks like he's contemplating
all of his life decisions.
1728
00:50:47,360 --> 00:50:47,960
Harry looks like he's contemplating
all of his life decisions.
1729
00:50:48,000 --> 00:50:50,000
Yeah, that led to this point.
CHEERING
1730
00:50:50,040 --> 00:50:50,240
Yeah, that led to this point.
CHEERING
1731
00:50:51,840 --> 00:50:53,720
Well done, Harry.
Well done, Harry.
1732
00:50:53,760 --> 00:50:55,760
CHEERING
1733
00:50:55,800 --> 00:50:56,080
CHEERING
1734
00:50:56,120 --> 00:50:58,120
You're both done, and the scores
are four for the Lions...
1735
00:50:58,160 --> 00:50:59,000
You're both done, and the scores
are four for the Lions...
1736
00:50:59,040 --> 00:51:00,640
CHEERING
1737
00:51:00,680 --> 00:51:02,680
..and four for the Rhinos.
CHEERING
1738
00:51:02,720 --> 00:51:03,080
..and four for the Rhinos.
CHEERING
1739
00:51:03,120 --> 00:51:04,760
Some game, this, like.
Ah!
1740
00:51:04,800 --> 00:51:06,800
Going in to dish number five.
Rangers!
1741
00:51:06,840 --> 00:51:07,240
Going in to dish number five.
Rangers!
1742
00:51:07,280 --> 00:51:08,720
What a shoot-out this is.
1743
00:51:08,760 --> 00:51:10,760
Who's gonna blaze one over the bar?
1744
00:51:10,800 --> 00:51:11,040
Who's gonna blaze one over the bar?
1745
00:51:11,080 --> 00:51:13,080
Oh, don't.
ANT LAUGHS
1746
00:51:13,120 --> 00:51:13,320
Oh, don't.
ANT LAUGHS
1747
00:51:14,240 --> 00:51:16,240
This...
Be small.
1748
00:51:16,280 --> 00:51:16,560
This...
Be small.
1749
00:51:18,080 --> 00:51:19,880
..is s'mores.
1750
00:51:19,920 --> 00:51:21,920
Ugh.
Pigs' anus.
1751
00:51:21,960 --> 00:51:22,920
Ugh.
Pigs' anus.
1752
00:51:22,960 --> 00:51:24,960
I think there's two anuses on there.
Ani? Is it an ani?
1753
00:51:25,000 --> 00:51:25,280
I think there's two anuses on there.
Ani? Is it an ani?
1754
00:51:25,320 --> 00:51:26,760
Two ani?
Ani?
1755
00:51:26,800 --> 00:51:28,800
So, just one of them. Just one anus.
1756
00:51:28,840 --> 00:51:29,440
So, just one of them. Just one anus.
1757
00:51:29,480 --> 00:51:31,440
We're not animals.
1758
00:51:31,480 --> 00:51:32,640
Just pick one bum.
1759
00:51:34,280 --> 00:51:36,280
Harry's in. Harry's off.
1760
00:51:36,320 --> 00:51:37,960
BEV:Oh, come on, Jimmy.
1761
00:51:38,000 --> 00:51:40,000
SINITTA:Come on, Jimmy, you got it,
it's just one.
1762
00:51:40,040 --> 00:51:40,320
SINITTA:Come on, Jimmy, you got it,
it's just one.
1763
00:51:40,360 --> 00:51:42,360
DAVID:Might be too much for Jimmy.
No, it's not too much for Jimmy.
1764
00:51:42,400 --> 00:51:43,440
DAVID:Might be too much for Jimmy.
No, it's not too much for Jimmy.
1765
00:51:46,080 --> 00:51:48,080
ADAM: That's the boy. There we go.
This is it. You've got it, Jimmy.
1766
00:51:48,120 --> 00:51:48,960
ADAM: That's the boy. There we go.
This is it. You've got it, Jimmy.
1767
00:51:49,000 --> 00:51:50,480
There we go.
This is the one.
1768
00:51:50,520 --> 00:51:52,520
Oh, he's coping well.
He's doing well. Doing so well.
1769
00:51:52,560 --> 00:51:53,320
Oh, he's coping well.
He's doing well. Doing so well.
1770
00:51:53,360 --> 00:51:55,360
GEMMA:So proud of you, Jim.
Stay with it, stay with it.
1771
00:51:55,400 --> 00:51:56,080
GEMMA:So proud of you, Jim.
Stay with it, stay with it.
1772
00:51:56,120 --> 00:51:58,120
Don't puke now.
No, that's what I'm scared of.
1773
00:51:58,160 --> 00:51:58,440
Don't puke now.
No, that's what I'm scared of.
1774
00:51:58,480 --> 00:52:00,480
Imagine that. You'd be devastated,
wouldn't you? You would.
1775
00:52:00,520 --> 00:52:00,960
Imagine that. You'd be devastated,
wouldn't you? You would.
1776
00:52:03,280 --> 00:52:05,280
What you looking at, Harry?
Just taking in the view?
1777
00:52:05,320 --> 00:52:07,320
Taking my mind off what I'm eating.
Yeah, it's good.
1778
00:52:07,360 --> 00:52:07,600
Taking my mind off what I'm eating.
Yeah, it's good.
1779
00:52:07,640 --> 00:52:09,160
Yeah, you've gotta.
1780
00:52:09,200 --> 00:52:11,080
Beautiful view.
Beautiful.
1781
00:52:11,120 --> 00:52:13,120
BEV:We're in stunning South Africa.
1782
00:52:13,160 --> 00:52:13,960
BEV:We're in stunning South Africa.
1783
00:52:14,000 --> 00:52:16,000
Chewing the fat. Well...
I'm feeling very grateful right now.
1784
00:52:16,040 --> 00:52:16,600
Chewing the fat. Well...
I'm feeling very grateful right now.
1785
00:52:16,640 --> 00:52:18,320
With my old boss.
Yeah.
1786
00:52:18,360 --> 00:52:19,880
Where it all started for me.
1787
00:52:19,920 --> 00:52:21,920
Absolute legend.
It's been a pleasure.
1788
00:52:21,960 --> 00:52:22,240
Absolute legend.
It's been a pleasure.
1789
00:52:22,280 --> 00:52:24,280
Pleasure, Jimmy.
I knew you wouldn't give up.
1790
00:52:24,320 --> 00:52:24,600
Pleasure, Jimmy.
I knew you wouldn't give up.
1791
00:52:24,640 --> 00:52:26,640
Pleasure to have dinner with you,
sir.
1792
00:52:26,680 --> 00:52:27,480
Pleasure to have dinner with you,
sir.
1793
00:52:27,520 --> 00:52:29,520
GEMMA:Oh, wow.
Is it down?
1794
00:52:29,560 --> 00:52:29,840
GEMMA:Oh, wow.
Is it down?
1795
00:52:29,880 --> 00:52:31,560
SCARLETT:Come on, Harry!
He's done it.
1796
00:52:31,600 --> 00:52:33,600
Yes!
DEC:He's done it.
1797
00:52:33,640 --> 00:52:33,880
Yes!
DEC:He's done it.
1798
00:52:33,920 --> 00:52:35,400
5-5.
1799
00:52:35,440 --> 00:52:36,520
Well done.
Wow.
1800
00:52:36,560 --> 00:52:38,560
That was absolutely amazing.
1801
00:52:38,600 --> 00:52:39,640
That was absolutely amazing.
1802
00:52:39,680 --> 00:52:41,680
It's ended up 5-5 and a draw.
Can you believe it?
1803
00:52:41,720 --> 00:52:43,480
It's ended up 5-5 and a draw.
Can you believe it?
1804
00:52:43,520 --> 00:52:45,520
CHEERING
That's good.
1805
00:52:45,560 --> 00:52:45,840
CHEERING
That's good.
1806
00:52:45,880 --> 00:52:47,880
But we can't leave it like that,
as a draw.
1807
00:52:47,920 --> 00:52:49,000
But we can't leave it like that,
as a draw.
1808
00:52:49,040 --> 00:52:51,040
Oh, no.
We need a winner.
1809
00:52:51,080 --> 00:52:51,360
Oh, no.
We need a winner.
1810
00:52:51,400 --> 00:52:53,400
We need one kingdom to go out
on safari and eat that bush banquet.
1811
00:52:53,440 --> 00:52:55,440
We need one kingdom to go out
on safari and eat that bush banquet.
1812
00:52:55,480 --> 00:52:55,920
We need one kingdom to go out
on safari and eat that bush banquet.
1813
00:52:55,960 --> 00:52:57,480
So, what we gonna do?
1814
00:52:57,520 --> 00:52:59,520
Rangers, bring on the tie-break.
1815
00:52:59,560 --> 00:53:00,360
Rangers, bring on the tie-break.
1816
00:53:00,400 --> 00:53:01,960
Brilliant (!)
1817
00:53:02,000 --> 00:53:03,480
ANT AND DEC LAUGH
1818
00:53:06,640 --> 00:53:08,640
Harry, Jimmy, this is...
1819
00:53:08,680 --> 00:53:09,840
Harry, Jimmy, this is...
1820
00:53:11,920 --> 00:53:13,800
..a "marga-reeka",
1821
00:53:13,840 --> 00:53:15,840
which is fermented fish
and stinky tofu.
1822
00:53:15,880 --> 00:53:17,880
which is fermented fish
and stinky tofu.
1823
00:53:17,920 --> 00:53:18,840
which is fermented fish
and stinky tofu.
1824
00:53:18,880 --> 00:53:20,880
At the sound of the vuvuzela,
1825
00:53:20,920 --> 00:53:21,240
At the sound of the vuvuzela,
1826
00:53:21,280 --> 00:53:23,280
you both have to drink your drink.
1827
00:53:23,320 --> 00:53:23,560
you both have to drink your drink.
1828
00:53:23,600 --> 00:53:25,600
Whoever finishes
the drink first wins.
1829
00:53:25,640 --> 00:53:26,200
Whoever finishes
the drink first wins.
1830
00:53:26,240 --> 00:53:27,360
SEANN:Oh, my God.
1831
00:53:27,400 --> 00:53:29,040
So, it's a race.
Oh, my God.
1832
00:53:29,080 --> 00:53:30,520
I've never drunk beer in my life.
1833
00:53:30,560 --> 00:53:32,560
I'm not very good at drinking
things, like, straight down.
1834
00:53:32,600 --> 00:53:33,360
I'm not very good at drinking
things, like, straight down.
1835
00:53:33,400 --> 00:53:35,200
You know, you see blokes in the pub.
1836
00:53:35,240 --> 00:53:36,560
I was Surrey champion.
1837
00:53:36,600 --> 00:53:38,600
He was Surrey champion.
He is, really.
1838
00:53:38,640 --> 00:53:38,880
He was Surrey champion.
He is, really.
1839
00:53:38,920 --> 00:53:40,360
So, whoever does this,
1840
00:53:40,400 --> 00:53:42,400
that kingdom gets to go on safari
and enjoy that bush banquet.
1841
00:53:42,440 --> 00:53:43,800
that kingdom gets to go on safari
and enjoy that bush banquet.
1842
00:53:43,840 --> 00:53:45,560
Come on, Harry.
Bit of encouragement.
1843
00:53:45,600 --> 00:53:47,600
From both kingdoms.
Harry, you're a king for a reason.
1844
00:53:47,640 --> 00:53:48,440
From both kingdoms.
Harry, you're a king for a reason.
1845
00:53:48,480 --> 00:53:49,800
Hand on the glass.
Come on, Jimmy.
1846
00:53:49,840 --> 00:53:51,840
You can start drinking
when you hear the vuvuzela.
1847
00:53:51,880 --> 00:53:52,080
You can start drinking
when you hear the vuvuzela.
1848
00:53:53,720 --> 00:53:54,880
VUVUZELA BLARES
That's it.
1849
00:53:54,920 --> 00:53:56,520
Go on, Harry.
Keep going, keep going.
1850
00:53:56,560 --> 00:53:58,560
Oh, don't spill it, don't spill it.
CAMPMATES CHEERING
1851
00:53:58,600 --> 00:54:00,200
Oh, don't spill it, don't spill it.
CAMPMATES CHEERING
1852
00:54:01,920 --> 00:54:03,480
Come on, Harry! Come on, Harry!
1853
00:54:03,520 --> 00:54:05,320
Keep going.
You've done it, you've done it.
1854
00:54:05,360 --> 00:54:07,240
It's a Rhino win!
Yeah!
1855
00:54:07,280 --> 00:54:09,280
The Rhinos have done it.
CHEERING
1856
00:54:09,320 --> 00:54:10,160
The Rhinos have done it.
CHEERING
1857
00:54:11,720 --> 00:54:13,720
Well done, Harry.
Well done, Harry. Well done.
1858
00:54:13,760 --> 00:54:14,600
Well done, Harry.
Well done, Harry. Well done.
1859
00:54:14,640 --> 00:54:16,240
DEC:Commiserations, Harry.
1860
00:54:16,280 --> 00:54:18,280
But congratulations, Rhinos!
1861
00:54:18,320 --> 00:54:20,320
CHEERING
1862
00:54:20,360 --> 00:54:20,560
CHEERING
1863
00:54:20,600 --> 00:54:22,600
Your king stepped up on the day.
1864
00:54:22,640 --> 00:54:22,880
Your king stepped up on the day.
1865
00:54:22,920 --> 00:54:24,920
You lot will be going
on that wonderful safari,
1866
00:54:24,960 --> 00:54:25,240
You lot will be going
on that wonderful safari,
1867
00:54:25,280 --> 00:54:27,280
where you'll see
all of the wonderful animals
1868
00:54:27,320 --> 00:54:27,560
where you'll see
all of the wonderful animals
1869
00:54:27,600 --> 00:54:29,000
South Africa has to offer.
1870
00:54:29,040 --> 00:54:31,040
And you'll enjoy that bush banquet.
Yes!
1871
00:54:31,080 --> 00:54:31,880
And you'll enjoy that bush banquet.
Yes!
1872
00:54:31,920 --> 00:54:33,920
Yes!
Listen, well done.
1873
00:54:33,960 --> 00:54:34,240
Yes!
Listen, well done.
1874
00:54:34,280 --> 00:54:36,280
Rhinos,
you can collect your two pennants.
1875
00:54:36,320 --> 00:54:36,600
Rhinos,
you can collect your two pennants.
1876
00:54:36,640 --> 00:54:38,640
Enjoy your safari,
enjoy your bush banquet.
1877
00:54:38,680 --> 00:54:40,280
Enjoy your safari,
enjoy your bush banquet.
1878
00:54:40,320 --> 00:54:41,960
Have a great time.
Thank you.
1879
00:54:42,000 --> 00:54:44,000
Well done.
BEV:Well done, Harry. Well done.
1880
00:54:44,040 --> 00:54:44,360
Well done.
BEV:Well done, Harry. Well done.
1881
00:54:44,400 --> 00:54:46,400
Whoo! Come on.
Insane.
1882
00:54:46,440 --> 00:54:47,200
Whoo! Come on.
Insane.
1883
00:54:47,240 --> 00:54:49,240
ASHLEY: Well done, Harry.
Well done, we're so proud of youse.
1884
00:54:49,280 --> 00:54:49,800
ASHLEY: Well done, Harry.
Well done, we're so proud of youse.
1885
00:54:49,840 --> 00:54:51,840
Drinking fast,
it could've been orange juice,
1886
00:54:51,880 --> 00:54:53,720
I'd have struggled against him.
Yeah.
1887
00:54:53,760 --> 00:54:55,760
What an effort that was, wasn't it?
Well done, Harry.
1888
00:54:55,800 --> 00:54:56,080
What an effort that was, wasn't it?
Well done, Harry.
1889
00:54:56,120 --> 00:54:58,120
ANT: Well done, King Harry.
Harry, stay with us for a minute.
1890
00:54:58,160 --> 00:54:58,640
ANT: Well done, King Harry.
Harry, stay with us for a minute.
1891
00:54:58,680 --> 00:55:00,680
We wanna have another chat with you.
Lions, you can head back.
1892
00:55:00,720 --> 00:55:01,600
We wanna have another chat with you.
Lions, you can head back.
1893
00:55:01,640 --> 00:55:03,080
Thanks, guys.
Rice and beans.
1894
00:55:03,120 --> 00:55:05,120
Rice and beans.
ASHLEY: Well done, Harry.
1895
00:55:05,160 --> 00:55:05,760
Rice and beans.
ASHLEY: Well done, Harry.
1896
00:55:05,800 --> 00:55:07,800
Sorry, guys.
You smashed it.
1897
00:55:07,840 --> 00:55:08,080
Sorry, guys.
You smashed it.
1898
00:55:08,120 --> 00:55:09,240
Sorry, guys.
1899
00:55:09,280 --> 00:55:11,280
OK, Harry,
as king of the losing kingdom,
1900
00:55:11,320 --> 00:55:12,760
OK, Harry,
as king of the losing kingdom,
1901
00:55:12,800 --> 00:55:14,800
you've got
a big decision now to make.
1902
00:55:14,840 --> 00:55:15,560
you've got
a big decision now to make.
1903
00:55:15,600 --> 00:55:17,600
It is time for the first celebrity
to leave the camp for good.
1904
00:55:17,640 --> 00:55:19,640
It is time for the first celebrity
to leave the camp for good.
1905
00:55:19,680 --> 00:55:21,000
It is time for the first celebrity
to leave the camp for good.
1906
00:55:23,320 --> 00:55:25,320
And you will choose which member
of your kingdom that will be.
1907
00:55:25,360 --> 00:55:27,360
And you will choose which member
of your kingdom that will be.
1908
00:55:27,400 --> 00:55:28,880
And you will choose which member
of your kingdom that will be.
1909
00:55:35,520 --> 00:55:37,480
Subtitles by accessibility@itv.com