1
00:00:01,720 --> 00:00:03,360
HARRY: Seann, I'm so sorry, mate.
2
00:00:03,400 --> 00:00:04,840
SEANN:Don't be sorry, Harry.
3
00:00:06,120 --> 00:00:07,440
Got a bit of bad news.
4
00:00:07,480 --> 00:00:09,120
What?
GEMMA: Seann went.
5
00:00:09,160 --> 00:00:10,640
He's gone?
Yeah.
6
00:00:10,680 --> 00:00:12,680
SOBBING:I can't believe
we couldn't even say bye-bye to him.
7
00:00:12,720 --> 00:00:13,600
SOBBING:I can't believe
we couldn't even say bye-bye to him.
8
00:00:13,640 --> 00:00:15,640
Let it out, Bev.
It's been emotional.
9
00:00:15,680 --> 00:00:15,880
Let it out, Bev.
It's been emotional.
10
00:00:18,200 --> 00:00:20,200
SEANN:'Completely surreal
experience.
11
00:00:20,240 --> 00:00:20,800
SEANN:'Completely surreal
experience.
12
00:00:20,840 --> 00:00:22,840
'To be part of it again,
it's just fantastic.'
13
00:00:22,880 --> 00:00:24,880
ANT: You're a celebrity,
get yourself out of here.
14
00:00:24,920 --> 00:00:25,240
ANT: You're a celebrity,
get yourself out of here.
15
00:00:25,280 --> 00:00:26,640
Bye!
16
00:00:30,640 --> 00:00:32,440
Time for today's trial.
17
00:00:32,480 --> 00:00:34,480
I'd win ten stars. But...
But what?
18
00:00:34,520 --> 00:00:34,840
I'd win ten stars. But...
But what?
19
00:00:34,880 --> 00:00:35,920
Can't do one today.
20
00:00:37,160 --> 00:00:39,160
I'd be amazed if you got off
your arse, did something
21
00:00:39,200 --> 00:00:39,480
I'd be amazed if you got off
your arse, did something
22
00:00:39,520 --> 00:00:41,160
instead of just chatting BLEEP
the whole time.
23
00:00:41,200 --> 00:00:42,440
That's what I think'd be good.
24
00:00:42,480 --> 00:00:44,480
Stop whining. You ain't done BLEEP
since you've been here.
25
00:00:44,520 --> 00:00:44,800
Stop whining. You ain't done BLEEP
since you've been here.
26
00:00:44,840 --> 00:00:46,840
GEMMA:Leave Adam alone.
27
00:00:46,880 --> 00:00:47,200
GEMMA:Leave Adam alone.
28
00:00:47,240 --> 00:00:49,240
This is punishment, mate.
It's about the long haul.
29
00:00:49,280 --> 00:00:50,200
This is punishment, mate.
It's about the long haul.
30
00:00:50,240 --> 00:00:52,240
It's about who wants it most,
who's willing to dig the deepest.
31
00:00:52,280 --> 00:00:53,360
It's about who wants it most,
who's willing to dig the deepest.
32
00:00:54,760 --> 00:00:56,760
I've done so much.
I've been through so much.
33
00:00:56,800 --> 00:00:57,840
I've done so much.
I've been through so much.
34
00:00:57,880 --> 00:00:59,880
Gemma, you can't...
Hang on, hang on.
35
00:00:59,920 --> 00:01:00,400
Gemma, you can't...
Hang on, hang on.
36
00:01:00,440 --> 00:01:02,440
I just can't do any more, guys.
37
00:01:02,480 --> 00:01:03,040
I just can't do any more, guys.
38
00:01:05,040 --> 00:01:06,600
There's a birthday to celebrate.
39
00:01:06,640 --> 00:01:08,640
But one of them
still has to face their fears.
40
00:01:08,680 --> 00:01:08,960
But one of them
still has to face their fears.
41
00:01:09,000 --> 00:01:10,840
And someone's getting close
to breaking point.
42
00:01:10,880 --> 00:01:12,880
It's a day full of highs and lows
here on I'm A Celebrity...
43
00:01:12,920 --> 00:01:14,440
It's a day full of highs and lows
here on I'm A Celebrity...
44
00:01:14,480 --> 00:01:16,480
BOTH:South Africa!
45
00:01:16,520 --> 00:01:17,320
BOTH:South Africa!
46
00:01:50,280 --> 00:01:52,280
Hello, welcome to South Africa,
47
00:01:52,320 --> 00:01:52,640
Hello, welcome to South Africa,
48
00:01:52,680 --> 00:01:54,680
on a show that's dominated
by one thing - wind-ups.
49
00:01:54,720 --> 00:01:56,040
on a show that's dominated
by one thing - wind-ups.
50
00:01:56,080 --> 00:01:58,080
Yeah. David's winding up Adam.
51
00:01:58,120 --> 00:01:58,360
Yeah. David's winding up Adam.
52
00:01:58,400 --> 00:02:00,400
Jimmy's winding up Ashley.
And Harry...
53
00:02:00,440 --> 00:02:00,680
Jimmy's winding up Ashley.
And Harry...
54
00:02:00,720 --> 00:02:02,480
Harry's winding up everyone.
55
00:02:02,520 --> 00:02:04,520
Can I just say,
I can't stand wind-ups.
56
00:02:04,560 --> 00:02:04,840
Can I just say,
I can't stand wind-ups.
57
00:02:04,880 --> 00:02:06,080
Lowest form of wit.
Eh?
58
00:02:06,120 --> 00:02:08,120
Oh, God, anyone who finds them funny
is an imbecile.
59
00:02:08,160 --> 00:02:09,480
Oh, God, anyone who finds them funny
is an imbecile.
60
00:02:09,520 --> 00:02:11,520
Really?
Got you! Winding you up.
61
00:02:11,560 --> 00:02:11,840
Really?
Got you! Winding you up.
62
00:02:11,880 --> 00:02:13,880
Ha-ha! Got me.
Now, I'll tell you what,
63
00:02:13,920 --> 00:02:15,920
that might be the funniest thing
you've ever done on TV. Really?
64
00:02:15,960 --> 00:02:16,440
that might be the funniest thing
you've ever done on TV. Really?
65
00:02:16,480 --> 00:02:18,480
No, not really. I've got you back.
I was winding you up. Ugh!
66
00:02:18,520 --> 00:02:19,680
No, not really. I've got you back.
I was winding you up. Ugh!
67
00:02:19,720 --> 00:02:21,720
Coming up on tonight's show,
some juicy Gemma jibber-jabber.
68
00:02:21,760 --> 00:02:23,120
Coming up on tonight's show,
some juicy Gemma jibber-jabber.
69
00:02:23,160 --> 00:02:25,160
Mm.
The celebs take on a balancing act.
70
00:02:25,200 --> 00:02:25,480
Mm.
The celebs take on a balancing act.
71
00:02:25,520 --> 00:02:27,520
Plus, Sir Mo Farah faces
the latest trial, Termite Terror.
72
00:02:27,560 --> 00:02:29,000
Plus, Sir Mo Farah faces
the latest trial, Termite Terror.
73
00:02:29,040 --> 00:02:31,040
Just think, couple of years ago,
he was at Buckingham Palace,
74
00:02:31,080 --> 00:02:31,760
Just think, couple of years ago,
he was at Buckingham Palace,
75
00:02:31,800 --> 00:02:33,560
down on his knees,
hearing the words,
76
00:02:33,600 --> 00:02:35,600
"Arise, Sir Mo,
you're a knight of the realm."
77
00:02:35,640 --> 00:02:36,040
"Arise, Sir Mo,
you're a knight of the realm."
78
00:02:36,080 --> 00:02:38,080
Yes. Now he's down on his knees,
listening to us two say,
79
00:02:38,120 --> 00:02:38,840
Yes. Now he's down on his knees,
listening to us two say,
80
00:02:38,880 --> 00:02:40,880
"Arise, Sir Mo, and crawl
out of the filthy termite mound!"
81
00:02:40,920 --> 00:02:42,920
"Arise, Sir Mo, and crawl
out of the filthy termite mound!"
82
00:02:42,960 --> 00:02:43,240
"Arise, Sir Mo, and crawl
out of the filthy termite mound!"
83
00:02:43,280 --> 00:02:45,160
Swings and roundabouts, innit?
Ups and downs.
84
00:02:45,200 --> 00:02:47,200
Yeah, yeah. But we start tonight
with former Pussycat Doll
85
00:02:47,240 --> 00:02:48,000
Yeah, yeah. But we start tonight
with former Pussycat Doll
86
00:02:48,040 --> 00:02:50,040
Ashley Roberts celebrating
her birthday in South Africa.
87
00:02:50,080 --> 00:02:51,200
Ashley Roberts celebrating
her birthday in South Africa.
88
00:02:51,240 --> 00:02:53,240
Aw! Don't you wish you could
celebrate your birthday like her?
89
00:02:53,280 --> 00:02:54,320
Aw! Don't you wish you could
celebrate your birthday like her?
90
00:02:54,360 --> 00:02:55,960
# Don't cha? #
91
00:03:09,160 --> 00:03:11,160
GEMMA:Happy birthday, Ashley.
92
00:03:11,200 --> 00:03:12,040
GEMMA:Happy birthday, Ashley.
93
00:03:12,080 --> 00:03:14,080
ASHLEY: Aw, thanks, Gems.
94
00:03:14,120 --> 00:03:14,600
ASHLEY: Aw, thanks, Gems.
95
00:03:14,640 --> 00:03:16,280
To be fair, not many people can say
96
00:03:16,320 --> 00:03:18,280
they've spent their birthday
like this.
97
00:03:18,320 --> 00:03:20,320
It's pretty unique. I won't forget
this birthday, that's for sure.
98
00:03:20,360 --> 00:03:21,760
It's pretty unique. I won't forget
this birthday, that's for sure.
99
00:03:29,280 --> 00:03:31,280
I thought I saw a baby monkey.
Might have fell out the tree.
100
00:03:31,320 --> 00:03:32,640
I thought I saw a baby monkey.
Might have fell out the tree.
101
00:03:35,440 --> 00:03:37,440
'I'm looking at it,
and I'm going round, looking.'
102
00:03:37,480 --> 00:03:38,920
'I'm looking at it,
and I'm going round, looking.'
103
00:03:38,960 --> 00:03:40,400
I looked at it for ten minutes.
104
00:03:40,440 --> 00:03:42,440
There's a little baby animal
down there by the shower.
105
00:03:42,480 --> 00:03:43,600
There's a little baby animal
down there by the shower.
106
00:03:43,640 --> 00:03:45,640
Serious?
Yeah, I didn't go too near it,
107
00:03:45,680 --> 00:03:46,080
Serious?
Yeah, I didn't go too near it,
108
00:03:46,120 --> 00:03:48,120
case it was a baby baboon
or something
109
00:03:48,160 --> 00:03:48,480
case it was a baby baboon
or something
110
00:03:48,520 --> 00:03:50,000
and the bleeding big one would come.
111
00:03:50,040 --> 00:03:52,040
I dunno.
Just sitting there all forlorn.
112
00:03:52,080 --> 00:03:52,320
I dunno.
Just sitting there all forlorn.
113
00:03:52,360 --> 00:03:53,560
Looks like he can't move.
114
00:03:53,600 --> 00:03:55,600
Harry kept staring at this baboon.
115
00:03:55,640 --> 00:03:57,640
Harry kept staring at this baboon.
116
00:03:57,680 --> 00:03:59,680
Came over,
and he's pointing at the thing.
117
00:03:59,720 --> 00:04:00,120
Came over,
and he's pointing at the thing.
118
00:04:04,120 --> 00:04:05,680
That's a log.
119
00:04:05,720 --> 00:04:07,120
A log. Yeah.
120
00:04:08,240 --> 00:04:09,320
No, you're good.
121
00:04:11,080 --> 00:04:12,760
I must be cracking up. It was a log.
122
00:04:14,240 --> 00:04:15,680
Yeah, it's a log.
123
00:04:18,920 --> 00:04:20,920
Maybe Harry should've gone
to Specsavers.
124
00:04:20,960 --> 00:04:21,400
Maybe Harry should've gone
to Specsavers.
125
00:04:21,440 --> 00:04:22,800
SINITTA:You know what?
126
00:04:22,840 --> 00:04:24,840
I think today
is gonna be our best day
127
00:04:24,880 --> 00:04:25,320
I think today
is gonna be our best day
128
00:04:25,360 --> 00:04:27,360
cos it's Ashley's birthday, right?
SCARLETT:I agree.
129
00:04:27,400 --> 00:04:28,160
cos it's Ashley's birthday, right?
SCARLETT:I agree.
130
00:04:28,200 --> 00:04:30,200
And today's gonna be...
Cue the music!
131
00:04:30,240 --> 00:04:31,400
And today's gonna be...
Cue the music!
132
00:04:31,440 --> 00:04:33,440
MUSIC: 'Perfect Day'
by Bill Withers
133
00:04:33,480 --> 00:04:33,720
MUSIC: 'Perfect Day'
by Bill Withers
134
00:04:33,760 --> 00:04:35,080
ASHLEY: Oh, what?!
135
00:04:35,120 --> 00:04:37,120
It's Ashley's birthday,
my little bush sister.
136
00:04:37,160 --> 00:04:37,680
It's Ashley's birthday,
my little bush sister.
137
00:04:37,720 --> 00:04:39,720
'And what a way
to start the morning.'
138
00:04:39,760 --> 00:04:40,160
'And what a way
to start the morning.'
139
00:04:40,200 --> 00:04:42,200
Little bit of Bill Withers,
140
00:04:42,240 --> 00:04:42,480
Little bit of Bill Withers,
141
00:04:42,520 --> 00:04:44,520
and us just all coming together
and just having a boogie.
142
00:04:44,560 --> 00:04:45,520
and us just all coming together
and just having a boogie.
143
00:04:45,560 --> 00:04:47,560
ALL: # A lovely day!
Lovely day, lovely day
144
00:04:47,600 --> 00:04:48,960
ALL: # A lovely day!
Lovely day, lovely day
145
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
# Lovely day, lovely day... #
146
00:04:51,040 --> 00:04:51,280
# Lovely day, lovely day... #
147
00:04:51,320 --> 00:04:53,320
ASHLEY:'I actually got
a little emotional, not gonna lie.
148
00:04:53,360 --> 00:04:53,640
ASHLEY:'I actually got
a little emotional, not gonna lie.
149
00:04:53,680 --> 00:04:55,680
'Being away from home
and being here with everybody,
150
00:04:55,720 --> 00:04:57,000
'Being away from home
and being here with everybody,
151
00:04:57,040 --> 00:04:59,040
'it just really felt like it lifted
the spirit of today, and...'
152
00:04:59,080 --> 00:05:00,840
'it just really felt like it lifted
the spirit of today, and...'
153
00:05:00,880 --> 00:05:02,880
Oh, gosh!
CHUCKLES
154
00:05:02,920 --> 00:05:03,120
Oh, gosh!
CHUCKLES
155
00:05:04,360 --> 00:05:05,680
It's nice.
SNIFFLES
156
00:05:07,240 --> 00:05:08,480
EXHALING:Ooh.
157
00:05:08,520 --> 00:05:10,520
# Day!
Lovely day, lovely day
158
00:05:10,560 --> 00:05:10,840
# Day!
Lovely day, lovely day
159
00:05:10,880 --> 00:05:12,840
# Lovely day, lovely day... #
160
00:05:12,880 --> 00:05:14,880
Come on, Mo!
MO:'It just changes the mood.
161
00:05:14,920 --> 00:05:15,200
Come on, Mo!
MO:'It just changes the mood.
162
00:05:15,240 --> 00:05:17,240
'Everybody was smiling,
singing away, even Harry Redknapp.'
163
00:05:17,280 --> 00:05:17,640
'Everybody was smiling,
singing away, even Harry Redknapp.'
164
00:05:17,680 --> 00:05:19,680
He was, like, giving me the move.
I was like, "Oh, yeah!"
165
00:05:19,720 --> 00:05:20,840
He was, like, giving me the move.
I was like, "Oh, yeah!"
166
00:05:20,880 --> 00:05:22,880
# Lovely day, lovely day. #
167
00:05:22,920 --> 00:05:23,120
# Lovely day, lovely day. #
168
00:05:24,640 --> 00:05:26,640
SCARLETT:Happy birthday, Ashley!
SINITTA:Happy birthday, baby.
169
00:05:26,680 --> 00:05:27,600
SCARLETT:Happy birthday, Ashley!
SINITTA:Happy birthday, baby.
170
00:05:27,640 --> 00:05:29,640
CHEERING
Lovely day! Whoo!
171
00:05:29,680 --> 00:05:30,360
CHEERING
Lovely day! Whoo!
172
00:05:30,400 --> 00:05:32,400
WHISTLING
173
00:05:32,440 --> 00:05:32,680
WHISTLING
174
00:05:37,920 --> 00:05:39,240
Aw, that's lovely, isn't it?
175
00:05:39,280 --> 00:05:41,280
Lovely for Ashley to hear
some music on her birthday.
176
00:05:41,320 --> 00:05:41,600
Lovely for Ashley to hear
some music on her birthday.
177
00:05:41,640 --> 00:05:43,640
What a treat. What a treat.
Lovely, real treat.
178
00:05:43,680 --> 00:05:45,680
Oh, I've got a song I always play
on your birthday, haven't I?
179
00:05:45,720 --> 00:05:46,080
Oh, I've got a song I always play
on your birthday, haven't I?
180
00:05:46,120 --> 00:05:48,120
Yeah, we don't need
to go into that here, though, do we?
181
00:05:48,160 --> 00:05:48,440
Yeah, we don't need
to go into that here, though, do we?
182
00:05:48,480 --> 00:05:50,480
No. Why don't we listen to it as
an early birthday present for you?
183
00:05:50,520 --> 00:05:51,320
No. Why don't we listen to it as
an early birthday present for you?
184
00:05:51,360 --> 00:05:53,360
Don't need to do that.
My birthday's in September. Great!
185
00:05:53,400 --> 00:05:53,680
Don't need to do that.
My birthday's in September. Great!
186
00:05:53,720 --> 00:05:55,160
Let's not do...
Play the track.
187
00:05:55,200 --> 00:05:57,200
# I wish a little bit taller
I wish I was a baller... #
188
00:05:57,240 --> 00:05:58,360
# I wish a little bit taller
I wish I was a baller... #
189
00:05:58,400 --> 00:06:00,400
Every year, this, every year.
That's enough, thanks.
190
00:06:00,440 --> 00:06:00,920
Every year, this, every year.
That's enough, thanks.
191
00:06:00,960 --> 00:06:02,440
MUSIC STOPS,
CREW LAUGHS
192
00:06:03,960 --> 00:06:05,960
Now, everyone down in camp has led
a life full of ups and downs.
193
00:06:06,000 --> 00:06:07,080
Now, everyone down in camp has led
a life full of ups and downs.
194
00:06:07,120 --> 00:06:08,640
And Scarlett's been reflecting
195
00:06:08,680 --> 00:06:10,680
on some of the toughest times
that she's been through.
196
00:06:10,720 --> 00:06:11,120
on some of the toughest times
that she's been through.
197
00:06:17,880 --> 00:06:19,880
SINITTA:So exciting
that you get to raise a human.
198
00:06:19,920 --> 00:06:20,360
SINITTA:So exciting
that you get to raise a human.
199
00:06:20,400 --> 00:06:22,240
I know.
It's crazy, right?
200
00:06:22,280 --> 00:06:24,280
I know. I love it, though.
It's the best thing ever.
201
00:06:24,320 --> 00:06:24,640
I know. I love it, though.
It's the best thing ever.
202
00:06:24,680 --> 00:06:26,120
And you've experienced so much,
203
00:06:26,160 --> 00:06:28,160
so you know you can just give him
all the best of...
204
00:06:28,200 --> 00:06:28,480
so you know you can just give him
all the best of...
205
00:06:28,520 --> 00:06:29,960
Oh, I hope so.
..everything.
206
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
Obviously, we tried for a long time
and had some losses.
207
00:06:32,040 --> 00:06:33,640
Obviously, we tried for a long time
and had some losses.
208
00:06:33,680 --> 00:06:35,680
And it's not nice, is it?
And because no-one talks about it,
209
00:06:35,720 --> 00:06:36,600
And it's not nice, is it?
And because no-one talks about it,
210
00:06:36,640 --> 00:06:38,640
you think something's wrong
with you. You're like...
211
00:06:38,680 --> 00:06:38,960
you think something's wrong
with you. You're like...
212
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
Yeah.
.."Why? Why is it not happening?"
213
00:06:41,040 --> 00:06:41,480
Yeah.
.."Why? Why is it not happening?"
214
00:06:41,520 --> 00:06:43,520
Yeah, yeah, yeah.
215
00:06:43,560 --> 00:06:43,800
Yeah, yeah, yeah.
216
00:06:43,840 --> 00:06:45,720
Yeah.
No, it's a hard one.
217
00:06:45,760 --> 00:06:47,760
When all you want is a family,
218
00:06:47,800 --> 00:06:48,760
When all you want is a family,
219
00:06:48,800 --> 00:06:50,800
it's really hard when that doesn't
just come naturally and easily.
220
00:06:50,840 --> 00:06:52,840
it's really hard when that doesn't
just come naturally and easily.
221
00:06:52,880 --> 00:06:53,840
it's really hard when that doesn't
just come naturally and easily.
222
00:06:53,880 --> 00:06:55,880
You know, you question yourself,
223
00:06:55,920 --> 00:06:56,320
You know, you question yourself,
224
00:06:56,360 --> 00:06:58,360
you question
why is it not happening,
225
00:06:58,400 --> 00:06:58,680
you question
why is it not happening,
226
00:06:58,720 --> 00:07:00,720
is it ever gonna happen,
and... it's just really hard.
227
00:07:00,760 --> 00:07:02,760
is it ever gonna happen,
and... it's just really hard.
228
00:07:02,800 --> 00:07:03,080
is it ever gonna happen,
and... it's just really hard.
229
00:07:03,120 --> 00:07:05,120
Like, it just makes life
feel heavier.
230
00:07:05,160 --> 00:07:05,480
Like, it just makes life
feel heavier.
231
00:07:05,520 --> 00:07:07,520
After Jude was born, we tried again
232
00:07:07,560 --> 00:07:09,400
After Jude was born, we tried again
233
00:07:09,440 --> 00:07:11,440
and got quite far on and miscarried,
and it was just...
234
00:07:11,480 --> 00:07:13,400
and got quite far on and miscarried,
and it was just...
235
00:07:13,440 --> 00:07:15,440
I remember Scott's mum and dad
took Jude for the day,
236
00:07:15,480 --> 00:07:17,400
I remember Scott's mum and dad
took Jude for the day,
237
00:07:17,440 --> 00:07:19,440
and me and Scott
just laid in bed crying.
238
00:07:19,480 --> 00:07:19,760
and me and Scott
just laid in bed crying.
239
00:07:19,800 --> 00:07:21,120
It was awful.
Oh, baby!
240
00:07:21,160 --> 00:07:23,160
It was awful.
It's just the worst thing.
241
00:07:23,200 --> 00:07:23,480
It was awful.
It's just the worst thing.
242
00:07:23,520 --> 00:07:25,520
Cos in our head, we were like,
"Oh, like, imagine them
243
00:07:25,560 --> 00:07:26,560
Cos in our head, we were like,
"Oh, like, imagine them
244
00:07:26,600 --> 00:07:28,600
"running downstairs
at Christmas together and..."
245
00:07:28,640 --> 00:07:28,920
"running downstairs
at Christmas together and..."
246
00:07:28,960 --> 00:07:30,840
You, like, imagine it,
do you know what I mean?
247
00:07:30,880 --> 00:07:32,880
Yeah.
So, it's... it's ha...
248
00:07:32,920 --> 00:07:33,160
Yeah.
So, it's... it's ha...
249
00:07:33,200 --> 00:07:35,200
It is hard. It's awful.
250
00:07:35,240 --> 00:07:35,480
It is hard. It's awful.
251
00:07:35,520 --> 00:07:37,520
When you lose a baby in that way,
252
00:07:37,560 --> 00:07:39,560
When you lose a baby in that way,
253
00:07:39,600 --> 00:07:40,400
When you lose a baby in that way,
254
00:07:40,440 --> 00:07:42,440
you're sort of mourning a life
that you imagined.
255
00:07:42,480 --> 00:07:44,480
you're sort of mourning a life
that you imagined.
256
00:07:44,520 --> 00:07:46,040
you're sort of mourning a life
that you imagined.
257
00:07:46,080 --> 00:07:47,440
It's just really sad.
258
00:07:47,480 --> 00:07:49,480
We have to just be so grateful
that we've got ours,
259
00:07:49,520 --> 00:07:50,280
We have to just be so grateful
that we've got ours,
260
00:07:50,320 --> 00:07:51,680
do you know what I mean?
261
00:07:51,720 --> 00:07:53,720
Yeah. Yep.
Yeah.
262
00:07:53,760 --> 00:07:54,440
Yeah. Yep.
Yeah.
263
00:07:54,480 --> 00:07:56,480
'I feel like you're really open
in camp.'
264
00:07:56,520 --> 00:07:57,920
'I feel like you're really open
in camp.'
265
00:07:57,960 --> 00:07:59,960
You're so far away
from your normal world,
266
00:08:00,000 --> 00:08:01,280
You're so far away
from your normal world,
267
00:08:01,320 --> 00:08:03,320
you can almost talk about anything.
268
00:08:03,360 --> 00:08:04,280
you can almost talk about anything.
269
00:08:04,320 --> 00:08:06,320
We've all listened and spoken
with such care to each other
270
00:08:06,360 --> 00:08:08,360
We've all listened and spoken
with such care to each other
271
00:08:08,400 --> 00:08:09,400
We've all listened and spoken
with such care to each other
272
00:08:09,440 --> 00:08:11,440
that I really believe that we've got
friends, friendships for life.
273
00:08:11,480 --> 00:08:13,240
that I really believe that we've got
friends, friendships for life.
274
00:08:15,800 --> 00:08:17,000
I don't feel well.
275
00:08:18,600 --> 00:08:20,520
Do you want me to spoon-feed you?
276
00:08:20,560 --> 00:08:22,560
Let's spoon-feed him, he's not well.
277
00:08:22,600 --> 00:08:23,200
Let's spoon-feed him, he's not well.
278
00:08:23,240 --> 00:08:25,000
'I know Adam.'
279
00:08:25,040 --> 00:08:27,040
I think all the banter yesterday
got a bit too much for him.
280
00:08:27,080 --> 00:08:28,920
I think all the banter yesterday
got a bit too much for him.
281
00:08:28,960 --> 00:08:30,960
'He's soft.
He's sensitive, deep down.
282
00:08:31,000 --> 00:08:31,280
'He's soft.
He's sensitive, deep down.
283
00:08:31,320 --> 00:08:33,320
'And I think today,
Adam's exhausted.'
284
00:08:33,360 --> 00:08:33,960
'And I think today,
Adam's exhausted.'
285
00:08:34,000 --> 00:08:35,800
You know, we all are tired.
286
00:08:35,840 --> 00:08:37,840
Like, we had such a tiny portion
last night for dinner.
287
00:08:37,880 --> 00:08:39,520
Like, we had such a tiny portion
last night for dinner.
288
00:08:39,560 --> 00:08:41,560
Can't. I can't. I...
ADAM WHEEZES
289
00:08:41,600 --> 00:08:42,400
Can't. I can't. I...
ADAM WHEEZES
290
00:08:45,080 --> 00:08:46,400
Choo-choo.
291
00:08:46,440 --> 00:08:48,440
I suppose my comfort blanket
is Gemma.
292
00:08:48,480 --> 00:08:49,320
I suppose my comfort blanket
is Gemma.
293
00:08:49,360 --> 00:08:51,360
'She's like my best friend in here.
I can talk to her about anything.'
294
00:08:51,400 --> 00:08:52,760
'She's like my best friend in here.
I can talk to her about anything.'
295
00:08:52,800 --> 00:08:54,440
ADAM CHUCKLING
296
00:08:54,480 --> 00:08:56,480
I feel like I've just got
that instant connection with Gemma.
297
00:08:56,520 --> 00:08:57,920
I feel like I've just got
that instant connection with Gemma.
298
00:08:57,960 --> 00:08:59,680
I feel like I had that
from the beginning,
299
00:08:59,720 --> 00:09:01,720
and I feel like
it's just got stronger.
300
00:09:01,760 --> 00:09:01,960
and I feel like
it's just got stronger.
301
00:09:04,440 --> 00:09:05,960
JIMMY:Celebrities!
302
00:09:06,000 --> 00:09:07,680
CHEERING
303
00:09:07,720 --> 00:09:09,720
"It's time for today's trial to win
stars for your dinner tonight.
304
00:09:09,760 --> 00:09:11,760
"It's time for today's trial to win
stars for your dinner tonight.
305
00:09:11,800 --> 00:09:12,080
"It's time for today's trial to win
stars for your dinner tonight.
306
00:09:12,120 --> 00:09:14,120
"Please choose one campmate
to take on Termite Terror."
307
00:09:14,160 --> 00:09:16,160
"Please choose one campmate
to take on Termite Terror."
308
00:09:16,200 --> 00:09:17,440
"Please choose one campmate
to take on Termite Terror."
309
00:09:17,480 --> 00:09:18,840
Do you wanna do it, Mo?
310
00:09:18,880 --> 00:09:20,600
I don't mind doing it.
I'll do it. Give it a go.
311
00:09:20,640 --> 00:09:22,400
Yeah, do you think you can?
312
00:09:22,440 --> 00:09:24,280
It's really important
we get stars tonight
313
00:09:24,320 --> 00:09:26,320
because we was lacking stars
yesterday.
314
00:09:26,360 --> 00:09:28,000
because we was lacking stars
yesterday.
315
00:09:28,040 --> 00:09:30,040
And all of us feel
a little bit low in energy today.
316
00:09:30,080 --> 00:09:32,080
And all of us feel
a little bit low in energy today.
317
00:09:32,120 --> 00:09:32,680
And all of us feel
a little bit low in energy today.
318
00:09:32,720 --> 00:09:34,720
Put your hand up
if you think you can do it, huh?
319
00:09:34,760 --> 00:09:35,000
Put your hand up
if you think you can do it, huh?
320
00:09:35,040 --> 00:09:36,440
Think I could do it.
321
00:09:37,720 --> 00:09:39,080
Have you done one, Adam?
322
00:09:39,120 --> 00:09:41,120
Yeah, I'm all right, though.
Can't do one today.
323
00:09:41,160 --> 00:09:41,880
Yeah, I'm all right, though.
Can't do one today.
324
00:09:41,920 --> 00:09:43,480
Oh, you're not feeling well?
325
00:09:43,520 --> 00:09:45,520
Just dehydrated, bro.
Aw.
326
00:09:45,560 --> 00:09:46,000
Just dehydrated, bro.
Aw.
327
00:09:46,040 --> 00:09:47,360
You can't... You can't...
328
00:09:47,400 --> 00:09:49,400
You can't do it.
You don't feel well.
329
00:09:49,440 --> 00:09:49,720
You can't do it.
You don't feel well.
330
00:09:49,760 --> 00:09:51,760
If I did it, I'd win ten stars,
I'm just saying.
331
00:09:51,800 --> 00:09:52,080
If I did it, I'd win ten stars,
I'm just saying.
332
00:09:52,120 --> 00:09:53,520
Ah, yes!
I'm just saying.
333
00:09:53,560 --> 00:09:55,560
Then why don't we do it?
But... what? But what?
334
00:09:55,600 --> 00:09:55,880
Then why don't we do it?
But... what? But what?
335
00:09:55,920 --> 00:09:57,920
But seeing as though
it's Ashley's birthday,
336
00:09:57,960 --> 00:09:58,360
But seeing as though
it's Ashley's birthday,
337
00:09:58,400 --> 00:10:00,400
and I think Ashley wants to do it...
338
00:10:00,440 --> 00:10:00,720
and I think Ashley wants to do it...
339
00:10:00,760 --> 00:10:02,760
Are you that guy who palms it
onto a girl on her birthday?
340
00:10:02,800 --> 00:10:04,120
Are you that guy who palms it
onto a girl on her birthday?
341
00:10:04,160 --> 00:10:05,920
I'll do it. BLEEPit.
I think it'd be amazing
342
00:10:05,960 --> 00:10:07,920
if you came back with ten stars
on your birthday.
343
00:10:07,960 --> 00:10:09,960
I'd be amazed if you got off
your arse and did something
344
00:10:10,000 --> 00:10:10,280
I'd be amazed if you got off
your arse and did something
345
00:10:10,320 --> 00:10:12,120
instead of just chatting shit
the whole time.
346
00:10:12,160 --> 00:10:14,160
That's what I think'd be good.
Stop whining about dehydration.
347
00:10:14,200 --> 00:10:15,520
That's what I think'd be good.
Stop whining about dehydration.
348
00:10:15,560 --> 00:10:17,560
You ain't done shit
since you've been here.
349
00:10:17,600 --> 00:10:18,320
You ain't done shit
since you've been here.
350
00:10:18,360 --> 00:10:20,360
You're sitting up there going,
"I'm dehydrated."
351
00:10:20,400 --> 00:10:20,720
You're sitting up there going,
"I'm dehydrated."
352
00:10:20,760 --> 00:10:22,080
ADAM LAUGHS
353
00:10:22,120 --> 00:10:24,120
Dehydrated? We've all got
the same amount of water.
354
00:10:24,160 --> 00:10:24,480
Dehydrated? We've all got
the same amount of water.
355
00:10:24,520 --> 00:10:26,560
Adam's doing it. That's it.
356
00:10:26,600 --> 00:10:28,600
GEMMA:No, you're not well, Adam.
Great, OK. But not well?
357
00:10:28,640 --> 00:10:28,920
GEMMA:No, you're not well, Adam.
Great, OK. But not well?
358
00:10:28,960 --> 00:10:30,960
What's wrong with him?
He's a grown-arse man.
359
00:10:31,000 --> 00:10:31,240
What's wrong with him?
He's a grown-arse man.
360
00:10:31,280 --> 00:10:32,480
Adam's doing it.
361
00:10:32,520 --> 00:10:34,520
No, he's not.
Give him a round of applause, guys.
362
00:10:34,560 --> 00:10:34,840
No, he's not.
Give him a round of applause, guys.
363
00:10:34,880 --> 00:10:36,800
Adam's doing it for the first time.
No, no, no, no, no.
364
00:10:36,840 --> 00:10:38,680
He's doing something.
He's doing something.
365
00:10:38,720 --> 00:10:40,720
Well, no, he's not feeling well.
Finally.
366
00:10:40,760 --> 00:10:42,760
If I was on top form, I'd do it.
I'm really not, though.
367
00:10:42,800 --> 00:10:43,080
If I was on top form, I'd do it.
I'm really not, though.
368
00:10:43,120 --> 00:10:45,120
Top form?
When is your top form gonna come?
369
00:10:45,160 --> 00:10:45,440
Top form?
When is your top form gonna come?
370
00:10:45,480 --> 00:10:47,480
Leave Adam alone,
I'm saying that now.
371
00:10:47,520 --> 00:10:48,240
Leave Adam alone,
I'm saying that now.
372
00:10:48,280 --> 00:10:50,280
'Adam and David,
they just don't stop.'
373
00:10:50,320 --> 00:10:51,360
'Adam and David,
they just don't stop.'
374
00:10:51,400 --> 00:10:52,960
It's back and forth
like a tennis match.
375
00:10:55,720 --> 00:10:57,600
Hours later.
376
00:10:57,640 --> 00:10:59,640
Well, if youse two def...
want to do it...
377
00:10:59,680 --> 00:11:00,960
Well, if youse two def...
want to do it...
378
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
CRAIG:It's only one person, this.
Adam's doing it.
379
00:11:03,040 --> 00:11:03,320
CRAIG:It's only one person, this.
Adam's doing it.
380
00:11:03,360 --> 00:11:05,360
Why aren't we forcing this dude
to go out and do it?
381
00:11:05,400 --> 00:11:06,680
Why aren't we forcing this dude
to go out and do it?
382
00:11:06,720 --> 00:11:08,720
Stop it, David. He's not well.
He's got the most stars, he...
383
00:11:08,760 --> 00:11:09,160
Stop it, David. He's not well.
He's got the most stars, he...
384
00:11:09,200 --> 00:11:11,200
Coincidentally, every time
there's something to do,
385
00:11:11,240 --> 00:11:11,480
Coincidentally, every time
there's something to do,
386
00:11:11,520 --> 00:11:12,920
he's not feeling well.
387
00:11:12,960 --> 00:11:14,960
David needs to stop now with Adam.
388
00:11:15,000 --> 00:11:15,280
David needs to stop now with Adam.
389
00:11:15,320 --> 00:11:17,320
I love them both,
and I know it's just banter.
390
00:11:17,360 --> 00:11:18,600
I love them both,
and I know it's just banter.
391
00:11:18,640 --> 00:11:20,640
But I'm just a little bit worried
that here's the line,
392
00:11:20,680 --> 00:11:22,680
But I'm just a little bit worried
that here's the line,
393
00:11:22,720 --> 00:11:23,120
But I'm just a little bit worried
that here's the line,
394
00:11:23,160 --> 00:11:24,880
and it's, ooh...
395
00:11:24,920 --> 00:11:26,920
it's nearly getting crossed
every now and then.
396
00:11:26,960 --> 00:11:27,960
it's nearly getting crossed
every now and then.
397
00:11:28,000 --> 00:11:30,000
We need agility for this.
398
00:11:30,040 --> 00:11:30,800
We need agility for this.
399
00:11:30,840 --> 00:11:32,840
If it's agility, it's Mo, innit?
I just, I... I've got a thing...
400
00:11:32,880 --> 00:11:33,960
If it's agility, it's Mo, innit?
I just, I... I've got a thing...
401
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
Hang on, just one second.
One second, David.
402
00:11:36,040 --> 00:11:36,320
Hang on, just one second.
One second, David.
403
00:11:36,360 --> 00:11:38,360
Mo, how are you feeling?
Do you feel like you want to do it?
404
00:11:38,400 --> 00:11:39,040
Mo, how are you feeling?
Do you feel like you want to do it?
405
00:11:39,080 --> 00:11:40,800
Yeah, I do wanna do it.
406
00:11:40,840 --> 00:11:42,840
Harry, who do you think
would get the most stars?
407
00:11:42,880 --> 00:11:43,320
Harry, who do you think
would get the most stars?
408
00:11:43,360 --> 00:11:45,360
Probably Mo. What an athlete.
Olympic champ and all that.
409
00:11:45,400 --> 00:11:46,680
Probably Mo. What an athlete.
Olympic champ and all that.
410
00:11:46,720 --> 00:11:48,720
Come here, give us a cuddle.
It's OK. I think it's you, lad.
411
00:11:48,760 --> 00:11:49,160
Come here, give us a cuddle.
It's OK. I think it's you, lad.
412
00:11:49,200 --> 00:11:51,000
It's that time. It's that time.
413
00:11:51,040 --> 00:11:53,040
Are you OK, Ash?
Yeah. Yeah.
414
00:11:53,080 --> 00:11:53,760
Are you OK, Ash?
Yeah. Yeah.
415
00:11:53,800 --> 00:11:55,800
I'm a tough chica,
so I feel like I could've done it.
416
00:11:55,840 --> 00:11:57,200
I'm a tough chica,
so I feel like I could've done it.
417
00:11:59,160 --> 00:12:01,160
But now I'm just gonna chill back
and let Mo handle it, which he will.
418
00:12:01,200 --> 00:12:02,360
But now I'm just gonna chill back
and let Mo handle it, which he will.
419
00:12:02,400 --> 00:12:04,400
Come on, Mo. Let's go!
SCARLETT:Come on, Mo!
420
00:12:04,440 --> 00:12:05,320
Come on, Mo. Let's go!
SCARLETT:Come on, Mo!
421
00:12:05,360 --> 00:12:07,360
Way to go, Mo.
Go on, son!
422
00:12:07,400 --> 00:12:07,760
Way to go, Mo.
Go on, son!
423
00:12:07,800 --> 00:12:09,440
Go, Mo, go!
SINITTA:Go, Mo, go.
424
00:12:09,480 --> 00:12:10,640
MO:Mad Mo!
425
00:12:10,680 --> 00:12:12,120
'I'm ready, man. Really up for it.'
426
00:12:12,160 --> 00:12:14,080
Like me getting ready
for the Olympic final.
427
00:12:14,120 --> 00:12:16,120
'Forget about it. I ain't coming
back in that camp with nothing.'
428
00:12:16,160 --> 00:12:16,920
'Forget about it. I ain't coming
back in that camp with nothing.'
429
00:12:16,960 --> 00:12:18,160
So let's go.
430
00:12:20,480 --> 00:12:22,480
Are you gonna say sorry to Adam?
DAVID: For what?
431
00:12:22,520 --> 00:12:22,760
Are you gonna say sorry to Adam?
DAVID: For what?
432
00:12:22,800 --> 00:12:24,560
He doesn't feel very well.
433
00:12:24,600 --> 00:12:25,880
Exactly. Who gives a shit?
434
00:12:25,920 --> 00:12:27,920
Come and give me a cuddle.
David, come and give me a cuddle.
435
00:12:27,960 --> 00:12:28,280
Come and give me a cuddle.
David, come and give me a cuddle.
436
00:12:28,320 --> 00:12:29,720
David, you've just got to have
437
00:12:29,760 --> 00:12:31,760
a little bit of sympathy
and empathy. Yeah.
438
00:12:31,800 --> 00:12:32,200
a little bit of sympathy
and empathy. Yeah.
439
00:12:32,240 --> 00:12:33,440
He's a grown-arse man.
440
00:12:33,480 --> 00:12:35,480
I don't like guys
when they're a bit... bit useless.
441
00:12:35,520 --> 00:12:36,720
I don't like guys
when they're a bit... bit useless.
442
00:12:36,760 --> 00:12:38,760
I admit it, I hate them
useless guys. Come on, guys.
443
00:12:38,800 --> 00:12:39,280
I admit it, I hate them
useless guys. Come on, guys.
444
00:12:39,320 --> 00:12:41,040
LAUGHING:Oh, he's not useless.
He is.
445
00:12:51,760 --> 00:12:53,760
ANT: Welcome back
to I'm A Celebrity... South Africa.
446
00:12:53,800 --> 00:12:54,080
ANT: Welcome back
to I'm A Celebrity... South Africa.
447
00:12:54,120 --> 00:12:56,120
Before the break,
the celebs faced the tricky task
448
00:12:56,160 --> 00:12:56,640
Before the break,
the celebs faced the tricky task
449
00:12:56,680 --> 00:12:58,680
of deciding who'd take on
the next trial.
450
00:12:58,720 --> 00:12:58,960
of deciding who'd take on
the next trial.
451
00:12:59,000 --> 00:13:00,560
After all, who in their right mind
452
00:13:00,600 --> 00:13:02,600
would wanna face something
called Termite Terror?
453
00:13:02,640 --> 00:13:03,120
would wanna face something
called Termite Terror?
454
00:13:03,160 --> 00:13:05,160
Well, actually, Ashley was quite
keen to... Adam didn't wanna do it.
455
00:13:05,200 --> 00:13:06,120
Well, actually, Ashley was quite
keen to... Adam didn't wanna do it.
456
00:13:06,160 --> 00:13:08,160
So, who would stand up
and be counted?
457
00:13:08,200 --> 00:13:08,680
So, who would stand up
and be counted?
458
00:13:08,720 --> 00:13:10,200
Ashley wanted to. She said she w...
459
00:13:10,240 --> 00:13:12,240
You'd think someone
would just put their hand up
460
00:13:12,280 --> 00:13:12,560
You'd think someone
would just put their hand up
461
00:13:12,600 --> 00:13:14,600
and take one for the team.
Ashley did put her hand up...
462
00:13:14,640 --> 00:13:15,120
and take one for the team.
Ashley did put her hand up...
463
00:13:15,160 --> 00:13:17,160
Finally, Sir Mo Farah
stepped up to the plate.
464
00:13:17,200 --> 00:13:17,960
Finally, Sir Mo Farah
stepped up to the plate.
465
00:13:18,000 --> 00:13:20,000
Thank God. I'll tell you something,
if Sir Mo brought home the stars,
466
00:13:20,040 --> 00:13:21,240
Thank God. I'll tell you something,
if Sir Mo brought home the stars,
467
00:13:21,280 --> 00:13:23,280
they'd be celebrating
like it was someone's birthday.
468
00:13:23,320 --> 00:13:24,200
they'd be celebrating
like it was someone's birthday.
469
00:13:24,240 --> 00:13:26,240
It's actually Ashley's birthday...
Go on, Sir Mo!
470
00:13:26,280 --> 00:13:26,520
It's actually Ashley's birthday...
Go on, Sir Mo!
471
00:13:29,440 --> 00:13:30,960
Yo, Mo.
Hello.
472
00:13:31,000 --> 00:13:33,000
How are you?
# Hi, Mo! #
473
00:13:33,040 --> 00:13:33,440
How are you?
# Hi, Mo! #
474
00:13:33,480 --> 00:13:35,480
Wey aye.
Wey aye! How are you?
475
00:13:35,520 --> 00:13:36,040
Wey aye.
Wey aye! How are you?
476
00:13:36,080 --> 00:13:37,520
I'm great, thank you.
477
00:13:37,560 --> 00:13:39,240
Why is it you down here today
at the trial?
478
00:13:39,280 --> 00:13:41,280
Honestly, I volunteered, said,
"I'm doing it! Let me do it!
479
00:13:41,320 --> 00:13:41,680
Honestly, I volunteered, said,
"I'm doing it! Let me do it!
480
00:13:41,720 --> 00:13:43,720
"Let me do it," cos we need food.
We need stars.
481
00:13:43,760 --> 00:13:44,040
"Let me do it," cos we need food.
We need stars.
482
00:13:44,080 --> 00:13:45,960
Last night, we came back
with seven stars.
483
00:13:46,000 --> 00:13:47,480
Got couple taken away from us. So...
484
00:13:47,520 --> 00:13:48,760
Yes, you did.
Yeah, you did.
485
00:13:48,800 --> 00:13:50,520
That's what you get
for breaking them rules.
486
00:13:50,560 --> 00:13:52,040
How did that go down?
487
00:13:52,080 --> 00:13:54,000
David's been giving Adam
quite a lot of grief.
488
00:13:54,040 --> 00:13:55,720
But it's all good. It's all good.
489
00:13:55,760 --> 00:13:57,760
You know what we're here for today -
to get the stars! Yes.
490
00:13:57,800 --> 00:13:58,080
You know what we're here for today -
to get the stars! Yes.
491
00:13:58,120 --> 00:14:00,120
We need to eat well.
You need them, don't you?
492
00:14:00,160 --> 00:14:00,440
We need to eat well.
You need them, don't you?
493
00:14:00,480 --> 00:14:02,480
Is there anything
you wouldn't like it to be?
494
00:14:02,520 --> 00:14:02,760
Is there anything
you wouldn't like it to be?
495
00:14:02,800 --> 00:14:04,800
Snakes and rats. The whole lot.
496
00:14:04,840 --> 00:14:05,480
Snakes and rats. The whole lot.
497
00:14:05,520 --> 00:14:07,520
Genuinely, I am scared
of quite a lot of things.
498
00:14:07,560 --> 00:14:09,320
But you'll still do it?
Yeah, I have to.
499
00:14:09,360 --> 00:14:11,360
Do you wanna know what this is?
Yeah, go on, tell me. So do I.
500
00:14:11,400 --> 00:14:11,760
Do you wanna know what this is?
Yeah, go on, tell me. So do I.
501
00:14:11,800 --> 00:14:13,040
I'll tell you.
Please.
502
00:14:13,080 --> 00:14:15,080
This is Termite Terror.
503
00:14:15,120 --> 00:14:15,280
This is Termite Terror.
504
00:14:17,120 --> 00:14:19,120
You have to make your way
into the termite mound
505
00:14:19,160 --> 00:14:20,160
You have to make your way
into the termite mound
506
00:14:20,200 --> 00:14:22,200
and down into the nest below.
507
00:14:22,240 --> 00:14:22,480
and down into the nest below.
508
00:14:22,520 --> 00:14:24,520
Once you're down there,
your mission is simple.
509
00:14:24,560 --> 00:14:25,720
Once you're down there,
your mission is simple.
510
00:14:25,760 --> 00:14:27,760
You've gotta dig, crawl
and scramble your way
511
00:14:27,800 --> 00:14:28,720
You've gotta dig, crawl
and scramble your way
512
00:14:28,760 --> 00:14:30,760
through the tunnels,
collecting stars as you go.
513
00:14:30,800 --> 00:14:31,720
through the tunnels,
collecting stars as you go.
514
00:14:31,760 --> 00:14:33,760
There are 11 stars to collect,
and you've got 11 minutes to do it.
515
00:14:33,800 --> 00:14:35,800
There are 11 stars to collect,
and you've got 11 minutes to do it.
516
00:14:35,840 --> 00:14:36,880
There are 11 stars to collect,
and you've got 11 minutes to do it.
517
00:14:36,920 --> 00:14:38,920
When you find a star,
get it in your star bag.
518
00:14:38,960 --> 00:14:39,600
When you find a star,
get it in your star bag.
519
00:14:39,640 --> 00:14:41,640
Only stars in your bag
at the end of the trial will count.
520
00:14:41,680 --> 00:14:42,640
Only stars in your bag
at the end of the trial will count.
521
00:14:42,680 --> 00:14:44,200
You can stop the trial at any time
522
00:14:44,240 --> 00:14:46,160
by saying, "I'm a celebrity,
get me out of here."
523
00:14:46,200 --> 00:14:48,040
We'll stop the trial,
we'll get you out
524
00:14:48,080 --> 00:14:50,080
as quickly as we possibly can,
and you don't have to do the trial.
525
00:14:50,120 --> 00:14:50,720
as quickly as we possibly can,
and you don't have to do the trial.
526
00:14:50,760 --> 00:14:52,760
Now that you've heard it,
you can go back to camp, but...
527
00:14:52,800 --> 00:14:53,560
Now that you've heard it,
you can go back to camp, but...
528
00:14:53,600 --> 00:14:55,600
you will be going back empty-handed.
529
00:14:55,640 --> 00:14:55,880
you will be going back empty-handed.
530
00:14:55,920 --> 00:14:57,360
We don't want that.
No, can't do that.
531
00:14:57,400 --> 00:14:59,400
What do you think?
I'm ready. Give it a go?
532
00:14:59,440 --> 00:14:59,720
What do you think?
I'm ready. Give it a go?
533
00:14:59,760 --> 00:15:01,760
He's well ready. Look at that.
Yeah, I'm gonna. He's raring to go.
534
00:15:01,800 --> 00:15:02,480
He's well ready. Look at that.
Yeah, I'm gonna. He's raring to go.
535
00:15:02,520 --> 00:15:04,520
Get in that zone.
All right, let's get you ready.
536
00:15:04,560 --> 00:15:04,760
Get in that zone.
All right, let's get you ready.
537
00:15:07,360 --> 00:15:08,640
OK, Mo.
Yeah.
538
00:15:08,680 --> 00:15:10,680
You look the part.
Got all the gear but no idea.
539
00:15:10,720 --> 00:15:11,160
You look the part.
Got all the gear but no idea.
540
00:15:11,200 --> 00:15:13,040
That's the saying.
ANT AND DEC CHUCKLE
541
00:15:13,080 --> 00:15:14,520
Shall we do it?
Yeah, let's do it.
542
00:15:14,560 --> 00:15:16,560
Come on.That's where you go in.
That's your entrance.
543
00:15:16,600 --> 00:15:16,880
Come on.That's where you go in.
That's your entrance.
544
00:15:16,920 --> 00:15:18,920
Come on, Mo. It's all down to you.
All right, let's go.
545
00:15:18,960 --> 00:15:19,160
Come on, Mo. It's all down to you.
All right, let's go.
546
00:15:20,280 --> 00:15:22,280
Your time will start
at the sound of the vuvuzela.
547
00:15:22,320 --> 00:15:22,720
Your time will start
at the sound of the vuvuzela.
548
00:15:22,760 --> 00:15:24,760
VUVUZELA BLARES
549
00:15:24,800 --> 00:15:25,040
VUVUZELA BLARES
550
00:15:25,080 --> 00:15:26,080
Time's started.
551
00:15:27,200 --> 00:15:29,200
Whoa! It's bloody pitch black.
552
00:15:29,240 --> 00:15:30,600
Whoa! It's bloody pitch black.
553
00:15:30,640 --> 00:15:32,640
That... That's right, Mo.
It's a termite mound.
554
00:15:32,680 --> 00:15:32,960
That... That's right, Mo.
It's a termite mound.
555
00:15:33,000 --> 00:15:35,000
MO YELPS
There's a big snake here!
556
00:15:35,040 --> 00:15:35,760
MO YELPS
There's a big snake here!
557
00:15:35,800 --> 00:15:37,800
Right, Mo, take your time.
558
00:15:37,840 --> 00:15:38,160
Right, Mo, take your time.
559
00:15:38,200 --> 00:15:39,440
Be careful.
Plenty of time.
560
00:15:41,240 --> 00:15:42,640
Have a look for the star in here.
561
00:15:42,680 --> 00:15:43,960
In here?!
Yep.
562
00:15:44,000 --> 00:15:46,000
There's 30 snakes in there with you,
Mo, so be very careful.
563
00:15:46,040 --> 00:15:47,240
There's 30 snakes in there with you,
Mo, so be very careful.
564
00:15:47,280 --> 00:15:48,440
But there is a star.
565
00:15:50,120 --> 00:15:51,800
Look everywhere.
566
00:15:53,400 --> 00:15:55,400
High and low. Could be up high,
could be on the ground.
567
00:15:55,440 --> 00:15:56,800
High and low. Could be up high,
could be on the ground.
568
00:15:56,840 --> 00:15:58,800
AIR BLASTS,
MO SCREAMS
569
00:15:58,840 --> 00:16:00,840
I got a fright there.
I remember that from the castle.
570
00:16:00,880 --> 00:16:02,600
I got a fright there.
I remember that from the castle.
571
00:16:02,640 --> 00:16:04,640
His little screams.
Oh, we've missed him.
572
00:16:04,680 --> 00:16:04,880
His little screams.
Oh, we've missed him.
573
00:16:10,440 --> 00:16:11,960
Is that a star?
Yeah, there's the star.
574
00:16:12,000 --> 00:16:13,480
It's a star.
OK, good lad.
575
00:16:13,520 --> 00:16:15,120
Get it untied,
and get it in your bag.
576
00:16:16,240 --> 00:16:18,080
One minute gone, Mo.
577
00:16:20,800 --> 00:16:22,000
AIR BLASTS,
MO GASPS
578
00:16:22,040 --> 00:16:24,040
Gets me every time.
It gets you, that.
579
00:16:24,080 --> 00:16:24,360
Gets me every time.
It gets you, that.
580
00:16:24,400 --> 00:16:26,040
Right, Mo, you need
to pick up the pace a little.
581
00:16:28,520 --> 00:16:30,400
Has been said to you quite a lot
over your career.
582
00:16:30,440 --> 00:16:32,040
Get through that, break through it.
583
00:16:34,800 --> 00:16:36,400
That's it.
584
00:16:36,440 --> 00:16:38,440
MO PANTING
Dig your way through.
585
00:16:38,480 --> 00:16:38,760
MO PANTING
Dig your way through.
586
00:16:41,120 --> 00:16:43,000
Argh!
Two minutes gone, Mo.
587
00:16:44,320 --> 00:16:46,320
Do need to pick up the pace
a little bit. Get through.
588
00:16:46,360 --> 00:16:47,240
Do need to pick up the pace
a little bit. Get through.
589
00:16:48,520 --> 00:16:50,520
Right, have a good look around here.
Stars is what we want.
590
00:16:50,560 --> 00:16:51,520
Right, have a good look around here.
Stars is what we want.
591
00:16:52,800 --> 00:16:54,800
Here!
You see one?
592
00:16:54,840 --> 00:16:55,080
Here!
You see one?
593
00:16:55,120 --> 00:16:56,360
Next one.
594
00:16:56,400 --> 00:16:58,400
There might be more than one
in there.Yes!
595
00:16:58,440 --> 00:16:58,760
There might be more than one
in there.Yes!
596
00:17:00,160 --> 00:17:02,160
So, if you get this one,
have a look for another one.
597
00:17:02,200 --> 00:17:02,440
So, if you get this one,
have a look for another one.
598
00:17:02,480 --> 00:17:04,280
Ah.
599
00:17:07,080 --> 00:17:09,080
That's it. Get them in your bag, Mo.
600
00:17:09,120 --> 00:17:10,040
That's it. Get them in your bag, Mo.
601
00:17:10,080 --> 00:17:12,080
MO PANTING
602
00:17:12,120 --> 00:17:12,920
MO PANTING
603
00:17:12,960 --> 00:17:14,960
Any more?
No, I don't, like, see...
604
00:17:15,000 --> 00:17:15,200
Any more?
No, I don't, like, see...
605
00:17:17,800 --> 00:17:19,640
Jittery, isn't he? Very jittery.
Yeah, he is.
606
00:17:19,680 --> 00:17:21,680
Oh, my days.
Three minutes gone.
607
00:17:21,720 --> 00:17:22,160
Oh, my days.
Three minutes gone.
608
00:17:22,200 --> 00:17:24,200
I'd move on, Mo.
Can't give up.
609
00:17:24,240 --> 00:17:24,600
I'd move on, Mo.
Can't give up.
610
00:17:24,640 --> 00:17:26,520
Cos there are plenty more to come.
611
00:17:28,160 --> 00:17:30,000
Never give up. Never give up.
612
00:17:30,040 --> 00:17:32,040
You found it? Good lad!
Good lad, Mo!
613
00:17:32,080 --> 00:17:33,040
You found it? Good lad!
Good lad, Mo!
614
00:17:33,080 --> 00:17:35,080
"Never give up," that's
the Olympic athlete mentality, that.
615
00:17:35,120 --> 00:17:37,120
"Never give up," that's
the Olympic athlete mentality, that.
616
00:17:37,160 --> 00:17:37,360
"Never give up," that's
the Olympic athlete mentality, that.
617
00:17:39,360 --> 00:17:41,360
OK, next!
Well done, get it in your bag.
618
00:17:41,400 --> 00:17:41,640
OK, next!
Well done, get it in your bag.
619
00:17:41,680 --> 00:17:42,840
That's number three. Move on.
620
00:17:42,880 --> 00:17:44,880
Feet.
MO WHIMPERS
621
00:17:44,920 --> 00:17:45,960
Feet.
MO WHIMPERS
622
00:17:47,400 --> 00:17:49,400
What's in there?
I don't know! Argh!
623
00:17:49,440 --> 00:17:49,640
What's in there?
I don't know! Argh!
624
00:17:51,360 --> 00:17:53,360
There's something there!
Go, Mo!
625
00:17:53,400 --> 00:17:53,760
There's something there!
Go, Mo!
626
00:17:56,360 --> 00:17:58,360
OK.
Right. Nice and careful in here.
627
00:17:58,400 --> 00:17:58,640
OK.
Right. Nice and careful in here.
628
00:17:58,680 --> 00:18:00,400
Nice and careful.
629
00:18:02,040 --> 00:18:03,040
Is there one here?
630
00:18:05,040 --> 00:18:06,760
There's one here.
Got one?
631
00:18:06,800 --> 00:18:08,800
Good lad!
Well done, Mo. Unscrew it.
632
00:18:08,840 --> 00:18:10,280
Good lad!
Well done, Mo. Unscrew it.
633
00:18:11,600 --> 00:18:13,600
Yeah.
What's in there with you?
634
00:18:13,640 --> 00:18:14,600
Yeah.
What's in there with you?
635
00:18:14,640 --> 00:18:16,640
Crocodile. Oh, no!
Crocodile.
636
00:18:16,680 --> 00:18:17,120
Crocodile. Oh, no!
Crocodile.
637
00:18:17,160 --> 00:18:19,160
Well done.
That's number four in the bag.
638
00:18:19,200 --> 00:18:19,520
Well done.
That's number four in the bag.
639
00:18:19,560 --> 00:18:20,960
There's another one in there.
640
00:18:21,000 --> 00:18:23,000
Keep going forwards. Forwards.
Keep moving forwards.
641
00:18:23,040 --> 00:18:25,040
Keep going forwards. Forwards.
Keep moving forwards.
642
00:18:25,080 --> 00:18:25,480
Keep going forwards. Forwards.
Keep moving forwards.
643
00:18:27,960 --> 00:18:29,960
Dig through that.
Never mind the crocodiles.
644
00:18:30,000 --> 00:18:30,320
Dig through that.
Never mind the crocodiles.
645
00:18:31,840 --> 00:18:33,840
Hey, buddy. Please move out the way.
646
00:18:33,880 --> 00:18:34,680
Hey, buddy. Please move out the way.
647
00:18:34,720 --> 00:18:36,720
Mo, dig through all
that horrible stuff in front of you.
648
00:18:36,760 --> 00:18:37,040
Mo, dig through all
that horrible stuff in front of you.
649
00:18:37,080 --> 00:18:39,080
The big fatberg.
Yes.
650
00:18:39,120 --> 00:18:39,720
The big fatberg.
Yes.
651
00:18:41,000 --> 00:18:42,680
Argh! Yes.
He's digging.
652
00:18:42,720 --> 00:18:44,720
Yes! Well done.
Oh, he's got it! Good lad! Yes.
653
00:18:44,760 --> 00:18:45,040
Yes! Well done.
Oh, he's got it! Good lad! Yes.
654
00:18:45,080 --> 00:18:47,080
Get it in your bag.
Five minutes gone. Let's move on.
655
00:18:47,120 --> 00:18:48,560
Get it in your bag.
Five minutes gone. Let's move on.
656
00:18:48,600 --> 00:18:50,600
Get out the way!
Oh, he's found another one!
657
00:18:50,640 --> 00:18:51,040
Get out the way!
Oh, he's found another one!
658
00:18:51,080 --> 00:18:52,720
Oh, he's on fire, the lad.
659
00:18:52,760 --> 00:18:54,760
That's star number six, Mo.
This is great!
660
00:18:54,800 --> 00:18:55,440
That's star number six, Mo.
This is great!
661
00:18:55,480 --> 00:18:57,480
Next?
Yeah, move on.
662
00:18:57,520 --> 00:18:57,760
Next?
Yeah, move on.
663
00:18:57,800 --> 00:18:59,800
MO PANTING
664
00:18:59,840 --> 00:19:00,120
MO PANTING
665
00:19:00,160 --> 00:19:01,880
What's in there, though?
666
00:19:01,920 --> 00:19:03,920
He's made up some time there.
Halfway, Mo.
667
00:19:03,960 --> 00:19:04,440
He's made up some time there.
Halfway, Mo.
668
00:19:04,480 --> 00:19:05,720
That's half your time gone.
669
00:19:07,240 --> 00:19:09,240
Brilliant work.
Six stars in the bag.
670
00:19:09,280 --> 00:19:09,760
Brilliant work.
Six stars in the bag.
671
00:19:11,240 --> 00:19:12,560
What's in here with me?
672
00:19:12,600 --> 00:19:14,120
There are biting ants in there.
673
00:19:14,160 --> 00:19:16,160
Argh! Come on.
674
00:19:16,200 --> 00:19:16,760
Argh! Come on.
675
00:19:16,800 --> 00:19:18,800
MO GRUNTS
676
00:19:18,840 --> 00:19:19,040
MO GRUNTS
677
00:19:19,080 --> 00:19:21,080
Howay, lad!
678
00:19:21,120 --> 00:19:21,320
Howay, lad!
679
00:19:21,360 --> 00:19:22,560
Five more to get.
680
00:19:22,600 --> 00:19:24,400
Anything?
Anything in there?
681
00:19:26,320 --> 00:19:28,320
Six minutes gone.
Five minutes to go.
682
00:19:28,360 --> 00:19:28,560
Six minutes gone.
Five minutes to go.
683
00:19:30,200 --> 00:19:32,160
I think he's trying... That's it.
Must be one.
684
00:19:32,200 --> 00:19:34,200
Front there, in there somewhere.
Must be one there. Surely.
685
00:19:34,240 --> 00:19:35,640
Front there, in there somewhere.
Must be one there. Surely.
686
00:19:35,680 --> 00:19:37,680
Look at that, he's nearly dug up
the floorboards!
687
00:19:37,720 --> 00:19:37,920
Look at that, he's nearly dug up
the floorboards!
688
00:19:39,080 --> 00:19:40,200
There's nothing in here.
689
00:19:40,240 --> 00:19:42,080
Can't find it. Keep moving.
Just keep moving.
690
00:19:42,120 --> 00:19:44,120
Oh! No, man.
691
00:19:44,160 --> 00:19:44,520
Oh! No, man.
692
00:19:45,840 --> 00:19:47,840
Oh, yeah, there's one here.
693
00:19:47,880 --> 00:19:48,080
Oh, yeah, there's one here.
694
00:19:48,120 --> 00:19:49,200
Oh, he's found that.
695
00:19:53,400 --> 00:19:55,400
That's star number seven.
Get it in your bag.
696
00:19:55,440 --> 00:19:55,760
That's star number seven.
Get it in your bag.
697
00:19:55,800 --> 00:19:57,800
Good lad! Seven minutes gone.
698
00:19:57,840 --> 00:19:58,480
Good lad! Seven minutes gone.
699
00:19:58,520 --> 00:20:00,520
Four minutes left.
Ah.
700
00:20:00,560 --> 00:20:00,760
Four minutes left.
Ah.
701
00:20:03,880 --> 00:20:05,280
There's one here.
Anything?
702
00:20:05,320 --> 00:20:07,320
Another one? Ah, well done!
703
00:20:07,360 --> 00:20:07,520
Another one? Ah, well done!
704
00:20:08,760 --> 00:20:10,760
He's doing so well!
I'm so proud of you, Mo.
705
00:20:10,800 --> 00:20:11,320
He's doing so well!
I'm so proud of you, Mo.
706
00:20:11,360 --> 00:20:13,360
CHANTING: Go, Mo! Go, Mo! Go, Mo!
707
00:20:13,400 --> 00:20:13,800
CHANTING: Go, Mo! Go, Mo! Go, Mo!
708
00:20:13,840 --> 00:20:15,680
Get out of here.
Yeah, that's it.
709
00:20:15,720 --> 00:20:17,720
Star number eight,
get it in your bag.
710
00:20:17,760 --> 00:20:18,040
Star number eight,
get it in your bag.
711
00:20:18,080 --> 00:20:20,080
OK. And then go through?
712
00:20:20,120 --> 00:20:21,240
OK. And then go through?
713
00:20:21,280 --> 00:20:23,280
MO YELLING
Whoa!
714
00:20:23,320 --> 00:20:24,080
MO YELLING
Whoa!
715
00:20:24,120 --> 00:20:26,120
Mo went.
Argh! Where am I?
716
00:20:26,160 --> 00:20:26,720
Mo went.
Argh! Where am I?
717
00:20:27,800 --> 00:20:29,800
What? Where am I?
718
00:20:29,840 --> 00:20:30,880
What? Where am I?
719
00:20:32,200 --> 00:20:34,200
Have a look around, Mo.
There should be stars in there.
720
00:20:34,240 --> 00:20:35,560
Have a look around, Mo.
There should be stars in there.
721
00:20:35,600 --> 00:20:37,600
Oh, he's got it in his hand.
He doesn't need us!
722
00:20:37,640 --> 00:20:38,840
Oh, he's got it in his hand.
He doesn't need us!
723
00:20:38,880 --> 00:20:40,560
I'll shut up.
I feel useless.
724
00:20:40,600 --> 00:20:42,600
Argh!
Star number nine.
725
00:20:42,640 --> 00:20:43,120
Argh!
Star number nine.
726
00:20:43,160 --> 00:20:45,160
Eight minutes gone.
Three minutes left.
727
00:20:45,200 --> 00:20:45,400
Eight minutes gone.
Three minutes left.
728
00:20:47,200 --> 00:20:49,200
Now, then,
there's lots of rats in here.
729
00:20:49,240 --> 00:20:49,680
Now, then,
there's lots of rats in here.
730
00:20:49,720 --> 00:20:51,400
Argh!
731
00:20:51,440 --> 00:20:53,440
I thought I'd get that reaction.
Oh, my days.
732
00:20:53,480 --> 00:20:54,120
I thought I'd get that reaction.
Oh, my days.
733
00:20:54,160 --> 00:20:55,640
Any more?
Be very careful, Mo.
734
00:20:57,480 --> 00:20:59,480
Get out of here.
MO YELPS
735
00:20:59,520 --> 00:20:59,720
Get out of here.
MO YELPS
736
00:21:03,400 --> 00:21:05,400
MO GRUNTS
OK. OK.
737
00:21:05,440 --> 00:21:05,880
MO GRUNTS
OK. OK.
738
00:21:05,920 --> 00:21:07,920
OK, rat. OK, rat.
739
00:21:07,960 --> 00:21:09,960
Nine minutes gone. Two minutes left.
740
00:21:10,000 --> 00:21:10,480
Nine minutes gone. Two minutes left.
741
00:21:10,520 --> 00:21:12,520
He's seen it! He's seen it.
That's it.
742
00:21:12,560 --> 00:21:13,440
He's seen it! He's seen it.
That's it.
743
00:21:13,480 --> 00:21:15,480
Any more?
Star number ten.
744
00:21:15,520 --> 00:21:15,960
Any more?
Star number ten.
745
00:21:16,000 --> 00:21:16,960
Argh!
746
00:21:18,200 --> 00:21:19,160
Watch them rats.
747
00:21:20,480 --> 00:21:22,480
MO PANTS
Where am I going? Up here?
748
00:21:22,520 --> 00:21:22,960
MO PANTS
Where am I going? Up here?
749
00:21:29,120 --> 00:21:31,120
MO PANTING
30 seconds left, Mo!
750
00:21:31,160 --> 00:21:31,600
MO PANTING
30 seconds left, Mo!
751
00:21:34,200 --> 00:21:35,400
Keep going, Mo.
752
00:21:37,680 --> 00:21:38,640
20 seconds.
753
00:21:40,000 --> 00:21:42,000
Ah!
Ten seconds.
754
00:21:42,040 --> 00:21:43,120
Ah!
Ten seconds.
755
00:21:43,160 --> 00:21:45,160
MO PANTS
Eight, seven,
756
00:21:45,200 --> 00:21:45,800
MO PANTS
Eight, seven,
757
00:21:45,840 --> 00:21:47,840
six, five, four,
758
00:21:47,880 --> 00:21:48,760
six, five, four,
759
00:21:48,800 --> 00:21:50,800
three, two...
760
00:21:50,840 --> 00:21:52,160
three, two...
761
00:21:52,200 --> 00:21:54,120
one! Hey!
762
00:21:54,160 --> 00:21:55,560
It's a boy!
763
00:21:57,320 --> 00:21:59,320
Hi, Mo.
Hi, Ant and Dec.
764
00:21:59,360 --> 00:21:59,640
Hi, Mo.
Hi, Ant and Dec.
765
00:21:59,680 --> 00:22:01,680
Well done, Mo.
Sir Mo Farah.
766
00:22:01,720 --> 00:22:02,000
Well done, Mo.
Sir Mo Farah.
767
00:22:02,040 --> 00:22:03,560
Oh, my days. Oh.
Take a bow.
768
00:22:07,520 --> 00:22:09,520
How was it? It was tough, man.
My chest is burning.
769
00:22:09,560 --> 00:22:09,960
How was it? It was tough, man.
My chest is burning.
770
00:22:10,000 --> 00:22:11,000
Is it?
Is it really?
771
00:22:11,040 --> 00:22:12,600
Yeah, man.
Mo Farah's chest is burning.
772
00:22:12,640 --> 00:22:14,640
I never thought I'd hear the day.
I was digging in deep.
773
00:22:14,680 --> 00:22:14,960
I never thought I'd hear the day.
I was digging in deep.
774
00:22:15,000 --> 00:22:16,960
I was just thinking,
"Wanna cook them a good meal."
775
00:22:17,000 --> 00:22:18,440
Physically, how tough was that?
776
00:22:18,480 --> 00:22:20,480
Honestly, it was challenging,
even for me.
777
00:22:20,520 --> 00:22:20,800
Honestly, it was challenging,
even for me.
778
00:22:20,840 --> 00:22:22,840
You think, a fit athlete -
obviously, I'm retired now -
779
00:22:22,880 --> 00:22:23,440
You think, a fit athlete -
obviously, I'm retired now -
780
00:22:23,480 --> 00:22:25,480
but going through,
going in your bag,
781
00:22:25,520 --> 00:22:25,800
but going through,
going in your bag,
782
00:22:25,840 --> 00:22:27,840
seeing rats, snakes,
digging there in the mud...
783
00:22:27,880 --> 00:22:28,480
seeing rats, snakes,
digging there in the mud...
784
00:22:28,520 --> 00:22:30,240
But you could feel it?
I can feel it burning.
785
00:22:30,280 --> 00:22:32,280
I was like, "There's nothing
in there. I've gotta move."
786
00:22:32,320 --> 00:22:32,560
I was like, "There's nothing
in there. I've gotta move."
787
00:22:32,600 --> 00:22:33,960
Well, we think you got ten,
788
00:22:34,000 --> 00:22:36,000
but we need to double check
by counting them out so...
789
00:22:36,040 --> 00:22:36,320
but we need to double check
by counting them out so...
790
00:22:36,360 --> 00:22:38,360
Please tell me.
One, two, three...
791
00:22:38,400 --> 00:22:39,280
Please tell me.
One, two, three...
792
00:22:39,320 --> 00:22:41,320
ALL:Four, five...
793
00:22:41,360 --> 00:22:42,040
ALL:Four, five...
794
00:22:42,080 --> 00:22:44,080
six, seven, eight,
795
00:22:44,120 --> 00:22:45,440
six, seven, eight,
796
00:22:45,480 --> 00:22:47,520
nine, ten!
797
00:22:47,560 --> 00:22:49,160
I'm happy with that.
Well done.
798
00:22:49,200 --> 00:22:50,600
That is really, really good.
Solid.
799
00:22:50,640 --> 00:22:51,760
MO EXHALES
800
00:22:51,800 --> 00:22:53,800
You've gotta be proud of that.
I'm very proud, honestly.
801
00:22:53,840 --> 00:22:54,320
You've gotta be proud of that.
I'm very proud, honestly.
802
00:22:54,360 --> 00:22:56,360
That is just what camp needed,
isn't it?
803
00:22:56,400 --> 00:22:56,680
That is just what camp needed,
isn't it?
804
00:22:56,720 --> 00:22:58,720
Yeah, honestly, we need that lift,
and b... with Ashley's birthday,
805
00:22:58,760 --> 00:22:59,360
Yeah, honestly, we need that lift,
and b... with Ashley's birthday,
806
00:22:59,400 --> 00:23:00,680
honestly, she will love that.
807
00:23:00,720 --> 00:23:02,720
Oh, absolutely. OK.
She'll be thrilled.
808
00:23:02,760 --> 00:23:03,080
Oh, absolutely. OK.
She'll be thrilled.
809
00:23:03,120 --> 00:23:04,360
Listen...
Brilliant.
810
00:23:04,400 --> 00:23:06,280
..an absolutely sterling effort.
Brilliant.
811
00:23:06,320 --> 00:23:08,320
Brilliant work. Head back
and tell them the good news.
812
00:23:08,360 --> 00:23:08,880
Brilliant work. Head back
and tell them the good news.
813
00:23:08,920 --> 00:23:10,920
I will do, thank you, lads.
I'd shake your hand, but it's OK.
814
00:23:10,960 --> 00:23:11,240
I will do, thank you, lads.
I'd shake your hand, but it's OK.
815
00:23:11,280 --> 00:23:13,240
Save it for another day, promise.
Yeah. Bye, Mo!
816
00:23:13,280 --> 00:23:14,360
Well done, Mo.
See you.
817
00:23:15,720 --> 00:23:17,040
Brilliant, eh?
Amazing.
818
00:23:17,080 --> 00:23:18,360
That was really good.
Wow!
819
00:23:18,400 --> 00:23:20,400
And he's out of breath.
DEC CHUCKLES
820
00:23:20,440 --> 00:23:20,640
And he's out of breath.
DEC CHUCKLES
821
00:23:22,960 --> 00:23:24,760
I was definitely right person
to do this.
822
00:23:24,800 --> 00:23:26,800
Camp needs morale boost,
and this is what they needed.
823
00:23:26,840 --> 00:23:27,600
Camp needs morale boost,
and this is what they needed.
824
00:23:27,640 --> 00:23:29,640
I'm sure when they hear I won ten
stars, they'll be like, "Yes, Mo!"
825
00:23:29,680 --> 00:23:30,760
I'm sure when they hear I won ten
stars, they'll be like, "Yes, Mo!"
826
00:23:32,800 --> 00:23:34,520
BIRD COOS
RHYTHMICALLY
827
00:23:36,400 --> 00:23:38,400
Is that a bird?
Isn't it beautiful?
828
00:23:38,440 --> 00:23:39,560
Is that a bird?
Isn't it beautiful?
829
00:23:39,600 --> 00:23:41,600
Hmm. Is it a kooka...
like a kookaburra kind of thing?
830
00:23:41,640 --> 00:23:42,520
Hmm. Is it a kooka...
like a kookaburra kind of thing?
831
00:23:42,560 --> 00:23:44,440
And it's got a little tune with it,
don't it?
832
00:23:44,480 --> 00:23:46,480
Yeah, they've all got their own
little, like, groove to it.
833
00:23:46,520 --> 00:23:46,840
Yeah, they've all got their own
little, like, groove to it.
834
00:23:46,880 --> 00:23:48,880
BIRD COOS
Just looking at your body, David.
835
00:23:48,920 --> 00:23:50,040
BIRD COOS
Just looking at your body, David.
836
00:23:52,120 --> 00:23:54,040
Do you have to eat egg whites
and all of that?
837
00:23:54,080 --> 00:23:56,080
I have, like... I have, like,
10, 12 eggs a day, I have.
838
00:23:56,120 --> 00:23:56,880
I have, like... I have, like,
10, 12 eggs a day, I have.
839
00:23:56,920 --> 00:23:58,920
10 to 12 eggs a day!
840
00:23:58,960 --> 00:24:00,800
10 to 12 eggs a day!
841
00:24:00,840 --> 00:24:02,840
Do three or four at a time - easy.
You should get chickens.
842
00:24:02,880 --> 00:24:03,160
Do three or four at a time - easy.
You should get chickens.
843
00:24:03,200 --> 00:24:04,680
Hello.
844
00:24:04,720 --> 00:24:05,800
ALL CHEER
Here he is.
845
00:24:05,840 --> 00:24:07,840
Mo!
Yay, Mo-ster! Go on!
846
00:24:07,880 --> 00:24:08,320
Mo!
Yay, Mo-ster! Go on!
847
00:24:08,360 --> 00:24:10,360
Talk to me, Mo, talk to me.
848
00:24:10,400 --> 00:24:10,840
Talk to me, Mo, talk to me.
849
00:24:10,880 --> 00:24:12,640
Oh, Mo.
Oh, my good...
850
00:24:12,680 --> 00:24:14,640
Why? Tell us what happened.
What happened?Oh...
851
00:24:14,680 --> 00:24:16,520
You know the ants and stuff
where they...?
852
00:24:16,560 --> 00:24:18,240
Like a termite mound.
A termite hill.
853
00:24:18,280 --> 00:24:19,280
Termite.
Yeah.
854
00:24:19,320 --> 00:24:21,320
So, I had to go in there backwards.
855
00:24:21,360 --> 00:24:23,160
Had everything.
856
00:24:23,200 --> 00:24:25,080
Rats, snake, ants.
857
00:24:25,120 --> 00:24:27,120
Whole lot of them digging out
and stuff.
858
00:24:27,160 --> 00:24:27,440
Whole lot of them digging out
and stuff.
859
00:24:27,480 --> 00:24:29,480
So, I missed one,
but we've got ten stars!
860
00:24:29,520 --> 00:24:29,880
So, I missed one,
but we've got ten stars!
861
00:24:29,920 --> 00:24:31,920
ALL CHEER
862
00:24:31,960 --> 00:24:33,360
ALL CHEER
863
00:24:33,400 --> 00:24:35,400
Nice one, brother.
Well done, Mo!
864
00:24:35,440 --> 00:24:35,800
Nice one, brother.
Well done, Mo!
865
00:24:35,840 --> 00:24:37,600
Yes!
My God!
866
00:24:37,640 --> 00:24:39,640
I mean, can you believe it?
867
00:24:39,680 --> 00:24:40,560
I mean, can you believe it?
868
00:24:40,600 --> 00:24:42,280
Mo!
869
00:24:42,320 --> 00:24:44,320
The main man has come back
with ten stars.
870
00:24:44,360 --> 00:24:46,360
The main man has come back
with ten stars.
871
00:24:46,400 --> 00:24:46,680
The main man has come back
with ten stars.
872
00:24:46,720 --> 00:24:48,720
That is the highest that we have
done so far since we've been here.
873
00:24:48,760 --> 00:24:50,120
That is the highest that we have
done so far since we've been here.
874
00:24:50,160 --> 00:24:52,160
We're eating like kings tonight,
baby!
875
00:24:52,200 --> 00:24:52,800
We're eating like kings tonight,
baby!
876
00:24:52,840 --> 00:24:54,400
ALL CHEER
And queens.
877
00:24:54,440 --> 00:24:56,440
And it's Ashley's birthday!
ALL CHEER
878
00:24:56,480 --> 00:24:57,040
And it's Ashley's birthday!
ALL CHEER
879
00:24:58,480 --> 00:24:59,640
HARRY CHUCKLES
880
00:25:07,680 --> 00:25:09,680
Welcome back
to I'm A Celebrity... South Africa.
881
00:25:09,720 --> 00:25:10,560
Welcome back
to I'm A Celebrity... South Africa.
882
00:25:10,600 --> 00:25:12,600
Now, don't forget - the live final
is in exactly one week's time,
883
00:25:12,640 --> 00:25:14,640
Now, don't forget - the live final
is in exactly one week's time,
884
00:25:14,680 --> 00:25:14,960
Now, don't forget - the live final
is in exactly one week's time,
885
00:25:15,000 --> 00:25:17,000
when you will crown
a brand-new I'm A Celebrity legend.
886
00:25:17,040 --> 00:25:18,320
when you will crown
a brand-new I'm A Celebrity legend.
887
00:25:18,360 --> 00:25:20,360
You will make one lucky celebrity
swell with pride.
888
00:25:20,400 --> 00:25:22,400
You will make one lucky celebrity
swell with pride.
889
00:25:22,440 --> 00:25:22,720
You will make one lucky celebrity
swell with pride.
890
00:25:22,760 --> 00:25:24,760
Now, one of the most stunning places
to go here in South Africa
891
00:25:24,800 --> 00:25:25,840
Now, one of the most stunning places
to go here in South Africa
892
00:25:25,880 --> 00:25:27,880
is this waterfall.
893
00:25:27,920 --> 00:25:28,120
is this waterfall.
894
00:25:28,160 --> 00:25:29,520
It's beautiful.
895
00:25:29,560 --> 00:25:31,040
But very, very cold.
Cor!
896
00:25:31,080 --> 00:25:32,800
You swam there the other day,
didn't you?
897
00:25:32,840 --> 00:25:34,120
I did indeed.
What was it like?
898
00:25:34,160 --> 00:25:36,160
Well, let's just say this celebrity
did NOT swell with pride.
899
00:25:36,200 --> 00:25:38,200
Well, let's just say this celebrity
did NOT swell with pride.
900
00:25:38,240 --> 00:25:38,600
Well, let's just say this celebrity
did NOT swell with pride.
901
00:25:38,640 --> 00:25:39,840
ANT CHUCKLES
Shrinkage?
902
00:25:39,880 --> 00:25:41,880
Like you would not believe.
Ooh!
903
00:25:41,920 --> 00:25:42,240
Like you would not believe.
Ooh!
904
00:25:44,200 --> 00:25:46,200
Is your hair naturally dark,
Scarlett?
905
00:25:46,240 --> 00:25:46,600
Is your hair naturally dark,
Scarlett?
906
00:25:46,640 --> 00:25:48,640
Yeah, naturally, like my eyebrows.
Yeah, you're lucky.
907
00:25:48,680 --> 00:25:49,120
Yeah, naturally, like my eyebrows.
Yeah, you're lucky.
908
00:25:49,160 --> 00:25:50,600
Yeah.
So lucky.
909
00:25:50,640 --> 00:25:52,640
Your eyes.
Thanks, Sinitta.
910
00:25:52,680 --> 00:25:52,920
Your eyes.
Thanks, Sinitta.
911
00:25:52,960 --> 00:25:54,960
Yeah, shall we go to the waterfall?
912
00:25:55,000 --> 00:25:55,240
Yeah, shall we go to the waterfall?
913
00:25:55,280 --> 00:25:56,360
Yeah.
I think we should.
914
00:25:56,400 --> 00:25:57,520
That would be so fun.
915
00:25:57,560 --> 00:25:59,560
I'm getting my swimming costume,
and I'm going in.
916
00:25:59,600 --> 00:26:00,080
I'm getting my swimming costume,
and I'm going in.
917
00:26:00,120 --> 00:26:02,120
What, who's... who's going?
You coming?
918
00:26:02,160 --> 00:26:02,720
What, who's... who's going?
You coming?
919
00:26:02,760 --> 00:26:04,760
Yeah. Course you are.
Come on, then, let's go.
920
00:26:04,800 --> 00:26:05,480
Yeah. Course you are.
Come on, then, let's go.
921
00:26:05,520 --> 00:26:06,840
I've been in here a while now,
922
00:26:06,880 --> 00:26:08,560
and I've never been
to the waterfall.
923
00:26:08,600 --> 00:26:10,480
Today was the first day
that we went down.
924
00:26:10,520 --> 00:26:12,520
Like, when in a million years
do you ever get the chance to, like,
925
00:26:12,560 --> 00:26:14,040
Like, when in a million years
do you ever get the chance to, like,
926
00:26:14,080 --> 00:26:16,080
just go to a natural waterfall
in the middle of South Africa
927
00:26:16,120 --> 00:26:18,120
just go to a natural waterfall
in the middle of South Africa
928
00:26:18,160 --> 00:26:18,400
just go to a natural waterfall
in the middle of South Africa
929
00:26:18,440 --> 00:26:20,440
in a bush with Gemma and Scarlett?
930
00:26:20,480 --> 00:26:21,240
in a bush with Gemma and Scarlett?
931
00:26:21,280 --> 00:26:23,120
Adam, is it nice and cool?
932
00:26:23,160 --> 00:26:25,160
Oh, it's cold all right, though!
933
00:26:25,200 --> 00:26:25,440
Oh, it's cold all right, though!
934
00:26:25,480 --> 00:26:27,400
Wow.
Oh!
935
00:26:27,440 --> 00:26:29,440
What a time to be alive.
936
00:26:29,480 --> 00:26:29,720
What a time to be alive.
937
00:26:29,760 --> 00:26:31,600
Oh, my gosh!
Ah!
938
00:26:31,640 --> 00:26:33,120
Oh, my gosh.
939
00:26:34,800 --> 00:26:36,720
Yeah, and it gets warmer
once you're in.
940
00:26:36,760 --> 00:26:38,760
You're best to dunk in.
Yeah, there you go, there you go.
941
00:26:38,800 --> 00:26:39,120
You're best to dunk in.
Yeah, there you go, there you go.
942
00:26:39,160 --> 00:26:40,920
ADAM CHUCKLES,
GEMMA WHIMPERS
943
00:26:40,960 --> 00:26:42,960
HIGH-PITCHED:It's so cold! Oh! Oh!
944
00:26:43,000 --> 00:26:44,160
HIGH-PITCHED:It's so cold! Oh! Oh!
945
00:26:44,200 --> 00:26:45,920
ADAM LAUGHS,
GEMMA SQUEALS
946
00:26:47,280 --> 00:26:49,280
ADAM CONTINUES LAUGHING
Takes your breath away, doesn't it?
947
00:26:49,320 --> 00:26:50,200
ADAM CONTINUES LAUGHING
Takes your breath away, doesn't it?
948
00:26:55,920 --> 00:26:57,920
ADAM LAUGHS
Oh, my God, Gemma!
949
00:26:57,960 --> 00:26:59,200
ADAM LAUGHS
Oh, my God, Gemma!
950
00:27:03,680 --> 00:27:05,240
SCARLETT LAUGHS
951
00:27:08,400 --> 00:27:09,600
A designer vagina?
Yeah.
952
00:27:11,960 --> 00:27:12,960
Yeah, yeah, yeah.
953
00:27:13,000 --> 00:27:14,680
ALL GUFFAW
954
00:27:30,720 --> 00:27:32,240
ALL LAUGH
955
00:27:35,640 --> 00:27:37,480
We're spending so much time in camp,
956
00:27:37,520 --> 00:27:39,400
it's just nice to get out
now and then,
957
00:27:39,440 --> 00:27:40,880
and it was just the three of us,
958
00:27:40,920 --> 00:27:42,920
and, yeah, I just really enjoyed it,
you know, catching up
959
00:27:42,960 --> 00:27:43,520
and, yeah, I just really enjoyed it,
you know, catching up
960
00:27:43,560 --> 00:27:45,560
with Gemma and Scarlett,
and it was magic.
961
00:27:45,600 --> 00:27:46,280
with Gemma and Scarlett,
and it was magic.
962
00:27:46,320 --> 00:27:48,320
I hate putting them
big clunky boots on, do you?
963
00:27:48,360 --> 00:27:50,000
I hate putting them
big clunky boots on, do you?
964
00:27:50,040 --> 00:27:51,680
I know.
If we're getting in the shower,
965
00:27:51,720 --> 00:27:53,480
I'm just gonna go back like this.
966
00:27:53,520 --> 00:27:54,760
I don't care now.
967
00:27:54,800 --> 00:27:56,800
I've got past the point
of caring what I look like.
968
00:27:56,840 --> 00:27:57,160
I've got past the point
of caring what I look like.
969
00:27:57,200 --> 00:27:59,200
Girls, I'm just gonna go ahead
cos I need to do the wood drop.
970
00:27:59,240 --> 00:27:59,760
Girls, I'm just gonna go ahead
cos I need to do the wood drop.
971
00:27:59,800 --> 00:28:01,040
OK, chick.
All right.
972
00:28:02,360 --> 00:28:04,360
We're under scrutiny all the time,
and I never used to worry about it.
973
00:28:04,400 --> 00:28:06,400
We're under scrutiny all the time,
and I never used to worry about it.
974
00:28:06,440 --> 00:28:07,720
We're under scrutiny all the time,
and I never used to worry about it.
975
00:28:09,200 --> 00:28:11,200
But cos everyone goes on about
body image this, that and the other,
976
00:28:11,240 --> 00:28:13,240
But cos everyone goes on about
body image this, that and the other,
977
00:28:13,280 --> 00:28:13,760
But cos everyone goes on about
body image this, that and the other,
978
00:28:13,800 --> 00:28:15,680
you then become like...
979
00:28:15,720 --> 00:28:17,720
thinking you're disgusting and ugly
every day.
980
00:28:17,760 --> 00:28:18,520
thinking you're disgusting and ugly
every day.
981
00:28:18,560 --> 00:28:19,960
SCARLETT CLICKS TONGUE
Aw, Gem!
982
00:28:20,000 --> 00:28:22,000
Because of all the pressure, and...
983
00:28:22,040 --> 00:28:23,640
Because of all the pressure, and...
984
00:28:23,680 --> 00:28:25,680
you know, people
saying horrible things,
985
00:28:25,720 --> 00:28:26,000
you know, people
saying horrible things,
986
00:28:26,040 --> 00:28:28,040
and actually, I'm just all right
as I am, you know.
987
00:28:28,080 --> 00:28:29,400
and actually, I'm just all right
as I am, you know.
988
00:28:29,440 --> 00:28:31,440
This is me, I get sick of it.
989
00:28:31,480 --> 00:28:32,000
This is me, I get sick of it.
990
00:28:32,040 --> 00:28:34,040
This diet, that diet,
this pen, that pen.
991
00:28:34,080 --> 00:28:36,080
This diet, that diet,
this pen, that pen.
992
00:28:36,120 --> 00:28:36,400
This diet, that diet,
this pen, that pen.
993
00:28:36,440 --> 00:28:38,440
You know, at the end of the day,
I think we've just gotta accept
994
00:28:38,480 --> 00:28:40,480
You know, at the end of the day,
I think we've just gotta accept
995
00:28:40,520 --> 00:28:41,520
You know, at the end of the day,
I think we've just gotta accept
996
00:28:41,560 --> 00:28:43,560
all of us come
in different shapes and sizes.
997
00:28:43,600 --> 00:28:45,320
all of us come
in different shapes and sizes.
998
00:28:45,360 --> 00:28:47,360
And we can all be beautiful
in our own way.
999
00:28:47,400 --> 00:28:48,040
And we can all be beautiful
in our own way.
1000
00:28:48,080 --> 00:28:50,080
Like, it's really
what's in your heart.
1001
00:28:50,120 --> 00:28:50,400
Like, it's really
what's in your heart.
1002
00:28:50,440 --> 00:28:52,440
And it's... And it's beauty's
in the eye of the beholder
1003
00:28:52,480 --> 00:28:53,120
And it's... And it's beauty's
in the eye of the beholder
1004
00:28:53,160 --> 00:28:54,400
at the end of the day.
1005
00:28:58,360 --> 00:29:00,360
Wise words, Gemma. Wise words.
Indeed.
1006
00:29:00,400 --> 00:29:01,760
Wise words, Gemma. Wise words.
Indeed.
1007
00:29:01,800 --> 00:29:03,800
Right, time for a big announcement
in camp now.
1008
00:29:03,840 --> 00:29:04,160
Right, time for a big announcement
in camp now.
1009
00:29:04,200 --> 00:29:06,200
But just who would be delivering
the news?
1010
00:29:06,240 --> 00:29:06,520
But just who would be delivering
the news?
1011
00:29:06,560 --> 00:29:08,560
It could be anyone.
Ashley's doing it.
1012
00:29:08,600 --> 00:29:08,880
It could be anyone.
Ashley's doing it.
1013
00:29:08,920 --> 00:29:10,920
Could it be Mo?
He's an Olympian, or maybe David.
1014
00:29:10,960 --> 00:29:11,320
Could it be Mo?
He's an Olympian, or maybe David.
1015
00:29:11,360 --> 00:29:13,360
He'd do a good job.
No, sorry, it was Ashley.
1016
00:29:13,400 --> 00:29:13,680
He'd do a good job.
No, sorry, it was Ashley.
1017
00:29:13,720 --> 00:29:15,560
She wanted to do...
Maybe Craig? Or Adam!
1018
00:29:15,600 --> 00:29:17,600
They'd both be great
at making an announcement.
1019
00:29:17,640 --> 00:29:17,920
They'd both be great
at making an announcement.
1020
00:29:17,960 --> 00:29:19,840
No, it's literally already happened.
Ashley...
1021
00:29:19,880 --> 00:29:21,880
Well, there's only one way
to find out, isn't there?
1022
00:29:21,920 --> 00:29:22,200
Well, there's only one way
to find out, isn't there?
1023
00:29:22,240 --> 00:29:23,600
Roll the VT.
CREW LAUGH
1024
00:29:25,560 --> 00:29:27,560
Ashley's got something.
1025
00:29:27,600 --> 00:29:27,840
Ashley's got something.
1026
00:29:27,880 --> 00:29:29,880
I don't know what it is.
All right, here we go.
1027
00:29:29,920 --> 00:29:30,920
I don't know what it is.
All right, here we go.
1028
00:29:30,960 --> 00:29:32,960
"Celebrities, it's time for
today's challenge Balance Of Power.
1029
00:29:33,000 --> 00:29:35,000
"Celebrities, it's time for
today's challenge Balance Of Power.
1030
00:29:35,040 --> 00:29:35,960
"Celebrities, it's time for
today's challenge Balance Of Power.
1031
00:29:36,000 --> 00:29:38,000
"You must all get ready
to leave camp now."
1032
00:29:38,040 --> 00:29:39,040
"You must all get ready
to leave camp now."
1033
00:29:39,080 --> 00:29:41,080
That could be a fun one.
That could be fun!
1034
00:29:41,120 --> 00:29:41,960
That could be a fun one.
That could be fun!
1035
00:29:42,000 --> 00:29:43,760
Excited, Gemma?
Can't wait.
1036
00:29:43,800 --> 00:29:45,800
I feel like I might be good
at this challenge
1037
00:29:45,840 --> 00:29:46,160
I feel like I might be good
at this challenge
1038
00:29:46,200 --> 00:29:48,200
because I do think
I have good balance.
1039
00:29:48,240 --> 00:29:49,200
because I do think
I have good balance.
1040
00:29:49,240 --> 00:29:51,240
'Those ballet lessons
are gonna come in handy now.'
1041
00:29:51,280 --> 00:29:52,280
'Those ballet lessons
are gonna come in handy now.'
1042
00:29:52,320 --> 00:29:54,320
Hold that core, and let's go.
SHE CHUCKLES
1043
00:29:54,360 --> 00:29:55,040
Hold that core, and let's go.
SHE CHUCKLES
1044
00:30:03,120 --> 00:30:05,120
Oohh...
1045
00:30:05,160 --> 00:30:06,720
Oh, balancing.
1046
00:30:06,760 --> 00:30:08,720
Oh, balancing the ball.
1047
00:30:10,120 --> 00:30:11,480
Maybe?
1048
00:30:11,520 --> 00:30:13,080
What do they have for us?
Look at this.
1049
00:30:14,280 --> 00:30:16,280
"Celebrities, in front of you
are two pits and 11 balance paddles.
1050
00:30:16,320 --> 00:30:18,320
"Celebrities, in front of you
are two pits and 11 balance paddles.
1051
00:30:18,360 --> 00:30:20,040
"Celebrities, in front of you
are two pits and 11 balance paddles.
1052
00:30:20,080 --> 00:30:22,080
"You must each take a hold
of your paddle
1053
00:30:22,120 --> 00:30:22,400
"You must each take a hold
of your paddle
1054
00:30:22,440 --> 00:30:24,440
"and keep it steady to prevent
your ball from falling into the pit.
1055
00:30:24,480 --> 00:30:26,480
"and keep it steady to prevent
your ball from falling into the pit.
1056
00:30:26,520 --> 00:30:27,440
"and keep it steady to prevent
your ball from falling into the pit.
1057
00:30:27,480 --> 00:30:29,480
"When you drop your ball,
you are eliminated.
1058
00:30:29,520 --> 00:30:30,960
"When you drop your ball,
you are eliminated.
1059
00:30:31,000 --> 00:30:33,000
"It pays to be
the last person standing."
1060
00:30:33,040 --> 00:30:33,880
"It pays to be
the last person standing."
1061
00:30:33,920 --> 00:30:35,920
So, this is gonna be
a strength-and-balance
1062
00:30:35,960 --> 00:30:36,680
So, this is gonna be
a strength-and-balance
1063
00:30:36,720 --> 00:30:38,680
kind of situation, I'm thinking.
1064
00:30:38,720 --> 00:30:40,320
Gotta keep the ball in place.
1065
00:30:40,360 --> 00:30:42,120
Oh, you've gotta hold that
to make it stay...
1066
00:30:42,160 --> 00:30:43,760
Yeah, yeah, it's endurance.
1067
00:30:43,800 --> 00:30:45,600
For how long, for how long?
Till the last one.
1068
00:30:45,640 --> 00:30:47,640
For however long we all last,
I suppose.
1069
00:30:47,680 --> 00:30:48,000
For however long we all last,
I suppose.
1070
00:30:58,440 --> 00:30:59,920
KLAXON BLARES
1071
00:31:06,520 --> 00:31:08,120
Oh. BLEEP!
1072
00:31:08,160 --> 00:31:10,160
Oh, BLEEP me.
LAUGHTER
1073
00:31:10,200 --> 00:31:10,480
Oh, BLEEP me.
LAUGHTER
1074
00:31:10,520 --> 00:31:12,520
Sorry.
JIMMY GUFFAWS
1075
00:31:12,560 --> 00:31:12,840
Sorry.
JIMMY GUFFAWS
1076
00:31:12,880 --> 00:31:14,800
Like, this is super-tricky,
this one.David!
1077
00:31:14,840 --> 00:31:16,840
JIMMY GUFFAWS
David's making me laugh.
1078
00:31:16,880 --> 00:31:17,120
JIMMY GUFFAWS
David's making me laugh.
1079
00:31:17,160 --> 00:31:18,160
David.
1080
00:31:18,200 --> 00:31:20,200
I'll see you guys
in about four hours.
1081
00:31:20,240 --> 00:31:20,520
I'll see you guys
in about four hours.
1082
00:31:20,560 --> 00:31:22,560
LAUGHTER
This is brilliant.
1083
00:31:22,600 --> 00:31:23,120
LAUGHTER
This is brilliant.
1084
00:31:23,160 --> 00:31:25,160
Oh, my gosh.
This is gonna be great, this.
1085
00:31:25,200 --> 00:31:26,200
Oh, my gosh.
This is gonna be great, this.
1086
00:31:32,440 --> 00:31:34,440
I'll tell you who's favourite here.
Have a look at Mo.
1087
00:31:34,480 --> 00:31:35,920
I'll tell you who's favourite here.
Have a look at Mo.
1088
00:31:35,960 --> 00:31:37,960
Rock solid, absolutely rock solid.
1089
00:31:38,000 --> 00:31:38,400
Rock solid, absolutely rock solid.
1090
00:31:38,440 --> 00:31:40,440
He's got the base there.
He's got his lats locked in.
1091
00:31:40,480 --> 00:31:40,920
He's got the base there.
He's got his lats locked in.
1092
00:31:40,960 --> 00:31:42,880
I am gonna have to go.
You're all right.
1093
00:31:42,920 --> 00:31:44,440
No way, you're joking.
I can't.
1094
00:31:44,480 --> 00:31:46,480
Honestly, my arms are shaking.
You've got this, Scarlett.
1095
00:31:46,520 --> 00:31:47,000
Honestly, my arms are shaking.
You've got this, Scarlett.
1096
00:31:47,040 --> 00:31:49,040
Hold on in.
How you getting on, Sinitta?
1097
00:31:49,080 --> 00:31:49,520
Hold on in.
How you getting on, Sinitta?
1098
00:31:49,560 --> 00:31:51,560
Don't talk to me, don't talk to me.
1099
00:31:51,600 --> 00:31:53,600
Oh, the wind's picking up.
The wind! The wind!
1100
00:31:53,640 --> 00:31:53,920
Oh, the wind's picking up.
The wind! The wind!
1101
00:31:53,960 --> 00:31:55,720
The wind, here it goes.
Oh!
1102
00:31:55,760 --> 00:31:57,360
Oh.
It's getting serious.
1103
00:31:57,400 --> 00:31:59,240
SINITTA BREATHES DEEPLY
1104
00:31:59,280 --> 00:32:00,760
Oohh!
1105
00:32:02,600 --> 00:32:04,600
Oh, my gosh, oh, my gosh,
it's gonna go.
1106
00:32:04,640 --> 00:32:05,080
Oh, my gosh, oh, my gosh,
it's gonna go.
1107
00:32:07,120 --> 00:32:09,120
Shall we all just drop it on three?
Go on, then.
1108
00:32:09,160 --> 00:32:10,200
Shall we all just drop it on three?
Go on, then.
1109
00:32:10,240 --> 00:32:12,240
On three.
Wait, I don't trust you.
1110
00:32:12,280 --> 00:32:12,560
On three.
Wait, I don't trust you.
1111
00:32:12,600 --> 00:32:14,320
On three.
I don't trust you.
1112
00:32:14,360 --> 00:32:16,360
One, two, three.
ALL:Hey!
1113
00:32:16,400 --> 00:32:16,600
One, two, three.
ALL:Hey!
1114
00:32:17,800 --> 00:32:19,720
ADAM LAUGHS
1115
00:32:19,760 --> 00:32:21,200
We could be here all night.
1116
00:32:28,480 --> 00:32:30,360
GC, you are honestly...
1117
00:32:30,400 --> 00:32:32,400
Are you all right?
1118
00:32:32,440 --> 00:32:32,680
Are you all right?
1119
00:32:32,720 --> 00:32:34,720
GC looks absolutely cruising.
Yeah.
1120
00:32:34,760 --> 00:32:35,960
GC looks absolutely cruising.
Yeah.
1121
00:32:36,000 --> 00:32:38,000
Gem, you look like you've not even
got a ball on there.
1122
00:32:38,040 --> 00:32:38,280
Gem, you look like you've not even
got a ball on there.
1123
00:32:38,320 --> 00:32:39,680
You look so casual.
1124
00:32:40,800 --> 00:32:42,440
Can you feel it in your arms at all?
1125
00:32:43,920 --> 00:32:45,920
Gemma's, like, asleep.
1126
00:32:45,960 --> 00:32:46,200
Gemma's, like, asleep.
1127
00:32:46,240 --> 00:32:48,240
Oh, no!
Oh, oh, he's gone.
1128
00:32:48,280 --> 00:32:50,000
Ooh.
Oh.
1129
00:32:50,040 --> 00:32:52,040
Careful, Craig.
ALL EXCLAIM
1130
00:32:52,080 --> 00:32:52,600
Careful, Craig.
ALL EXCLAIM
1131
00:32:54,360 --> 00:32:56,360
Well done, Craigy.
That is awesome ball control.
1132
00:32:56,400 --> 00:32:58,080
Well done, Craigy.
That is awesome ball control.
1133
00:32:58,120 --> 00:33:00,120
Little dropling
fell from his shorts, though.
1134
00:33:00,160 --> 00:33:00,480
Little dropling
fell from his shorts, though.
1135
00:33:00,520 --> 00:33:02,120
Trying to keep it funky.
1136
00:33:02,160 --> 00:33:04,160
That wind's getting up.
The wind.
1137
00:33:04,200 --> 00:33:04,400
That wind's getting up.
The wind.
1138
00:33:06,440 --> 00:33:08,440
Getting proper pins and needles
in my fingers. Hmm.
1139
00:33:08,480 --> 00:33:09,680
Getting proper pins and needles
in my fingers. Hmm.
1140
00:33:09,720 --> 00:33:11,000
Sinitta.
1141
00:33:12,680 --> 00:33:14,600
Oh, that was close.
That went up to the lip...
1142
00:33:14,640 --> 00:33:16,000
That went up...
What a save.
1143
00:33:16,040 --> 00:33:17,600
Best save of the night.
1144
00:33:17,640 --> 00:33:19,080
Oh, my God.
You're all right, girl.
1145
00:33:19,120 --> 00:33:20,600
You're all right.
She's blowing.
1146
00:33:20,640 --> 00:33:22,640
You've got it now.
Try and change your technique.
1147
00:33:22,680 --> 00:33:22,960
You've got it now.
Try and change your technique.
1148
00:33:23,000 --> 00:33:24,760
The technique's terrible.
I can't, I can't move.
1149
00:33:24,800 --> 00:33:26,800
OK, girl. All right.
I can't move my legs.
1150
00:33:26,840 --> 00:33:27,040
OK, girl. All right.
I can't move my legs.
1151
00:33:31,160 --> 00:33:32,520
Oh, I've got an itch under my elbow.
1152
00:33:36,600 --> 00:33:38,600
Look at the lad, look at the lad.
ALL EXCLAIM
1153
00:33:38,640 --> 00:33:39,680
Look at the lad, look at the lad.
ALL EXCLAIM
1154
00:33:39,720 --> 00:33:41,360
He dropped it, he dropped it!
1155
00:33:41,400 --> 00:33:43,120
ALL EXCLAIM
1156
00:33:43,160 --> 00:33:44,480
That's hilarious.
1157
00:33:44,520 --> 00:33:46,040
Oh, Ad!
That's so funny.
1158
00:33:46,080 --> 00:33:47,680
You would've done all right
1159
00:33:47,720 --> 00:33:49,720
if you hadn't tried to scratch
your elbow with your knee. Ooh, hey.
1160
00:33:49,760 --> 00:33:50,320
if you hadn't tried to scratch
your elbow with your knee. Ooh, hey.
1161
00:33:51,440 --> 00:33:53,440
Sinitta is... I don't know,
water skiing... Skiing.
1162
00:33:53,480 --> 00:33:54,320
Sinitta is... I don't know,
water skiing... Skiing.
1163
00:33:54,360 --> 00:33:56,360
..at the Monte Carlo there.
1164
00:33:56,400 --> 00:33:58,400
I can't water ski.
You look like you can.
1165
00:33:58,440 --> 00:33:59,080
I can't water ski.
You look like you can.
1166
00:33:59,120 --> 00:34:01,120
Mm-hm.
Sinitta's almost horizontal now.
1167
00:34:01,160 --> 00:34:01,880
Mm-hm.
Sinitta's almost horizontal now.
1168
00:34:01,920 --> 00:34:03,360
Yeah, she is. She's under the bar.
1169
00:34:03,400 --> 00:34:05,400
She's been like that at Groucho's
a few times, I tell you.
1170
00:34:05,440 --> 00:34:06,280
She's been like that at Groucho's
a few times, I tell you.
1171
00:34:06,320 --> 00:34:08,320
ALL LAUGH
Stop.
1172
00:34:08,360 --> 00:34:08,600
ALL LAUGH
Stop.
1173
00:34:08,640 --> 00:34:09,920
Don't make me laugh.
1174
00:34:12,720 --> 00:34:14,720
You all right, Sinitta?
My hands are going.
1175
00:34:14,760 --> 00:34:15,480
You all right, Sinitta?
My hands are going.
1176
00:34:18,280 --> 00:34:19,480
Oh.
Oh.
1177
00:34:19,520 --> 00:34:21,520
Come on, Craig, you're all right,
you're all right, Craig.
1178
00:34:21,560 --> 00:34:22,120
Come on, Craig, you're all right,
you're all right, Craig.
1179
00:34:22,160 --> 00:34:24,160
Craig. Steady, Craig.
Wind kicked in there.
1180
00:34:24,200 --> 00:34:24,960
Craig. Steady, Craig.
Wind kicked in there.
1181
00:34:25,000 --> 00:34:26,680
Oohhh!
The wind.
1182
00:34:26,720 --> 00:34:28,280
Stay in there, Sinitta.
1183
00:34:28,320 --> 00:34:30,320
Sinitta, you've got this, baby.
Come on, Sinitta.
1184
00:34:30,360 --> 00:34:30,680
Sinitta, you've got this, baby.
Come on, Sinitta.
1185
00:34:30,720 --> 00:34:32,720
Come on, Sinitta, you've got this.
It's all you, baby, it's all you.
1186
00:34:32,760 --> 00:34:34,000
Come on, Sinitta, you've got this.
It's all you, baby, it's all you.
1187
00:34:34,040 --> 00:34:35,440
Somebody fall off.
1188
00:34:35,480 --> 00:34:37,000
I think we're gonna be here
till night.
1189
00:34:37,040 --> 00:34:38,840
WIND BLOWS
1190
00:34:52,240 --> 00:34:54,240
This is punishment, mate.
It's punishment.
1191
00:34:54,280 --> 00:34:54,720
This is punishment, mate.
It's punishment.
1192
00:34:54,760 --> 00:34:56,760
That's... That's the thing.
It's about the long haul.
1193
00:34:56,800 --> 00:34:57,880
That's... That's the thing.
It's about the long haul.
1194
00:34:57,920 --> 00:34:59,920
It's about who wants it most,
who's willing to dig the deepest.
1195
00:34:59,960 --> 00:35:01,480
It's about who wants it most,
who's willing to dig the deepest.
1196
00:35:01,520 --> 00:35:02,720
Oh, she...
Good girl.
1197
00:35:02,760 --> 00:35:04,640
There you go.
Go on, Sinitta.
1198
00:35:04,680 --> 00:35:06,680
She's changed the angle,
she's changed the angle.
1199
00:35:06,720 --> 00:35:07,080
She's changed the angle,
she's changed the angle.
1200
00:35:07,120 --> 00:35:08,840
There we go.
Changed the old Joe Mangle.
1201
00:35:08,880 --> 00:35:10,600
Yeah.
'Ey? Yeah.
1202
00:35:10,640 --> 00:35:12,480
We could be here a long time,
you know.
1203
00:35:12,520 --> 00:35:14,400
Could be here till tomorrow.
1204
00:35:19,040 --> 00:35:21,040
Ooh, it's getting darker.
Oh, it's getting really dark.
1205
00:35:21,080 --> 00:35:21,640
Ooh, it's getting darker.
Oh, it's getting really dark.
1206
00:35:23,720 --> 00:35:25,440
Struggling, Mo?
Yeah, I am.
1207
00:35:25,480 --> 00:35:27,480
Oh, the Oly...
It's got to the Olympian.
1208
00:35:27,520 --> 00:35:28,320
Oh, the Oly...
It's got to the Olympian.
1209
00:35:29,440 --> 00:35:30,480
Oh!
1210
00:35:30,520 --> 00:35:32,040
Oh, no, no, no, no.
OK!
1211
00:35:34,440 --> 00:35:36,440
Has David gone to sleep?
He's gone, he's out of it.
1212
00:35:36,480 --> 00:35:37,280
Has David gone to sleep?
He's gone, he's out of it.
1213
00:35:37,320 --> 00:35:39,320
I think... I think David's snoring.
No way.
1214
00:35:39,360 --> 00:35:40,000
I think... I think David's snoring.
No way.
1215
00:35:40,040 --> 00:35:42,040
Mate, he's...
Yeah, once he's off, he's off, mate.
1216
00:35:42,080 --> 00:35:42,680
Mate, he's...
Yeah, once he's off, he's off, mate.
1217
00:35:49,640 --> 00:35:51,640
You all right there, Gem?
Oh, she's changed stance.
1218
00:35:51,680 --> 00:35:52,640
You all right there, Gem?
Oh, she's changed stance.
1219
00:35:52,680 --> 00:35:54,680
Oh, she must be feeling it.
She's feeling the pace. She...
1220
00:35:54,720 --> 00:35:55,760
Oh, she must be feeling it.
She's feeling the pace. She...
1221
00:35:55,800 --> 00:35:57,800
Yeah, yeah, there's a little buckle.
No-one's that icy cool.
1222
00:35:57,840 --> 00:35:58,200
Yeah, yeah, there's a little buckle.
No-one's that icy cool.
1223
00:35:58,240 --> 00:35:59,320
No, we're all feeling it.
1224
00:35:59,360 --> 00:36:01,360
I'm trying to actually get some
sleep, and you guys keep talking.
1225
00:36:01,400 --> 00:36:02,680
I'm trying to actually get some
sleep, and you guys keep talking.
1226
00:36:04,080 --> 00:36:06,080
Who's willing to take a piss
in their pants?
1227
00:36:06,120 --> 00:36:06,800
Who's willing to take a piss
in their pants?
1228
00:36:06,840 --> 00:36:08,680
David, shut your face.
1229
00:36:08,720 --> 00:36:10,720
Oh!Oh, I took my eye off it then,
didn't I?
1230
00:36:10,760 --> 00:36:11,360
Oh!Oh, I took my eye off it then,
didn't I?
1231
00:36:11,400 --> 00:36:13,400
He took the eye off the ball
for a second. That's all it took.
1232
00:36:13,440 --> 00:36:14,560
He took the eye off the ball
for a second. That's all it took.
1233
00:36:14,600 --> 00:36:16,600
This is gonna go on
for hours and hours.
1234
00:36:16,640 --> 00:36:16,920
This is gonna go on
for hours and hours.
1235
00:36:16,960 --> 00:36:18,920
Do we elect someone to...?
And no-one's gonna stop.
1236
00:36:18,960 --> 00:36:20,240
OK, I don't mind.
1237
00:36:20,280 --> 00:36:22,200
Whatever the-the-the...
everyone thinks.
1238
00:36:22,240 --> 00:36:24,240
Right, they're saying let's make
a unanimous decision. Really, Ash?
1239
00:36:24,280 --> 00:36:26,240
Right, they're saying let's make
a unanimous decision. Really, Ash?
1240
00:36:26,280 --> 00:36:28,280
Perhaps Ashley could win
cos it's her birthday.
1241
00:36:28,320 --> 00:36:28,680
Perhaps Ashley could win
cos it's her birthday.
1242
00:36:28,720 --> 00:36:30,720
Gemma as well
cos Gemma's been smashing it.
1243
00:36:30,760 --> 00:36:31,480
Gemma as well
cos Gemma's been smashing it.
1244
00:36:31,520 --> 00:36:33,520
We start with Craig,
and then we work round this way.
1245
00:36:33,560 --> 00:36:33,920
We start with Craig,
and then we work round this way.
1246
00:36:33,960 --> 00:36:35,960
No, you're not starting with me.
LAUGHTER
1247
00:36:36,000 --> 00:36:36,320
No, you're not starting with me.
LAUGHTER
1248
00:36:36,360 --> 00:36:38,120
Oh, no, that's not fair.
1249
00:36:38,160 --> 00:36:39,840
All right, then,
we'll start with Harry.
1250
00:36:39,880 --> 00:36:41,560
I don't mind.
Do you want me to drop it?
1251
00:36:41,600 --> 00:36:43,600
No, no.
No, not until we've decided.
1252
00:36:43,640 --> 00:36:45,640
No, no.
No, not until we've decided.
1253
00:36:45,680 --> 00:36:45,920
No, no.
No, not until we've decided.
1254
00:36:45,960 --> 00:36:47,560
Guys, what do you think?
1255
00:36:47,600 --> 00:36:49,240
Shall we just let Harry take it?
Yeah.
1256
00:36:49,280 --> 00:36:51,280
Let's go.
Yeah, shall we let Harry win?Me?!
1257
00:36:51,320 --> 00:36:51,600
Let's go.
Yeah, shall we let Harry win?Me?!
1258
00:36:51,640 --> 00:36:53,040
Yeah.
Let me what?
1259
00:36:53,080 --> 00:36:54,600
JIMMY LAUGHS
I don't wanna win.
1260
00:36:54,640 --> 00:36:56,520
OK, Ashley, then.
Yeah, let Ashley win.
1261
00:36:56,560 --> 00:36:58,560
No, Ash for her birthday.
Ashley's birthday. Let Ashley win.
1262
00:36:58,600 --> 00:36:59,080
No, Ash for her birthday.
Ashley's birthday. Let Ashley win.
1263
00:36:59,120 --> 00:37:00,920
Come on.
So you hold yours up, Ashley, OK?
1264
00:37:00,960 --> 00:37:02,880
Go on, Harry, count to six.
Count us in, Harry.
1265
00:37:02,920 --> 00:37:04,200
On three, OK?
On three.
1266
00:37:04,240 --> 00:37:05,600
Drop on three.
One, two...
1267
00:37:05,640 --> 00:37:07,640
Ashley, keep yours up.
ALL: Three!
1268
00:37:07,680 --> 00:37:07,880
Ashley, keep yours up.
ALL: Three!
1269
00:37:09,160 --> 00:37:10,280
Oh, my...
1270
00:37:10,320 --> 00:37:11,560
JIMMY GUFFAWS
1271
00:37:11,600 --> 00:37:13,600
Jimmy!
Jimmy.
1272
00:37:13,640 --> 00:37:13,920
Jimmy!
Jimmy.
1273
00:37:13,960 --> 00:37:15,960
JIMMY LAUGHS
1274
00:37:16,000 --> 00:37:16,160
JIMMY LAUGHS
1275
00:37:18,840 --> 00:37:19,200
Making an entrance tonight is...
1276
00:37:23,520 --> 00:37:25,520
Welcome back
to I'm A Celebrity... South Africa.
1277
00:37:25,560 --> 00:37:26,240
Welcome back
to I'm A Celebrity... South Africa.
1278
00:37:26,280 --> 00:37:28,280
Before the break, we saw all 11
celebs taking on Balance Of Power.
1279
00:37:28,320 --> 00:37:30,120
Before the break, we saw all 11
celebs taking on Balance Of Power.
1280
00:37:30,160 --> 00:37:32,160
After hours of showing
how well balanced they all were,
1281
00:37:32,200 --> 00:37:32,680
After hours of showing
how well balanced they all were,
1282
00:37:32,720 --> 00:37:34,720
the campmates finally agreed
to throw the game
1283
00:37:34,760 --> 00:37:35,160
the campmates finally agreed
to throw the game
1284
00:37:35,200 --> 00:37:37,200
so that birthday girl Ashley
could win.
1285
00:37:37,240 --> 00:37:37,760
so that birthday girl Ashley
could win.
1286
00:37:37,800 --> 00:37:39,520
Hooray!
Yeah, that was nice, wasn't it?
1287
00:37:39,560 --> 00:37:41,560
Yes. But one man
didn't stick to the plan.
1288
00:37:41,600 --> 00:37:43,600
Oh.
That man was Jimmy Bullard.
1289
00:37:43,640 --> 00:37:45,640
So, would Jimmy stick to his guns,
or would Ashley emerge victorious?
1290
00:37:45,680 --> 00:37:47,680
So, would Jimmy stick to his guns,
or would Ashley emerge victorious?
1291
00:37:47,720 --> 00:37:48,360
So, would Jimmy stick to his guns,
or would Ashley emerge victorious?
1292
00:37:48,400 --> 00:37:50,040
It's time to find out.
1293
00:37:50,080 --> 00:37:52,080
One, two...
Ashley, keep yours up.
1294
00:37:52,120 --> 00:37:52,720
One, two...
Ashley, keep yours up.
1295
00:37:52,760 --> 00:37:54,000
ALL: Three!
1296
00:37:55,280 --> 00:37:57,280
Oh, my...
JIMMY GUFFAW
1297
00:37:57,320 --> 00:37:57,640
Oh, my...
JIMMY GUFFAW
1298
00:37:57,680 --> 00:37:59,520
Oh, look at Jimmy.
Jimmy! Jimmy.
1299
00:37:59,560 --> 00:38:01,360
JIMMY CONTINUES LAUGHING
Jimmy!
1300
00:38:01,400 --> 00:38:03,400
Oh, no.
Oh, then, I'm just gonna drop it.
1301
00:38:03,440 --> 00:38:04,400
Oh, no.
Oh, then, I'm just gonna drop it.
1302
00:38:04,440 --> 00:38:06,440
I've only got one to beat.
JIMMY GUFFAWS
1303
00:38:06,480 --> 00:38:07,320
I've only got one to beat.
JIMMY GUFFAWS
1304
00:38:07,360 --> 00:38:09,240
Keep it on, keep it on, Ash.
Keep it on.
1305
00:38:09,280 --> 00:38:11,040
You've got this, come on,
you've got this.
1306
00:38:11,080 --> 00:38:13,080
Come on, Jim.
Stay there, Ashley.
1307
00:38:13,120 --> 00:38:13,400
Come on, Jim.
Stay there, Ashley.
1308
00:38:13,440 --> 00:38:15,440
No, you've gotta let Ashley win.
Yes.
1309
00:38:15,480 --> 00:38:15,720
No, you've gotta let Ashley win.
Yes.
1310
00:38:15,760 --> 00:38:17,400
Yes!
1311
00:38:17,440 --> 00:38:19,440
Yes!
ALL CHEER
1312
00:38:19,480 --> 00:38:19,760
Yes!
ALL CHEER
1313
00:38:19,800 --> 00:38:21,800
Oh, my God...
Yes!
1314
00:38:21,840 --> 00:38:22,120
Oh, my God...
Yes!
1315
00:38:22,160 --> 00:38:24,160
Oh, my God!
We could just go eat dinner now.
1316
00:38:24,200 --> 00:38:24,840
Oh, my God!
We could just go eat dinner now.
1317
00:38:24,880 --> 00:38:26,600
CHEERING,
LAUGHTER
1318
00:38:26,640 --> 00:38:28,360
Happy birthday.
Hooray!
1319
00:38:28,400 --> 00:38:30,400
You deserve it.
Oh, you little brat!
1320
00:38:30,440 --> 00:38:30,960
You deserve it.
Oh, you little brat!
1321
00:38:31,000 --> 00:38:32,280
You little brat.
1322
00:38:32,320 --> 00:38:34,320
You know what, we're a group
of people with true grit.
1323
00:38:34,360 --> 00:38:36,360
You know what, we're a group
of people with true grit.
1324
00:38:36,400 --> 00:38:36,600
You know what, we're a group
of people with true grit.
1325
00:38:38,720 --> 00:38:40,720
Feels nice to be the winner,
but also, it feels nice
1326
00:38:40,760 --> 00:38:41,920
Feels nice to be the winner,
but also, it feels nice
1327
00:38:41,960 --> 00:38:43,960
because the team was sweet,
and it was my birthday,
1328
00:38:44,000 --> 00:38:44,640
because the team was sweet,
and it was my birthday,
1329
00:38:44,680 --> 00:38:45,920
and they gave it to me.
1330
00:38:45,960 --> 00:38:47,960
It's not necessarily like
I held on the longest and won it.
1331
00:38:48,000 --> 00:38:49,640
It's not necessarily like
I held on the longest and won it.
1332
00:38:49,680 --> 00:38:51,680
But they're very kind.
1333
00:38:51,720 --> 00:38:52,200
But they're very kind.
1334
00:38:52,240 --> 00:38:54,240
SINITTA:That was tough.
CRAIG: That was tough, man.
1335
00:38:54,280 --> 00:38:55,600
SINITTA:That was tough.
CRAIG: That was tough, man.
1336
00:38:56,920 --> 00:38:58,680
OK.
1337
00:38:59,960 --> 00:39:01,760
We're home.
We're home.
1338
00:39:01,800 --> 00:39:03,560
Hi, honey, we're home.
Oh, my God.
1339
00:39:03,600 --> 00:39:05,120
Get the logs on, guys,
get the logs on.
1340
00:39:05,160 --> 00:39:06,240
Yeah.
Whoo!
1341
00:39:06,280 --> 00:39:08,080
Hey, should I get out
any of this ash?
1342
00:39:08,120 --> 00:39:10,120
No, no, no it's OK, OK.Leave it?
Yeah, just leave it for the moment.
1343
00:39:10,160 --> 00:39:10,840
No, no, no it's OK, OK.Leave it?
Yeah, just leave it for the moment.
1344
00:39:10,880 --> 00:39:12,880
Relax, it's your birthday.
No worries. No worries.
1345
00:39:12,920 --> 00:39:13,280
Relax, it's your birthday.
No worries. No worries.
1346
00:39:13,320 --> 00:39:15,320
It's your birthday, chillax,
sweetheart. It's your birthday.
1347
00:39:15,360 --> 00:39:16,240
It's your birthday, chillax,
sweetheart. It's your birthday.
1348
00:39:17,480 --> 00:39:19,480
Food's coming, you guys.
1349
00:39:19,520 --> 00:39:20,680
Food's coming, you guys.
1350
00:39:20,720 --> 00:39:22,720
Yay!
ASHLEY CLAPS
1351
00:39:22,760 --> 00:39:23,080
Yay!
ASHLEY CLAPS
1352
00:39:23,120 --> 00:39:25,120
CAMPMATES WHOOP
1353
00:39:25,160 --> 00:39:25,400
CAMPMATES WHOOP
1354
00:39:25,440 --> 00:39:27,360
'Very, very much looking forward
to dinner
1355
00:39:27,400 --> 00:39:29,400
'to get some well-deserved protein.'
1356
00:39:29,440 --> 00:39:30,320
'to get some well-deserved protein.'
1357
00:39:30,360 --> 00:39:32,360
I'm very, very hungry
and looking forward to a full meal.
1358
00:39:32,400 --> 00:39:34,280
I'm very, very hungry
and looking forward to a full meal.
1359
00:39:34,320 --> 00:39:36,320
"As a result of Mo winning ten stars
in today's trial..."
1360
00:39:36,360 --> 00:39:38,360
"As a result of Mo winning ten stars
in today's trial..."
1361
00:39:38,400 --> 00:39:38,960
"As a result of Mo winning ten stars
in today's trial..."
1362
00:39:39,000 --> 00:39:40,560
CHEERING AND APPLAUSE
1363
00:39:40,600 --> 00:39:42,600
"..for dinner tonight,
you have silkie chicken."
1364
00:39:42,640 --> 00:39:43,360
"..for dinner tonight,
you have silkie chicken."
1365
00:39:43,400 --> 00:39:44,960
What?
Silkie chicken.
1366
00:39:45,000 --> 00:39:46,680
Chicken, chicken, chicken.
Chicken!
1367
00:39:46,720 --> 00:39:48,720
Ah!
Oh, my God.
1368
00:39:48,760 --> 00:39:49,640
Ah!
Oh, my God.
1369
00:39:49,680 --> 00:39:51,680
I'd never seen a blue chicken
like that before.
1370
00:39:51,720 --> 00:39:52,600
I'd never seen a blue chicken
like that before.
1371
00:39:52,640 --> 00:39:54,640
That was a little... shocking.
1372
00:39:54,680 --> 00:39:55,680
That was a little... shocking.
1373
00:39:55,720 --> 00:39:57,720
It looks like something
out of Jurassic Park.
1374
00:39:57,760 --> 00:39:58,320
It looks like something
out of Jurassic Park.
1375
00:39:58,360 --> 00:40:00,360
It kind of just put me off
a little bit.
1376
00:40:00,400 --> 00:40:00,680
It kind of just put me off
a little bit.
1377
00:40:00,720 --> 00:40:02,720
I must admit, you know, I was hoping
we'd just have a chicken.
1378
00:40:02,760 --> 00:40:04,040
I must admit, you know, I was hoping
we'd just have a chicken.
1379
00:40:04,080 --> 00:40:06,080
CHICKEN SIZZLES
1380
00:40:06,120 --> 00:40:06,520
CHICKEN SIZZLES
1381
00:40:06,560 --> 00:40:08,040
Gem.
1382
00:40:09,400 --> 00:40:11,440
Do you wanna piece of chicken?
1383
00:40:11,480 --> 00:40:13,480
Erm...
Yeah, give her chicken as well.
1384
00:40:13,520 --> 00:40:13,720
Erm...
Yeah, give her chicken as well.
1385
00:40:15,040 --> 00:40:17,040
Do you wanna pick
which piece of meat you want?
1386
00:40:17,080 --> 00:40:17,720
Do you wanna pick
which piece of meat you want?
1387
00:40:17,760 --> 00:40:19,760
Yeah, the wing.
Do you want it or not?
1388
00:40:19,800 --> 00:40:20,160
Yeah, the wing.
Do you want it or not?
1389
00:40:20,200 --> 00:40:22,200
No, you can have that,
you can have that.
1390
00:40:22,240 --> 00:40:22,520
No, you can have that,
you can have that.
1391
00:40:22,560 --> 00:40:24,560
Is it cooked? The chicken?
Yeah.
1392
00:40:24,600 --> 00:40:24,840
Is it cooked? The chicken?
Yeah.
1393
00:40:24,880 --> 00:40:26,200
We fried the shit out of it.
1394
00:40:27,840 --> 00:40:29,760
Oh, I don't wanna sound ungrateful,
1395
00:40:29,800 --> 00:40:31,800
but I had a hard time
getting it down.
1396
00:40:31,840 --> 00:40:32,040
but I had a hard time
getting it down.
1397
00:40:33,800 --> 00:40:35,800
Do you wanna have a bite of mine?
No, no, it's all right, honestly.
1398
00:40:35,840 --> 00:40:36,320
Do you wanna have a bite of mine?
No, no, it's all right, honestly.
1399
00:40:37,840 --> 00:40:39,840
Craig, do you want another wing?
No, I'm good. I'm all right.
1400
00:40:39,880 --> 00:40:41,440
Craig, do you want another wing?
No, I'm good. I'm all right.
1401
00:40:43,960 --> 00:40:45,960
That is the worst dinner
that we have had,
1402
00:40:46,000 --> 00:40:47,520
That is the worst dinner
that we have had,
1403
00:40:47,560 --> 00:40:49,320
and it was ten stars.
1404
00:40:51,440 --> 00:40:53,440
I literally couldn't eat it.
It was absolutely bogging.
1405
00:40:53,480 --> 00:40:54,400
I literally couldn't eat it.
It was absolutely bogging.
1406
00:40:55,720 --> 00:40:56,960
SHE GROANS
1407
00:40:58,440 --> 00:41:00,440
WHISPERS:I don't think
I can eat it. No.
1408
00:41:00,480 --> 00:41:00,760
WHISPERS:I don't think
I can eat it. No.
1409
00:41:00,800 --> 00:41:02,800
Not much meat on the old chicken,
though, was there?
1410
00:41:02,840 --> 00:41:03,080
Not much meat on the old chicken,
though, was there?
1411
00:41:03,120 --> 00:41:04,960
It's how I'd expect Smurfs to taste.
1412
00:41:05,000 --> 00:41:07,000
Excuse me, folks.
SHE CLEARS THROAT
1413
00:41:07,040 --> 00:41:07,720
Excuse me, folks.
SHE CLEARS THROAT
1414
00:41:07,760 --> 00:41:09,360
I have an announcement to make.
Oh.
1415
00:41:09,400 --> 00:41:11,040
Oh, no.
Oh, whoa.
1416
00:41:11,080 --> 00:41:13,080
"Ashley, as a result of you
being the last person standing
1417
00:41:13,120 --> 00:41:15,120
"Ashley, as a result of you
being the last person standing
1418
00:41:15,160 --> 00:41:15,440
"Ashley, as a result of you
being the last person standing
1419
00:41:15,480 --> 00:41:17,480
"at Balance Of Power,
you have won a treat."
1420
00:41:17,520 --> 00:41:19,520
"at Balance Of Power,
you have won a treat."
1421
00:41:19,560 --> 00:41:19,840
"at Balance Of Power,
you have won a treat."
1422
00:41:19,880 --> 00:41:21,880
ALL CHEER,
ASHLEY SQUEALS
1423
00:41:21,920 --> 00:41:22,680
ALL CHEER,
ASHLEY SQUEALS
1424
00:41:24,200 --> 00:41:25,560
Oh, it's...
1425
00:41:25,600 --> 00:41:27,600
ASHLEY LAUGHS
OK.
1426
00:41:27,640 --> 00:41:27,840
ASHLEY LAUGHS
OK.
1427
00:41:29,720 --> 00:41:31,120
Is it chocolate?
1428
00:41:31,160 --> 00:41:33,160
Oh, I wanted...
I wanted one for everybody.
1429
00:41:33,200 --> 00:41:34,640
Oh, I wanted...
I wanted one for everybody.
1430
00:41:34,680 --> 00:41:36,680
Oh, my God, it's a cookie.
Ooh.
1431
00:41:36,720 --> 00:41:37,000
Oh, my God, it's a cookie.
Ooh.
1432
00:41:37,040 --> 00:41:38,560
We're all here.
Yay! There's a bit...
1433
00:41:38,600 --> 00:41:40,280
No, let me break it up
for everybody.
1434
00:41:40,320 --> 00:41:41,840
Don't be stupid.
Yes.
1435
00:41:41,880 --> 00:41:43,880
No, Ashley, eat it, please.
It's your birthday.
1436
00:41:43,920 --> 00:41:45,080
No, Ashley, eat it, please.
It's your birthday.
1437
00:41:45,120 --> 00:41:47,080
Happy birthday.
Happy birthday, Ash.
1438
00:41:47,120 --> 00:41:49,120
All yours.
I could break it into little...
1439
00:41:49,160 --> 00:41:49,880
All yours.
I could break it into little...
1440
00:41:49,920 --> 00:41:51,920
No! You've got to eat it.
Happy birthday.
1441
00:41:51,960 --> 00:41:52,680
No! You've got to eat it.
Happy birthday.
1442
00:41:52,720 --> 00:41:53,960
One digestive. Goddamn.
1443
00:41:54,000 --> 00:41:56,000
You could've been there
for two days,
1444
00:41:56,040 --> 00:41:56,280
You could've been there
for two days,
1445
00:41:56,320 --> 00:41:57,760
and that's what you'd have got.
1446
00:41:57,800 --> 00:41:59,680
Well, it's better than nowt,
isn't it?
1447
00:41:59,720 --> 00:42:01,720
I've heard about risk it
for a biscuit, but, come on,
1448
00:42:01,760 --> 00:42:02,040
I've heard about risk it
for a biscuit, but, come on,
1449
00:42:02,080 --> 00:42:04,080
that is taking the piss.
LAUGHTER
1450
00:42:04,120 --> 00:42:04,320
that is taking the piss.
LAUGHTER
1451
00:42:05,760 --> 00:42:07,760
Yay!
1452
00:42:07,800 --> 00:42:08,080
Yay!
1453
00:42:09,920 --> 00:42:11,920
Oh, tail's wagging, people,
her tail's wagging.
1454
00:42:11,960 --> 00:42:13,440
Oh, tail's wagging, people,
her tail's wagging.
1455
00:42:13,480 --> 00:42:15,480
Everybody's made me feel
very special today,
1456
00:42:15,520 --> 00:42:15,760
Everybody's made me feel
very special today,
1457
00:42:15,800 --> 00:42:17,800
and I very much enjoyed that Hobnob.
1458
00:42:17,840 --> 00:42:19,600
and I very much enjoyed that Hobnob.
1459
00:42:20,720 --> 00:42:22,400
It is my favourite biscuit.
1460
00:42:22,440 --> 00:42:24,440
All right, guys.
1461
00:42:24,480 --> 00:42:26,480
Oh, no, he's holding a thing.
Oh...
1462
00:42:26,520 --> 00:42:26,920
Oh, no, he's holding a thing.
Oh...
1463
00:42:26,960 --> 00:42:28,640
Oh. Everybody.
Mo.
1464
00:42:28,680 --> 00:42:30,080
No, Harry, no.
No!
1465
00:42:30,120 --> 00:42:32,120
Harry, tell me it's good, Harry.
Tell me it's good.
1466
00:42:32,160 --> 00:42:32,720
Harry, tell me it's good, Harry.
Tell me it's good.
1467
00:42:33,880 --> 00:42:35,880
Oh, God.
1468
00:42:35,920 --> 00:42:36,160
Oh, God.
1469
00:42:36,200 --> 00:42:38,200
"Tonight, all campmates
will leave camp
1470
00:42:38,240 --> 00:42:39,400
"Tonight, all campmates
will leave camp
1471
00:42:39,440 --> 00:42:41,440
"and go to do a trial
called Prison Of Hell."
1472
00:42:41,480 --> 00:42:43,280
"and go to do a trial
called Prison Of Hell."
1473
00:42:43,320 --> 00:42:45,200
Oh, my God.
"It will be..."
1474
00:42:45,240 --> 00:42:47,240
No, Prison Of Hell...
Let him speak, let him speak.
1475
00:42:47,280 --> 00:42:47,520
No, Prison Of Hell...
Let him speak, let him speak.
1476
00:42:47,560 --> 00:42:49,560
"It will be 11 separate prisons.
1477
00:42:49,600 --> 00:42:49,920
"It will be 11 separate prisons.
1478
00:42:49,960 --> 00:42:51,440
"When you go in there,
1479
00:42:51,480 --> 00:42:53,480
"your job will be to find the key
to get you out the prison.
1480
00:42:53,520 --> 00:42:54,840
"your job will be to find the key
to get you out the prison.
1481
00:42:54,880 --> 00:42:56,880
"Obviously,
there will be lots of things
1482
00:42:56,920 --> 00:42:57,640
"Obviously,
there will be lots of things
1483
00:42:57,680 --> 00:42:59,680
"trying to stop you
finding the key."
1484
00:42:59,720 --> 00:43:00,000
"trying to stop you
finding the key."
1485
00:43:00,040 --> 00:43:02,040
I suppose rats and God knows what,
you know, snakes and...
1486
00:43:02,080 --> 00:43:03,280
I suppose rats and God knows what,
you know, snakes and...
1487
00:43:03,320 --> 00:43:05,320
I'm a celebrity,
get me out of here.
1488
00:43:05,360 --> 00:43:06,320
I'm a celebrity,
get me out of here.
1489
00:43:06,360 --> 00:43:07,640
I'm done.
What?
1490
00:43:07,680 --> 00:43:09,680
Gemma.
I can't do any more.
1491
00:43:09,720 --> 00:43:10,000
Gemma.
I can't do any more.
1492
00:43:10,040 --> 00:43:12,040
I can't. I can't. I can't.
Gemma, no.
1493
00:43:12,080 --> 00:43:12,720
I can't. I can't. I can't.
Gemma, no.
1494
00:43:12,760 --> 00:43:14,760
You'll be all right, Gem.
I can't go through any more.
1495
00:43:14,800 --> 00:43:15,240
You'll be all right, Gem.
I can't go through any more.
1496
00:43:15,280 --> 00:43:17,280
No, you'd be all right.
I've done so much.
1497
00:43:17,320 --> 00:43:19,320
I've been through so much.
I can't go in a prison.
1498
00:43:19,360 --> 00:43:19,640
I've been through so much.
I can't go in a prison.
1499
00:43:19,680 --> 00:43:21,680
With snakes, rats. Birds.
I just can't do any more, guys.
1500
00:43:21,720 --> 00:43:23,240
With snakes, rats. Birds.
I just can't do any more, guys.
1501
00:43:23,280 --> 00:43:25,280
Gemma, you can't... Hang on,
hang on, let her... let her...
1502
00:43:25,320 --> 00:43:25,680
Gemma, you can't... Hang on,
hang on, let her... let her...
1503
00:43:25,720 --> 00:43:26,960
I'm so confused.
So am I.
1504
00:43:27,000 --> 00:43:28,680
I don't know what's going on here.
1505
00:43:28,720 --> 00:43:30,240
Wait.
1506
00:43:30,280 --> 00:43:32,280
HE LAUGHS
Wahey!
1507
00:43:32,320 --> 00:43:33,600
HE LAUGHS
Wahey!
1508
00:43:33,640 --> 00:43:35,400
HE GUFFAWS
He's winding us up.
1509
00:43:35,440 --> 00:43:36,640
Legend here!
1510
00:43:36,680 --> 00:43:38,680
ALL LAUGH
1511
00:43:38,720 --> 00:43:38,960
ALL LAUGH
1512
00:43:39,000 --> 00:43:41,000
He's got us.
Harry!
1513
00:43:41,040 --> 00:43:41,320
He's got us.
Harry!
1514
00:43:41,360 --> 00:43:43,360
ALL EXCLAIM,
HARRY LAUGHS
1515
00:43:43,400 --> 00:43:43,640
ALL EXCLAIM,
HARRY LAUGHS
1516
00:43:43,680 --> 00:43:44,600
Are you joking?!
1517
00:43:44,640 --> 00:43:46,640
Are you joking?
Course I am.
1518
00:43:46,680 --> 00:43:47,440
Are you joking?
Course I am.
1519
00:43:47,480 --> 00:43:48,840
Oh, my God!
1520
00:43:48,880 --> 00:43:50,880
'That was right up my street.
A proper wind-up.'
1521
00:43:50,920 --> 00:43:52,040
'That was right up my street.
A proper wind-up.'
1522
00:43:52,080 --> 00:43:54,080
They fell for it
hook, line and sinker.
1523
00:43:54,120 --> 00:43:55,360
They fell for it
hook, line and sinker.
1524
00:43:55,400 --> 00:43:57,400
Oh, Gemma's gone "I'm a celebrity,
get me out of here.
1525
00:43:57,440 --> 00:43:58,760
Oh, Gemma's gone "I'm a celebrity,
get me out of here.
1526
00:43:58,800 --> 00:44:00,800
"I'm going home. I'm a celebrity,
get me out of here."
1527
00:44:00,840 --> 00:44:01,440
"I'm going home. I'm a celebrity,
get me out of here."
1528
00:44:01,480 --> 00:44:03,480
They was ready to get...
They were gutted.
1529
00:44:03,520 --> 00:44:03,800
They was ready to get...
They were gutted.
1530
00:44:03,840 --> 00:44:05,840
They thought, "No, now we've got
another trial tonight."
1531
00:44:05,880 --> 00:44:06,440
They thought, "No, now we've got
another trial tonight."
1532
00:44:06,480 --> 00:44:07,880
Oh, it worked a treat.
1533
00:44:07,920 --> 00:44:09,920
Oh, my God. I believed you.
1534
00:44:09,960 --> 00:44:11,200
Oh, my God. I believed you.
1535
00:44:11,240 --> 00:44:13,240
I do love a wind-up.
I love a wind-up.Harry, Harry.
1536
00:44:13,280 --> 00:44:13,720
I do love a wind-up.
I love a wind-up.Harry, Harry.
1537
00:44:13,760 --> 00:44:15,760
You need a job in Coronation Street.
I... I love a wind-up.
1538
00:44:15,800 --> 00:44:16,520
You need a job in Coronation Street.
I... I love a wind-up.
1539
00:44:16,560 --> 00:44:18,560
You do!
I love a wind-up.
1540
00:44:18,600 --> 00:44:18,840
You do!
I love a wind-up.
1541
00:44:18,880 --> 00:44:20,520
Told you he's the boss.
1542
00:44:20,560 --> 00:44:21,720
Oh...
1543
00:44:21,760 --> 00:44:23,760
To me, who's claustrophobic, I w...
1544
00:44:23,800 --> 00:44:24,600
To me, who's claustrophobic, I w...
1545
00:44:24,640 --> 00:44:26,640
just had to say them fateful words.
1546
00:44:26,680 --> 00:44:27,560
just had to say them fateful words.
1547
00:44:27,600 --> 00:44:29,600
Oh, Harry.
No, sorry, guys, but that...
1548
00:44:29,640 --> 00:44:30,120
Oh, Harry.
No, sorry, guys, but that...
1549
00:44:30,160 --> 00:44:31,520
Gem, don't worry about it, Gem.
1550
00:44:31,560 --> 00:44:33,560
Ah! Well done, Gemma.
Ah, well done, darling.Sorry.
1551
00:44:33,600 --> 00:44:33,880
Ah! Well done, Gemma.
Ah, well done, darling.Sorry.
1552
00:44:33,920 --> 00:44:35,920
Sorry, Harry, I would've ha...
I didn't mean to upset you.
1553
00:44:35,960 --> 00:44:36,240
Sorry, Harry, I would've ha...
I didn't mean to upset you.
1554
00:44:36,280 --> 00:44:38,280
I'm just being honest.
At that point, I would've had to go.
1555
00:44:38,320 --> 00:44:38,760
I'm just being honest.
At that point, I would've had to go.
1556
00:44:38,800 --> 00:44:40,160
Gemma was putting her arms in.
1557
00:44:40,200 --> 00:44:42,200
"I'm a celebrity,
get me out of here."
1558
00:44:42,240 --> 00:44:44,240
I think that's the first time
someone's actually said those words
1559
00:44:44,280 --> 00:44:45,080
I think that's the first time
someone's actually said those words
1560
00:44:45,120 --> 00:44:47,120
not even in a trial, just at s...
the sound of a trial.
1561
00:44:47,160 --> 00:44:48,080
not even in a trial, just at s...
the sound of a trial.
1562
00:44:48,120 --> 00:44:50,120
Oh, my God!
That was A-Class.
1563
00:44:50,160 --> 00:44:52,160
That was amazing, Harry.
A brilliant end to a lovely day.
1564
00:44:52,200 --> 00:44:53,680
That was amazing, Harry.
A brilliant end to a lovely day.
1565
00:44:53,720 --> 00:44:55,720
Yeah. Well done, Harry.
Well done.
1566
00:44:55,760 --> 00:44:57,400
APPLAUSE
Well done.
1567
00:45:00,240 --> 00:45:02,240
This is Snakes And Ladders
with a difference.
1568
00:45:02,280 --> 00:45:03,920
This is Snakes And Ladders
with a difference.
1569
00:45:03,960 --> 00:45:05,960
Oh! I feel like
I can't breathe properly.
1570
00:45:06,000 --> 00:45:06,280
Oh! I feel like
I can't breathe properly.
1571
00:45:06,320 --> 00:45:08,320
You can do it, you can do it.
SHE BREATHES DEEPLY
1572
00:45:08,360 --> 00:45:08,840
You can do it, you can do it.
SHE BREATHES DEEPLY
1573
00:45:08,880 --> 00:45:10,560
I can't feel anything.
1574
00:45:10,600 --> 00:45:12,600
Oh, I'm gonna have to come out.
I think I'm gonna have to come out.
1575
00:45:12,640 --> 00:45:13,280
Oh, I'm gonna have to come out.
I think I'm gonna have to come out.
1576
00:45:15,000 --> 00:45:16,560
We have company,
ladies and gentlemen.
1577
00:45:16,600 --> 00:45:18,480
CAMPMATES WHOOP
1578
00:45:18,520 --> 00:45:20,280
Good morning.
Oh, my gosh.
1579
00:45:20,320 --> 00:45:22,320
Good morning.
Good morning!
1580
00:45:22,360 --> 00:45:22,800
Good morning.
Good morning!
1581
00:45:22,840 --> 00:45:24,840
Today... you will decide
1582
00:45:24,880 --> 00:45:25,760
Today... you will decide
1583
00:45:25,800 --> 00:45:27,800
who goes home next.
1584
00:45:27,840 --> 00:45:28,800
who goes home next.
1585
00:45:32,480 --> 00:45:33,720
Wow.
1586
00:45:35,520 --> 00:45:37,480
Subtitles by accessibility@itv.com