1 00:00:01,720 --> 00:00:03,360 HARRY: Seann, I'm so sorry, mate. 2 00:00:03,400 --> 00:00:04,840 SEANN:Don't be sorry, Harry. 3 00:00:06,120 --> 00:00:07,440 Got a bit of bad news. 4 00:00:07,480 --> 00:00:09,120 What? GEMMA: Seann went. 5 00:00:09,160 --> 00:00:10,640 He's gone? Yeah. 6 00:00:10,680 --> 00:00:12,680 SOBBING:I can't believe we couldn't even say bye-bye to him. 7 00:00:12,720 --> 00:00:13,600 SOBBING:I can't believe we couldn't even say bye-bye to him. 8 00:00:13,640 --> 00:00:15,640 Let it out, Bev. It's been emotional. 9 00:00:15,680 --> 00:00:15,880 Let it out, Bev. It's been emotional. 10 00:00:18,200 --> 00:00:20,200 SEANN:'Completely surreal experience. 11 00:00:20,240 --> 00:00:20,800 SEANN:'Completely surreal experience. 12 00:00:20,840 --> 00:00:22,840 'To be part of it again, it's just fantastic.' 13 00:00:22,880 --> 00:00:24,880 ANT: You're a celebrity, get yourself out of here. 14 00:00:24,920 --> 00:00:25,240 ANT: You're a celebrity, get yourself out of here. 15 00:00:25,280 --> 00:00:26,640 Bye! 16 00:00:30,640 --> 00:00:32,440 Time for today's trial. 17 00:00:32,480 --> 00:00:34,480 I'd win ten stars. But... But what? 18 00:00:34,520 --> 00:00:34,840 I'd win ten stars. But... But what? 19 00:00:34,880 --> 00:00:35,920 Can't do one today. 20 00:00:37,160 --> 00:00:39,160 I'd be amazed if you got off your arse, did something 21 00:00:39,200 --> 00:00:39,480 I'd be amazed if you got off your arse, did something 22 00:00:39,520 --> 00:00:41,160 instead of just chatting BLEEP the whole time. 23 00:00:41,200 --> 00:00:42,440 That's what I think'd be good. 24 00:00:42,480 --> 00:00:44,480 Stop whining. You ain't done BLEEP since you've been here. 25 00:00:44,520 --> 00:00:44,800 Stop whining. You ain't done BLEEP since you've been here. 26 00:00:44,840 --> 00:00:46,840 GEMMA:Leave Adam alone. 27 00:00:46,880 --> 00:00:47,200 GEMMA:Leave Adam alone. 28 00:00:47,240 --> 00:00:49,240 This is punishment, mate. It's about the long haul. 29 00:00:49,280 --> 00:00:50,200 This is punishment, mate. It's about the long haul. 30 00:00:50,240 --> 00:00:52,240 It's about who wants it most, who's willing to dig the deepest. 31 00:00:52,280 --> 00:00:53,360 It's about who wants it most, who's willing to dig the deepest. 32 00:00:54,760 --> 00:00:56,760 I've done so much. I've been through so much. 33 00:00:56,800 --> 00:00:57,840 I've done so much. I've been through so much. 34 00:00:57,880 --> 00:00:59,880 Gemma, you can't... Hang on, hang on. 35 00:00:59,920 --> 00:01:00,400 Gemma, you can't... Hang on, hang on. 36 00:01:00,440 --> 00:01:02,440 I just can't do any more, guys. 37 00:01:02,480 --> 00:01:03,040 I just can't do any more, guys. 38 00:01:05,040 --> 00:01:06,600 There's a birthday to celebrate. 39 00:01:06,640 --> 00:01:08,640 But one of them still has to face their fears. 40 00:01:08,680 --> 00:01:08,960 But one of them still has to face their fears. 41 00:01:09,000 --> 00:01:10,840 And someone's getting close to breaking point. 42 00:01:10,880 --> 00:01:12,880 It's a day full of highs and lows here on I'm A Celebrity... 43 00:01:12,920 --> 00:01:14,440 It's a day full of highs and lows here on I'm A Celebrity... 44 00:01:14,480 --> 00:01:16,480 BOTH:South Africa! 45 00:01:16,520 --> 00:01:17,320 BOTH:South Africa! 46 00:01:50,280 --> 00:01:52,280 Hello, welcome to South Africa, 47 00:01:52,320 --> 00:01:52,640 Hello, welcome to South Africa, 48 00:01:52,680 --> 00:01:54,680 on a show that's dominated by one thing - wind-ups. 49 00:01:54,720 --> 00:01:56,040 on a show that's dominated by one thing - wind-ups. 50 00:01:56,080 --> 00:01:58,080 Yeah. David's winding up Adam. 51 00:01:58,120 --> 00:01:58,360 Yeah. David's winding up Adam. 52 00:01:58,400 --> 00:02:00,400 Jimmy's winding up Ashley. And Harry... 53 00:02:00,440 --> 00:02:00,680 Jimmy's winding up Ashley. And Harry... 54 00:02:00,720 --> 00:02:02,480 Harry's winding up everyone. 55 00:02:02,520 --> 00:02:04,520 Can I just say, I can't stand wind-ups. 56 00:02:04,560 --> 00:02:04,840 Can I just say, I can't stand wind-ups. 57 00:02:04,880 --> 00:02:06,080 Lowest form of wit. Eh? 58 00:02:06,120 --> 00:02:08,120 Oh, God, anyone who finds them funny is an imbecile. 59 00:02:08,160 --> 00:02:09,480 Oh, God, anyone who finds them funny is an imbecile. 60 00:02:09,520 --> 00:02:11,520 Really? Got you! Winding you up. 61 00:02:11,560 --> 00:02:11,840 Really? Got you! Winding you up. 62 00:02:11,880 --> 00:02:13,880 Ha-ha! Got me. Now, I'll tell you what, 63 00:02:13,920 --> 00:02:15,920 that might be the funniest thing you've ever done on TV. Really? 64 00:02:15,960 --> 00:02:16,440 that might be the funniest thing you've ever done on TV. Really? 65 00:02:16,480 --> 00:02:18,480 No, not really. I've got you back. I was winding you up. Ugh! 66 00:02:18,520 --> 00:02:19,680 No, not really. I've got you back. I was winding you up. Ugh! 67 00:02:19,720 --> 00:02:21,720 Coming up on tonight's show, some juicy Gemma jibber-jabber. 68 00:02:21,760 --> 00:02:23,120 Coming up on tonight's show, some juicy Gemma jibber-jabber. 69 00:02:23,160 --> 00:02:25,160 Mm. The celebs take on a balancing act. 70 00:02:25,200 --> 00:02:25,480 Mm. The celebs take on a balancing act. 71 00:02:25,520 --> 00:02:27,520 Plus, Sir Mo Farah faces the latest trial, Termite Terror. 72 00:02:27,560 --> 00:02:29,000 Plus, Sir Mo Farah faces the latest trial, Termite Terror. 73 00:02:29,040 --> 00:02:31,040 Just think, couple of years ago, he was at Buckingham Palace, 74 00:02:31,080 --> 00:02:31,760 Just think, couple of years ago, he was at Buckingham Palace, 75 00:02:31,800 --> 00:02:33,560 down on his knees, hearing the words, 76 00:02:33,600 --> 00:02:35,600 "Arise, Sir Mo, you're a knight of the realm." 77 00:02:35,640 --> 00:02:36,040 "Arise, Sir Mo, you're a knight of the realm." 78 00:02:36,080 --> 00:02:38,080 Yes. Now he's down on his knees, listening to us two say, 79 00:02:38,120 --> 00:02:38,840 Yes. Now he's down on his knees, listening to us two say, 80 00:02:38,880 --> 00:02:40,880 "Arise, Sir Mo, and crawl out of the filthy termite mound!" 81 00:02:40,920 --> 00:02:42,920 "Arise, Sir Mo, and crawl out of the filthy termite mound!" 82 00:02:42,960 --> 00:02:43,240 "Arise, Sir Mo, and crawl out of the filthy termite mound!" 83 00:02:43,280 --> 00:02:45,160 Swings and roundabouts, innit? Ups and downs. 84 00:02:45,200 --> 00:02:47,200 Yeah, yeah. But we start tonight with former Pussycat Doll 85 00:02:47,240 --> 00:02:48,000 Yeah, yeah. But we start tonight with former Pussycat Doll 86 00:02:48,040 --> 00:02:50,040 Ashley Roberts celebrating her birthday in South Africa. 87 00:02:50,080 --> 00:02:51,200 Ashley Roberts celebrating her birthday in South Africa. 88 00:02:51,240 --> 00:02:53,240 Aw! Don't you wish you could celebrate your birthday like her? 89 00:02:53,280 --> 00:02:54,320 Aw! Don't you wish you could celebrate your birthday like her? 90 00:02:54,360 --> 00:02:55,960 # Don't cha? # 91 00:03:09,160 --> 00:03:11,160 GEMMA:Happy birthday, Ashley. 92 00:03:11,200 --> 00:03:12,040 GEMMA:Happy birthday, Ashley. 93 00:03:12,080 --> 00:03:14,080 ASHLEY: Aw, thanks, Gems. 94 00:03:14,120 --> 00:03:14,600 ASHLEY: Aw, thanks, Gems. 95 00:03:14,640 --> 00:03:16,280 To be fair, not many people can say 96 00:03:16,320 --> 00:03:18,280 they've spent their birthday like this. 97 00:03:18,320 --> 00:03:20,320 It's pretty unique. I won't forget this birthday, that's for sure. 98 00:03:20,360 --> 00:03:21,760 It's pretty unique. I won't forget this birthday, that's for sure. 99 00:03:29,280 --> 00:03:31,280 I thought I saw a baby monkey. Might have fell out the tree. 100 00:03:31,320 --> 00:03:32,640 I thought I saw a baby monkey. Might have fell out the tree. 101 00:03:35,440 --> 00:03:37,440 'I'm looking at it, and I'm going round, looking.' 102 00:03:37,480 --> 00:03:38,920 'I'm looking at it, and I'm going round, looking.' 103 00:03:38,960 --> 00:03:40,400 I looked at it for ten minutes. 104 00:03:40,440 --> 00:03:42,440 There's a little baby animal down there by the shower. 105 00:03:42,480 --> 00:03:43,600 There's a little baby animal down there by the shower. 106 00:03:43,640 --> 00:03:45,640 Serious? Yeah, I didn't go too near it, 107 00:03:45,680 --> 00:03:46,080 Serious? Yeah, I didn't go too near it, 108 00:03:46,120 --> 00:03:48,120 case it was a baby baboon or something 109 00:03:48,160 --> 00:03:48,480 case it was a baby baboon or something 110 00:03:48,520 --> 00:03:50,000 and the bleeding big one would come. 111 00:03:50,040 --> 00:03:52,040 I dunno. Just sitting there all forlorn. 112 00:03:52,080 --> 00:03:52,320 I dunno. Just sitting there all forlorn. 113 00:03:52,360 --> 00:03:53,560 Looks like he can't move. 114 00:03:53,600 --> 00:03:55,600 Harry kept staring at this baboon. 115 00:03:55,640 --> 00:03:57,640 Harry kept staring at this baboon. 116 00:03:57,680 --> 00:03:59,680 Came over, and he's pointing at the thing. 117 00:03:59,720 --> 00:04:00,120 Came over, and he's pointing at the thing. 118 00:04:04,120 --> 00:04:05,680 That's a log. 119 00:04:05,720 --> 00:04:07,120 A log. Yeah. 120 00:04:08,240 --> 00:04:09,320 No, you're good. 121 00:04:11,080 --> 00:04:12,760 I must be cracking up. It was a log. 122 00:04:14,240 --> 00:04:15,680 Yeah, it's a log. 123 00:04:18,920 --> 00:04:20,920 Maybe Harry should've gone to Specsavers. 124 00:04:20,960 --> 00:04:21,400 Maybe Harry should've gone to Specsavers. 125 00:04:21,440 --> 00:04:22,800 SINITTA:You know what? 126 00:04:22,840 --> 00:04:24,840 I think today is gonna be our best day 127 00:04:24,880 --> 00:04:25,320 I think today is gonna be our best day 128 00:04:25,360 --> 00:04:27,360 cos it's Ashley's birthday, right? SCARLETT:I agree. 129 00:04:27,400 --> 00:04:28,160 cos it's Ashley's birthday, right? SCARLETT:I agree. 130 00:04:28,200 --> 00:04:30,200 And today's gonna be... Cue the music! 131 00:04:30,240 --> 00:04:31,400 And today's gonna be... Cue the music! 132 00:04:31,440 --> 00:04:33,440 MUSIC: 'Perfect Day' by Bill Withers 133 00:04:33,480 --> 00:04:33,720 MUSIC: 'Perfect Day' by Bill Withers 134 00:04:33,760 --> 00:04:35,080 ASHLEY: Oh, what?! 135 00:04:35,120 --> 00:04:37,120 It's Ashley's birthday, my little bush sister. 136 00:04:37,160 --> 00:04:37,680 It's Ashley's birthday, my little bush sister. 137 00:04:37,720 --> 00:04:39,720 'And what a way to start the morning.' 138 00:04:39,760 --> 00:04:40,160 'And what a way to start the morning.' 139 00:04:40,200 --> 00:04:42,200 Little bit of Bill Withers, 140 00:04:42,240 --> 00:04:42,480 Little bit of Bill Withers, 141 00:04:42,520 --> 00:04:44,520 and us just all coming together and just having a boogie. 142 00:04:44,560 --> 00:04:45,520 and us just all coming together and just having a boogie. 143 00:04:45,560 --> 00:04:47,560 ALL: # A lovely day! Lovely day, lovely day 144 00:04:47,600 --> 00:04:48,960 ALL: # A lovely day! Lovely day, lovely day 145 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 # Lovely day, lovely day... # 146 00:04:51,040 --> 00:04:51,280 # Lovely day, lovely day... # 147 00:04:51,320 --> 00:04:53,320 ASHLEY:'I actually got a little emotional, not gonna lie. 148 00:04:53,360 --> 00:04:53,640 ASHLEY:'I actually got a little emotional, not gonna lie. 149 00:04:53,680 --> 00:04:55,680 'Being away from home and being here with everybody, 150 00:04:55,720 --> 00:04:57,000 'Being away from home and being here with everybody, 151 00:04:57,040 --> 00:04:59,040 'it just really felt like it lifted the spirit of today, and...' 152 00:04:59,080 --> 00:05:00,840 'it just really felt like it lifted the spirit of today, and...' 153 00:05:00,880 --> 00:05:02,880 Oh, gosh! CHUCKLES 154 00:05:02,920 --> 00:05:03,120 Oh, gosh! CHUCKLES 155 00:05:04,360 --> 00:05:05,680 It's nice. SNIFFLES 156 00:05:07,240 --> 00:05:08,480 EXHALING:Ooh. 157 00:05:08,520 --> 00:05:10,520 # Day! Lovely day, lovely day 158 00:05:10,560 --> 00:05:10,840 # Day! Lovely day, lovely day 159 00:05:10,880 --> 00:05:12,840 # Lovely day, lovely day... # 160 00:05:12,880 --> 00:05:14,880 Come on, Mo! MO:'It just changes the mood. 161 00:05:14,920 --> 00:05:15,200 Come on, Mo! MO:'It just changes the mood. 162 00:05:15,240 --> 00:05:17,240 'Everybody was smiling, singing away, even Harry Redknapp.' 163 00:05:17,280 --> 00:05:17,640 'Everybody was smiling, singing away, even Harry Redknapp.' 164 00:05:17,680 --> 00:05:19,680 He was, like, giving me the move. I was like, "Oh, yeah!" 165 00:05:19,720 --> 00:05:20,840 He was, like, giving me the move. I was like, "Oh, yeah!" 166 00:05:20,880 --> 00:05:22,880 # Lovely day, lovely day. # 167 00:05:22,920 --> 00:05:23,120 # Lovely day, lovely day. # 168 00:05:24,640 --> 00:05:26,640 SCARLETT:Happy birthday, Ashley! SINITTA:Happy birthday, baby. 169 00:05:26,680 --> 00:05:27,600 SCARLETT:Happy birthday, Ashley! SINITTA:Happy birthday, baby. 170 00:05:27,640 --> 00:05:29,640 CHEERING Lovely day! Whoo! 171 00:05:29,680 --> 00:05:30,360 CHEERING Lovely day! Whoo! 172 00:05:30,400 --> 00:05:32,400 WHISTLING 173 00:05:32,440 --> 00:05:32,680 WHISTLING 174 00:05:37,920 --> 00:05:39,240 Aw, that's lovely, isn't it? 175 00:05:39,280 --> 00:05:41,280 Lovely for Ashley to hear some music on her birthday. 176 00:05:41,320 --> 00:05:41,600 Lovely for Ashley to hear some music on her birthday. 177 00:05:41,640 --> 00:05:43,640 What a treat. What a treat. Lovely, real treat. 178 00:05:43,680 --> 00:05:45,680 Oh, I've got a song I always play on your birthday, haven't I? 179 00:05:45,720 --> 00:05:46,080 Oh, I've got a song I always play on your birthday, haven't I? 180 00:05:46,120 --> 00:05:48,120 Yeah, we don't need to go into that here, though, do we? 181 00:05:48,160 --> 00:05:48,440 Yeah, we don't need to go into that here, though, do we? 182 00:05:48,480 --> 00:05:50,480 No. Why don't we listen to it as an early birthday present for you? 183 00:05:50,520 --> 00:05:51,320 No. Why don't we listen to it as an early birthday present for you? 184 00:05:51,360 --> 00:05:53,360 Don't need to do that. My birthday's in September. Great! 185 00:05:53,400 --> 00:05:53,680 Don't need to do that. My birthday's in September. Great! 186 00:05:53,720 --> 00:05:55,160 Let's not do... Play the track. 187 00:05:55,200 --> 00:05:57,200 # I wish a little bit taller I wish I was a baller... # 188 00:05:57,240 --> 00:05:58,360 # I wish a little bit taller I wish I was a baller... # 189 00:05:58,400 --> 00:06:00,400 Every year, this, every year. That's enough, thanks. 190 00:06:00,440 --> 00:06:00,920 Every year, this, every year. That's enough, thanks. 191 00:06:00,960 --> 00:06:02,440 MUSIC STOPS, CREW LAUGHS 192 00:06:03,960 --> 00:06:05,960 Now, everyone down in camp has led a life full of ups and downs. 193 00:06:06,000 --> 00:06:07,080 Now, everyone down in camp has led a life full of ups and downs. 194 00:06:07,120 --> 00:06:08,640 And Scarlett's been reflecting 195 00:06:08,680 --> 00:06:10,680 on some of the toughest times that she's been through. 196 00:06:10,720 --> 00:06:11,120 on some of the toughest times that she's been through. 197 00:06:17,880 --> 00:06:19,880 SINITTA:So exciting that you get to raise a human. 198 00:06:19,920 --> 00:06:20,360 SINITTA:So exciting that you get to raise a human. 199 00:06:20,400 --> 00:06:22,240 I know. It's crazy, right? 200 00:06:22,280 --> 00:06:24,280 I know. I love it, though. It's the best thing ever. 201 00:06:24,320 --> 00:06:24,640 I know. I love it, though. It's the best thing ever. 202 00:06:24,680 --> 00:06:26,120 And you've experienced so much, 203 00:06:26,160 --> 00:06:28,160 so you know you can just give him all the best of... 204 00:06:28,200 --> 00:06:28,480 so you know you can just give him all the best of... 205 00:06:28,520 --> 00:06:29,960 Oh, I hope so. ..everything. 206 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 Obviously, we tried for a long time and had some losses. 207 00:06:32,040 --> 00:06:33,640 Obviously, we tried for a long time and had some losses. 208 00:06:33,680 --> 00:06:35,680 And it's not nice, is it? And because no-one talks about it, 209 00:06:35,720 --> 00:06:36,600 And it's not nice, is it? And because no-one talks about it, 210 00:06:36,640 --> 00:06:38,640 you think something's wrong with you. You're like... 211 00:06:38,680 --> 00:06:38,960 you think something's wrong with you. You're like... 212 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 Yeah. .."Why? Why is it not happening?" 213 00:06:41,040 --> 00:06:41,480 Yeah. .."Why? Why is it not happening?" 214 00:06:41,520 --> 00:06:43,520 Yeah, yeah, yeah. 215 00:06:43,560 --> 00:06:43,800 Yeah, yeah, yeah. 216 00:06:43,840 --> 00:06:45,720 Yeah. No, it's a hard one. 217 00:06:45,760 --> 00:06:47,760 When all you want is a family, 218 00:06:47,800 --> 00:06:48,760 When all you want is a family, 219 00:06:48,800 --> 00:06:50,800 it's really hard when that doesn't just come naturally and easily. 220 00:06:50,840 --> 00:06:52,840 it's really hard when that doesn't just come naturally and easily. 221 00:06:52,880 --> 00:06:53,840 it's really hard when that doesn't just come naturally and easily. 222 00:06:53,880 --> 00:06:55,880 You know, you question yourself, 223 00:06:55,920 --> 00:06:56,320 You know, you question yourself, 224 00:06:56,360 --> 00:06:58,360 you question why is it not happening, 225 00:06:58,400 --> 00:06:58,680 you question why is it not happening, 226 00:06:58,720 --> 00:07:00,720 is it ever gonna happen, and... it's just really hard. 227 00:07:00,760 --> 00:07:02,760 is it ever gonna happen, and... it's just really hard. 228 00:07:02,800 --> 00:07:03,080 is it ever gonna happen, and... it's just really hard. 229 00:07:03,120 --> 00:07:05,120 Like, it just makes life feel heavier. 230 00:07:05,160 --> 00:07:05,480 Like, it just makes life feel heavier. 231 00:07:05,520 --> 00:07:07,520 After Jude was born, we tried again 232 00:07:07,560 --> 00:07:09,400 After Jude was born, we tried again 233 00:07:09,440 --> 00:07:11,440 and got quite far on and miscarried, and it was just... 234 00:07:11,480 --> 00:07:13,400 and got quite far on and miscarried, and it was just... 235 00:07:13,440 --> 00:07:15,440 I remember Scott's mum and dad took Jude for the day, 236 00:07:15,480 --> 00:07:17,400 I remember Scott's mum and dad took Jude for the day, 237 00:07:17,440 --> 00:07:19,440 and me and Scott just laid in bed crying. 238 00:07:19,480 --> 00:07:19,760 and me and Scott just laid in bed crying. 239 00:07:19,800 --> 00:07:21,120 It was awful. Oh, baby! 240 00:07:21,160 --> 00:07:23,160 It was awful. It's just the worst thing. 241 00:07:23,200 --> 00:07:23,480 It was awful. It's just the worst thing. 242 00:07:23,520 --> 00:07:25,520 Cos in our head, we were like, "Oh, like, imagine them 243 00:07:25,560 --> 00:07:26,560 Cos in our head, we were like, "Oh, like, imagine them 244 00:07:26,600 --> 00:07:28,600 "running downstairs at Christmas together and..." 245 00:07:28,640 --> 00:07:28,920 "running downstairs at Christmas together and..." 246 00:07:28,960 --> 00:07:30,840 You, like, imagine it, do you know what I mean? 247 00:07:30,880 --> 00:07:32,880 Yeah. So, it's... it's ha... 248 00:07:32,920 --> 00:07:33,160 Yeah. So, it's... it's ha... 249 00:07:33,200 --> 00:07:35,200 It is hard. It's awful. 250 00:07:35,240 --> 00:07:35,480 It is hard. It's awful. 251 00:07:35,520 --> 00:07:37,520 When you lose a baby in that way, 252 00:07:37,560 --> 00:07:39,560 When you lose a baby in that way, 253 00:07:39,600 --> 00:07:40,400 When you lose a baby in that way, 254 00:07:40,440 --> 00:07:42,440 you're sort of mourning a life that you imagined. 255 00:07:42,480 --> 00:07:44,480 you're sort of mourning a life that you imagined. 256 00:07:44,520 --> 00:07:46,040 you're sort of mourning a life that you imagined. 257 00:07:46,080 --> 00:07:47,440 It's just really sad. 258 00:07:47,480 --> 00:07:49,480 We have to just be so grateful that we've got ours, 259 00:07:49,520 --> 00:07:50,280 We have to just be so grateful that we've got ours, 260 00:07:50,320 --> 00:07:51,680 do you know what I mean? 261 00:07:51,720 --> 00:07:53,720 Yeah. Yep. Yeah. 262 00:07:53,760 --> 00:07:54,440 Yeah. Yep. Yeah. 263 00:07:54,480 --> 00:07:56,480 'I feel like you're really open in camp.' 264 00:07:56,520 --> 00:07:57,920 'I feel like you're really open in camp.' 265 00:07:57,960 --> 00:07:59,960 You're so far away from your normal world, 266 00:08:00,000 --> 00:08:01,280 You're so far away from your normal world, 267 00:08:01,320 --> 00:08:03,320 you can almost talk about anything. 268 00:08:03,360 --> 00:08:04,280 you can almost talk about anything. 269 00:08:04,320 --> 00:08:06,320 We've all listened and spoken with such care to each other 270 00:08:06,360 --> 00:08:08,360 We've all listened and spoken with such care to each other 271 00:08:08,400 --> 00:08:09,400 We've all listened and spoken with such care to each other 272 00:08:09,440 --> 00:08:11,440 that I really believe that we've got friends, friendships for life. 273 00:08:11,480 --> 00:08:13,240 that I really believe that we've got friends, friendships for life. 274 00:08:15,800 --> 00:08:17,000 I don't feel well. 275 00:08:18,600 --> 00:08:20,520 Do you want me to spoon-feed you? 276 00:08:20,560 --> 00:08:22,560 Let's spoon-feed him, he's not well. 277 00:08:22,600 --> 00:08:23,200 Let's spoon-feed him, he's not well. 278 00:08:23,240 --> 00:08:25,000 'I know Adam.' 279 00:08:25,040 --> 00:08:27,040 I think all the banter yesterday got a bit too much for him. 280 00:08:27,080 --> 00:08:28,920 I think all the banter yesterday got a bit too much for him. 281 00:08:28,960 --> 00:08:30,960 'He's soft. He's sensitive, deep down. 282 00:08:31,000 --> 00:08:31,280 'He's soft. He's sensitive, deep down. 283 00:08:31,320 --> 00:08:33,320 'And I think today, Adam's exhausted.' 284 00:08:33,360 --> 00:08:33,960 'And I think today, Adam's exhausted.' 285 00:08:34,000 --> 00:08:35,800 You know, we all are tired. 286 00:08:35,840 --> 00:08:37,840 Like, we had such a tiny portion last night for dinner. 287 00:08:37,880 --> 00:08:39,520 Like, we had such a tiny portion last night for dinner. 288 00:08:39,560 --> 00:08:41,560 Can't. I can't. I... ADAM WHEEZES 289 00:08:41,600 --> 00:08:42,400 Can't. I can't. I... ADAM WHEEZES 290 00:08:45,080 --> 00:08:46,400 Choo-choo. 291 00:08:46,440 --> 00:08:48,440 I suppose my comfort blanket is Gemma. 292 00:08:48,480 --> 00:08:49,320 I suppose my comfort blanket is Gemma. 293 00:08:49,360 --> 00:08:51,360 'She's like my best friend in here. I can talk to her about anything.' 294 00:08:51,400 --> 00:08:52,760 'She's like my best friend in here. I can talk to her about anything.' 295 00:08:52,800 --> 00:08:54,440 ADAM CHUCKLING 296 00:08:54,480 --> 00:08:56,480 I feel like I've just got that instant connection with Gemma. 297 00:08:56,520 --> 00:08:57,920 I feel like I've just got that instant connection with Gemma. 298 00:08:57,960 --> 00:08:59,680 I feel like I had that from the beginning, 299 00:08:59,720 --> 00:09:01,720 and I feel like it's just got stronger. 300 00:09:01,760 --> 00:09:01,960 and I feel like it's just got stronger. 301 00:09:04,440 --> 00:09:05,960 JIMMY:Celebrities! 302 00:09:06,000 --> 00:09:07,680 CHEERING 303 00:09:07,720 --> 00:09:09,720 "It's time for today's trial to win stars for your dinner tonight. 304 00:09:09,760 --> 00:09:11,760 "It's time for today's trial to win stars for your dinner tonight. 305 00:09:11,800 --> 00:09:12,080 "It's time for today's trial to win stars for your dinner tonight. 306 00:09:12,120 --> 00:09:14,120 "Please choose one campmate to take on Termite Terror." 307 00:09:14,160 --> 00:09:16,160 "Please choose one campmate to take on Termite Terror." 308 00:09:16,200 --> 00:09:17,440 "Please choose one campmate to take on Termite Terror." 309 00:09:17,480 --> 00:09:18,840 Do you wanna do it, Mo? 310 00:09:18,880 --> 00:09:20,600 I don't mind doing it. I'll do it. Give it a go. 311 00:09:20,640 --> 00:09:22,400 Yeah, do you think you can? 312 00:09:22,440 --> 00:09:24,280 It's really important we get stars tonight 313 00:09:24,320 --> 00:09:26,320 because we was lacking stars yesterday. 314 00:09:26,360 --> 00:09:28,000 because we was lacking stars yesterday. 315 00:09:28,040 --> 00:09:30,040 And all of us feel a little bit low in energy today. 316 00:09:30,080 --> 00:09:32,080 And all of us feel a little bit low in energy today. 317 00:09:32,120 --> 00:09:32,680 And all of us feel a little bit low in energy today. 318 00:09:32,720 --> 00:09:34,720 Put your hand up if you think you can do it, huh? 319 00:09:34,760 --> 00:09:35,000 Put your hand up if you think you can do it, huh? 320 00:09:35,040 --> 00:09:36,440 Think I could do it. 321 00:09:37,720 --> 00:09:39,080 Have you done one, Adam? 322 00:09:39,120 --> 00:09:41,120 Yeah, I'm all right, though. Can't do one today. 323 00:09:41,160 --> 00:09:41,880 Yeah, I'm all right, though. Can't do one today. 324 00:09:41,920 --> 00:09:43,480 Oh, you're not feeling well? 325 00:09:43,520 --> 00:09:45,520 Just dehydrated, bro. Aw. 326 00:09:45,560 --> 00:09:46,000 Just dehydrated, bro. Aw. 327 00:09:46,040 --> 00:09:47,360 You can't... You can't... 328 00:09:47,400 --> 00:09:49,400 You can't do it. You don't feel well. 329 00:09:49,440 --> 00:09:49,720 You can't do it. You don't feel well. 330 00:09:49,760 --> 00:09:51,760 If I did it, I'd win ten stars, I'm just saying. 331 00:09:51,800 --> 00:09:52,080 If I did it, I'd win ten stars, I'm just saying. 332 00:09:52,120 --> 00:09:53,520 Ah, yes! I'm just saying. 333 00:09:53,560 --> 00:09:55,560 Then why don't we do it? But... what? But what? 334 00:09:55,600 --> 00:09:55,880 Then why don't we do it? But... what? But what? 335 00:09:55,920 --> 00:09:57,920 But seeing as though it's Ashley's birthday, 336 00:09:57,960 --> 00:09:58,360 But seeing as though it's Ashley's birthday, 337 00:09:58,400 --> 00:10:00,400 and I think Ashley wants to do it... 338 00:10:00,440 --> 00:10:00,720 and I think Ashley wants to do it... 339 00:10:00,760 --> 00:10:02,760 Are you that guy who palms it onto a girl on her birthday? 340 00:10:02,800 --> 00:10:04,120 Are you that guy who palms it onto a girl on her birthday? 341 00:10:04,160 --> 00:10:05,920 I'll do it. BLEEPit. I think it'd be amazing 342 00:10:05,960 --> 00:10:07,920 if you came back with ten stars on your birthday. 343 00:10:07,960 --> 00:10:09,960 I'd be amazed if you got off your arse and did something 344 00:10:10,000 --> 00:10:10,280 I'd be amazed if you got off your arse and did something 345 00:10:10,320 --> 00:10:12,120 instead of just chatting shit the whole time. 346 00:10:12,160 --> 00:10:14,160 That's what I think'd be good. Stop whining about dehydration. 347 00:10:14,200 --> 00:10:15,520 That's what I think'd be good. Stop whining about dehydration. 348 00:10:15,560 --> 00:10:17,560 You ain't done shit since you've been here. 349 00:10:17,600 --> 00:10:18,320 You ain't done shit since you've been here. 350 00:10:18,360 --> 00:10:20,360 You're sitting up there going, "I'm dehydrated." 351 00:10:20,400 --> 00:10:20,720 You're sitting up there going, "I'm dehydrated." 352 00:10:20,760 --> 00:10:22,080 ADAM LAUGHS 353 00:10:22,120 --> 00:10:24,120 Dehydrated? We've all got the same amount of water. 354 00:10:24,160 --> 00:10:24,480 Dehydrated? We've all got the same amount of water. 355 00:10:24,520 --> 00:10:26,560 Adam's doing it. That's it. 356 00:10:26,600 --> 00:10:28,600 GEMMA:No, you're not well, Adam. Great, OK. But not well? 357 00:10:28,640 --> 00:10:28,920 GEMMA:No, you're not well, Adam. Great, OK. But not well? 358 00:10:28,960 --> 00:10:30,960 What's wrong with him? He's a grown-arse man. 359 00:10:31,000 --> 00:10:31,240 What's wrong with him? He's a grown-arse man. 360 00:10:31,280 --> 00:10:32,480 Adam's doing it. 361 00:10:32,520 --> 00:10:34,520 No, he's not. Give him a round of applause, guys. 362 00:10:34,560 --> 00:10:34,840 No, he's not. Give him a round of applause, guys. 363 00:10:34,880 --> 00:10:36,800 Adam's doing it for the first time. No, no, no, no, no. 364 00:10:36,840 --> 00:10:38,680 He's doing something. He's doing something. 365 00:10:38,720 --> 00:10:40,720 Well, no, he's not feeling well. Finally. 366 00:10:40,760 --> 00:10:42,760 If I was on top form, I'd do it. I'm really not, though. 367 00:10:42,800 --> 00:10:43,080 If I was on top form, I'd do it. I'm really not, though. 368 00:10:43,120 --> 00:10:45,120 Top form? When is your top form gonna come? 369 00:10:45,160 --> 00:10:45,440 Top form? When is your top form gonna come? 370 00:10:45,480 --> 00:10:47,480 Leave Adam alone, I'm saying that now. 371 00:10:47,520 --> 00:10:48,240 Leave Adam alone, I'm saying that now. 372 00:10:48,280 --> 00:10:50,280 'Adam and David, they just don't stop.' 373 00:10:50,320 --> 00:10:51,360 'Adam and David, they just don't stop.' 374 00:10:51,400 --> 00:10:52,960 It's back and forth like a tennis match. 375 00:10:55,720 --> 00:10:57,600 Hours later. 376 00:10:57,640 --> 00:10:59,640 Well, if youse two def... want to do it... 377 00:10:59,680 --> 00:11:00,960 Well, if youse two def... want to do it... 378 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 CRAIG:It's only one person, this. Adam's doing it. 379 00:11:03,040 --> 00:11:03,320 CRAIG:It's only one person, this. Adam's doing it. 380 00:11:03,360 --> 00:11:05,360 Why aren't we forcing this dude to go out and do it? 381 00:11:05,400 --> 00:11:06,680 Why aren't we forcing this dude to go out and do it? 382 00:11:06,720 --> 00:11:08,720 Stop it, David. He's not well. He's got the most stars, he... 383 00:11:08,760 --> 00:11:09,160 Stop it, David. He's not well. He's got the most stars, he... 384 00:11:09,200 --> 00:11:11,200 Coincidentally, every time there's something to do, 385 00:11:11,240 --> 00:11:11,480 Coincidentally, every time there's something to do, 386 00:11:11,520 --> 00:11:12,920 he's not feeling well. 387 00:11:12,960 --> 00:11:14,960 David needs to stop now with Adam. 388 00:11:15,000 --> 00:11:15,280 David needs to stop now with Adam. 389 00:11:15,320 --> 00:11:17,320 I love them both, and I know it's just banter. 390 00:11:17,360 --> 00:11:18,600 I love them both, and I know it's just banter. 391 00:11:18,640 --> 00:11:20,640 But I'm just a little bit worried that here's the line, 392 00:11:20,680 --> 00:11:22,680 But I'm just a little bit worried that here's the line, 393 00:11:22,720 --> 00:11:23,120 But I'm just a little bit worried that here's the line, 394 00:11:23,160 --> 00:11:24,880 and it's, ooh... 395 00:11:24,920 --> 00:11:26,920 it's nearly getting crossed every now and then. 396 00:11:26,960 --> 00:11:27,960 it's nearly getting crossed every now and then. 397 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 We need agility for this. 398 00:11:30,040 --> 00:11:30,800 We need agility for this. 399 00:11:30,840 --> 00:11:32,840 If it's agility, it's Mo, innit? I just, I... I've got a thing... 400 00:11:32,880 --> 00:11:33,960 If it's agility, it's Mo, innit? I just, I... I've got a thing... 401 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 Hang on, just one second. One second, David. 402 00:11:36,040 --> 00:11:36,320 Hang on, just one second. One second, David. 403 00:11:36,360 --> 00:11:38,360 Mo, how are you feeling? Do you feel like you want to do it? 404 00:11:38,400 --> 00:11:39,040 Mo, how are you feeling? Do you feel like you want to do it? 405 00:11:39,080 --> 00:11:40,800 Yeah, I do wanna do it. 406 00:11:40,840 --> 00:11:42,840 Harry, who do you think would get the most stars? 407 00:11:42,880 --> 00:11:43,320 Harry, who do you think would get the most stars? 408 00:11:43,360 --> 00:11:45,360 Probably Mo. What an athlete. Olympic champ and all that. 409 00:11:45,400 --> 00:11:46,680 Probably Mo. What an athlete. Olympic champ and all that. 410 00:11:46,720 --> 00:11:48,720 Come here, give us a cuddle. It's OK. I think it's you, lad. 411 00:11:48,760 --> 00:11:49,160 Come here, give us a cuddle. It's OK. I think it's you, lad. 412 00:11:49,200 --> 00:11:51,000 It's that time. It's that time. 413 00:11:51,040 --> 00:11:53,040 Are you OK, Ash? Yeah. Yeah. 414 00:11:53,080 --> 00:11:53,760 Are you OK, Ash? Yeah. Yeah. 415 00:11:53,800 --> 00:11:55,800 I'm a tough chica, so I feel like I could've done it. 416 00:11:55,840 --> 00:11:57,200 I'm a tough chica, so I feel like I could've done it. 417 00:11:59,160 --> 00:12:01,160 But now I'm just gonna chill back and let Mo handle it, which he will. 418 00:12:01,200 --> 00:12:02,360 But now I'm just gonna chill back and let Mo handle it, which he will. 419 00:12:02,400 --> 00:12:04,400 Come on, Mo. Let's go! SCARLETT:Come on, Mo! 420 00:12:04,440 --> 00:12:05,320 Come on, Mo. Let's go! SCARLETT:Come on, Mo! 421 00:12:05,360 --> 00:12:07,360 Way to go, Mo. Go on, son! 422 00:12:07,400 --> 00:12:07,760 Way to go, Mo. Go on, son! 423 00:12:07,800 --> 00:12:09,440 Go, Mo, go! SINITTA:Go, Mo, go. 424 00:12:09,480 --> 00:12:10,640 MO:Mad Mo! 425 00:12:10,680 --> 00:12:12,120 'I'm ready, man. Really up for it.' 426 00:12:12,160 --> 00:12:14,080 Like me getting ready for the Olympic final. 427 00:12:14,120 --> 00:12:16,120 'Forget about it. I ain't coming back in that camp with nothing.' 428 00:12:16,160 --> 00:12:16,920 'Forget about it. I ain't coming back in that camp with nothing.' 429 00:12:16,960 --> 00:12:18,160 So let's go. 430 00:12:20,480 --> 00:12:22,480 Are you gonna say sorry to Adam? DAVID: For what? 431 00:12:22,520 --> 00:12:22,760 Are you gonna say sorry to Adam? DAVID: For what? 432 00:12:22,800 --> 00:12:24,560 He doesn't feel very well. 433 00:12:24,600 --> 00:12:25,880 Exactly. Who gives a shit? 434 00:12:25,920 --> 00:12:27,920 Come and give me a cuddle. David, come and give me a cuddle. 435 00:12:27,960 --> 00:12:28,280 Come and give me a cuddle. David, come and give me a cuddle. 436 00:12:28,320 --> 00:12:29,720 David, you've just got to have 437 00:12:29,760 --> 00:12:31,760 a little bit of sympathy and empathy. Yeah. 438 00:12:31,800 --> 00:12:32,200 a little bit of sympathy and empathy. Yeah. 439 00:12:32,240 --> 00:12:33,440 He's a grown-arse man. 440 00:12:33,480 --> 00:12:35,480 I don't like guys when they're a bit... bit useless. 441 00:12:35,520 --> 00:12:36,720 I don't like guys when they're a bit... bit useless. 442 00:12:36,760 --> 00:12:38,760 I admit it, I hate them useless guys. Come on, guys. 443 00:12:38,800 --> 00:12:39,280 I admit it, I hate them useless guys. Come on, guys. 444 00:12:39,320 --> 00:12:41,040 LAUGHING:Oh, he's not useless. He is. 445 00:12:51,760 --> 00:12:53,760 ANT: Welcome back to I'm A Celebrity... South Africa. 446 00:12:53,800 --> 00:12:54,080 ANT: Welcome back to I'm A Celebrity... South Africa. 447 00:12:54,120 --> 00:12:56,120 Before the break, the celebs faced the tricky task 448 00:12:56,160 --> 00:12:56,640 Before the break, the celebs faced the tricky task 449 00:12:56,680 --> 00:12:58,680 of deciding who'd take on the next trial. 450 00:12:58,720 --> 00:12:58,960 of deciding who'd take on the next trial. 451 00:12:59,000 --> 00:13:00,560 After all, who in their right mind 452 00:13:00,600 --> 00:13:02,600 would wanna face something called Termite Terror? 453 00:13:02,640 --> 00:13:03,120 would wanna face something called Termite Terror? 454 00:13:03,160 --> 00:13:05,160 Well, actually, Ashley was quite keen to... Adam didn't wanna do it. 455 00:13:05,200 --> 00:13:06,120 Well, actually, Ashley was quite keen to... Adam didn't wanna do it. 456 00:13:06,160 --> 00:13:08,160 So, who would stand up and be counted? 457 00:13:08,200 --> 00:13:08,680 So, who would stand up and be counted? 458 00:13:08,720 --> 00:13:10,200 Ashley wanted to. She said she w... 459 00:13:10,240 --> 00:13:12,240 You'd think someone would just put their hand up 460 00:13:12,280 --> 00:13:12,560 You'd think someone would just put their hand up 461 00:13:12,600 --> 00:13:14,600 and take one for the team. Ashley did put her hand up... 462 00:13:14,640 --> 00:13:15,120 and take one for the team. Ashley did put her hand up... 463 00:13:15,160 --> 00:13:17,160 Finally, Sir Mo Farah stepped up to the plate. 464 00:13:17,200 --> 00:13:17,960 Finally, Sir Mo Farah stepped up to the plate. 465 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 Thank God. I'll tell you something, if Sir Mo brought home the stars, 466 00:13:20,040 --> 00:13:21,240 Thank God. I'll tell you something, if Sir Mo brought home the stars, 467 00:13:21,280 --> 00:13:23,280 they'd be celebrating like it was someone's birthday. 468 00:13:23,320 --> 00:13:24,200 they'd be celebrating like it was someone's birthday. 469 00:13:24,240 --> 00:13:26,240 It's actually Ashley's birthday... Go on, Sir Mo! 470 00:13:26,280 --> 00:13:26,520 It's actually Ashley's birthday... Go on, Sir Mo! 471 00:13:29,440 --> 00:13:30,960 Yo, Mo. Hello. 472 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 How are you? # Hi, Mo! # 473 00:13:33,040 --> 00:13:33,440 How are you? # Hi, Mo! # 474 00:13:33,480 --> 00:13:35,480 Wey aye. Wey aye! How are you? 475 00:13:35,520 --> 00:13:36,040 Wey aye. Wey aye! How are you? 476 00:13:36,080 --> 00:13:37,520 I'm great, thank you. 477 00:13:37,560 --> 00:13:39,240 Why is it you down here today at the trial? 478 00:13:39,280 --> 00:13:41,280 Honestly, I volunteered, said, "I'm doing it! Let me do it! 479 00:13:41,320 --> 00:13:41,680 Honestly, I volunteered, said, "I'm doing it! Let me do it! 480 00:13:41,720 --> 00:13:43,720 "Let me do it," cos we need food. We need stars. 481 00:13:43,760 --> 00:13:44,040 "Let me do it," cos we need food. We need stars. 482 00:13:44,080 --> 00:13:45,960 Last night, we came back with seven stars. 483 00:13:46,000 --> 00:13:47,480 Got couple taken away from us. So... 484 00:13:47,520 --> 00:13:48,760 Yes, you did. Yeah, you did. 485 00:13:48,800 --> 00:13:50,520 That's what you get for breaking them rules. 486 00:13:50,560 --> 00:13:52,040 How did that go down? 487 00:13:52,080 --> 00:13:54,000 David's been giving Adam quite a lot of grief. 488 00:13:54,040 --> 00:13:55,720 But it's all good. It's all good. 489 00:13:55,760 --> 00:13:57,760 You know what we're here for today - to get the stars! Yes. 490 00:13:57,800 --> 00:13:58,080 You know what we're here for today - to get the stars! Yes. 491 00:13:58,120 --> 00:14:00,120 We need to eat well. You need them, don't you? 492 00:14:00,160 --> 00:14:00,440 We need to eat well. You need them, don't you? 493 00:14:00,480 --> 00:14:02,480 Is there anything you wouldn't like it to be? 494 00:14:02,520 --> 00:14:02,760 Is there anything you wouldn't like it to be? 495 00:14:02,800 --> 00:14:04,800 Snakes and rats. The whole lot. 496 00:14:04,840 --> 00:14:05,480 Snakes and rats. The whole lot. 497 00:14:05,520 --> 00:14:07,520 Genuinely, I am scared of quite a lot of things. 498 00:14:07,560 --> 00:14:09,320 But you'll still do it? Yeah, I have to. 499 00:14:09,360 --> 00:14:11,360 Do you wanna know what this is? Yeah, go on, tell me. So do I. 500 00:14:11,400 --> 00:14:11,760 Do you wanna know what this is? Yeah, go on, tell me. So do I. 501 00:14:11,800 --> 00:14:13,040 I'll tell you. Please. 502 00:14:13,080 --> 00:14:15,080 This is Termite Terror. 503 00:14:15,120 --> 00:14:15,280 This is Termite Terror. 504 00:14:17,120 --> 00:14:19,120 You have to make your way into the termite mound 505 00:14:19,160 --> 00:14:20,160 You have to make your way into the termite mound 506 00:14:20,200 --> 00:14:22,200 and down into the nest below. 507 00:14:22,240 --> 00:14:22,480 and down into the nest below. 508 00:14:22,520 --> 00:14:24,520 Once you're down there, your mission is simple. 509 00:14:24,560 --> 00:14:25,720 Once you're down there, your mission is simple. 510 00:14:25,760 --> 00:14:27,760 You've gotta dig, crawl and scramble your way 511 00:14:27,800 --> 00:14:28,720 You've gotta dig, crawl and scramble your way 512 00:14:28,760 --> 00:14:30,760 through the tunnels, collecting stars as you go. 513 00:14:30,800 --> 00:14:31,720 through the tunnels, collecting stars as you go. 514 00:14:31,760 --> 00:14:33,760 There are 11 stars to collect, and you've got 11 minutes to do it. 515 00:14:33,800 --> 00:14:35,800 There are 11 stars to collect, and you've got 11 minutes to do it. 516 00:14:35,840 --> 00:14:36,880 There are 11 stars to collect, and you've got 11 minutes to do it. 517 00:14:36,920 --> 00:14:38,920 When you find a star, get it in your star bag. 518 00:14:38,960 --> 00:14:39,600 When you find a star, get it in your star bag. 519 00:14:39,640 --> 00:14:41,640 Only stars in your bag at the end of the trial will count. 520 00:14:41,680 --> 00:14:42,640 Only stars in your bag at the end of the trial will count. 521 00:14:42,680 --> 00:14:44,200 You can stop the trial at any time 522 00:14:44,240 --> 00:14:46,160 by saying, "I'm a celebrity, get me out of here." 523 00:14:46,200 --> 00:14:48,040 We'll stop the trial, we'll get you out 524 00:14:48,080 --> 00:14:50,080 as quickly as we possibly can, and you don't have to do the trial. 525 00:14:50,120 --> 00:14:50,720 as quickly as we possibly can, and you don't have to do the trial. 526 00:14:50,760 --> 00:14:52,760 Now that you've heard it, you can go back to camp, but... 527 00:14:52,800 --> 00:14:53,560 Now that you've heard it, you can go back to camp, but... 528 00:14:53,600 --> 00:14:55,600 you will be going back empty-handed. 529 00:14:55,640 --> 00:14:55,880 you will be going back empty-handed. 530 00:14:55,920 --> 00:14:57,360 We don't want that. No, can't do that. 531 00:14:57,400 --> 00:14:59,400 What do you think? I'm ready. Give it a go? 532 00:14:59,440 --> 00:14:59,720 What do you think? I'm ready. Give it a go? 533 00:14:59,760 --> 00:15:01,760 He's well ready. Look at that. Yeah, I'm gonna. He's raring to go. 534 00:15:01,800 --> 00:15:02,480 He's well ready. Look at that. Yeah, I'm gonna. He's raring to go. 535 00:15:02,520 --> 00:15:04,520 Get in that zone. All right, let's get you ready. 536 00:15:04,560 --> 00:15:04,760 Get in that zone. All right, let's get you ready. 537 00:15:07,360 --> 00:15:08,640 OK, Mo. Yeah. 538 00:15:08,680 --> 00:15:10,680 You look the part. Got all the gear but no idea. 539 00:15:10,720 --> 00:15:11,160 You look the part. Got all the gear but no idea. 540 00:15:11,200 --> 00:15:13,040 That's the saying. ANT AND DEC CHUCKLE 541 00:15:13,080 --> 00:15:14,520 Shall we do it? Yeah, let's do it. 542 00:15:14,560 --> 00:15:16,560 Come on.That's where you go in. That's your entrance. 543 00:15:16,600 --> 00:15:16,880 Come on.That's where you go in. That's your entrance. 544 00:15:16,920 --> 00:15:18,920 Come on, Mo. It's all down to you. All right, let's go. 545 00:15:18,960 --> 00:15:19,160 Come on, Mo. It's all down to you. All right, let's go. 546 00:15:20,280 --> 00:15:22,280 Your time will start at the sound of the vuvuzela. 547 00:15:22,320 --> 00:15:22,720 Your time will start at the sound of the vuvuzela. 548 00:15:22,760 --> 00:15:24,760 VUVUZELA BLARES 549 00:15:24,800 --> 00:15:25,040 VUVUZELA BLARES 550 00:15:25,080 --> 00:15:26,080 Time's started. 551 00:15:27,200 --> 00:15:29,200 Whoa! It's bloody pitch black. 552 00:15:29,240 --> 00:15:30,600 Whoa! It's bloody pitch black. 553 00:15:30,640 --> 00:15:32,640 That... That's right, Mo. It's a termite mound. 554 00:15:32,680 --> 00:15:32,960 That... That's right, Mo. It's a termite mound. 555 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 MO YELPS There's a big snake here! 556 00:15:35,040 --> 00:15:35,760 MO YELPS There's a big snake here! 557 00:15:35,800 --> 00:15:37,800 Right, Mo, take your time. 558 00:15:37,840 --> 00:15:38,160 Right, Mo, take your time. 559 00:15:38,200 --> 00:15:39,440 Be careful. Plenty of time. 560 00:15:41,240 --> 00:15:42,640 Have a look for the star in here. 561 00:15:42,680 --> 00:15:43,960 In here?! Yep. 562 00:15:44,000 --> 00:15:46,000 There's 30 snakes in there with you, Mo, so be very careful. 563 00:15:46,040 --> 00:15:47,240 There's 30 snakes in there with you, Mo, so be very careful. 564 00:15:47,280 --> 00:15:48,440 But there is a star. 565 00:15:50,120 --> 00:15:51,800 Look everywhere. 566 00:15:53,400 --> 00:15:55,400 High and low. Could be up high, could be on the ground. 567 00:15:55,440 --> 00:15:56,800 High and low. Could be up high, could be on the ground. 568 00:15:56,840 --> 00:15:58,800 AIR BLASTS, MO SCREAMS 569 00:15:58,840 --> 00:16:00,840 I got a fright there. I remember that from the castle. 570 00:16:00,880 --> 00:16:02,600 I got a fright there. I remember that from the castle. 571 00:16:02,640 --> 00:16:04,640 His little screams. Oh, we've missed him. 572 00:16:04,680 --> 00:16:04,880 His little screams. Oh, we've missed him. 573 00:16:10,440 --> 00:16:11,960 Is that a star? Yeah, there's the star. 574 00:16:12,000 --> 00:16:13,480 It's a star. OK, good lad. 575 00:16:13,520 --> 00:16:15,120 Get it untied, and get it in your bag. 576 00:16:16,240 --> 00:16:18,080 One minute gone, Mo. 577 00:16:20,800 --> 00:16:22,000 AIR BLASTS, MO GASPS 578 00:16:22,040 --> 00:16:24,040 Gets me every time. It gets you, that. 579 00:16:24,080 --> 00:16:24,360 Gets me every time. It gets you, that. 580 00:16:24,400 --> 00:16:26,040 Right, Mo, you need to pick up the pace a little. 581 00:16:28,520 --> 00:16:30,400 Has been said to you quite a lot over your career. 582 00:16:30,440 --> 00:16:32,040 Get through that, break through it. 583 00:16:34,800 --> 00:16:36,400 That's it. 584 00:16:36,440 --> 00:16:38,440 MO PANTING Dig your way through. 585 00:16:38,480 --> 00:16:38,760 MO PANTING Dig your way through. 586 00:16:41,120 --> 00:16:43,000 Argh! Two minutes gone, Mo. 587 00:16:44,320 --> 00:16:46,320 Do need to pick up the pace a little bit. Get through. 588 00:16:46,360 --> 00:16:47,240 Do need to pick up the pace a little bit. Get through. 589 00:16:48,520 --> 00:16:50,520 Right, have a good look around here. Stars is what we want. 590 00:16:50,560 --> 00:16:51,520 Right, have a good look around here. Stars is what we want. 591 00:16:52,800 --> 00:16:54,800 Here! You see one? 592 00:16:54,840 --> 00:16:55,080 Here! You see one? 593 00:16:55,120 --> 00:16:56,360 Next one. 594 00:16:56,400 --> 00:16:58,400 There might be more than one in there.Yes! 595 00:16:58,440 --> 00:16:58,760 There might be more than one in there.Yes! 596 00:17:00,160 --> 00:17:02,160 So, if you get this one, have a look for another one. 597 00:17:02,200 --> 00:17:02,440 So, if you get this one, have a look for another one. 598 00:17:02,480 --> 00:17:04,280 Ah. 599 00:17:07,080 --> 00:17:09,080 That's it. Get them in your bag, Mo. 600 00:17:09,120 --> 00:17:10,040 That's it. Get them in your bag, Mo. 601 00:17:10,080 --> 00:17:12,080 MO PANTING 602 00:17:12,120 --> 00:17:12,920 MO PANTING 603 00:17:12,960 --> 00:17:14,960 Any more? No, I don't, like, see... 604 00:17:15,000 --> 00:17:15,200 Any more? No, I don't, like, see... 605 00:17:17,800 --> 00:17:19,640 Jittery, isn't he? Very jittery. Yeah, he is. 606 00:17:19,680 --> 00:17:21,680 Oh, my days. Three minutes gone. 607 00:17:21,720 --> 00:17:22,160 Oh, my days. Three minutes gone. 608 00:17:22,200 --> 00:17:24,200 I'd move on, Mo. Can't give up. 609 00:17:24,240 --> 00:17:24,600 I'd move on, Mo. Can't give up. 610 00:17:24,640 --> 00:17:26,520 Cos there are plenty more to come. 611 00:17:28,160 --> 00:17:30,000 Never give up. Never give up. 612 00:17:30,040 --> 00:17:32,040 You found it? Good lad! Good lad, Mo! 613 00:17:32,080 --> 00:17:33,040 You found it? Good lad! Good lad, Mo! 614 00:17:33,080 --> 00:17:35,080 "Never give up," that's the Olympic athlete mentality, that. 615 00:17:35,120 --> 00:17:37,120 "Never give up," that's the Olympic athlete mentality, that. 616 00:17:37,160 --> 00:17:37,360 "Never give up," that's the Olympic athlete mentality, that. 617 00:17:39,360 --> 00:17:41,360 OK, next! Well done, get it in your bag. 618 00:17:41,400 --> 00:17:41,640 OK, next! Well done, get it in your bag. 619 00:17:41,680 --> 00:17:42,840 That's number three. Move on. 620 00:17:42,880 --> 00:17:44,880 Feet. MO WHIMPERS 621 00:17:44,920 --> 00:17:45,960 Feet. MO WHIMPERS 622 00:17:47,400 --> 00:17:49,400 What's in there? I don't know! Argh! 623 00:17:49,440 --> 00:17:49,640 What's in there? I don't know! Argh! 624 00:17:51,360 --> 00:17:53,360 There's something there! Go, Mo! 625 00:17:53,400 --> 00:17:53,760 There's something there! Go, Mo! 626 00:17:56,360 --> 00:17:58,360 OK. Right. Nice and careful in here. 627 00:17:58,400 --> 00:17:58,640 OK. Right. Nice and careful in here. 628 00:17:58,680 --> 00:18:00,400 Nice and careful. 629 00:18:02,040 --> 00:18:03,040 Is there one here? 630 00:18:05,040 --> 00:18:06,760 There's one here. Got one? 631 00:18:06,800 --> 00:18:08,800 Good lad! Well done, Mo. Unscrew it. 632 00:18:08,840 --> 00:18:10,280 Good lad! Well done, Mo. Unscrew it. 633 00:18:11,600 --> 00:18:13,600 Yeah. What's in there with you? 634 00:18:13,640 --> 00:18:14,600 Yeah. What's in there with you? 635 00:18:14,640 --> 00:18:16,640 Crocodile. Oh, no! Crocodile. 636 00:18:16,680 --> 00:18:17,120 Crocodile. Oh, no! Crocodile. 637 00:18:17,160 --> 00:18:19,160 Well done. That's number four in the bag. 638 00:18:19,200 --> 00:18:19,520 Well done. That's number four in the bag. 639 00:18:19,560 --> 00:18:20,960 There's another one in there. 640 00:18:21,000 --> 00:18:23,000 Keep going forwards. Forwards. Keep moving forwards. 641 00:18:23,040 --> 00:18:25,040 Keep going forwards. Forwards. Keep moving forwards. 642 00:18:25,080 --> 00:18:25,480 Keep going forwards. Forwards. Keep moving forwards. 643 00:18:27,960 --> 00:18:29,960 Dig through that. Never mind the crocodiles. 644 00:18:30,000 --> 00:18:30,320 Dig through that. Never mind the crocodiles. 645 00:18:31,840 --> 00:18:33,840 Hey, buddy. Please move out the way. 646 00:18:33,880 --> 00:18:34,680 Hey, buddy. Please move out the way. 647 00:18:34,720 --> 00:18:36,720 Mo, dig through all that horrible stuff in front of you. 648 00:18:36,760 --> 00:18:37,040 Mo, dig through all that horrible stuff in front of you. 649 00:18:37,080 --> 00:18:39,080 The big fatberg. Yes. 650 00:18:39,120 --> 00:18:39,720 The big fatberg. Yes. 651 00:18:41,000 --> 00:18:42,680 Argh! Yes. He's digging. 652 00:18:42,720 --> 00:18:44,720 Yes! Well done. Oh, he's got it! Good lad! Yes. 653 00:18:44,760 --> 00:18:45,040 Yes! Well done. Oh, he's got it! Good lad! Yes. 654 00:18:45,080 --> 00:18:47,080 Get it in your bag. Five minutes gone. Let's move on. 655 00:18:47,120 --> 00:18:48,560 Get it in your bag. Five minutes gone. Let's move on. 656 00:18:48,600 --> 00:18:50,600 Get out the way! Oh, he's found another one! 657 00:18:50,640 --> 00:18:51,040 Get out the way! Oh, he's found another one! 658 00:18:51,080 --> 00:18:52,720 Oh, he's on fire, the lad. 659 00:18:52,760 --> 00:18:54,760 That's star number six, Mo. This is great! 660 00:18:54,800 --> 00:18:55,440 That's star number six, Mo. This is great! 661 00:18:55,480 --> 00:18:57,480 Next? Yeah, move on. 662 00:18:57,520 --> 00:18:57,760 Next? Yeah, move on. 663 00:18:57,800 --> 00:18:59,800 MO PANTING 664 00:18:59,840 --> 00:19:00,120 MO PANTING 665 00:19:00,160 --> 00:19:01,880 What's in there, though? 666 00:19:01,920 --> 00:19:03,920 He's made up some time there. Halfway, Mo. 667 00:19:03,960 --> 00:19:04,440 He's made up some time there. Halfway, Mo. 668 00:19:04,480 --> 00:19:05,720 That's half your time gone. 669 00:19:07,240 --> 00:19:09,240 Brilliant work. Six stars in the bag. 670 00:19:09,280 --> 00:19:09,760 Brilliant work. Six stars in the bag. 671 00:19:11,240 --> 00:19:12,560 What's in here with me? 672 00:19:12,600 --> 00:19:14,120 There are biting ants in there. 673 00:19:14,160 --> 00:19:16,160 Argh! Come on. 674 00:19:16,200 --> 00:19:16,760 Argh! Come on. 675 00:19:16,800 --> 00:19:18,800 MO GRUNTS 676 00:19:18,840 --> 00:19:19,040 MO GRUNTS 677 00:19:19,080 --> 00:19:21,080 Howay, lad! 678 00:19:21,120 --> 00:19:21,320 Howay, lad! 679 00:19:21,360 --> 00:19:22,560 Five more to get. 680 00:19:22,600 --> 00:19:24,400 Anything? Anything in there? 681 00:19:26,320 --> 00:19:28,320 Six minutes gone. Five minutes to go. 682 00:19:28,360 --> 00:19:28,560 Six minutes gone. Five minutes to go. 683 00:19:30,200 --> 00:19:32,160 I think he's trying... That's it. Must be one. 684 00:19:32,200 --> 00:19:34,200 Front there, in there somewhere. Must be one there. Surely. 685 00:19:34,240 --> 00:19:35,640 Front there, in there somewhere. Must be one there. Surely. 686 00:19:35,680 --> 00:19:37,680 Look at that, he's nearly dug up the floorboards! 687 00:19:37,720 --> 00:19:37,920 Look at that, he's nearly dug up the floorboards! 688 00:19:39,080 --> 00:19:40,200 There's nothing in here. 689 00:19:40,240 --> 00:19:42,080 Can't find it. Keep moving. Just keep moving. 690 00:19:42,120 --> 00:19:44,120 Oh! No, man. 691 00:19:44,160 --> 00:19:44,520 Oh! No, man. 692 00:19:45,840 --> 00:19:47,840 Oh, yeah, there's one here. 693 00:19:47,880 --> 00:19:48,080 Oh, yeah, there's one here. 694 00:19:48,120 --> 00:19:49,200 Oh, he's found that. 695 00:19:53,400 --> 00:19:55,400 That's star number seven. Get it in your bag. 696 00:19:55,440 --> 00:19:55,760 That's star number seven. Get it in your bag. 697 00:19:55,800 --> 00:19:57,800 Good lad! Seven minutes gone. 698 00:19:57,840 --> 00:19:58,480 Good lad! Seven minutes gone. 699 00:19:58,520 --> 00:20:00,520 Four minutes left. Ah. 700 00:20:00,560 --> 00:20:00,760 Four minutes left. Ah. 701 00:20:03,880 --> 00:20:05,280 There's one here. Anything? 702 00:20:05,320 --> 00:20:07,320 Another one? Ah, well done! 703 00:20:07,360 --> 00:20:07,520 Another one? Ah, well done! 704 00:20:08,760 --> 00:20:10,760 He's doing so well! I'm so proud of you, Mo. 705 00:20:10,800 --> 00:20:11,320 He's doing so well! I'm so proud of you, Mo. 706 00:20:11,360 --> 00:20:13,360 CHANTING: Go, Mo! Go, Mo! Go, Mo! 707 00:20:13,400 --> 00:20:13,800 CHANTING: Go, Mo! Go, Mo! Go, Mo! 708 00:20:13,840 --> 00:20:15,680 Get out of here. Yeah, that's it. 709 00:20:15,720 --> 00:20:17,720 Star number eight, get it in your bag. 710 00:20:17,760 --> 00:20:18,040 Star number eight, get it in your bag. 711 00:20:18,080 --> 00:20:20,080 OK. And then go through? 712 00:20:20,120 --> 00:20:21,240 OK. And then go through? 713 00:20:21,280 --> 00:20:23,280 MO YELLING Whoa! 714 00:20:23,320 --> 00:20:24,080 MO YELLING Whoa! 715 00:20:24,120 --> 00:20:26,120 Mo went. Argh! Where am I? 716 00:20:26,160 --> 00:20:26,720 Mo went. Argh! Where am I? 717 00:20:27,800 --> 00:20:29,800 What? Where am I? 718 00:20:29,840 --> 00:20:30,880 What? Where am I? 719 00:20:32,200 --> 00:20:34,200 Have a look around, Mo. There should be stars in there. 720 00:20:34,240 --> 00:20:35,560 Have a look around, Mo. There should be stars in there. 721 00:20:35,600 --> 00:20:37,600 Oh, he's got it in his hand. He doesn't need us! 722 00:20:37,640 --> 00:20:38,840 Oh, he's got it in his hand. He doesn't need us! 723 00:20:38,880 --> 00:20:40,560 I'll shut up. I feel useless. 724 00:20:40,600 --> 00:20:42,600 Argh! Star number nine. 725 00:20:42,640 --> 00:20:43,120 Argh! Star number nine. 726 00:20:43,160 --> 00:20:45,160 Eight minutes gone. Three minutes left. 727 00:20:45,200 --> 00:20:45,400 Eight minutes gone. Three minutes left. 728 00:20:47,200 --> 00:20:49,200 Now, then, there's lots of rats in here. 729 00:20:49,240 --> 00:20:49,680 Now, then, there's lots of rats in here. 730 00:20:49,720 --> 00:20:51,400 Argh! 731 00:20:51,440 --> 00:20:53,440 I thought I'd get that reaction. Oh, my days. 732 00:20:53,480 --> 00:20:54,120 I thought I'd get that reaction. Oh, my days. 733 00:20:54,160 --> 00:20:55,640 Any more? Be very careful, Mo. 734 00:20:57,480 --> 00:20:59,480 Get out of here. MO YELPS 735 00:20:59,520 --> 00:20:59,720 Get out of here. MO YELPS 736 00:21:03,400 --> 00:21:05,400 MO GRUNTS OK. OK. 737 00:21:05,440 --> 00:21:05,880 MO GRUNTS OK. OK. 738 00:21:05,920 --> 00:21:07,920 OK, rat. OK, rat. 739 00:21:07,960 --> 00:21:09,960 Nine minutes gone. Two minutes left. 740 00:21:10,000 --> 00:21:10,480 Nine minutes gone. Two minutes left. 741 00:21:10,520 --> 00:21:12,520 He's seen it! He's seen it. That's it. 742 00:21:12,560 --> 00:21:13,440 He's seen it! He's seen it. That's it. 743 00:21:13,480 --> 00:21:15,480 Any more? Star number ten. 744 00:21:15,520 --> 00:21:15,960 Any more? Star number ten. 745 00:21:16,000 --> 00:21:16,960 Argh! 746 00:21:18,200 --> 00:21:19,160 Watch them rats. 747 00:21:20,480 --> 00:21:22,480 MO PANTS Where am I going? Up here? 748 00:21:22,520 --> 00:21:22,960 MO PANTS Where am I going? Up here? 749 00:21:29,120 --> 00:21:31,120 MO PANTING 30 seconds left, Mo! 750 00:21:31,160 --> 00:21:31,600 MO PANTING 30 seconds left, Mo! 751 00:21:34,200 --> 00:21:35,400 Keep going, Mo. 752 00:21:37,680 --> 00:21:38,640 20 seconds. 753 00:21:40,000 --> 00:21:42,000 Ah! Ten seconds. 754 00:21:42,040 --> 00:21:43,120 Ah! Ten seconds. 755 00:21:43,160 --> 00:21:45,160 MO PANTS Eight, seven, 756 00:21:45,200 --> 00:21:45,800 MO PANTS Eight, seven, 757 00:21:45,840 --> 00:21:47,840 six, five, four, 758 00:21:47,880 --> 00:21:48,760 six, five, four, 759 00:21:48,800 --> 00:21:50,800 three, two... 760 00:21:50,840 --> 00:21:52,160 three, two... 761 00:21:52,200 --> 00:21:54,120 one! Hey! 762 00:21:54,160 --> 00:21:55,560 It's a boy! 763 00:21:57,320 --> 00:21:59,320 Hi, Mo. Hi, Ant and Dec. 764 00:21:59,360 --> 00:21:59,640 Hi, Mo. Hi, Ant and Dec. 765 00:21:59,680 --> 00:22:01,680 Well done, Mo. Sir Mo Farah. 766 00:22:01,720 --> 00:22:02,000 Well done, Mo. Sir Mo Farah. 767 00:22:02,040 --> 00:22:03,560 Oh, my days. Oh. Take a bow. 768 00:22:07,520 --> 00:22:09,520 How was it? It was tough, man. My chest is burning. 769 00:22:09,560 --> 00:22:09,960 How was it? It was tough, man. My chest is burning. 770 00:22:10,000 --> 00:22:11,000 Is it? Is it really? 771 00:22:11,040 --> 00:22:12,600 Yeah, man. Mo Farah's chest is burning. 772 00:22:12,640 --> 00:22:14,640 I never thought I'd hear the day. I was digging in deep. 773 00:22:14,680 --> 00:22:14,960 I never thought I'd hear the day. I was digging in deep. 774 00:22:15,000 --> 00:22:16,960 I was just thinking, "Wanna cook them a good meal." 775 00:22:17,000 --> 00:22:18,440 Physically, how tough was that? 776 00:22:18,480 --> 00:22:20,480 Honestly, it was challenging, even for me. 777 00:22:20,520 --> 00:22:20,800 Honestly, it was challenging, even for me. 778 00:22:20,840 --> 00:22:22,840 You think, a fit athlete - obviously, I'm retired now - 779 00:22:22,880 --> 00:22:23,440 You think, a fit athlete - obviously, I'm retired now - 780 00:22:23,480 --> 00:22:25,480 but going through, going in your bag, 781 00:22:25,520 --> 00:22:25,800 but going through, going in your bag, 782 00:22:25,840 --> 00:22:27,840 seeing rats, snakes, digging there in the mud... 783 00:22:27,880 --> 00:22:28,480 seeing rats, snakes, digging there in the mud... 784 00:22:28,520 --> 00:22:30,240 But you could feel it? I can feel it burning. 785 00:22:30,280 --> 00:22:32,280 I was like, "There's nothing in there. I've gotta move." 786 00:22:32,320 --> 00:22:32,560 I was like, "There's nothing in there. I've gotta move." 787 00:22:32,600 --> 00:22:33,960 Well, we think you got ten, 788 00:22:34,000 --> 00:22:36,000 but we need to double check by counting them out so... 789 00:22:36,040 --> 00:22:36,320 but we need to double check by counting them out so... 790 00:22:36,360 --> 00:22:38,360 Please tell me. One, two, three... 791 00:22:38,400 --> 00:22:39,280 Please tell me. One, two, three... 792 00:22:39,320 --> 00:22:41,320 ALL:Four, five... 793 00:22:41,360 --> 00:22:42,040 ALL:Four, five... 794 00:22:42,080 --> 00:22:44,080 six, seven, eight, 795 00:22:44,120 --> 00:22:45,440 six, seven, eight, 796 00:22:45,480 --> 00:22:47,520 nine, ten! 797 00:22:47,560 --> 00:22:49,160 I'm happy with that. Well done. 798 00:22:49,200 --> 00:22:50,600 That is really, really good. Solid. 799 00:22:50,640 --> 00:22:51,760 MO EXHALES 800 00:22:51,800 --> 00:22:53,800 You've gotta be proud of that. I'm very proud, honestly. 801 00:22:53,840 --> 00:22:54,320 You've gotta be proud of that. I'm very proud, honestly. 802 00:22:54,360 --> 00:22:56,360 That is just what camp needed, isn't it? 803 00:22:56,400 --> 00:22:56,680 That is just what camp needed, isn't it? 804 00:22:56,720 --> 00:22:58,720 Yeah, honestly, we need that lift, and b... with Ashley's birthday, 805 00:22:58,760 --> 00:22:59,360 Yeah, honestly, we need that lift, and b... with Ashley's birthday, 806 00:22:59,400 --> 00:23:00,680 honestly, she will love that. 807 00:23:00,720 --> 00:23:02,720 Oh, absolutely. OK. She'll be thrilled. 808 00:23:02,760 --> 00:23:03,080 Oh, absolutely. OK. She'll be thrilled. 809 00:23:03,120 --> 00:23:04,360 Listen... Brilliant. 810 00:23:04,400 --> 00:23:06,280 ..an absolutely sterling effort. Brilliant. 811 00:23:06,320 --> 00:23:08,320 Brilliant work. Head back and tell them the good news. 812 00:23:08,360 --> 00:23:08,880 Brilliant work. Head back and tell them the good news. 813 00:23:08,920 --> 00:23:10,920 I will do, thank you, lads. I'd shake your hand, but it's OK. 814 00:23:10,960 --> 00:23:11,240 I will do, thank you, lads. I'd shake your hand, but it's OK. 815 00:23:11,280 --> 00:23:13,240 Save it for another day, promise. Yeah. Bye, Mo! 816 00:23:13,280 --> 00:23:14,360 Well done, Mo. See you. 817 00:23:15,720 --> 00:23:17,040 Brilliant, eh? Amazing. 818 00:23:17,080 --> 00:23:18,360 That was really good. Wow! 819 00:23:18,400 --> 00:23:20,400 And he's out of breath. DEC CHUCKLES 820 00:23:20,440 --> 00:23:20,640 And he's out of breath. DEC CHUCKLES 821 00:23:22,960 --> 00:23:24,760 I was definitely right person to do this. 822 00:23:24,800 --> 00:23:26,800 Camp needs morale boost, and this is what they needed. 823 00:23:26,840 --> 00:23:27,600 Camp needs morale boost, and this is what they needed. 824 00:23:27,640 --> 00:23:29,640 I'm sure when they hear I won ten stars, they'll be like, "Yes, Mo!" 825 00:23:29,680 --> 00:23:30,760 I'm sure when they hear I won ten stars, they'll be like, "Yes, Mo!" 826 00:23:32,800 --> 00:23:34,520 BIRD COOS RHYTHMICALLY 827 00:23:36,400 --> 00:23:38,400 Is that a bird? Isn't it beautiful? 828 00:23:38,440 --> 00:23:39,560 Is that a bird? Isn't it beautiful? 829 00:23:39,600 --> 00:23:41,600 Hmm. Is it a kooka... like a kookaburra kind of thing? 830 00:23:41,640 --> 00:23:42,520 Hmm. Is it a kooka... like a kookaburra kind of thing? 831 00:23:42,560 --> 00:23:44,440 And it's got a little tune with it, don't it? 832 00:23:44,480 --> 00:23:46,480 Yeah, they've all got their own little, like, groove to it. 833 00:23:46,520 --> 00:23:46,840 Yeah, they've all got their own little, like, groove to it. 834 00:23:46,880 --> 00:23:48,880 BIRD COOS Just looking at your body, David. 835 00:23:48,920 --> 00:23:50,040 BIRD COOS Just looking at your body, David. 836 00:23:52,120 --> 00:23:54,040 Do you have to eat egg whites and all of that? 837 00:23:54,080 --> 00:23:56,080 I have, like... I have, like, 10, 12 eggs a day, I have. 838 00:23:56,120 --> 00:23:56,880 I have, like... I have, like, 10, 12 eggs a day, I have. 839 00:23:56,920 --> 00:23:58,920 10 to 12 eggs a day! 840 00:23:58,960 --> 00:24:00,800 10 to 12 eggs a day! 841 00:24:00,840 --> 00:24:02,840 Do three or four at a time - easy. You should get chickens. 842 00:24:02,880 --> 00:24:03,160 Do three or four at a time - easy. You should get chickens. 843 00:24:03,200 --> 00:24:04,680 Hello. 844 00:24:04,720 --> 00:24:05,800 ALL CHEER Here he is. 845 00:24:05,840 --> 00:24:07,840 Mo! Yay, Mo-ster! Go on! 846 00:24:07,880 --> 00:24:08,320 Mo! Yay, Mo-ster! Go on! 847 00:24:08,360 --> 00:24:10,360 Talk to me, Mo, talk to me. 848 00:24:10,400 --> 00:24:10,840 Talk to me, Mo, talk to me. 849 00:24:10,880 --> 00:24:12,640 Oh, Mo. Oh, my good... 850 00:24:12,680 --> 00:24:14,640 Why? Tell us what happened. What happened?Oh... 851 00:24:14,680 --> 00:24:16,520 You know the ants and stuff where they...? 852 00:24:16,560 --> 00:24:18,240 Like a termite mound. A termite hill. 853 00:24:18,280 --> 00:24:19,280 Termite. Yeah. 854 00:24:19,320 --> 00:24:21,320 So, I had to go in there backwards. 855 00:24:21,360 --> 00:24:23,160 Had everything. 856 00:24:23,200 --> 00:24:25,080 Rats, snake, ants. 857 00:24:25,120 --> 00:24:27,120 Whole lot of them digging out and stuff. 858 00:24:27,160 --> 00:24:27,440 Whole lot of them digging out and stuff. 859 00:24:27,480 --> 00:24:29,480 So, I missed one, but we've got ten stars! 860 00:24:29,520 --> 00:24:29,880 So, I missed one, but we've got ten stars! 861 00:24:29,920 --> 00:24:31,920 ALL CHEER 862 00:24:31,960 --> 00:24:33,360 ALL CHEER 863 00:24:33,400 --> 00:24:35,400 Nice one, brother. Well done, Mo! 864 00:24:35,440 --> 00:24:35,800 Nice one, brother. Well done, Mo! 865 00:24:35,840 --> 00:24:37,600 Yes! My God! 866 00:24:37,640 --> 00:24:39,640 I mean, can you believe it? 867 00:24:39,680 --> 00:24:40,560 I mean, can you believe it? 868 00:24:40,600 --> 00:24:42,280 Mo! 869 00:24:42,320 --> 00:24:44,320 The main man has come back with ten stars. 870 00:24:44,360 --> 00:24:46,360 The main man has come back with ten stars. 871 00:24:46,400 --> 00:24:46,680 The main man has come back with ten stars. 872 00:24:46,720 --> 00:24:48,720 That is the highest that we have done so far since we've been here. 873 00:24:48,760 --> 00:24:50,120 That is the highest that we have done so far since we've been here. 874 00:24:50,160 --> 00:24:52,160 We're eating like kings tonight, baby! 875 00:24:52,200 --> 00:24:52,800 We're eating like kings tonight, baby! 876 00:24:52,840 --> 00:24:54,400 ALL CHEER And queens. 877 00:24:54,440 --> 00:24:56,440 And it's Ashley's birthday! ALL CHEER 878 00:24:56,480 --> 00:24:57,040 And it's Ashley's birthday! ALL CHEER 879 00:24:58,480 --> 00:24:59,640 HARRY CHUCKLES 880 00:25:07,680 --> 00:25:09,680 Welcome back to I'm A Celebrity... South Africa. 881 00:25:09,720 --> 00:25:10,560 Welcome back to I'm A Celebrity... South Africa. 882 00:25:10,600 --> 00:25:12,600 Now, don't forget - the live final is in exactly one week's time, 883 00:25:12,640 --> 00:25:14,640 Now, don't forget - the live final is in exactly one week's time, 884 00:25:14,680 --> 00:25:14,960 Now, don't forget - the live final is in exactly one week's time, 885 00:25:15,000 --> 00:25:17,000 when you will crown a brand-new I'm A Celebrity legend. 886 00:25:17,040 --> 00:25:18,320 when you will crown a brand-new I'm A Celebrity legend. 887 00:25:18,360 --> 00:25:20,360 You will make one lucky celebrity swell with pride. 888 00:25:20,400 --> 00:25:22,400 You will make one lucky celebrity swell with pride. 889 00:25:22,440 --> 00:25:22,720 You will make one lucky celebrity swell with pride. 890 00:25:22,760 --> 00:25:24,760 Now, one of the most stunning places to go here in South Africa 891 00:25:24,800 --> 00:25:25,840 Now, one of the most stunning places to go here in South Africa 892 00:25:25,880 --> 00:25:27,880 is this waterfall. 893 00:25:27,920 --> 00:25:28,120 is this waterfall. 894 00:25:28,160 --> 00:25:29,520 It's beautiful. 895 00:25:29,560 --> 00:25:31,040 But very, very cold. Cor! 896 00:25:31,080 --> 00:25:32,800 You swam there the other day, didn't you? 897 00:25:32,840 --> 00:25:34,120 I did indeed. What was it like? 898 00:25:34,160 --> 00:25:36,160 Well, let's just say this celebrity did NOT swell with pride. 899 00:25:36,200 --> 00:25:38,200 Well, let's just say this celebrity did NOT swell with pride. 900 00:25:38,240 --> 00:25:38,600 Well, let's just say this celebrity did NOT swell with pride. 901 00:25:38,640 --> 00:25:39,840 ANT CHUCKLES Shrinkage? 902 00:25:39,880 --> 00:25:41,880 Like you would not believe. Ooh! 903 00:25:41,920 --> 00:25:42,240 Like you would not believe. Ooh! 904 00:25:44,200 --> 00:25:46,200 Is your hair naturally dark, Scarlett? 905 00:25:46,240 --> 00:25:46,600 Is your hair naturally dark, Scarlett? 906 00:25:46,640 --> 00:25:48,640 Yeah, naturally, like my eyebrows. Yeah, you're lucky. 907 00:25:48,680 --> 00:25:49,120 Yeah, naturally, like my eyebrows. Yeah, you're lucky. 908 00:25:49,160 --> 00:25:50,600 Yeah. So lucky. 909 00:25:50,640 --> 00:25:52,640 Your eyes. Thanks, Sinitta. 910 00:25:52,680 --> 00:25:52,920 Your eyes. Thanks, Sinitta. 911 00:25:52,960 --> 00:25:54,960 Yeah, shall we go to the waterfall? 912 00:25:55,000 --> 00:25:55,240 Yeah, shall we go to the waterfall? 913 00:25:55,280 --> 00:25:56,360 Yeah. I think we should. 914 00:25:56,400 --> 00:25:57,520 That would be so fun. 915 00:25:57,560 --> 00:25:59,560 I'm getting my swimming costume, and I'm going in. 916 00:25:59,600 --> 00:26:00,080 I'm getting my swimming costume, and I'm going in. 917 00:26:00,120 --> 00:26:02,120 What, who's... who's going? You coming? 918 00:26:02,160 --> 00:26:02,720 What, who's... who's going? You coming? 919 00:26:02,760 --> 00:26:04,760 Yeah. Course you are. Come on, then, let's go. 920 00:26:04,800 --> 00:26:05,480 Yeah. Course you are. Come on, then, let's go. 921 00:26:05,520 --> 00:26:06,840 I've been in here a while now, 922 00:26:06,880 --> 00:26:08,560 and I've never been to the waterfall. 923 00:26:08,600 --> 00:26:10,480 Today was the first day that we went down. 924 00:26:10,520 --> 00:26:12,520 Like, when in a million years do you ever get the chance to, like, 925 00:26:12,560 --> 00:26:14,040 Like, when in a million years do you ever get the chance to, like, 926 00:26:14,080 --> 00:26:16,080 just go to a natural waterfall in the middle of South Africa 927 00:26:16,120 --> 00:26:18,120 just go to a natural waterfall in the middle of South Africa 928 00:26:18,160 --> 00:26:18,400 just go to a natural waterfall in the middle of South Africa 929 00:26:18,440 --> 00:26:20,440 in a bush with Gemma and Scarlett? 930 00:26:20,480 --> 00:26:21,240 in a bush with Gemma and Scarlett? 931 00:26:21,280 --> 00:26:23,120 Adam, is it nice and cool? 932 00:26:23,160 --> 00:26:25,160 Oh, it's cold all right, though! 933 00:26:25,200 --> 00:26:25,440 Oh, it's cold all right, though! 934 00:26:25,480 --> 00:26:27,400 Wow. Oh! 935 00:26:27,440 --> 00:26:29,440 What a time to be alive. 936 00:26:29,480 --> 00:26:29,720 What a time to be alive. 937 00:26:29,760 --> 00:26:31,600 Oh, my gosh! Ah! 938 00:26:31,640 --> 00:26:33,120 Oh, my gosh. 939 00:26:34,800 --> 00:26:36,720 Yeah, and it gets warmer once you're in. 940 00:26:36,760 --> 00:26:38,760 You're best to dunk in. Yeah, there you go, there you go. 941 00:26:38,800 --> 00:26:39,120 You're best to dunk in. Yeah, there you go, there you go. 942 00:26:39,160 --> 00:26:40,920 ADAM CHUCKLES, GEMMA WHIMPERS 943 00:26:40,960 --> 00:26:42,960 HIGH-PITCHED:It's so cold! Oh! Oh! 944 00:26:43,000 --> 00:26:44,160 HIGH-PITCHED:It's so cold! Oh! Oh! 945 00:26:44,200 --> 00:26:45,920 ADAM LAUGHS, GEMMA SQUEALS 946 00:26:47,280 --> 00:26:49,280 ADAM CONTINUES LAUGHING Takes your breath away, doesn't it? 947 00:26:49,320 --> 00:26:50,200 ADAM CONTINUES LAUGHING Takes your breath away, doesn't it? 948 00:26:55,920 --> 00:26:57,920 ADAM LAUGHS Oh, my God, Gemma! 949 00:26:57,960 --> 00:26:59,200 ADAM LAUGHS Oh, my God, Gemma! 950 00:27:03,680 --> 00:27:05,240 SCARLETT LAUGHS 951 00:27:08,400 --> 00:27:09,600 A designer vagina? Yeah. 952 00:27:11,960 --> 00:27:12,960 Yeah, yeah, yeah. 953 00:27:13,000 --> 00:27:14,680 ALL GUFFAW 954 00:27:30,720 --> 00:27:32,240 ALL LAUGH 955 00:27:35,640 --> 00:27:37,480 We're spending so much time in camp, 956 00:27:37,520 --> 00:27:39,400 it's just nice to get out now and then, 957 00:27:39,440 --> 00:27:40,880 and it was just the three of us, 958 00:27:40,920 --> 00:27:42,920 and, yeah, I just really enjoyed it, you know, catching up 959 00:27:42,960 --> 00:27:43,520 and, yeah, I just really enjoyed it, you know, catching up 960 00:27:43,560 --> 00:27:45,560 with Gemma and Scarlett, and it was magic. 961 00:27:45,600 --> 00:27:46,280 with Gemma and Scarlett, and it was magic. 962 00:27:46,320 --> 00:27:48,320 I hate putting them big clunky boots on, do you? 963 00:27:48,360 --> 00:27:50,000 I hate putting them big clunky boots on, do you? 964 00:27:50,040 --> 00:27:51,680 I know. If we're getting in the shower, 965 00:27:51,720 --> 00:27:53,480 I'm just gonna go back like this. 966 00:27:53,520 --> 00:27:54,760 I don't care now. 967 00:27:54,800 --> 00:27:56,800 I've got past the point of caring what I look like. 968 00:27:56,840 --> 00:27:57,160 I've got past the point of caring what I look like. 969 00:27:57,200 --> 00:27:59,200 Girls, I'm just gonna go ahead cos I need to do the wood drop. 970 00:27:59,240 --> 00:27:59,760 Girls, I'm just gonna go ahead cos I need to do the wood drop. 971 00:27:59,800 --> 00:28:01,040 OK, chick. All right. 972 00:28:02,360 --> 00:28:04,360 We're under scrutiny all the time, and I never used to worry about it. 973 00:28:04,400 --> 00:28:06,400 We're under scrutiny all the time, and I never used to worry about it. 974 00:28:06,440 --> 00:28:07,720 We're under scrutiny all the time, and I never used to worry about it. 975 00:28:09,200 --> 00:28:11,200 But cos everyone goes on about body image this, that and the other, 976 00:28:11,240 --> 00:28:13,240 But cos everyone goes on about body image this, that and the other, 977 00:28:13,280 --> 00:28:13,760 But cos everyone goes on about body image this, that and the other, 978 00:28:13,800 --> 00:28:15,680 you then become like... 979 00:28:15,720 --> 00:28:17,720 thinking you're disgusting and ugly every day. 980 00:28:17,760 --> 00:28:18,520 thinking you're disgusting and ugly every day. 981 00:28:18,560 --> 00:28:19,960 SCARLETT CLICKS TONGUE Aw, Gem! 982 00:28:20,000 --> 00:28:22,000 Because of all the pressure, and... 983 00:28:22,040 --> 00:28:23,640 Because of all the pressure, and... 984 00:28:23,680 --> 00:28:25,680 you know, people saying horrible things, 985 00:28:25,720 --> 00:28:26,000 you know, people saying horrible things, 986 00:28:26,040 --> 00:28:28,040 and actually, I'm just all right as I am, you know. 987 00:28:28,080 --> 00:28:29,400 and actually, I'm just all right as I am, you know. 988 00:28:29,440 --> 00:28:31,440 This is me, I get sick of it. 989 00:28:31,480 --> 00:28:32,000 This is me, I get sick of it. 990 00:28:32,040 --> 00:28:34,040 This diet, that diet, this pen, that pen. 991 00:28:34,080 --> 00:28:36,080 This diet, that diet, this pen, that pen. 992 00:28:36,120 --> 00:28:36,400 This diet, that diet, this pen, that pen. 993 00:28:36,440 --> 00:28:38,440 You know, at the end of the day, I think we've just gotta accept 994 00:28:38,480 --> 00:28:40,480 You know, at the end of the day, I think we've just gotta accept 995 00:28:40,520 --> 00:28:41,520 You know, at the end of the day, I think we've just gotta accept 996 00:28:41,560 --> 00:28:43,560 all of us come in different shapes and sizes. 997 00:28:43,600 --> 00:28:45,320 all of us come in different shapes and sizes. 998 00:28:45,360 --> 00:28:47,360 And we can all be beautiful in our own way. 999 00:28:47,400 --> 00:28:48,040 And we can all be beautiful in our own way. 1000 00:28:48,080 --> 00:28:50,080 Like, it's really what's in your heart. 1001 00:28:50,120 --> 00:28:50,400 Like, it's really what's in your heart. 1002 00:28:50,440 --> 00:28:52,440 And it's... And it's beauty's in the eye of the beholder 1003 00:28:52,480 --> 00:28:53,120 And it's... And it's beauty's in the eye of the beholder 1004 00:28:53,160 --> 00:28:54,400 at the end of the day. 1005 00:28:58,360 --> 00:29:00,360 Wise words, Gemma. Wise words. Indeed. 1006 00:29:00,400 --> 00:29:01,760 Wise words, Gemma. Wise words. Indeed. 1007 00:29:01,800 --> 00:29:03,800 Right, time for a big announcement in camp now. 1008 00:29:03,840 --> 00:29:04,160 Right, time for a big announcement in camp now. 1009 00:29:04,200 --> 00:29:06,200 But just who would be delivering the news? 1010 00:29:06,240 --> 00:29:06,520 But just who would be delivering the news? 1011 00:29:06,560 --> 00:29:08,560 It could be anyone. Ashley's doing it. 1012 00:29:08,600 --> 00:29:08,880 It could be anyone. Ashley's doing it. 1013 00:29:08,920 --> 00:29:10,920 Could it be Mo? He's an Olympian, or maybe David. 1014 00:29:10,960 --> 00:29:11,320 Could it be Mo? He's an Olympian, or maybe David. 1015 00:29:11,360 --> 00:29:13,360 He'd do a good job. No, sorry, it was Ashley. 1016 00:29:13,400 --> 00:29:13,680 He'd do a good job. No, sorry, it was Ashley. 1017 00:29:13,720 --> 00:29:15,560 She wanted to do... Maybe Craig? Or Adam! 1018 00:29:15,600 --> 00:29:17,600 They'd both be great at making an announcement. 1019 00:29:17,640 --> 00:29:17,920 They'd both be great at making an announcement. 1020 00:29:17,960 --> 00:29:19,840 No, it's literally already happened. Ashley... 1021 00:29:19,880 --> 00:29:21,880 Well, there's only one way to find out, isn't there? 1022 00:29:21,920 --> 00:29:22,200 Well, there's only one way to find out, isn't there? 1023 00:29:22,240 --> 00:29:23,600 Roll the VT. CREW LAUGH 1024 00:29:25,560 --> 00:29:27,560 Ashley's got something. 1025 00:29:27,600 --> 00:29:27,840 Ashley's got something. 1026 00:29:27,880 --> 00:29:29,880 I don't know what it is. All right, here we go. 1027 00:29:29,920 --> 00:29:30,920 I don't know what it is. All right, here we go. 1028 00:29:30,960 --> 00:29:32,960 "Celebrities, it's time for today's challenge Balance Of Power. 1029 00:29:33,000 --> 00:29:35,000 "Celebrities, it's time for today's challenge Balance Of Power. 1030 00:29:35,040 --> 00:29:35,960 "Celebrities, it's time for today's challenge Balance Of Power. 1031 00:29:36,000 --> 00:29:38,000 "You must all get ready to leave camp now." 1032 00:29:38,040 --> 00:29:39,040 "You must all get ready to leave camp now." 1033 00:29:39,080 --> 00:29:41,080 That could be a fun one. That could be fun! 1034 00:29:41,120 --> 00:29:41,960 That could be a fun one. That could be fun! 1035 00:29:42,000 --> 00:29:43,760 Excited, Gemma? Can't wait. 1036 00:29:43,800 --> 00:29:45,800 I feel like I might be good at this challenge 1037 00:29:45,840 --> 00:29:46,160 I feel like I might be good at this challenge 1038 00:29:46,200 --> 00:29:48,200 because I do think I have good balance. 1039 00:29:48,240 --> 00:29:49,200 because I do think I have good balance. 1040 00:29:49,240 --> 00:29:51,240 'Those ballet lessons are gonna come in handy now.' 1041 00:29:51,280 --> 00:29:52,280 'Those ballet lessons are gonna come in handy now.' 1042 00:29:52,320 --> 00:29:54,320 Hold that core, and let's go. SHE CHUCKLES 1043 00:29:54,360 --> 00:29:55,040 Hold that core, and let's go. SHE CHUCKLES 1044 00:30:03,120 --> 00:30:05,120 Oohh... 1045 00:30:05,160 --> 00:30:06,720 Oh, balancing. 1046 00:30:06,760 --> 00:30:08,720 Oh, balancing the ball. 1047 00:30:10,120 --> 00:30:11,480 Maybe? 1048 00:30:11,520 --> 00:30:13,080 What do they have for us? Look at this. 1049 00:30:14,280 --> 00:30:16,280 "Celebrities, in front of you are two pits and 11 balance paddles. 1050 00:30:16,320 --> 00:30:18,320 "Celebrities, in front of you are two pits and 11 balance paddles. 1051 00:30:18,360 --> 00:30:20,040 "Celebrities, in front of you are two pits and 11 balance paddles. 1052 00:30:20,080 --> 00:30:22,080 "You must each take a hold of your paddle 1053 00:30:22,120 --> 00:30:22,400 "You must each take a hold of your paddle 1054 00:30:22,440 --> 00:30:24,440 "and keep it steady to prevent your ball from falling into the pit. 1055 00:30:24,480 --> 00:30:26,480 "and keep it steady to prevent your ball from falling into the pit. 1056 00:30:26,520 --> 00:30:27,440 "and keep it steady to prevent your ball from falling into the pit. 1057 00:30:27,480 --> 00:30:29,480 "When you drop your ball, you are eliminated. 1058 00:30:29,520 --> 00:30:30,960 "When you drop your ball, you are eliminated. 1059 00:30:31,000 --> 00:30:33,000 "It pays to be the last person standing." 1060 00:30:33,040 --> 00:30:33,880 "It pays to be the last person standing." 1061 00:30:33,920 --> 00:30:35,920 So, this is gonna be a strength-and-balance 1062 00:30:35,960 --> 00:30:36,680 So, this is gonna be a strength-and-balance 1063 00:30:36,720 --> 00:30:38,680 kind of situation, I'm thinking. 1064 00:30:38,720 --> 00:30:40,320 Gotta keep the ball in place. 1065 00:30:40,360 --> 00:30:42,120 Oh, you've gotta hold that to make it stay... 1066 00:30:42,160 --> 00:30:43,760 Yeah, yeah, it's endurance. 1067 00:30:43,800 --> 00:30:45,600 For how long, for how long? Till the last one. 1068 00:30:45,640 --> 00:30:47,640 For however long we all last, I suppose. 1069 00:30:47,680 --> 00:30:48,000 For however long we all last, I suppose. 1070 00:30:58,440 --> 00:30:59,920 KLAXON BLARES 1071 00:31:06,520 --> 00:31:08,120 Oh. BLEEP! 1072 00:31:08,160 --> 00:31:10,160 Oh, BLEEP me. LAUGHTER 1073 00:31:10,200 --> 00:31:10,480 Oh, BLEEP me. LAUGHTER 1074 00:31:10,520 --> 00:31:12,520 Sorry. JIMMY GUFFAWS 1075 00:31:12,560 --> 00:31:12,840 Sorry. JIMMY GUFFAWS 1076 00:31:12,880 --> 00:31:14,800 Like, this is super-tricky, this one.David! 1077 00:31:14,840 --> 00:31:16,840 JIMMY GUFFAWS David's making me laugh. 1078 00:31:16,880 --> 00:31:17,120 JIMMY GUFFAWS David's making me laugh. 1079 00:31:17,160 --> 00:31:18,160 David. 1080 00:31:18,200 --> 00:31:20,200 I'll see you guys in about four hours. 1081 00:31:20,240 --> 00:31:20,520 I'll see you guys in about four hours. 1082 00:31:20,560 --> 00:31:22,560 LAUGHTER This is brilliant. 1083 00:31:22,600 --> 00:31:23,120 LAUGHTER This is brilliant. 1084 00:31:23,160 --> 00:31:25,160 Oh, my gosh. This is gonna be great, this. 1085 00:31:25,200 --> 00:31:26,200 Oh, my gosh. This is gonna be great, this. 1086 00:31:32,440 --> 00:31:34,440 I'll tell you who's favourite here. Have a look at Mo. 1087 00:31:34,480 --> 00:31:35,920 I'll tell you who's favourite here. Have a look at Mo. 1088 00:31:35,960 --> 00:31:37,960 Rock solid, absolutely rock solid. 1089 00:31:38,000 --> 00:31:38,400 Rock solid, absolutely rock solid. 1090 00:31:38,440 --> 00:31:40,440 He's got the base there. He's got his lats locked in. 1091 00:31:40,480 --> 00:31:40,920 He's got the base there. He's got his lats locked in. 1092 00:31:40,960 --> 00:31:42,880 I am gonna have to go. You're all right. 1093 00:31:42,920 --> 00:31:44,440 No way, you're joking. I can't. 1094 00:31:44,480 --> 00:31:46,480 Honestly, my arms are shaking. You've got this, Scarlett. 1095 00:31:46,520 --> 00:31:47,000 Honestly, my arms are shaking. You've got this, Scarlett. 1096 00:31:47,040 --> 00:31:49,040 Hold on in. How you getting on, Sinitta? 1097 00:31:49,080 --> 00:31:49,520 Hold on in. How you getting on, Sinitta? 1098 00:31:49,560 --> 00:31:51,560 Don't talk to me, don't talk to me. 1099 00:31:51,600 --> 00:31:53,600 Oh, the wind's picking up. The wind! The wind! 1100 00:31:53,640 --> 00:31:53,920 Oh, the wind's picking up. The wind! The wind! 1101 00:31:53,960 --> 00:31:55,720 The wind, here it goes. Oh! 1102 00:31:55,760 --> 00:31:57,360 Oh. It's getting serious. 1103 00:31:57,400 --> 00:31:59,240 SINITTA BREATHES DEEPLY 1104 00:31:59,280 --> 00:32:00,760 Oohh! 1105 00:32:02,600 --> 00:32:04,600 Oh, my gosh, oh, my gosh, it's gonna go. 1106 00:32:04,640 --> 00:32:05,080 Oh, my gosh, oh, my gosh, it's gonna go. 1107 00:32:07,120 --> 00:32:09,120 Shall we all just drop it on three? Go on, then. 1108 00:32:09,160 --> 00:32:10,200 Shall we all just drop it on three? Go on, then. 1109 00:32:10,240 --> 00:32:12,240 On three. Wait, I don't trust you. 1110 00:32:12,280 --> 00:32:12,560 On three. Wait, I don't trust you. 1111 00:32:12,600 --> 00:32:14,320 On three. I don't trust you. 1112 00:32:14,360 --> 00:32:16,360 One, two, three. ALL:Hey! 1113 00:32:16,400 --> 00:32:16,600 One, two, three. ALL:Hey! 1114 00:32:17,800 --> 00:32:19,720 ADAM LAUGHS 1115 00:32:19,760 --> 00:32:21,200 We could be here all night. 1116 00:32:28,480 --> 00:32:30,360 GC, you are honestly... 1117 00:32:30,400 --> 00:32:32,400 Are you all right? 1118 00:32:32,440 --> 00:32:32,680 Are you all right? 1119 00:32:32,720 --> 00:32:34,720 GC looks absolutely cruising. Yeah. 1120 00:32:34,760 --> 00:32:35,960 GC looks absolutely cruising. Yeah. 1121 00:32:36,000 --> 00:32:38,000 Gem, you look like you've not even got a ball on there. 1122 00:32:38,040 --> 00:32:38,280 Gem, you look like you've not even got a ball on there. 1123 00:32:38,320 --> 00:32:39,680 You look so casual. 1124 00:32:40,800 --> 00:32:42,440 Can you feel it in your arms at all? 1125 00:32:43,920 --> 00:32:45,920 Gemma's, like, asleep. 1126 00:32:45,960 --> 00:32:46,200 Gemma's, like, asleep. 1127 00:32:46,240 --> 00:32:48,240 Oh, no! Oh, oh, he's gone. 1128 00:32:48,280 --> 00:32:50,000 Ooh. Oh. 1129 00:32:50,040 --> 00:32:52,040 Careful, Craig. ALL EXCLAIM 1130 00:32:52,080 --> 00:32:52,600 Careful, Craig. ALL EXCLAIM 1131 00:32:54,360 --> 00:32:56,360 Well done, Craigy. That is awesome ball control. 1132 00:32:56,400 --> 00:32:58,080 Well done, Craigy. That is awesome ball control. 1133 00:32:58,120 --> 00:33:00,120 Little dropling fell from his shorts, though. 1134 00:33:00,160 --> 00:33:00,480 Little dropling fell from his shorts, though. 1135 00:33:00,520 --> 00:33:02,120 Trying to keep it funky. 1136 00:33:02,160 --> 00:33:04,160 That wind's getting up. The wind. 1137 00:33:04,200 --> 00:33:04,400 That wind's getting up. The wind. 1138 00:33:06,440 --> 00:33:08,440 Getting proper pins and needles in my fingers. Hmm. 1139 00:33:08,480 --> 00:33:09,680 Getting proper pins and needles in my fingers. Hmm. 1140 00:33:09,720 --> 00:33:11,000 Sinitta. 1141 00:33:12,680 --> 00:33:14,600 Oh, that was close. That went up to the lip... 1142 00:33:14,640 --> 00:33:16,000 That went up... What a save. 1143 00:33:16,040 --> 00:33:17,600 Best save of the night. 1144 00:33:17,640 --> 00:33:19,080 Oh, my God. You're all right, girl. 1145 00:33:19,120 --> 00:33:20,600 You're all right. She's blowing. 1146 00:33:20,640 --> 00:33:22,640 You've got it now. Try and change your technique. 1147 00:33:22,680 --> 00:33:22,960 You've got it now. Try and change your technique. 1148 00:33:23,000 --> 00:33:24,760 The technique's terrible. I can't, I can't move. 1149 00:33:24,800 --> 00:33:26,800 OK, girl. All right. I can't move my legs. 1150 00:33:26,840 --> 00:33:27,040 OK, girl. All right. I can't move my legs. 1151 00:33:31,160 --> 00:33:32,520 Oh, I've got an itch under my elbow. 1152 00:33:36,600 --> 00:33:38,600 Look at the lad, look at the lad. ALL EXCLAIM 1153 00:33:38,640 --> 00:33:39,680 Look at the lad, look at the lad. ALL EXCLAIM 1154 00:33:39,720 --> 00:33:41,360 He dropped it, he dropped it! 1155 00:33:41,400 --> 00:33:43,120 ALL EXCLAIM 1156 00:33:43,160 --> 00:33:44,480 That's hilarious. 1157 00:33:44,520 --> 00:33:46,040 Oh, Ad! That's so funny. 1158 00:33:46,080 --> 00:33:47,680 You would've done all right 1159 00:33:47,720 --> 00:33:49,720 if you hadn't tried to scratch your elbow with your knee. Ooh, hey. 1160 00:33:49,760 --> 00:33:50,320 if you hadn't tried to scratch your elbow with your knee. Ooh, hey. 1161 00:33:51,440 --> 00:33:53,440 Sinitta is... I don't know, water skiing... Skiing. 1162 00:33:53,480 --> 00:33:54,320 Sinitta is... I don't know, water skiing... Skiing. 1163 00:33:54,360 --> 00:33:56,360 ..at the Monte Carlo there. 1164 00:33:56,400 --> 00:33:58,400 I can't water ski. You look like you can. 1165 00:33:58,440 --> 00:33:59,080 I can't water ski. You look like you can. 1166 00:33:59,120 --> 00:34:01,120 Mm-hm. Sinitta's almost horizontal now. 1167 00:34:01,160 --> 00:34:01,880 Mm-hm. Sinitta's almost horizontal now. 1168 00:34:01,920 --> 00:34:03,360 Yeah, she is. She's under the bar. 1169 00:34:03,400 --> 00:34:05,400 She's been like that at Groucho's a few times, I tell you. 1170 00:34:05,440 --> 00:34:06,280 She's been like that at Groucho's a few times, I tell you. 1171 00:34:06,320 --> 00:34:08,320 ALL LAUGH Stop. 1172 00:34:08,360 --> 00:34:08,600 ALL LAUGH Stop. 1173 00:34:08,640 --> 00:34:09,920 Don't make me laugh. 1174 00:34:12,720 --> 00:34:14,720 You all right, Sinitta? My hands are going. 1175 00:34:14,760 --> 00:34:15,480 You all right, Sinitta? My hands are going. 1176 00:34:18,280 --> 00:34:19,480 Oh. Oh. 1177 00:34:19,520 --> 00:34:21,520 Come on, Craig, you're all right, you're all right, Craig. 1178 00:34:21,560 --> 00:34:22,120 Come on, Craig, you're all right, you're all right, Craig. 1179 00:34:22,160 --> 00:34:24,160 Craig. Steady, Craig. Wind kicked in there. 1180 00:34:24,200 --> 00:34:24,960 Craig. Steady, Craig. Wind kicked in there. 1181 00:34:25,000 --> 00:34:26,680 Oohhh! The wind. 1182 00:34:26,720 --> 00:34:28,280 Stay in there, Sinitta. 1183 00:34:28,320 --> 00:34:30,320 Sinitta, you've got this, baby. Come on, Sinitta. 1184 00:34:30,360 --> 00:34:30,680 Sinitta, you've got this, baby. Come on, Sinitta. 1185 00:34:30,720 --> 00:34:32,720 Come on, Sinitta, you've got this. It's all you, baby, it's all you. 1186 00:34:32,760 --> 00:34:34,000 Come on, Sinitta, you've got this. It's all you, baby, it's all you. 1187 00:34:34,040 --> 00:34:35,440 Somebody fall off. 1188 00:34:35,480 --> 00:34:37,000 I think we're gonna be here till night. 1189 00:34:37,040 --> 00:34:38,840 WIND BLOWS 1190 00:34:52,240 --> 00:34:54,240 This is punishment, mate. It's punishment. 1191 00:34:54,280 --> 00:34:54,720 This is punishment, mate. It's punishment. 1192 00:34:54,760 --> 00:34:56,760 That's... That's the thing. It's about the long haul. 1193 00:34:56,800 --> 00:34:57,880 That's... That's the thing. It's about the long haul. 1194 00:34:57,920 --> 00:34:59,920 It's about who wants it most, who's willing to dig the deepest. 1195 00:34:59,960 --> 00:35:01,480 It's about who wants it most, who's willing to dig the deepest. 1196 00:35:01,520 --> 00:35:02,720 Oh, she... Good girl. 1197 00:35:02,760 --> 00:35:04,640 There you go. Go on, Sinitta. 1198 00:35:04,680 --> 00:35:06,680 She's changed the angle, she's changed the angle. 1199 00:35:06,720 --> 00:35:07,080 She's changed the angle, she's changed the angle. 1200 00:35:07,120 --> 00:35:08,840 There we go. Changed the old Joe Mangle. 1201 00:35:08,880 --> 00:35:10,600 Yeah. 'Ey? Yeah. 1202 00:35:10,640 --> 00:35:12,480 We could be here a long time, you know. 1203 00:35:12,520 --> 00:35:14,400 Could be here till tomorrow. 1204 00:35:19,040 --> 00:35:21,040 Ooh, it's getting darker. Oh, it's getting really dark. 1205 00:35:21,080 --> 00:35:21,640 Ooh, it's getting darker. Oh, it's getting really dark. 1206 00:35:23,720 --> 00:35:25,440 Struggling, Mo? Yeah, I am. 1207 00:35:25,480 --> 00:35:27,480 Oh, the Oly... It's got to the Olympian. 1208 00:35:27,520 --> 00:35:28,320 Oh, the Oly... It's got to the Olympian. 1209 00:35:29,440 --> 00:35:30,480 Oh! 1210 00:35:30,520 --> 00:35:32,040 Oh, no, no, no, no. OK! 1211 00:35:34,440 --> 00:35:36,440 Has David gone to sleep? He's gone, he's out of it. 1212 00:35:36,480 --> 00:35:37,280 Has David gone to sleep? He's gone, he's out of it. 1213 00:35:37,320 --> 00:35:39,320 I think... I think David's snoring. No way. 1214 00:35:39,360 --> 00:35:40,000 I think... I think David's snoring. No way. 1215 00:35:40,040 --> 00:35:42,040 Mate, he's... Yeah, once he's off, he's off, mate. 1216 00:35:42,080 --> 00:35:42,680 Mate, he's... Yeah, once he's off, he's off, mate. 1217 00:35:49,640 --> 00:35:51,640 You all right there, Gem? Oh, she's changed stance. 1218 00:35:51,680 --> 00:35:52,640 You all right there, Gem? Oh, she's changed stance. 1219 00:35:52,680 --> 00:35:54,680 Oh, she must be feeling it. She's feeling the pace. She... 1220 00:35:54,720 --> 00:35:55,760 Oh, she must be feeling it. She's feeling the pace. She... 1221 00:35:55,800 --> 00:35:57,800 Yeah, yeah, there's a little buckle. No-one's that icy cool. 1222 00:35:57,840 --> 00:35:58,200 Yeah, yeah, there's a little buckle. No-one's that icy cool. 1223 00:35:58,240 --> 00:35:59,320 No, we're all feeling it. 1224 00:35:59,360 --> 00:36:01,360 I'm trying to actually get some sleep, and you guys keep talking. 1225 00:36:01,400 --> 00:36:02,680 I'm trying to actually get some sleep, and you guys keep talking. 1226 00:36:04,080 --> 00:36:06,080 Who's willing to take a piss in their pants? 1227 00:36:06,120 --> 00:36:06,800 Who's willing to take a piss in their pants? 1228 00:36:06,840 --> 00:36:08,680 David, shut your face. 1229 00:36:08,720 --> 00:36:10,720 Oh!Oh, I took my eye off it then, didn't I? 1230 00:36:10,760 --> 00:36:11,360 Oh!Oh, I took my eye off it then, didn't I? 1231 00:36:11,400 --> 00:36:13,400 He took the eye off the ball for a second. That's all it took. 1232 00:36:13,440 --> 00:36:14,560 He took the eye off the ball for a second. That's all it took. 1233 00:36:14,600 --> 00:36:16,600 This is gonna go on for hours and hours. 1234 00:36:16,640 --> 00:36:16,920 This is gonna go on for hours and hours. 1235 00:36:16,960 --> 00:36:18,920 Do we elect someone to...? And no-one's gonna stop. 1236 00:36:18,960 --> 00:36:20,240 OK, I don't mind. 1237 00:36:20,280 --> 00:36:22,200 Whatever the-the-the... everyone thinks. 1238 00:36:22,240 --> 00:36:24,240 Right, they're saying let's make a unanimous decision. Really, Ash? 1239 00:36:24,280 --> 00:36:26,240 Right, they're saying let's make a unanimous decision. Really, Ash? 1240 00:36:26,280 --> 00:36:28,280 Perhaps Ashley could win cos it's her birthday. 1241 00:36:28,320 --> 00:36:28,680 Perhaps Ashley could win cos it's her birthday. 1242 00:36:28,720 --> 00:36:30,720 Gemma as well cos Gemma's been smashing it. 1243 00:36:30,760 --> 00:36:31,480 Gemma as well cos Gemma's been smashing it. 1244 00:36:31,520 --> 00:36:33,520 We start with Craig, and then we work round this way. 1245 00:36:33,560 --> 00:36:33,920 We start with Craig, and then we work round this way. 1246 00:36:33,960 --> 00:36:35,960 No, you're not starting with me. LAUGHTER 1247 00:36:36,000 --> 00:36:36,320 No, you're not starting with me. LAUGHTER 1248 00:36:36,360 --> 00:36:38,120 Oh, no, that's not fair. 1249 00:36:38,160 --> 00:36:39,840 All right, then, we'll start with Harry. 1250 00:36:39,880 --> 00:36:41,560 I don't mind. Do you want me to drop it? 1251 00:36:41,600 --> 00:36:43,600 No, no. No, not until we've decided. 1252 00:36:43,640 --> 00:36:45,640 No, no. No, not until we've decided. 1253 00:36:45,680 --> 00:36:45,920 No, no. No, not until we've decided. 1254 00:36:45,960 --> 00:36:47,560 Guys, what do you think? 1255 00:36:47,600 --> 00:36:49,240 Shall we just let Harry take it? Yeah. 1256 00:36:49,280 --> 00:36:51,280 Let's go. Yeah, shall we let Harry win?Me?! 1257 00:36:51,320 --> 00:36:51,600 Let's go. Yeah, shall we let Harry win?Me?! 1258 00:36:51,640 --> 00:36:53,040 Yeah. Let me what? 1259 00:36:53,080 --> 00:36:54,600 JIMMY LAUGHS I don't wanna win. 1260 00:36:54,640 --> 00:36:56,520 OK, Ashley, then. Yeah, let Ashley win. 1261 00:36:56,560 --> 00:36:58,560 No, Ash for her birthday. Ashley's birthday. Let Ashley win. 1262 00:36:58,600 --> 00:36:59,080 No, Ash for her birthday. Ashley's birthday. Let Ashley win. 1263 00:36:59,120 --> 00:37:00,920 Come on. So you hold yours up, Ashley, OK? 1264 00:37:00,960 --> 00:37:02,880 Go on, Harry, count to six. Count us in, Harry. 1265 00:37:02,920 --> 00:37:04,200 On three, OK? On three. 1266 00:37:04,240 --> 00:37:05,600 Drop on three. One, two... 1267 00:37:05,640 --> 00:37:07,640 Ashley, keep yours up. ALL: Three! 1268 00:37:07,680 --> 00:37:07,880 Ashley, keep yours up. ALL: Three! 1269 00:37:09,160 --> 00:37:10,280 Oh, my... 1270 00:37:10,320 --> 00:37:11,560 JIMMY GUFFAWS 1271 00:37:11,600 --> 00:37:13,600 Jimmy! Jimmy. 1272 00:37:13,640 --> 00:37:13,920 Jimmy! Jimmy. 1273 00:37:13,960 --> 00:37:15,960 JIMMY LAUGHS 1274 00:37:16,000 --> 00:37:16,160 JIMMY LAUGHS 1275 00:37:18,840 --> 00:37:19,200 Making an entrance tonight is... 1276 00:37:23,520 --> 00:37:25,520 Welcome back to I'm A Celebrity... South Africa. 1277 00:37:25,560 --> 00:37:26,240 Welcome back to I'm A Celebrity... South Africa. 1278 00:37:26,280 --> 00:37:28,280 Before the break, we saw all 11 celebs taking on Balance Of Power. 1279 00:37:28,320 --> 00:37:30,120 Before the break, we saw all 11 celebs taking on Balance Of Power. 1280 00:37:30,160 --> 00:37:32,160 After hours of showing how well balanced they all were, 1281 00:37:32,200 --> 00:37:32,680 After hours of showing how well balanced they all were, 1282 00:37:32,720 --> 00:37:34,720 the campmates finally agreed to throw the game 1283 00:37:34,760 --> 00:37:35,160 the campmates finally agreed to throw the game 1284 00:37:35,200 --> 00:37:37,200 so that birthday girl Ashley could win. 1285 00:37:37,240 --> 00:37:37,760 so that birthday girl Ashley could win. 1286 00:37:37,800 --> 00:37:39,520 Hooray! Yeah, that was nice, wasn't it? 1287 00:37:39,560 --> 00:37:41,560 Yes. But one man didn't stick to the plan. 1288 00:37:41,600 --> 00:37:43,600 Oh. That man was Jimmy Bullard. 1289 00:37:43,640 --> 00:37:45,640 So, would Jimmy stick to his guns, or would Ashley emerge victorious? 1290 00:37:45,680 --> 00:37:47,680 So, would Jimmy stick to his guns, or would Ashley emerge victorious? 1291 00:37:47,720 --> 00:37:48,360 So, would Jimmy stick to his guns, or would Ashley emerge victorious? 1292 00:37:48,400 --> 00:37:50,040 It's time to find out. 1293 00:37:50,080 --> 00:37:52,080 One, two... Ashley, keep yours up. 1294 00:37:52,120 --> 00:37:52,720 One, two... Ashley, keep yours up. 1295 00:37:52,760 --> 00:37:54,000 ALL: Three! 1296 00:37:55,280 --> 00:37:57,280 Oh, my... JIMMY GUFFAW 1297 00:37:57,320 --> 00:37:57,640 Oh, my... JIMMY GUFFAW 1298 00:37:57,680 --> 00:37:59,520 Oh, look at Jimmy. Jimmy! Jimmy. 1299 00:37:59,560 --> 00:38:01,360 JIMMY CONTINUES LAUGHING Jimmy! 1300 00:38:01,400 --> 00:38:03,400 Oh, no. Oh, then, I'm just gonna drop it. 1301 00:38:03,440 --> 00:38:04,400 Oh, no. Oh, then, I'm just gonna drop it. 1302 00:38:04,440 --> 00:38:06,440 I've only got one to beat. JIMMY GUFFAWS 1303 00:38:06,480 --> 00:38:07,320 I've only got one to beat. JIMMY GUFFAWS 1304 00:38:07,360 --> 00:38:09,240 Keep it on, keep it on, Ash. Keep it on. 1305 00:38:09,280 --> 00:38:11,040 You've got this, come on, you've got this. 1306 00:38:11,080 --> 00:38:13,080 Come on, Jim. Stay there, Ashley. 1307 00:38:13,120 --> 00:38:13,400 Come on, Jim. Stay there, Ashley. 1308 00:38:13,440 --> 00:38:15,440 No, you've gotta let Ashley win. Yes. 1309 00:38:15,480 --> 00:38:15,720 No, you've gotta let Ashley win. Yes. 1310 00:38:15,760 --> 00:38:17,400 Yes! 1311 00:38:17,440 --> 00:38:19,440 Yes! ALL CHEER 1312 00:38:19,480 --> 00:38:19,760 Yes! ALL CHEER 1313 00:38:19,800 --> 00:38:21,800 Oh, my God... Yes! 1314 00:38:21,840 --> 00:38:22,120 Oh, my God... Yes! 1315 00:38:22,160 --> 00:38:24,160 Oh, my God! We could just go eat dinner now. 1316 00:38:24,200 --> 00:38:24,840 Oh, my God! We could just go eat dinner now. 1317 00:38:24,880 --> 00:38:26,600 CHEERING, LAUGHTER 1318 00:38:26,640 --> 00:38:28,360 Happy birthday. Hooray! 1319 00:38:28,400 --> 00:38:30,400 You deserve it. Oh, you little brat! 1320 00:38:30,440 --> 00:38:30,960 You deserve it. Oh, you little brat! 1321 00:38:31,000 --> 00:38:32,280 You little brat. 1322 00:38:32,320 --> 00:38:34,320 You know what, we're a group of people with true grit. 1323 00:38:34,360 --> 00:38:36,360 You know what, we're a group of people with true grit. 1324 00:38:36,400 --> 00:38:36,600 You know what, we're a group of people with true grit. 1325 00:38:38,720 --> 00:38:40,720 Feels nice to be the winner, but also, it feels nice 1326 00:38:40,760 --> 00:38:41,920 Feels nice to be the winner, but also, it feels nice 1327 00:38:41,960 --> 00:38:43,960 because the team was sweet, and it was my birthday, 1328 00:38:44,000 --> 00:38:44,640 because the team was sweet, and it was my birthday, 1329 00:38:44,680 --> 00:38:45,920 and they gave it to me. 1330 00:38:45,960 --> 00:38:47,960 It's not necessarily like I held on the longest and won it. 1331 00:38:48,000 --> 00:38:49,640 It's not necessarily like I held on the longest and won it. 1332 00:38:49,680 --> 00:38:51,680 But they're very kind. 1333 00:38:51,720 --> 00:38:52,200 But they're very kind. 1334 00:38:52,240 --> 00:38:54,240 SINITTA:That was tough. CRAIG: That was tough, man. 1335 00:38:54,280 --> 00:38:55,600 SINITTA:That was tough. CRAIG: That was tough, man. 1336 00:38:56,920 --> 00:38:58,680 OK. 1337 00:38:59,960 --> 00:39:01,760 We're home. We're home. 1338 00:39:01,800 --> 00:39:03,560 Hi, honey, we're home. Oh, my God. 1339 00:39:03,600 --> 00:39:05,120 Get the logs on, guys, get the logs on. 1340 00:39:05,160 --> 00:39:06,240 Yeah. Whoo! 1341 00:39:06,280 --> 00:39:08,080 Hey, should I get out any of this ash? 1342 00:39:08,120 --> 00:39:10,120 No, no, no it's OK, OK.Leave it? Yeah, just leave it for the moment. 1343 00:39:10,160 --> 00:39:10,840 No, no, no it's OK, OK.Leave it? Yeah, just leave it for the moment. 1344 00:39:10,880 --> 00:39:12,880 Relax, it's your birthday. No worries. No worries. 1345 00:39:12,920 --> 00:39:13,280 Relax, it's your birthday. No worries. No worries. 1346 00:39:13,320 --> 00:39:15,320 It's your birthday, chillax, sweetheart. It's your birthday. 1347 00:39:15,360 --> 00:39:16,240 It's your birthday, chillax, sweetheart. It's your birthday. 1348 00:39:17,480 --> 00:39:19,480 Food's coming, you guys. 1349 00:39:19,520 --> 00:39:20,680 Food's coming, you guys. 1350 00:39:20,720 --> 00:39:22,720 Yay! ASHLEY CLAPS 1351 00:39:22,760 --> 00:39:23,080 Yay! ASHLEY CLAPS 1352 00:39:23,120 --> 00:39:25,120 CAMPMATES WHOOP 1353 00:39:25,160 --> 00:39:25,400 CAMPMATES WHOOP 1354 00:39:25,440 --> 00:39:27,360 'Very, very much looking forward to dinner 1355 00:39:27,400 --> 00:39:29,400 'to get some well-deserved protein.' 1356 00:39:29,440 --> 00:39:30,320 'to get some well-deserved protein.' 1357 00:39:30,360 --> 00:39:32,360 I'm very, very hungry and looking forward to a full meal. 1358 00:39:32,400 --> 00:39:34,280 I'm very, very hungry and looking forward to a full meal. 1359 00:39:34,320 --> 00:39:36,320 "As a result of Mo winning ten stars in today's trial..." 1360 00:39:36,360 --> 00:39:38,360 "As a result of Mo winning ten stars in today's trial..." 1361 00:39:38,400 --> 00:39:38,960 "As a result of Mo winning ten stars in today's trial..." 1362 00:39:39,000 --> 00:39:40,560 CHEERING AND APPLAUSE 1363 00:39:40,600 --> 00:39:42,600 "..for dinner tonight, you have silkie chicken." 1364 00:39:42,640 --> 00:39:43,360 "..for dinner tonight, you have silkie chicken." 1365 00:39:43,400 --> 00:39:44,960 What? Silkie chicken. 1366 00:39:45,000 --> 00:39:46,680 Chicken, chicken, chicken. Chicken! 1367 00:39:46,720 --> 00:39:48,720 Ah! Oh, my God. 1368 00:39:48,760 --> 00:39:49,640 Ah! Oh, my God. 1369 00:39:49,680 --> 00:39:51,680 I'd never seen a blue chicken like that before. 1370 00:39:51,720 --> 00:39:52,600 I'd never seen a blue chicken like that before. 1371 00:39:52,640 --> 00:39:54,640 That was a little... shocking. 1372 00:39:54,680 --> 00:39:55,680 That was a little... shocking. 1373 00:39:55,720 --> 00:39:57,720 It looks like something out of Jurassic Park. 1374 00:39:57,760 --> 00:39:58,320 It looks like something out of Jurassic Park. 1375 00:39:58,360 --> 00:40:00,360 It kind of just put me off a little bit. 1376 00:40:00,400 --> 00:40:00,680 It kind of just put me off a little bit. 1377 00:40:00,720 --> 00:40:02,720 I must admit, you know, I was hoping we'd just have a chicken. 1378 00:40:02,760 --> 00:40:04,040 I must admit, you know, I was hoping we'd just have a chicken. 1379 00:40:04,080 --> 00:40:06,080 CHICKEN SIZZLES 1380 00:40:06,120 --> 00:40:06,520 CHICKEN SIZZLES 1381 00:40:06,560 --> 00:40:08,040 Gem. 1382 00:40:09,400 --> 00:40:11,440 Do you wanna piece of chicken? 1383 00:40:11,480 --> 00:40:13,480 Erm... Yeah, give her chicken as well. 1384 00:40:13,520 --> 00:40:13,720 Erm... Yeah, give her chicken as well. 1385 00:40:15,040 --> 00:40:17,040 Do you wanna pick which piece of meat you want? 1386 00:40:17,080 --> 00:40:17,720 Do you wanna pick which piece of meat you want? 1387 00:40:17,760 --> 00:40:19,760 Yeah, the wing. Do you want it or not? 1388 00:40:19,800 --> 00:40:20,160 Yeah, the wing. Do you want it or not? 1389 00:40:20,200 --> 00:40:22,200 No, you can have that, you can have that. 1390 00:40:22,240 --> 00:40:22,520 No, you can have that, you can have that. 1391 00:40:22,560 --> 00:40:24,560 Is it cooked? The chicken? Yeah. 1392 00:40:24,600 --> 00:40:24,840 Is it cooked? The chicken? Yeah. 1393 00:40:24,880 --> 00:40:26,200 We fried the shit out of it. 1394 00:40:27,840 --> 00:40:29,760 Oh, I don't wanna sound ungrateful, 1395 00:40:29,800 --> 00:40:31,800 but I had a hard time getting it down. 1396 00:40:31,840 --> 00:40:32,040 but I had a hard time getting it down. 1397 00:40:33,800 --> 00:40:35,800 Do you wanna have a bite of mine? No, no, it's all right, honestly. 1398 00:40:35,840 --> 00:40:36,320 Do you wanna have a bite of mine? No, no, it's all right, honestly. 1399 00:40:37,840 --> 00:40:39,840 Craig, do you want another wing? No, I'm good. I'm all right. 1400 00:40:39,880 --> 00:40:41,440 Craig, do you want another wing? No, I'm good. I'm all right. 1401 00:40:43,960 --> 00:40:45,960 That is the worst dinner that we have had, 1402 00:40:46,000 --> 00:40:47,520 That is the worst dinner that we have had, 1403 00:40:47,560 --> 00:40:49,320 and it was ten stars. 1404 00:40:51,440 --> 00:40:53,440 I literally couldn't eat it. It was absolutely bogging. 1405 00:40:53,480 --> 00:40:54,400 I literally couldn't eat it. It was absolutely bogging. 1406 00:40:55,720 --> 00:40:56,960 SHE GROANS 1407 00:40:58,440 --> 00:41:00,440 WHISPERS:I don't think I can eat it. No. 1408 00:41:00,480 --> 00:41:00,760 WHISPERS:I don't think I can eat it. No. 1409 00:41:00,800 --> 00:41:02,800 Not much meat on the old chicken, though, was there? 1410 00:41:02,840 --> 00:41:03,080 Not much meat on the old chicken, though, was there? 1411 00:41:03,120 --> 00:41:04,960 It's how I'd expect Smurfs to taste. 1412 00:41:05,000 --> 00:41:07,000 Excuse me, folks. SHE CLEARS THROAT 1413 00:41:07,040 --> 00:41:07,720 Excuse me, folks. SHE CLEARS THROAT 1414 00:41:07,760 --> 00:41:09,360 I have an announcement to make. Oh. 1415 00:41:09,400 --> 00:41:11,040 Oh, no. Oh, whoa. 1416 00:41:11,080 --> 00:41:13,080 "Ashley, as a result of you being the last person standing 1417 00:41:13,120 --> 00:41:15,120 "Ashley, as a result of you being the last person standing 1418 00:41:15,160 --> 00:41:15,440 "Ashley, as a result of you being the last person standing 1419 00:41:15,480 --> 00:41:17,480 "at Balance Of Power, you have won a treat." 1420 00:41:17,520 --> 00:41:19,520 "at Balance Of Power, you have won a treat." 1421 00:41:19,560 --> 00:41:19,840 "at Balance Of Power, you have won a treat." 1422 00:41:19,880 --> 00:41:21,880 ALL CHEER, ASHLEY SQUEALS 1423 00:41:21,920 --> 00:41:22,680 ALL CHEER, ASHLEY SQUEALS 1424 00:41:24,200 --> 00:41:25,560 Oh, it's... 1425 00:41:25,600 --> 00:41:27,600 ASHLEY LAUGHS OK. 1426 00:41:27,640 --> 00:41:27,840 ASHLEY LAUGHS OK. 1427 00:41:29,720 --> 00:41:31,120 Is it chocolate? 1428 00:41:31,160 --> 00:41:33,160 Oh, I wanted... I wanted one for everybody. 1429 00:41:33,200 --> 00:41:34,640 Oh, I wanted... I wanted one for everybody. 1430 00:41:34,680 --> 00:41:36,680 Oh, my God, it's a cookie. Ooh. 1431 00:41:36,720 --> 00:41:37,000 Oh, my God, it's a cookie. Ooh. 1432 00:41:37,040 --> 00:41:38,560 We're all here. Yay! There's a bit... 1433 00:41:38,600 --> 00:41:40,280 No, let me break it up for everybody. 1434 00:41:40,320 --> 00:41:41,840 Don't be stupid. Yes. 1435 00:41:41,880 --> 00:41:43,880 No, Ashley, eat it, please. It's your birthday. 1436 00:41:43,920 --> 00:41:45,080 No, Ashley, eat it, please. It's your birthday. 1437 00:41:45,120 --> 00:41:47,080 Happy birthday. Happy birthday, Ash. 1438 00:41:47,120 --> 00:41:49,120 All yours. I could break it into little... 1439 00:41:49,160 --> 00:41:49,880 All yours. I could break it into little... 1440 00:41:49,920 --> 00:41:51,920 No! You've got to eat it. Happy birthday. 1441 00:41:51,960 --> 00:41:52,680 No! You've got to eat it. Happy birthday. 1442 00:41:52,720 --> 00:41:53,960 One digestive. Goddamn. 1443 00:41:54,000 --> 00:41:56,000 You could've been there for two days, 1444 00:41:56,040 --> 00:41:56,280 You could've been there for two days, 1445 00:41:56,320 --> 00:41:57,760 and that's what you'd have got. 1446 00:41:57,800 --> 00:41:59,680 Well, it's better than nowt, isn't it? 1447 00:41:59,720 --> 00:42:01,720 I've heard about risk it for a biscuit, but, come on, 1448 00:42:01,760 --> 00:42:02,040 I've heard about risk it for a biscuit, but, come on, 1449 00:42:02,080 --> 00:42:04,080 that is taking the piss. LAUGHTER 1450 00:42:04,120 --> 00:42:04,320 that is taking the piss. LAUGHTER 1451 00:42:05,760 --> 00:42:07,760 Yay! 1452 00:42:07,800 --> 00:42:08,080 Yay! 1453 00:42:09,920 --> 00:42:11,920 Oh, tail's wagging, people, her tail's wagging. 1454 00:42:11,960 --> 00:42:13,440 Oh, tail's wagging, people, her tail's wagging. 1455 00:42:13,480 --> 00:42:15,480 Everybody's made me feel very special today, 1456 00:42:15,520 --> 00:42:15,760 Everybody's made me feel very special today, 1457 00:42:15,800 --> 00:42:17,800 and I very much enjoyed that Hobnob. 1458 00:42:17,840 --> 00:42:19,600 and I very much enjoyed that Hobnob. 1459 00:42:20,720 --> 00:42:22,400 It is my favourite biscuit. 1460 00:42:22,440 --> 00:42:24,440 All right, guys. 1461 00:42:24,480 --> 00:42:26,480 Oh, no, he's holding a thing. Oh... 1462 00:42:26,520 --> 00:42:26,920 Oh, no, he's holding a thing. Oh... 1463 00:42:26,960 --> 00:42:28,640 Oh. Everybody. Mo. 1464 00:42:28,680 --> 00:42:30,080 No, Harry, no. No! 1465 00:42:30,120 --> 00:42:32,120 Harry, tell me it's good, Harry. Tell me it's good. 1466 00:42:32,160 --> 00:42:32,720 Harry, tell me it's good, Harry. Tell me it's good. 1467 00:42:33,880 --> 00:42:35,880 Oh, God. 1468 00:42:35,920 --> 00:42:36,160 Oh, God. 1469 00:42:36,200 --> 00:42:38,200 "Tonight, all campmates will leave camp 1470 00:42:38,240 --> 00:42:39,400 "Tonight, all campmates will leave camp 1471 00:42:39,440 --> 00:42:41,440 "and go to do a trial called Prison Of Hell." 1472 00:42:41,480 --> 00:42:43,280 "and go to do a trial called Prison Of Hell." 1473 00:42:43,320 --> 00:42:45,200 Oh, my God. "It will be..." 1474 00:42:45,240 --> 00:42:47,240 No, Prison Of Hell... Let him speak, let him speak. 1475 00:42:47,280 --> 00:42:47,520 No, Prison Of Hell... Let him speak, let him speak. 1476 00:42:47,560 --> 00:42:49,560 "It will be 11 separate prisons. 1477 00:42:49,600 --> 00:42:49,920 "It will be 11 separate prisons. 1478 00:42:49,960 --> 00:42:51,440 "When you go in there, 1479 00:42:51,480 --> 00:42:53,480 "your job will be to find the key to get you out the prison. 1480 00:42:53,520 --> 00:42:54,840 "your job will be to find the key to get you out the prison. 1481 00:42:54,880 --> 00:42:56,880 "Obviously, there will be lots of things 1482 00:42:56,920 --> 00:42:57,640 "Obviously, there will be lots of things 1483 00:42:57,680 --> 00:42:59,680 "trying to stop you finding the key." 1484 00:42:59,720 --> 00:43:00,000 "trying to stop you finding the key." 1485 00:43:00,040 --> 00:43:02,040 I suppose rats and God knows what, you know, snakes and... 1486 00:43:02,080 --> 00:43:03,280 I suppose rats and God knows what, you know, snakes and... 1487 00:43:03,320 --> 00:43:05,320 I'm a celebrity, get me out of here. 1488 00:43:05,360 --> 00:43:06,320 I'm a celebrity, get me out of here. 1489 00:43:06,360 --> 00:43:07,640 I'm done. What? 1490 00:43:07,680 --> 00:43:09,680 Gemma. I can't do any more. 1491 00:43:09,720 --> 00:43:10,000 Gemma. I can't do any more. 1492 00:43:10,040 --> 00:43:12,040 I can't. I can't. I can't. Gemma, no. 1493 00:43:12,080 --> 00:43:12,720 I can't. I can't. I can't. Gemma, no. 1494 00:43:12,760 --> 00:43:14,760 You'll be all right, Gem. I can't go through any more. 1495 00:43:14,800 --> 00:43:15,240 You'll be all right, Gem. I can't go through any more. 1496 00:43:15,280 --> 00:43:17,280 No, you'd be all right. I've done so much. 1497 00:43:17,320 --> 00:43:19,320 I've been through so much. I can't go in a prison. 1498 00:43:19,360 --> 00:43:19,640 I've been through so much. I can't go in a prison. 1499 00:43:19,680 --> 00:43:21,680 With snakes, rats. Birds. I just can't do any more, guys. 1500 00:43:21,720 --> 00:43:23,240 With snakes, rats. Birds. I just can't do any more, guys. 1501 00:43:23,280 --> 00:43:25,280 Gemma, you can't... Hang on, hang on, let her... let her... 1502 00:43:25,320 --> 00:43:25,680 Gemma, you can't... Hang on, hang on, let her... let her... 1503 00:43:25,720 --> 00:43:26,960 I'm so confused. So am I. 1504 00:43:27,000 --> 00:43:28,680 I don't know what's going on here. 1505 00:43:28,720 --> 00:43:30,240 Wait. 1506 00:43:30,280 --> 00:43:32,280 HE LAUGHS Wahey! 1507 00:43:32,320 --> 00:43:33,600 HE LAUGHS Wahey! 1508 00:43:33,640 --> 00:43:35,400 HE GUFFAWS He's winding us up. 1509 00:43:35,440 --> 00:43:36,640 Legend here! 1510 00:43:36,680 --> 00:43:38,680 ALL LAUGH 1511 00:43:38,720 --> 00:43:38,960 ALL LAUGH 1512 00:43:39,000 --> 00:43:41,000 He's got us. Harry! 1513 00:43:41,040 --> 00:43:41,320 He's got us. Harry! 1514 00:43:41,360 --> 00:43:43,360 ALL EXCLAIM, HARRY LAUGHS 1515 00:43:43,400 --> 00:43:43,640 ALL EXCLAIM, HARRY LAUGHS 1516 00:43:43,680 --> 00:43:44,600 Are you joking?! 1517 00:43:44,640 --> 00:43:46,640 Are you joking? Course I am. 1518 00:43:46,680 --> 00:43:47,440 Are you joking? Course I am. 1519 00:43:47,480 --> 00:43:48,840 Oh, my God! 1520 00:43:48,880 --> 00:43:50,880 'That was right up my street. A proper wind-up.' 1521 00:43:50,920 --> 00:43:52,040 'That was right up my street. A proper wind-up.' 1522 00:43:52,080 --> 00:43:54,080 They fell for it hook, line and sinker. 1523 00:43:54,120 --> 00:43:55,360 They fell for it hook, line and sinker. 1524 00:43:55,400 --> 00:43:57,400 Oh, Gemma's gone "I'm a celebrity, get me out of here. 1525 00:43:57,440 --> 00:43:58,760 Oh, Gemma's gone "I'm a celebrity, get me out of here. 1526 00:43:58,800 --> 00:44:00,800 "I'm going home. I'm a celebrity, get me out of here." 1527 00:44:00,840 --> 00:44:01,440 "I'm going home. I'm a celebrity, get me out of here." 1528 00:44:01,480 --> 00:44:03,480 They was ready to get... They were gutted. 1529 00:44:03,520 --> 00:44:03,800 They was ready to get... They were gutted. 1530 00:44:03,840 --> 00:44:05,840 They thought, "No, now we've got another trial tonight." 1531 00:44:05,880 --> 00:44:06,440 They thought, "No, now we've got another trial tonight." 1532 00:44:06,480 --> 00:44:07,880 Oh, it worked a treat. 1533 00:44:07,920 --> 00:44:09,920 Oh, my God. I believed you. 1534 00:44:09,960 --> 00:44:11,200 Oh, my God. I believed you. 1535 00:44:11,240 --> 00:44:13,240 I do love a wind-up. I love a wind-up.Harry, Harry. 1536 00:44:13,280 --> 00:44:13,720 I do love a wind-up. I love a wind-up.Harry, Harry. 1537 00:44:13,760 --> 00:44:15,760 You need a job in Coronation Street. I... I love a wind-up. 1538 00:44:15,800 --> 00:44:16,520 You need a job in Coronation Street. I... I love a wind-up. 1539 00:44:16,560 --> 00:44:18,560 You do! I love a wind-up. 1540 00:44:18,600 --> 00:44:18,840 You do! I love a wind-up. 1541 00:44:18,880 --> 00:44:20,520 Told you he's the boss. 1542 00:44:20,560 --> 00:44:21,720 Oh... 1543 00:44:21,760 --> 00:44:23,760 To me, who's claustrophobic, I w... 1544 00:44:23,800 --> 00:44:24,600 To me, who's claustrophobic, I w... 1545 00:44:24,640 --> 00:44:26,640 just had to say them fateful words. 1546 00:44:26,680 --> 00:44:27,560 just had to say them fateful words. 1547 00:44:27,600 --> 00:44:29,600 Oh, Harry. No, sorry, guys, but that... 1548 00:44:29,640 --> 00:44:30,120 Oh, Harry. No, sorry, guys, but that... 1549 00:44:30,160 --> 00:44:31,520 Gem, don't worry about it, Gem. 1550 00:44:31,560 --> 00:44:33,560 Ah! Well done, Gemma. Ah, well done, darling.Sorry. 1551 00:44:33,600 --> 00:44:33,880 Ah! Well done, Gemma. Ah, well done, darling.Sorry. 1552 00:44:33,920 --> 00:44:35,920 Sorry, Harry, I would've ha... I didn't mean to upset you. 1553 00:44:35,960 --> 00:44:36,240 Sorry, Harry, I would've ha... I didn't mean to upset you. 1554 00:44:36,280 --> 00:44:38,280 I'm just being honest. At that point, I would've had to go. 1555 00:44:38,320 --> 00:44:38,760 I'm just being honest. At that point, I would've had to go. 1556 00:44:38,800 --> 00:44:40,160 Gemma was putting her arms in. 1557 00:44:40,200 --> 00:44:42,200 "I'm a celebrity, get me out of here." 1558 00:44:42,240 --> 00:44:44,240 I think that's the first time someone's actually said those words 1559 00:44:44,280 --> 00:44:45,080 I think that's the first time someone's actually said those words 1560 00:44:45,120 --> 00:44:47,120 not even in a trial, just at s... the sound of a trial. 1561 00:44:47,160 --> 00:44:48,080 not even in a trial, just at s... the sound of a trial. 1562 00:44:48,120 --> 00:44:50,120 Oh, my God! That was A-Class. 1563 00:44:50,160 --> 00:44:52,160 That was amazing, Harry. A brilliant end to a lovely day. 1564 00:44:52,200 --> 00:44:53,680 That was amazing, Harry. A brilliant end to a lovely day. 1565 00:44:53,720 --> 00:44:55,720 Yeah. Well done, Harry. Well done. 1566 00:44:55,760 --> 00:44:57,400 APPLAUSE Well done. 1567 00:45:00,240 --> 00:45:02,240 This is Snakes And Ladders with a difference. 1568 00:45:02,280 --> 00:45:03,920 This is Snakes And Ladders with a difference. 1569 00:45:03,960 --> 00:45:05,960 Oh! I feel like I can't breathe properly. 1570 00:45:06,000 --> 00:45:06,280 Oh! I feel like I can't breathe properly. 1571 00:45:06,320 --> 00:45:08,320 You can do it, you can do it. SHE BREATHES DEEPLY 1572 00:45:08,360 --> 00:45:08,840 You can do it, you can do it. SHE BREATHES DEEPLY 1573 00:45:08,880 --> 00:45:10,560 I can't feel anything. 1574 00:45:10,600 --> 00:45:12,600 Oh, I'm gonna have to come out. I think I'm gonna have to come out. 1575 00:45:12,640 --> 00:45:13,280 Oh, I'm gonna have to come out. I think I'm gonna have to come out. 1576 00:45:15,000 --> 00:45:16,560 We have company, ladies and gentlemen. 1577 00:45:16,600 --> 00:45:18,480 CAMPMATES WHOOP 1578 00:45:18,520 --> 00:45:20,280 Good morning. Oh, my gosh. 1579 00:45:20,320 --> 00:45:22,320 Good morning. Good morning! 1580 00:45:22,360 --> 00:45:22,800 Good morning. Good morning! 1581 00:45:22,840 --> 00:45:24,840 Today... you will decide 1582 00:45:24,880 --> 00:45:25,760 Today... you will decide 1583 00:45:25,800 --> 00:45:27,800 who goes home next. 1584 00:45:27,840 --> 00:45:28,800 who goes home next. 1585 00:45:32,480 --> 00:45:33,720 Wow. 1586 00:45:35,520 --> 00:45:37,480 Subtitles by accessibility@itv.com