1
00:00:01,502 --> 00:00:04,003
Shatner: Previously on
"stars on mars"...
2
00:00:04,046 --> 00:00:05,963
- Win!
- 20 miles!
3
00:00:06,007 --> 00:00:07,506
Ai: Virus deleted.
4
00:00:07,550 --> 00:00:09,508
Hell yeah, baby!
5
00:00:09,552 --> 00:00:12,094
I was one of those kids
that wanted to be an astronaut.
6
00:00:12,138 --> 00:00:16,223
I gotta put cat and paul
and ronda in the bottom.
7
00:00:16,225 --> 00:00:19,393
I'm gonna have to step down.
8
00:00:19,437 --> 00:00:22,604
Ronda! Ronda!
9
00:00:22,648 --> 00:00:25,357
To be in the bottom three,
I was super disappointed,
10
00:00:25,401 --> 00:00:27,568
And I'm not gonna lie,
a little pissed.
11
00:00:27,653 --> 00:00:29,278
I think it's ( bleep ).
12
00:00:29,280 --> 00:00:32,406
I think when
you piss of cat cora,
she stays pissed off.
13
00:00:34,535 --> 00:00:37,619
Oh! It's okay, babe.
14
00:00:37,663 --> 00:00:41,123
Tonight on "stars on mars"...
15
00:00:41,167 --> 00:00:45,002
Oh! If you trying
to get rid of me,
just tell me,
16
00:00:45,120 --> 00:00:47,337
'cause this means
something to me.
17
00:00:47,339 --> 00:00:49,673
Nobody puts baby in a corner.
18
00:00:49,717 --> 00:00:51,383
Aah! What was that?
19
00:00:51,427 --> 00:00:54,428
Ai: Warning. Initiating
protective helmet shields.
20
00:00:54,430 --> 00:00:56,055
I can't see.
21
00:00:56,098 --> 00:00:58,223
- Who am I tapping?
- Ariel: Me.
22
00:00:58,267 --> 00:01:01,060
I did not get the sense
that we were good.
23
00:01:01,103 --> 00:01:03,228
It is not personal.
24
00:01:13,532 --> 00:01:15,365
Cat:
When I first came in the hab,
25
00:01:15,409 --> 00:01:17,117
I looked around at this group
and thought,
26
00:01:17,161 --> 00:01:19,244
"yep, I'm in good company."
27
00:01:19,288 --> 00:01:23,582
But last night when I was put
in the bottom three by andy,
28
00:01:23,626 --> 00:01:25,250
I was really upset.
29
00:01:25,294 --> 00:01:26,710
I knew andy before this.
30
00:01:26,754 --> 00:01:28,378
We'd met a couple times.
31
00:01:28,380 --> 00:01:32,091
And so it just made me
very aware.
32
00:01:32,134 --> 00:01:33,342
It hit me like
a ton of bricks.
33
00:01:33,385 --> 00:01:36,637
Okay, this is a social game.
34
00:01:37,681 --> 00:01:38,639
How are you doing?
35
00:01:38,933 --> 00:01:41,308
I just want you to know,
if I had had your day
36
00:01:41,352 --> 00:01:43,185
- And I came back...
- Yes.
37
00:01:43,187 --> 00:01:44,520
...I would be pissed.
38
00:01:44,563 --> 00:01:46,355
But based on the rules,
39
00:01:46,440 --> 00:01:48,190
I would've done
the same thing again.
40
00:01:48,192 --> 00:01:51,568
I'm just looking at this from
a strategic competition level.
41
00:01:51,570 --> 00:01:52,486
- Yeah.
- 'cause I'm a competitor.
42
00:01:52,738 --> 00:01:55,572
Like, who should be
in the bottom three
43
00:01:55,616 --> 00:01:57,491
Between these two groups?
44
00:01:57,535 --> 00:02:00,410
It definitely should not
have been paul and I.
45
00:02:00,454 --> 00:02:02,496
I was playing the game
that was given to me.
46
00:02:02,540 --> 00:02:04,540
- Okay.
- And the only elimination
47
00:02:04,583 --> 00:02:10,087
That I saw prior to this one
was it's based on the mission.
48
00:02:10,131 --> 00:02:11,588
From my point of view,
it was like,
49
00:02:11,632 --> 00:02:15,050
Andy's playing it safe
because I'm new and sacrificial,
50
00:02:15,094 --> 00:02:17,094
- And so is paul.
Okay, just hear me out.
- No.
51
00:02:17,138 --> 00:02:19,805
And we're out there
in 100 pound suits
52
00:02:19,890 --> 00:02:22,057
Being mission critical,
you know?
53
00:02:22,101 --> 00:02:24,309
I used to dread
those kind of conversations,
54
00:02:24,311 --> 00:02:28,272
But I've had enough age
and experience
55
00:02:28,315 --> 00:02:31,650
Where now I saw her
in the kitchen and I felt,
56
00:02:31,694 --> 00:02:33,652
"good. Let's do it.
57
00:02:33,696 --> 00:02:35,070
Let's get this over with."
58
00:02:35,114 --> 00:02:36,989
The thing what I would've done
59
00:02:37,032 --> 00:02:38,490
Is I would've taken
into consideration
60
00:02:38,534 --> 00:02:40,492
Who had the hardest job.
61
00:02:40,494 --> 00:02:43,203
- There were
quantifiable results...
- Okay.
62
00:02:43,247 --> 00:02:44,788
...To this challenge.
63
00:02:44,832 --> 00:02:47,207
You had an impossible job.
I get it.
64
00:02:47,251 --> 00:02:49,585
You know, she apologized,
which I appreciated...
65
00:02:51,547 --> 00:02:53,172
...But I had a hunch
66
00:02:53,215 --> 00:02:56,508
That probably there was
some lingering stuff.
67
00:03:03,559 --> 00:03:05,726
Today I just woke up
feeling like a winner,
68
00:03:05,728 --> 00:03:10,022
And I decided that I would go
for being base commander.
69
00:03:10,065 --> 00:03:12,399
I mean, they have put me up
for it in the past,
70
00:03:12,443 --> 00:03:15,068
And I was like,
"no, no, no. I can't.
I don't wanna do it."
71
00:03:15,112 --> 00:03:18,780
♪ and then I'm ready
for the day ♪
72
00:03:18,824 --> 00:03:20,774
But today I was like,
"you know what?
73
00:03:20,776 --> 00:03:22,951
I feel refreshed,
I feel ready,
74
00:03:22,995 --> 00:03:27,623
And let me just focus
that energy on being
base commander."
75
00:03:29,168 --> 00:03:32,419
I'm coming for cat's neck
as the new chef around here.
76
00:03:32,463 --> 00:03:34,838
- Oh, is that right?
- Mm-hmm, mm-hmm.
77
00:03:34,882 --> 00:03:35,923
Tinashe: Definitely
the energy is changing.
78
00:03:36,217 --> 00:03:39,551
I can feel some people
really wanting to win now.
79
00:03:39,595 --> 00:03:42,638
There's more competitive
energy coming in.
80
00:03:45,184 --> 00:03:46,516
Lance: As far as
the base commander goes,
81
00:03:46,560 --> 00:03:50,187
I think cat's
a bad-ass woman.
82
00:03:50,231 --> 00:03:53,315
- Hey there. What's up?
- What up?
83
00:03:53,359 --> 00:03:54,524
She calls it the way it is.
84
00:03:54,568 --> 00:03:56,818
She's not afraid
to speak her mind.
85
00:03:56,820 --> 00:03:58,362
She reminds me a lot
of my mother.
86
00:03:58,405 --> 00:04:00,697
My mom had me
when she was 17.
87
00:04:00,699 --> 00:04:02,532
She was 5'3", 100 pounds,
88
00:04:02,576 --> 00:04:04,201
And she has
marshawn's mentality.
89
00:04:04,203 --> 00:04:06,662
- Oh, my god.
- My mom's a legend,
90
00:04:06,664 --> 00:04:08,455
So it's the highest compliment.
91
00:04:08,499 --> 00:04:11,124
Is your parents both
still around?
92
00:04:11,168 --> 00:04:13,460
No. So, my dad,
I never met him.
93
00:04:13,504 --> 00:04:16,546
Never got to know him
or meet him, yeah.
94
00:04:16,590 --> 00:04:19,091
And I wasn't armstrong--
I wasn't born lance armstrong.
95
00:04:19,134 --> 00:04:21,009
- Were you? Really?
- Mm-mm.
96
00:04:21,053 --> 00:04:23,053
She got remarried,
and that's how I got the name.
97
00:04:23,097 --> 00:04:25,389
- I was three.
- Oh, wow.
98
00:04:25,432 --> 00:04:28,225
I've known lance
a short amount of time,
99
00:04:28,269 --> 00:04:30,185
But I feel like
we have an easy banter.
100
00:04:30,229 --> 00:04:33,105
We get along really well.
We're very similar.
101
00:04:33,148 --> 00:04:34,314
Well, I was adopted.
102
00:04:34,358 --> 00:04:37,067
I was adopted
when I was ten days old.
103
00:04:37,111 --> 00:04:39,069
This was back in mississippi.
104
00:04:39,113 --> 00:04:41,196
But I got adopted
by incredible parents,
105
00:04:41,198 --> 00:04:43,282
And I met my birth mom.
106
00:04:43,325 --> 00:04:45,325
When I was 21,
met my whole extended family.
107
00:04:45,327 --> 00:04:47,953
Which was cool
because I have a half-brother,
half-sister and--
108
00:04:48,038 --> 00:04:51,081
- Yeah. The south.
- The south, man.
109
00:04:51,125 --> 00:04:54,251
- ( bleep ) happens.
- Interesting ( bleep ) happens.
110
00:04:54,295 --> 00:04:58,005
I think with these experiments,
you sort of naturally
111
00:04:58,048 --> 00:05:01,383
Find people that's
just sort of home base.
112
00:05:01,427 --> 00:05:03,343
You kind of touch it
and feel safe.
113
00:05:04,596 --> 00:05:06,722
( siren wailing )
114
00:05:06,765 --> 00:05:08,223
( bleep )
115
00:05:10,519 --> 00:05:12,185
It's time.
116
00:05:12,229 --> 00:05:15,022
I should've put on
a suit for this.
117
00:05:15,065 --> 00:05:17,399
- Did you bring a suit?
- I brought a tux.
118
00:05:17,443 --> 00:05:20,110
I didn't know what to expect,
so I covered my bases.
119
00:05:20,154 --> 00:05:22,446
- Yeah. Just for this moment.
- Yeah, yeah.
120
00:05:22,489 --> 00:05:28,160
Ai: Celebronauts,
it is now time to vote
for a new base commander.
121
00:05:28,203 --> 00:05:31,330
- All right.
- Time to choose your new b.C.
122
00:05:31,332 --> 00:05:35,042
- I nominate cat.
- I nominate cat!
123
00:05:35,085 --> 00:05:37,461
- I think she's gonna slay it.
- All right.
124
00:05:37,504 --> 00:05:40,505
I put cat forward
because I would hope
125
00:05:40,549 --> 00:05:44,384
She thinks I would fit
being mission specialist,
126
00:05:44,428 --> 00:05:49,014
And I feel like
we need new energy.
127
00:05:49,058 --> 00:05:52,851
- Any other nominations?
- I would like to
nominate myself.
128
00:05:52,895 --> 00:05:55,520
- Andy: All right.
- Adam: Mm!
129
00:05:55,564 --> 00:05:57,397
- Okay.
- Yeah, you've never been
the base commander.
130
00:05:57,441 --> 00:05:59,024
I've never been
base commander before.
131
00:05:59,068 --> 00:06:04,446
I am not surprised
that porsha has a desire
132
00:06:04,490 --> 00:06:06,448
To be base commander.
133
00:06:06,450 --> 00:06:10,077
You know,
we've all waited our time.
134
00:06:10,120 --> 00:06:12,162
I waited a long time.
135
00:06:12,206 --> 00:06:15,374
I've been
mission specialist before,
136
00:06:15,417 --> 00:06:17,125
And we did really good that day.
137
00:06:17,127 --> 00:06:19,336
It was a lot of directions
that needed to be told,
138
00:06:19,380 --> 00:06:22,130
And even though it's starting
to get difficult,
139
00:06:22,174 --> 00:06:25,083
I feel like I could step up
to the job.
140
00:06:25,085 --> 00:06:26,676
I definitely think I have
the vote in the bag.
141
00:06:26,720 --> 00:06:28,470
They have asked me before,
142
00:06:28,514 --> 00:06:31,431
And I'm sure they've been
thinking about it.
143
00:06:31,517 --> 00:06:32,516
Especially marshawn.
144
00:06:32,559 --> 00:06:34,476
He actually
does have my back.
145
00:06:34,520 --> 00:06:37,562
- Marshawn,
you got any thoughts?
- Yeah.
146
00:06:38,732 --> 00:06:41,024
All right,
just wanted to know.
147
00:06:41,068 --> 00:06:43,485
I don't agree
with a lot of people
148
00:06:43,487 --> 00:06:46,405
That they say
should be base commander.
149
00:06:46,448 --> 00:06:48,365
So, I mean,
when it comes to all of that,
150
00:06:48,367 --> 00:06:50,700
Just mind your own business,
you know what I mean?
151
00:06:50,744 --> 00:06:52,994
- You can do yours first.
- Andy: All right.
152
00:06:52,996 --> 00:06:55,455
Does that mean you two
don't get to vote?
That's what we did last time.
153
00:06:55,499 --> 00:06:57,457
- Nominees don't get to vote.
- Okay.
154
00:06:57,501 --> 00:07:00,001
Andy: Thank you for voting.
Have you voted?
155
00:07:00,045 --> 00:07:02,712
- Mm-mm.
- Please do. I need
to see your id though.
156
00:07:02,756 --> 00:07:05,173
- Ariel: Oh, you got it.
- Porsha: Come in here
and sign the paper.
157
00:07:05,175 --> 00:07:08,218
Marshawn!
I need that one.
158
00:07:08,262 --> 00:07:10,512
We can wait a minute
'cause I need that vote.
159
00:07:12,182 --> 00:07:15,559
We need your vote.
160
00:07:15,561 --> 00:07:17,269
My vote is lance.
161
00:07:18,355 --> 00:07:20,105
- You vote lance?
- Write it down.
162
00:07:20,190 --> 00:07:21,982
- Write it down.
- Write lance down then.
163
00:07:24,653 --> 00:07:27,112
Andy: Here's the tally.
164
00:07:27,156 --> 00:07:29,781
We got one vote paul.
165
00:07:29,825 --> 00:07:32,325
- Porsha: Paul?
- One vote lance.
166
00:07:33,704 --> 00:07:35,996
Two votes porsha.
167
00:07:36,039 --> 00:07:39,124
And three votes cat.
168
00:07:39,168 --> 00:07:41,334
That's not fair.
Y'all are stupid.
169
00:07:43,755 --> 00:07:47,090
Well, I think cat won
'cause she's got three votes.
170
00:07:47,134 --> 00:07:49,301
- Cat's got it.
- So cat's gonna do it.
171
00:07:49,303 --> 00:07:51,470
- Yeah.
- Let's go, base commander!
172
00:07:51,513 --> 00:07:53,221
Andy:
But you gotta run again.
173
00:07:53,265 --> 00:07:55,515
Tinashe: I think cat will be
a good base commander.
174
00:07:55,517 --> 00:07:58,059
She really has
some mom energy here,
175
00:07:58,103 --> 00:08:00,562
And she makes me feel
really comfortable.
176
00:08:00,606 --> 00:08:02,230
- Cat will be a good leader.
- If I'm base commander,
177
00:08:02,232 --> 00:08:03,899
I'm picking lance
for my specialist.
178
00:08:03,942 --> 00:08:06,193
- You choose tomorrow.
- Okay.
179
00:08:06,195 --> 00:08:07,986
- Well, I'm just
letting you know.
- You choose tomorrow.
180
00:08:08,030 --> 00:08:09,905
'cause you also choose based on
what you see the mission is.
181
00:08:09,948 --> 00:08:12,657
- Okay, got it.
- So it'll between the people
who supported me the most,
182
00:08:12,701 --> 00:08:14,034
Lance and ariel.
183
00:08:14,077 --> 00:08:17,579
I definitely was
a little bit confused
184
00:08:17,581 --> 00:08:21,041
That it would be
between me and lance
185
00:08:21,084 --> 00:08:23,585
Because I don't really
understand their friendship,
186
00:08:23,629 --> 00:08:25,295
But I don't have to understand
their friendship.
187
00:08:25,297 --> 00:08:29,257
Thank you, everybody,
for believing in me. Thank you.
188
00:08:29,301 --> 00:08:32,969
I thank family.
I thank my children.
189
00:08:33,013 --> 00:08:35,180
Porsha:
I was thoroughly disappointed
190
00:08:35,224 --> 00:08:38,058
They did not choose me
to be base commander,
191
00:08:38,101 --> 00:08:40,810
But it was definitely strategic.
192
00:08:40,812 --> 00:08:43,230
As we're moving towards
193
00:08:43,232 --> 00:08:46,149
The people who really want to be
the last astronaut standing,
194
00:08:46,151 --> 00:08:50,403
It's gonna get tough
because people are gonna be
fighting for their lives.
195
00:08:53,534 --> 00:08:55,367
I actually I said I wanted
to prove myself,
196
00:08:55,410 --> 00:08:57,327
And y'all don't give a damn
about that.
197
00:08:57,329 --> 00:08:58,620
- ( laughs )
- this is serious.
198
00:08:58,664 --> 00:09:01,498
I don't care about any of you.
199
00:09:01,542 --> 00:09:03,291
- ( laughing )
- your voters?
200
00:09:03,335 --> 00:09:05,710
You seemed pretty concerned
about your voters in there.
201
00:09:05,754 --> 00:09:08,213
Of course! You don't care?
You know, listen.
202
00:09:08,257 --> 00:09:09,756
When you're campaigning,
you care about your voters.
203
00:09:09,800 --> 00:09:11,216
When you're not, you don't.
204
00:09:11,260 --> 00:09:13,051
That's how it works. Politics!
205
00:09:14,054 --> 00:09:16,471
Well, let me go take off
my winner shirt.
206
00:09:16,473 --> 00:09:20,850
- I'll wear it again.
- I can't wait to see
the loser shirt.
207
00:09:20,852 --> 00:09:22,978
Oh, you're about to see it.
Watch, I'm about
to go put it on.
208
00:09:23,021 --> 00:09:25,897
I mean, look,
it's not the end of the world,
209
00:09:25,941 --> 00:09:28,233
But when you are in this house,
210
00:09:28,277 --> 00:09:30,277
Whatever you focus
your energy on,
211
00:09:30,320 --> 00:09:32,320
It really means a lot
in the moment.
212
00:09:34,449 --> 00:09:35,657
Porsha.
213
00:09:35,701 --> 00:09:37,033
Andy: Oh!
214
00:09:37,077 --> 00:09:38,410
Poor, sad girl.
215
00:09:38,453 --> 00:09:39,661
Adam: This is what
hillary clinton did
216
00:09:39,705 --> 00:09:40,537
When she lost the election.
217
00:09:42,833 --> 00:09:44,124
She said,
"( bleep ) those voters,"
218
00:09:44,167 --> 00:09:46,710
And went right back
to chappaqua.
219
00:09:46,753 --> 00:09:49,087
- You remember winnie the pooh?
- Andy: Yes.
220
00:09:49,131 --> 00:09:51,464
I'm the little donkey.
221
00:09:51,550 --> 00:09:53,174
All: Eeyore?
222
00:09:54,761 --> 00:09:57,596
( moaning )
223
00:09:57,639 --> 00:09:59,598
Just not having a good day.
224
00:10:01,435 --> 00:10:03,018
Hey, porsha!
225
00:10:03,103 --> 00:10:04,686
Porsha:
What do you want, man?
226
00:10:04,688 --> 00:10:06,563
What else do you want from me?
227
00:10:09,192 --> 00:10:11,192
Just watch.
Just pay attention.
228
00:10:11,236 --> 00:10:14,279
They're gonna keep me
in the danger zone,
but that's all right.
229
00:10:14,323 --> 00:10:16,156
Nobody puts baby in a corner.
230
00:10:17,576 --> 00:10:21,453
Cat: I went from bottom three
to now base commander,
231
00:10:21,538 --> 00:10:25,123
And I have to say I feel
pretty damn proud of that.
232
00:10:25,167 --> 00:10:27,459
And I told andy
exactly how I felt.
233
00:10:27,461 --> 00:10:28,918
I'm not here to stir
( bleep ) up.
234
00:10:28,962 --> 00:10:30,587
I'm not here for drama.
235
00:10:31,048 --> 00:10:36,092
He tried to be nice
and vote her as base commander,
try and get on her good side.
236
00:10:36,136 --> 00:10:38,094
- Right.
- But it's not gonna work
237
00:10:38,138 --> 00:10:40,263
'cause she's not gonna
forget yesterday.
238
00:10:41,433 --> 00:10:42,724
Ever.
239
00:10:42,768 --> 00:10:44,434
- Ever.
- Ever.
240
00:10:44,478 --> 00:10:48,730
You make somebody
that competitive cry,
it's over.
241
00:10:48,774 --> 00:10:52,275
Adam:
Cat is a firecracker.
242
00:10:52,319 --> 00:10:54,194
She seems really competitive.
243
00:10:54,196 --> 00:10:56,488
But, you know,
I did vote for porsha.
244
00:10:56,531 --> 00:10:59,658
Am I unsafe?
245
00:10:59,701 --> 00:11:01,951
Oh, yeah. I am. Yes.
246
00:11:03,455 --> 00:11:07,040
I'm here for the whole team,
the whole crew, for the mission.
247
00:11:07,042 --> 00:11:08,958
It is not personal.
248
00:11:10,837 --> 00:11:12,212
- Shatner: Coming up...
- ( grunts )
249
00:11:12,255 --> 00:11:14,339
He went on live
with some strippers.
250
00:11:14,383 --> 00:11:16,424
I lost my job at espn over it.
251
00:11:16,468 --> 00:11:18,343
- ( siren wailing )
- ai: Emergency.
252
00:11:18,345 --> 00:11:19,552
- Oh, my god!
- Quickly!
253
00:11:19,554 --> 00:11:21,054
- Uh-oh.
- What the--
254
00:11:21,098 --> 00:11:22,764
- You can't see ( bleep ).
- What is this?
255
00:11:22,808 --> 00:11:24,090
- Aah!
- ( bleep )
256
00:11:24,142 --> 00:11:25,100
Paul: All of us were blind,
257
00:11:25,352 --> 00:11:27,060
But we have to make it
back to the base.
258
00:11:27,104 --> 00:11:29,604
And if we don't,
then we're dead.
259
00:11:40,117 --> 00:11:42,450
So I got big six, right?
260
00:11:42,494 --> 00:11:45,036
Boom. It go like this.
261
00:11:45,038 --> 00:11:46,162
So you gotta play--
the next bone,
262
00:11:46,164 --> 00:11:47,539
You gotta play like this.
263
00:11:47,541 --> 00:11:49,165
We'll start over.
264
00:11:49,167 --> 00:11:51,459
I never grew up
playing any game.
265
00:11:51,494 --> 00:11:53,628
Yeah. So what you did
as a kid, man?
266
00:11:53,672 --> 00:11:54,796
- Outside?
- Yeah, outside.
267
00:11:54,840 --> 00:11:56,506
I played poker.
268
00:11:56,550 --> 00:11:59,217
I'll show y'all a video
of my poker game.
269
00:11:59,219 --> 00:12:01,594
- Okay.
- And why I got fired...
270
00:12:03,098 --> 00:12:04,764
...Because I was playing
a poker game.
271
00:12:04,808 --> 00:12:08,059
- Oh. Uh-oh.
- From espn.
272
00:12:08,103 --> 00:12:09,060
What's wrong with poker?
273
00:12:09,104 --> 00:12:10,437
Nah, I gotta show you
the video.
274
00:12:10,439 --> 00:12:13,481
I was at my boy's
birthday party.
275
00:12:13,483 --> 00:12:16,484
We was playing poker,
276
00:12:16,528 --> 00:12:20,280
And there was girls
just there dancing and...
277
00:12:21,700 --> 00:12:25,160
...Alcohol.
A lot of alcohol.
278
00:12:25,162 --> 00:12:27,620
It was a big ol' controversy.
279
00:12:27,664 --> 00:12:29,664
- Uh-oh.
- Yeah.
280
00:12:29,666 --> 00:12:32,083
I mean,
it wasn't nothing illegal.
It was just girls.
281
00:12:32,127 --> 00:12:34,002
Who put it on social media?
282
00:12:34,045 --> 00:12:37,172
I accidentally did.
My dumb ass.
283
00:12:37,174 --> 00:12:40,467
- ( laughs )
- bitch, how old are you?
284
00:12:40,510 --> 00:12:44,679
- Oh, hold on.
Tinashe-- tinashe.
- What's up?
285
00:12:44,681 --> 00:12:47,557
- Did you see my video?
- Yeah.
286
00:12:47,601 --> 00:12:49,225
- Was it bad?
- No.
287
00:12:49,269 --> 00:12:51,436
You did? How'd you see it?
288
00:12:51,480 --> 00:12:53,605
- 'cause it was trending on--
- I mean, it went viral.
289
00:12:53,648 --> 00:12:56,357
Yeah, it was viral.
It was a viral moment.
290
00:12:56,401 --> 00:12:59,194
He just went on live
with some strippers,
291
00:12:59,196 --> 00:13:00,945
- And it was just like--
- oh, you didn't say strippers.
292
00:13:00,989 --> 00:13:03,156
- I did. I said girls
shaking they ass.
- No, you said girls.
293
00:13:03,200 --> 00:13:05,325
"girls shaking they ass."
strippers.
294
00:13:05,368 --> 00:13:07,619
What do you think girls
shaking they ass is?
295
00:13:07,662 --> 00:13:12,165
It's not that bad.
But in context, I suppose...
296
00:13:12,167 --> 00:13:15,126
Yeah, I lost my job
at espn over it.
297
00:13:15,170 --> 00:13:17,495
You know,
we all make some mistakes.
298
00:13:17,506 --> 00:13:20,089
Maybe I wouldn't be on mars
if that didn't happen.
299
00:13:20,133 --> 00:13:22,967
See? Things happen
for a reason.
300
00:13:27,015 --> 00:13:28,556
Why you choose lance today?
301
00:13:28,600 --> 00:13:32,894
No, no, no.
You don't want me to be
base commander first.
302
00:13:32,938 --> 00:13:38,191
- Who me?
- Yeah. You wanna wait till it
gets down to the tough part
303
00:13:38,235 --> 00:13:41,402
And then you wanna make me
responsible as base commander.
304
00:13:41,446 --> 00:13:44,113
- Yeah, so you'll be--
- but that's not fair.
305
00:13:44,157 --> 00:13:45,365
- It was natural progression.
- That wasn't the--
306
00:13:45,700 --> 00:13:47,951
- It was time. I've never--
- no, it's not your time yet.
307
00:13:47,994 --> 00:13:50,161
- I've never been
base commander.
- It's not your time yet.
308
00:13:50,247 --> 00:13:51,955
I've only been
in the field. Why?
309
00:13:51,998 --> 00:13:56,417
- It's not your time.
- Why? I wanna win,
and you want me to go.
310
00:13:56,461 --> 00:13:59,212
If you trying to get rid of me,
just tell me,
311
00:13:59,214 --> 00:14:00,588
Because I wanna know
what's going on.
312
00:14:00,590 --> 00:14:03,466
Marshawn:
I don't know about strategy,
313
00:14:03,510 --> 00:14:07,303
But if a woman's second toe
is longer than her first toe,
314
00:14:07,305 --> 00:14:09,347
She got an attitude problem.
315
00:14:09,391 --> 00:14:10,557
And porsha...
316
00:14:10,600 --> 00:14:12,267
I'm letting you know
I see what you're doing.
317
00:14:12,310 --> 00:14:14,227
...Second toe longer
than they first.
318
00:14:14,271 --> 00:14:18,648
You're in it. You're just
acting like you're not,
'cause you think you cool.
319
00:14:22,070 --> 00:14:24,487
Ai: Base commander cat,
please gather your crew,
320
00:14:24,531 --> 00:14:27,824
As it is now time to assign
today's hab duties.
321
00:14:27,868 --> 00:14:32,161
Okay, everybody, come on in.
322
00:14:32,163 --> 00:14:33,788
All right, is everybody ready?
323
00:14:33,790 --> 00:14:35,582
- Yes.
- All right.
324
00:14:35,625 --> 00:14:39,210
Now that the plants
in the bio dome are starting
to show some growth,
325
00:14:39,212 --> 00:14:41,588
The garden needs
some nurturing, okay?
326
00:14:41,631 --> 00:14:43,298
Taking out the trash.
327
00:14:43,341 --> 00:14:45,592
So two stars must go
through the trash and determine
328
00:14:45,635 --> 00:14:48,177
What can be reused
and what they must bury
329
00:14:48,221 --> 00:14:50,221
For future mars settlements
to recycle.
330
00:14:50,223 --> 00:14:55,226
So I have to pick two people
to go out to do trash.
331
00:14:56,479 --> 00:14:57,520
I'll go.
No, I'll go outside.
332
00:14:57,772 --> 00:14:59,355
- You wanna go outside
and do it?
- Always.
333
00:14:59,399 --> 00:15:03,192
So, lance,
why don't you go with andy?
334
00:15:04,613 --> 00:15:07,488
- Okay.
- Okay, andy?
335
00:15:07,490 --> 00:15:09,824
- Aye, aye, captain.
- And everybody else,
we'll stay inside,
336
00:15:09,826 --> 00:15:11,784
And we will nurture the plants.
337
00:15:11,828 --> 00:15:14,120
Hmm. It's gonna be lance,
338
00:15:14,164 --> 00:15:16,956
And who else is gonna go outside
and pick up garbage?
339
00:15:17,000 --> 00:15:18,333
Oh, me.
340
00:15:18,376 --> 00:15:20,585
The guy that put her
in the bottom three.
341
00:15:20,629 --> 00:15:24,422
I do think that cat had it
out for me a little bit.
342
00:15:28,678 --> 00:15:30,345
( buzzer )
343
00:15:33,224 --> 00:15:34,557
Okay.
344
00:15:34,601 --> 00:15:37,602
- All right.
- Dealing with trash
in a spacesuit
345
00:15:37,604 --> 00:15:39,646
Is not bad 'cause
you can't smell it.
346
00:15:39,648 --> 00:15:41,564
( laughs )
347
00:15:45,236 --> 00:15:46,486
Oh, wow.
348
00:15:46,529 --> 00:15:47,779
Are those diapers?
349
00:15:47,822 --> 00:15:49,656
Those might be ariel's diapers.
350
00:15:49,699 --> 00:15:51,699
( laughs )
351
00:15:51,701 --> 00:15:54,369
Here's more. Oh, wow. Gross.
352
00:15:54,412 --> 00:15:57,538
Andy: Wait, that's gold.
Somebody throw out their gold.
353
00:15:57,540 --> 00:15:59,290
Lance: Hold on.
I think we just don't tell 'em.
354
00:15:59,334 --> 00:16:00,458
We're rich!
355
00:16:00,502 --> 00:16:04,462
It's edible gold bling.
Gotta be porsha's.
356
00:16:04,464 --> 00:16:09,175
We'll put it on our teeth
and compete with marshawn.
357
00:16:09,219 --> 00:16:13,471
I would've hated to be
base commander yesterday.
What are you gonna do, you know?
358
00:16:13,515 --> 00:16:18,810
Cat was saying that
she thinks I picked her and paul
because they were new
359
00:16:18,853 --> 00:16:21,062
And I was protecting
my position,
360
00:16:21,106 --> 00:16:23,773
- Which I don't...
- No.
361
00:16:23,817 --> 00:16:25,024
I'm like, "what position?"
362
00:16:25,068 --> 00:16:26,818
I'm just here
to do these things
363
00:16:26,861 --> 00:16:28,111
As they're supposed
to be done.
364
00:16:28,113 --> 00:16:29,278
Right.
365
00:16:29,322 --> 00:16:33,408
And if they send me home
for that, oh, well.
366
00:16:33,451 --> 00:16:36,786
And, you know, the whole notion
of alliances and all that,
367
00:16:36,830 --> 00:16:39,330
It's just like,
I'm too old for that.
368
00:16:39,332 --> 00:16:41,958
You can say that again.
I was just glad you came
369
00:16:42,002 --> 00:16:43,251
So I wasn't the oldest person
here anymore.
370
00:16:43,586 --> 00:16:46,087
I know.
You've said that many times,
you son of a bitch.
371
00:16:46,131 --> 00:16:47,588
Lance: I know,
I just thought I'd say it again.
372
00:16:49,342 --> 00:16:52,218
So what we're gonna do is
we're gonna clean up the plants,
373
00:16:52,220 --> 00:16:54,012
- Give them a little love.
- Great. Yes.
374
00:16:54,014 --> 00:16:57,432
We'll plant some seeds
in different places
if it looks empty.
375
00:16:57,434 --> 00:16:59,183
Aye, aye, captain!
376
00:17:01,187 --> 00:17:02,437
- What is that?
- That's dirt.
377
00:17:02,480 --> 00:17:06,065
- Mm. Mm-kay.
- You're so funny.
378
00:17:06,067 --> 00:17:08,317
- She was watering that.
- Oh.
379
00:17:08,319 --> 00:17:10,570
- You're so funny.
- Oh, all right.
380
00:17:10,613 --> 00:17:11,696
Hey!
381
00:17:13,158 --> 00:17:14,699
Okay, I know that wasn't ariel.
382
00:17:14,743 --> 00:17:16,409
- That was not me.
- Okay.
383
00:17:16,453 --> 00:17:18,202
Everybody, what's the first
thing you're gonna do
384
00:17:18,246 --> 00:17:20,496
- When you get back to earth?
- Get a colonic.
385
00:17:20,540 --> 00:17:22,165
Get a colonic.
386
00:17:22,208 --> 00:17:23,750
Cat: Marshawn,
who do you miss the most?
387
00:17:23,793 --> 00:17:25,877
- My mama.
- Aww.
388
00:17:25,879 --> 00:17:29,255
- But I talk to her
every day, so she good.
- Aww, I love that.
389
00:17:29,299 --> 00:17:31,632
- I'm a mama's boy for sure.
- Yeah, I love that.
390
00:17:34,095 --> 00:17:36,429
For plants to grow,
they need water,
391
00:17:36,473 --> 00:17:38,347
Sound vibration,
things like that.
392
00:17:38,391 --> 00:17:39,515
- So we gotta sing to 'em.
- Ariel: Good vibes.
393
00:17:39,809 --> 00:17:41,434
- Porsha: We gotta sing a song?
- We gotta sing to 'em.
394
00:17:41,478 --> 00:17:43,061
Porsha: Okay, what song
we wanna sing?
395
00:17:43,063 --> 00:17:47,106
♪ oh, say can you see
396
00:17:47,150 --> 00:17:51,486
- All: ♪ by the dawn's
early light ♪
- okay.
397
00:17:51,529 --> 00:17:54,322
Shh. Everybody,
hush your nasty voices.
398
00:17:54,365 --> 00:17:59,118
♪ oh, say does
that star-spangled ♪
399
00:17:59,204 --> 00:18:03,331
- ♪ banner yet wave
- okay.
400
00:18:03,374 --> 00:18:05,416
- ( vocalizing )
- paul: Okay.
401
00:18:05,460 --> 00:18:10,546
All: ♪ o'er the land
of the free ♪
402
00:18:10,548 --> 00:18:12,215
♪ free
403
00:18:12,258 --> 00:18:17,428
All: ♪ and the home
of the brave ♪
404
00:18:17,430 --> 00:18:20,723
- ( cheers and applause )
- adam: What a beautiful way
to colonize a planet.
405
00:18:20,809 --> 00:18:22,225
Shatner: Coming up...
406
00:18:22,268 --> 00:18:23,976
- ( sirens wailing )
- ai: Emergency.
407
00:18:24,020 --> 00:18:27,730
You have 30 minutes
before radiation levels
become unsafe.
408
00:18:27,774 --> 00:18:31,150
Three, two, one, go!
409
00:18:31,194 --> 00:18:32,860
- Hey! I can't see.
- What was that?
410
00:18:32,862 --> 00:18:34,695
What the ( bleep )?
411
00:18:34,739 --> 00:18:37,198
Oh, my god.
412
00:18:43,540 --> 00:18:46,749
Ai? Hello? Ai?
413
00:18:48,294 --> 00:18:49,836
Ai: What do you want, porsha?
414
00:18:49,879 --> 00:18:52,213
I don't like your tone, ai.
415
00:18:52,257 --> 00:18:55,174
It's, "how can I help you?
How may I be of assistance?"
416
00:18:56,636 --> 00:19:01,597
So you and ariel,
I'm gonna pick her or you
for specialist.
417
00:19:01,641 --> 00:19:04,433
Are you cool with that?
Okay, never mind.
418
00:19:04,519 --> 00:19:07,019
- Don't answer that.
- I'll do whatever.
419
00:19:07,063 --> 00:19:09,522
- If you look at this
in totality...
- Yeah.
420
00:19:09,566 --> 00:19:11,816
...Of who has gone out
in the field,
421
00:19:11,818 --> 00:19:13,025
Well, I've gone every time.
422
00:19:13,069 --> 00:19:14,694
But we have folks
423
00:19:14,737 --> 00:19:17,613
Who have really tried
to not go.
424
00:19:17,615 --> 00:19:20,825
It's now time for folks that
just haven't gone out much...
425
00:19:20,869 --> 00:19:22,577
- Cat: Haven't done it?
I agree with that.
- ...To start going out.
426
00:19:22,579 --> 00:19:26,080
Okay, I got that.
That makes a lot of sense.
427
00:19:26,124 --> 00:19:27,415
Lance: At the beginning,
428
00:19:27,417 --> 00:19:29,292
I didn't wanna be
mission specialist
429
00:19:29,335 --> 00:19:32,253
Just 'cause I like
to go outside.
430
00:19:32,297 --> 00:19:35,006
Now having said that,
inside means safe
431
00:19:35,049 --> 00:19:36,465
And inside means immunity.
432
00:19:36,467 --> 00:19:39,385
You know, we're coming up
on two weeks in here.
433
00:19:39,429 --> 00:19:41,554
I think that this thing
is now a game.
434
00:19:41,598 --> 00:19:44,515
I feel like
I'm playing the game right.
435
00:19:47,353 --> 00:19:50,855
I knew an actual hoarder.
He was my accountant.
436
00:19:50,899 --> 00:19:53,191
So I'd pull up,
nice-looking apartment.
437
00:19:53,234 --> 00:19:57,320
When I tell you he had stuff
stacked to this height...
438
00:19:57,363 --> 00:20:00,198
What is this?
439
00:20:00,200 --> 00:20:02,158
Is this an emergency
or is this just the lighting?
440
00:20:02,202 --> 00:20:05,661
Adam: We're having
a lighting issue.
441
00:20:05,705 --> 00:20:07,413
( siren wailing )
442
00:20:07,457 --> 00:20:10,041
- Ai: Emergency.
- Oh, my god! Quickly!
443
00:20:10,084 --> 00:20:13,502
All crew report
to the command center.
444
00:20:13,546 --> 00:20:16,088
Uh-oh. Not good.
445
00:20:16,132 --> 00:20:17,590
Here we go, everybody.
446
00:20:17,592 --> 00:20:20,801
Ai: Incoming message
from mission control.
447
00:20:20,845 --> 00:20:24,305
- I'm ready for
something exciting.
- He's here.
448
00:20:24,307 --> 00:20:26,515
Hello, crew.
Great work so far.
449
00:20:26,559 --> 00:20:28,809
You've really settled
into life on mars.
450
00:20:28,811 --> 00:20:30,186
I'm impressed.
451
00:20:30,188 --> 00:20:34,023
How am I doing?
Oh, thanks for asking.
452
00:20:34,067 --> 00:20:35,316
Pretty good. Same old.
453
00:20:35,360 --> 00:20:39,070
What else? Oh.
Oh, oh, oh!
454
00:20:39,113 --> 00:20:43,199
I almost forgot to mention.
We have an emergency.
455
00:20:43,201 --> 00:20:46,118
A series of solar flares
interfered with
your electronics.
456
00:20:46,162 --> 00:20:49,372
You'll need to repair
the solar panels and work fast.
457
00:20:49,415 --> 00:20:52,708
You'll wanna get it done
before another solar flare
458
00:20:52,752 --> 00:20:55,378
Brings dangerous radiation.
459
00:20:55,421 --> 00:20:57,713
This mission
will test your trust,
460
00:20:57,757 --> 00:21:00,508
Earning you a mission patch.
461
00:21:00,551 --> 00:21:04,512
Base commander,
it's time to pick
a mission specialist.
462
00:21:04,555 --> 00:21:08,057
Good luck out there,
and if anything happens,
463
00:21:08,101 --> 00:21:11,811
I want you to know
that I love you.
464
00:21:11,854 --> 00:21:13,729
- Oh. Oh!
- What?
465
00:21:13,773 --> 00:21:15,189
- Oh!
- That was heavy.
466
00:21:15,191 --> 00:21:18,484
That's the first time
he said he loved us.
467
00:21:18,486 --> 00:21:22,363
The two people
that I was gonna choose
between are ariel and lance.
468
00:21:22,407 --> 00:21:24,615
Ariel, she's been
base commander, specialist.
469
00:21:24,617 --> 00:21:25,658
I mean, she's done it all.
470
00:21:25,994 --> 00:21:28,786
But because lance really
hasn't had that position,
471
00:21:28,830 --> 00:21:31,956
I wanna give him an opportunity
to have a commanding role.
472
00:21:32,000 --> 00:21:36,127
So I'm gonna make-- lance,
I'm gonna make you my specialist
if you'll take it.
473
00:21:36,170 --> 00:21:37,670
- Okay?
- Porsha: Yay! Good job.
474
00:21:37,755 --> 00:21:42,258
To be honest, I think
it wasn't the best choice.
475
00:21:42,302 --> 00:21:45,052
Like, I really thought
she was gonna need somebody
476
00:21:45,096 --> 00:21:49,682
Who had experience,
'cause she's new here.
477
00:21:51,060 --> 00:21:53,477
Ai: Crew, prepare
for deployment.
478
00:21:53,563 --> 00:21:55,563
( laughing )
479
00:21:55,606 --> 00:21:57,648
Mr. Miyagi!
480
00:21:57,683 --> 00:22:00,735
Wax on, wax off!
481
00:22:00,778 --> 00:22:02,069
- All right.
- Let's do it.
482
00:22:02,113 --> 00:22:04,196
Cat:
All right, you got this.
483
00:22:04,198 --> 00:22:06,657
- One for all and all for one!
- ( overlapping mumbling )
484
00:22:06,701 --> 00:22:08,367
- Absolutely!
- ( mock mumbling )
485
00:22:08,411 --> 00:22:12,663
- ( overlapping chatter )
- ( music playing )
486
00:22:12,665 --> 00:22:15,708
Right. Let's do it.
487
00:22:15,752 --> 00:22:18,169
Ai: In this simulation,
488
00:22:18,171 --> 00:22:20,087
The cables connecting
the transformer
489
00:22:20,131 --> 00:22:23,382
To the solar panels
have been damaged.
490
00:22:23,426 --> 00:22:26,927
You must unplug
the old cables,
491
00:22:26,971 --> 00:22:29,263
Lay out new cables,
492
00:22:29,307 --> 00:22:32,224
And then connect them
to restore power to the hab.
493
00:22:33,895 --> 00:22:37,355
You have 30 minutes
before radiation levels
become unsafe.
494
00:22:37,357 --> 00:22:39,315
You the real life peter griffin.
495
00:22:39,359 --> 00:22:41,650
- Oh, god.
- ( laughs )
496
00:22:41,694 --> 00:22:43,277
Welcome, crewmembers.
497
00:22:43,321 --> 00:22:46,155
- Peter griffin,
one of my favorites.
- ( laughing )
498
00:22:46,199 --> 00:22:47,782
All right, guys, calm down.
499
00:22:47,825 --> 00:22:49,742
I'll unclip that ( bleep )
and it'll fall right off.
500
00:22:49,786 --> 00:22:51,577
Cat: Andy, clear the line.
501
00:22:51,621 --> 00:22:54,080
This an extremely
critical mission.
502
00:22:54,123 --> 00:22:56,082
- We have to make decisions--
- what are the instruc--
503
00:22:56,084 --> 00:22:58,084
Clear the line, please.
This is very critical.
504
00:22:58,127 --> 00:23:01,003
Ariel, andy, and porsha,
505
00:23:01,047 --> 00:23:03,714
You will go out
to the transformer.
506
00:23:03,716 --> 00:23:06,509
You will unplug
the five damaged cables
507
00:23:06,552 --> 00:23:08,719
That are running
from the solar panels.
508
00:23:08,763 --> 00:23:09,970
Copy.
509
00:23:12,683 --> 00:23:14,058
All right, base commander,
510
00:23:14,060 --> 00:23:16,560
After we drop the cables,
what's next?
511
00:23:16,604 --> 00:23:21,524
We're assigning paul,
marshawn, adam, tinashe
512
00:23:21,526 --> 00:23:26,153
To retrieve
five new power cables
from the supply dome
513
00:23:26,197 --> 00:23:29,657
And work together to carry them
to the solar field.
514
00:23:29,700 --> 00:23:32,410
Copy.
515
00:23:32,453 --> 00:23:34,120
We're on the way.
516
00:23:34,163 --> 00:23:38,082
Andy: Here, I'll start that out
towards the panel.
517
00:23:38,084 --> 00:23:41,085
- Ooh! Whew.
- Wait, wait, wait, wait.
518
00:23:41,087 --> 00:23:42,336
These are tangled.
They're tangled.
519
00:23:42,380 --> 00:23:44,338
Here, stop--
we gotta stop pulling.
520
00:23:44,382 --> 00:23:46,632
- They're tangled.
- Untangle them.
521
00:23:46,676 --> 00:23:48,843
Paul was demanding things.
522
00:23:48,845 --> 00:23:50,052
He had that boss energy.
523
00:23:50,096 --> 00:23:52,012
Paul:
We gotta stop pulling. Look.
524
00:23:52,056 --> 00:23:53,222
Got it. Okay.
525
00:23:53,266 --> 00:23:54,515
Tinashe:
They go in order, correct?
526
00:23:54,892 --> 00:23:58,477
Ariel:
Yes, they have numbers on them
and on the panel box.
527
00:23:58,521 --> 00:24:01,981
- Cat: Crewmembers--
- andy: How do we plug in?
528
00:24:02,024 --> 00:24:03,482
Listen to me clearly.
This is very--
529
00:24:03,484 --> 00:24:05,568
When we get to the point
where we're gonna put them in,
530
00:24:05,570 --> 00:24:07,778
- What is the procedure?
- Andy, andy.
531
00:24:07,864 --> 00:24:12,241
Please clear the line.
Do not plug anything in yet
on the solar panel.
532
00:24:12,285 --> 00:24:14,118
They all must be plugged in...
533
00:24:14,162 --> 00:24:16,078
Both:
...At the exact same time.
534
00:24:16,080 --> 00:24:17,705
Okay. Copy.
535
00:24:18,958 --> 00:24:20,166
All right, crew, here we go.
536
00:24:20,209 --> 00:24:22,918
I'm gonna do a three,
two, one, go countdown.
537
00:24:22,962 --> 00:24:26,297
- I'm ready on one.
Andy is ready on one.
- Andy, clear the line, please.
538
00:24:26,299 --> 00:24:29,884
- This is very critical.
- Yes.
539
00:24:29,927 --> 00:24:32,178
And I am no longer
base commander.
540
00:24:32,221 --> 00:24:36,348
- ( mournful music playing )
- oh, it's gross to be back
541
00:24:36,350 --> 00:24:39,393
As one of the little people.
542
00:24:39,395 --> 00:24:41,687
Okay, we're ready.
543
00:24:41,731 --> 00:24:45,641
Three, two, one, go!
544
00:24:45,651 --> 00:24:47,735
- ( grunts )
- I'm in.
545
00:24:47,778 --> 00:24:49,361
- I'm in.
- In, in, in.
546
00:24:49,363 --> 00:24:52,323
- In. In on one.
- We are in.
547
00:24:52,366 --> 00:24:55,201
- Cat: That was fantastic.
- Ai: Solar panels connected.
548
00:24:55,244 --> 00:24:58,787
17 minutes remaining for crew
to return to airlock.
549
00:24:58,789 --> 00:25:01,457
- Thanks, base command.
- We are in the clear.
550
00:25:01,542 --> 00:25:04,168
Cat: Let's guide you guys
back to airlock.
551
00:25:04,212 --> 00:25:07,505
Andy was a pain
in the ass, man.
552
00:25:07,548 --> 00:25:09,590
( siren wailing )
553
00:25:09,634 --> 00:25:11,300
- Aah!
- What was that?
554
00:25:11,344 --> 00:25:14,053
Ai: Warning.
A second solar flare has hit.
555
00:25:14,096 --> 00:25:16,472
Elevated radiation
levels detected.
556
00:25:16,516 --> 00:25:19,558
Initiating protective
blackout helmet shields.
557
00:25:19,602 --> 00:25:22,061
- They can't see. Trying--
- cat: Holy moly.
558
00:25:22,146 --> 00:25:24,980
Hey! I can't see!
559
00:25:25,024 --> 00:25:26,398
What the ( bleep )?
You can't see ( bleep ).
560
00:25:26,442 --> 00:25:28,225
Andy:
It's sealed completely.
561
00:25:28,227 --> 00:25:30,819
I have 17 minutes to get
everybody back into the hab,
562
00:25:30,863 --> 00:25:31,820
And they can't see anything.
563
00:25:32,114 --> 00:25:33,656
That is definitely
not gonna be enough time.
564
00:25:33,699 --> 00:25:35,407
We might blow this mission.
565
00:25:35,451 --> 00:25:38,202
Oh, my god.
566
00:25:43,751 --> 00:25:47,378
( siren wailing )
567
00:25:47,380 --> 00:25:48,712
Aah!
568
00:25:48,756 --> 00:25:50,714
- What was that?
- Ai: Warning.
569
00:25:50,758 --> 00:25:52,591
A second solar flare has hit.
570
00:25:52,635 --> 00:25:55,377
Elevated radiation levels
detected.
571
00:25:55,388 --> 00:25:57,555
Initiating protective
helmet shields.
572
00:25:57,598 --> 00:26:00,182
Hey! I can't see!
573
00:26:00,184 --> 00:26:02,518
- If they can't see..
- Holy moly.
574
00:26:02,520 --> 00:26:06,230
Ai: You have 17 minutes
to guide your crew
back to the airlock
575
00:26:06,274 --> 00:26:09,316
Before radiation
becomes life-threatening.
576
00:26:09,360 --> 00:26:13,028
If the crew does not make it
back to the hab airlock
in 17 minutes or less,
577
00:26:13,072 --> 00:26:14,738
The radiation will hit
catastrophic levels,
578
00:26:14,782 --> 00:26:16,282
Causing the mission
to be a failure.
579
00:26:16,284 --> 00:26:18,909
- ( bleep )
- that changes everything.
580
00:26:18,953 --> 00:26:21,996
I understood immediately when
we had the blacked out helmets
581
00:26:22,039 --> 00:26:24,039
Why this was all about trust.
582
00:26:24,041 --> 00:26:27,459
I think they should just
hold each other's shoulders
and walk it
583
00:26:27,503 --> 00:26:29,211
And then get them
basically in a line.
584
00:26:29,255 --> 00:26:30,337
- Tinashe's the front.
- Lance: Yeah.
585
00:26:30,631 --> 00:26:32,631
You know the most important
thing about this one?
586
00:26:32,675 --> 00:26:35,175
Because you see how people just
start talking over each other
587
00:26:35,219 --> 00:26:37,303
And it's frantic
and it's confusion.
588
00:26:37,346 --> 00:26:40,222
- It sounds like pandemonium.
- Right.
589
00:26:40,266 --> 00:26:43,350
- Everybody has
to be dead silent.
- Dead silence, yeah.
590
00:26:43,394 --> 00:26:45,644
Ai: You have 16 minutes
and 30 seconds
591
00:26:45,646 --> 00:26:48,355
Until radiation levels
reach critical status.
592
00:26:48,357 --> 00:26:50,149
This is the base commander.
593
00:26:50,192 --> 00:26:53,110
I'm going to be guiding you
by my voice.
594
00:26:53,154 --> 00:26:55,321
- Copy.
- All right.
595
00:26:55,323 --> 00:26:58,449
All right, we have a satellite
view of where you are.
596
00:26:58,451 --> 00:27:02,911
- Tinashe, wave your arms.
- Tinashe: Waving.
597
00:27:02,955 --> 00:27:06,707
- She's right there.
She can go straight ahead.
- Okay, go straight ahead.
598
00:27:06,751 --> 00:27:08,292
Tinashe: Walking, walking.
599
00:27:08,327 --> 00:27:10,169
Cat: Keep going.
Stay straight.
600
00:27:10,171 --> 00:27:11,587
There you go. Doing great.
601
00:27:11,631 --> 00:27:14,590
Tinashe, when you get there,
do not move.
602
00:27:14,634 --> 00:27:16,383
- Do we hold on
to the tubes or no?
- Trust us.
603
00:27:16,427 --> 00:27:19,261
- Can you please
not talk over lance?
- Okay.
604
00:27:19,305 --> 00:27:23,474
- Okay. Freeze.
- Freezing.
605
00:27:23,517 --> 00:27:26,560
Ariel, where are you?
Wave your arms, please.
606
00:27:26,604 --> 00:27:28,270
- Ariel: Copy.
- Turn all the way around.
607
00:27:28,314 --> 00:27:31,231
Yeah. I'm turned
all the way around.
608
00:27:31,233 --> 00:27:34,443
Walk straight ahead
until you feel tinashe.
609
00:27:34,487 --> 00:27:36,362
- Ooh.
- You've got about
another 20 steps.
610
00:27:36,405 --> 00:27:38,322
- Keep walking.
- Cat: You're good.
Keep going.
611
00:27:38,366 --> 00:27:40,282
You're doing great.
You're gonna run
right into her.
612
00:27:40,326 --> 00:27:42,826
- You'll feel her.
Walk straight ahead.
- I hear you.
613
00:27:42,870 --> 00:27:44,078
- Okay. Stop.
- Lance: Okay, stop.
614
00:27:44,080 --> 00:27:47,456
Aah! I fell, but we're good.
615
00:27:47,500 --> 00:27:51,043
- She's a little bit
to your left.
- Copy.
616
00:27:51,045 --> 00:27:52,961
- Okay, I feel her.
- Next is adam.
617
00:27:53,005 --> 00:27:54,588
Right here.
My arms are waving.
618
00:27:54,632 --> 00:27:57,675
Turn around to your left.
There you go.
619
00:27:57,677 --> 00:27:59,760
- Walk forward. Nope.
- Copy.
620
00:27:59,804 --> 00:28:03,597
To your right,
to your right, to your right.
Watch the cable.
621
00:28:03,641 --> 00:28:05,432
Was I feeling like I was
gonna have an anxiety attack?
622
00:28:05,476 --> 00:28:08,769
- Yeah, maybe.
- Step over. Take a big step.
623
00:28:08,771 --> 00:28:10,437
- Got it.
- There you go.
624
00:28:10,439 --> 00:28:11,772
All the way to your left.
Turn left.
625
00:28:11,774 --> 00:28:13,273
Cat: All the way.
There you go. Okay.
626
00:28:13,275 --> 00:28:15,192
- Is this somebody?
- That's me!
627
00:28:15,236 --> 00:28:16,527
I love you. I'm here.
628
00:28:16,570 --> 00:28:19,321
Guys, we're 14 minutes to go.
We're doing good.
629
00:28:19,365 --> 00:28:21,281
- Cat: Porsha, walk forward.
- All right.
630
00:28:21,325 --> 00:28:25,244
Oh, my gosh,
being completely in the dark,
631
00:28:25,287 --> 00:28:27,079
Almost feeling like
I couldn't breathe,
632
00:28:27,081 --> 00:28:28,497
It was very, very difficult.
633
00:28:28,541 --> 00:28:30,791
Keep going forward
until I tell you to stop,
634
00:28:30,793 --> 00:28:32,751
And then turn to your left.
635
00:28:32,795 --> 00:28:35,129
Stop. Stop.
636
00:28:36,716 --> 00:28:38,424
- Porsha, turn left.
- Copy.
637
00:28:38,426 --> 00:28:39,633
- Go straight ahead.
- Lance: Straight ahead.
638
00:28:39,802 --> 00:28:41,552
- Straight ahead.
- Cat: Adam has his hand out.
639
00:28:41,595 --> 00:28:44,221
- Porsha: Adam?
- Adam: Right here, porsha.
640
00:28:44,223 --> 00:28:46,098
Porsha: I just had
to kind of go numb
641
00:28:46,142 --> 00:28:50,185
And realize that I'm helpless
and I'm in their hands.
642
00:28:50,229 --> 00:28:54,565
Do I 100% trust everybody?
Maybe not.
643
00:28:54,608 --> 00:28:57,776
Cat: Back and then walk
straight ahead into adam.
644
00:28:57,778 --> 00:28:59,153
No, no. Turn right.
645
00:28:59,196 --> 00:29:02,614
I'm going up a mound or...
646
00:29:02,616 --> 00:29:04,783
- Yep, I got you, porsha.
- Adam: I'm feeling annoyed
647
00:29:04,827 --> 00:29:08,078
Because I feel like that
there was an easier way
648
00:29:08,080 --> 00:29:10,122
To go about this mission.
649
00:29:10,166 --> 00:29:12,207
- Okay, all right.
- Andy, where are you?
650
00:29:12,209 --> 00:29:14,585
- I'm over here.
- Walk straight ahead, andy.
651
00:29:14,628 --> 00:29:18,005
- Okay. Copy.
- Just straight forward.
652
00:29:18,048 --> 00:29:22,217
Guys, we're at 10 minutes
and 40 seconds.
653
00:29:22,261 --> 00:29:24,511
Cat: You gotta do this faster.
Andy, stop, please.
654
00:29:24,555 --> 00:29:26,221
- Gotcha.
- Okay, turn to your right.
655
00:29:26,265 --> 00:29:28,223
- Got it.
- No, no, no.
656
00:29:28,267 --> 00:29:29,808
Stop. I said turn
to your right.
657
00:29:29,852 --> 00:29:33,270
- You gotta talk loud.
- Turn-- thank you.
Walk forward.
658
00:29:33,314 --> 00:29:35,355
Andy: Who is this?
Who's this?
659
00:29:35,399 --> 00:29:38,358
- ( tapping )
- what's happening right now?
660
00:29:38,402 --> 00:29:40,694
- Who am I tapping?
- Ariel: Me.
661
00:29:40,780 --> 00:29:42,654
- Who's me?
- Ariel.
662
00:29:42,698 --> 00:29:44,114
( sighs )
663
00:29:44,158 --> 00:29:46,200
Go to your--
go to your left.
664
00:29:46,243 --> 00:29:48,660
This is adam. Good.
Great, andy, keep going down.
665
00:29:48,662 --> 00:29:50,329
Give me andy. Give me andy.
666
00:29:50,372 --> 00:29:51,580
Porsha: Andy!
667
00:29:51,624 --> 00:29:55,793
He was talking and narrating
the entire thing.
668
00:29:55,836 --> 00:29:58,086
- That's me.
- I got you, porsha.
669
00:29:58,130 --> 00:30:01,215
- ( sighs )
- lance: We're gonna have to
walk marshawn separately
670
00:30:01,258 --> 00:30:03,091
'cause it looks like
there's a lot of mounds there.
671
00:30:03,135 --> 00:30:07,095
- Marshawn, walk straight ahead.
- Marshawn: There you go.
672
00:30:07,139 --> 00:30:09,640
More to your right, marshawn.
More to your right.
673
00:30:09,683 --> 00:30:11,600
All right.
674
00:30:11,602 --> 00:30:15,729
My boy lance, I mean,
he's in a position of power.
675
00:30:15,773 --> 00:30:17,314
That's ( bleep ) up, man.
676
00:30:17,316 --> 00:30:19,024
There's nothing in front of you.
Walk straight ahead.
677
00:30:19,068 --> 00:30:20,776
Walk straight ahead.
There you go.
678
00:30:20,820 --> 00:30:24,154
- Keep walking straight.
- Uh...
679
00:30:24,198 --> 00:30:27,199
- Turn a little bit left.
- How much more left?
680
00:30:27,243 --> 00:30:30,661
- Cat: Marshawn, stop.
- Lance: Stay right there,
marshawn.
681
00:30:30,704 --> 00:30:33,539
All right, paul,
you're gonna basically turn
a little bit to your right,
682
00:30:33,582 --> 00:30:34,706
And there's nothing
in front of you.
683
00:30:34,959 --> 00:30:39,169
- Start walking straight.
- Cat: There you go.
684
00:30:39,213 --> 00:30:42,047
We're at 7 minutes to go.
We got it. Don't worry.
685
00:30:42,091 --> 00:30:43,465
Whoo-hoo.
686
00:30:43,467 --> 00:30:46,468
Cat: Paul is coming
right up behind you.
687
00:30:46,470 --> 00:30:48,053
Andy,
hold your arm out please.
688
00:30:48,097 --> 00:30:49,221
Paul: Andy?
689
00:30:49,265 --> 00:30:51,265
- Andy: That's me, paul.
- I got you.
690
00:30:51,308 --> 00:30:53,684
Okay, great.
If everybody's connected,
691
00:30:53,727 --> 00:30:55,310
Tinashe,
what you're going to do
692
00:30:55,312 --> 00:30:58,188
Is starting walking
directly forward.
693
00:30:58,232 --> 00:31:01,191
- Let's do it.
- Cat: Walk straight
into marshawn.
694
00:31:01,235 --> 00:31:03,193
Marshawn, you're gonna be
right there.
695
00:31:03,195 --> 00:31:04,736
Hold your hand out.
696
00:31:05,739 --> 00:31:07,823
I got you. I got somebody.
697
00:31:07,867 --> 00:31:10,075
- You got me.
- Andy: Watch out.
698
00:31:10,119 --> 00:31:12,369
- Paul, there's a cable there.
- Copy.
699
00:31:12,413 --> 00:31:15,038
Adam: We couldn't see
when we were out there,
700
00:31:15,082 --> 00:31:16,832
And the feedback
we were getting
701
00:31:16,876 --> 00:31:20,419
Felt like they
couldn't see either,
even though they could see.
702
00:31:20,462 --> 00:31:21,420
Marshawn, you lead.
703
00:31:21,714 --> 00:31:24,590
You got me? All right,
now watch y'all step.
704
00:31:24,592 --> 00:31:26,633
You're at the rovers already.
Get to your left.
705
00:31:26,677 --> 00:31:28,468
How much more left?
706
00:31:28,512 --> 00:31:30,095
- A little more.
- ...Front right there.
707
00:31:30,139 --> 00:31:31,930
Marshawn:
This is the rover.
708
00:31:31,974 --> 00:31:34,182
Now, everybody,
this is not over.
709
00:31:34,226 --> 00:31:37,185
Stay calm.
We are at one minute to go.
710
00:31:37,229 --> 00:31:39,021
Cat: I was listening
to the countdown thinking,
711
00:31:39,064 --> 00:31:40,355
"are we going to make it?"
712
00:31:40,482 --> 00:31:43,650
You wanna stay on the left side
of the rover, marshawn.
713
00:31:43,694 --> 00:31:45,360
- Now go right.
- Cat: Right, right.
714
00:31:45,404 --> 00:31:47,195
Lance: You guys
just go straight ahead.
715
00:31:47,239 --> 00:31:48,780
Trust it.
There's nothing in front of you.
716
00:31:48,824 --> 00:31:51,450
- Cat: Trust.
- ( bleep )
717
00:31:51,535 --> 00:31:52,951
It's another rover.
718
00:31:52,995 --> 00:31:55,287
Lance had one job to do
that he didn't do,
719
00:31:55,331 --> 00:31:58,582
To not lead me
into the damn rovers.
720
00:31:58,584 --> 00:32:02,210
- Keep going. Keep going.
- All of us were blind,
721
00:32:02,254 --> 00:32:04,254
But we have to make it
back to the base.
722
00:32:04,298 --> 00:32:05,422
And if we don't...
723
00:32:07,509 --> 00:32:08,675
...Then we're dead.
724
00:32:18,270 --> 00:32:20,979
We are at one minute to go.
725
00:32:20,981 --> 00:32:22,773
Marshawn:
I can't see where I'm at.
726
00:32:22,816 --> 00:32:24,066
- Cat: Move.
- We gotta get going.
727
00:32:24,068 --> 00:32:27,194
Keep going. Keep going.
728
00:32:27,237 --> 00:32:28,654
Continue walking forward.
You're doing great.
729
00:32:28,697 --> 00:32:33,158
You're already approaching
the front of the hab.
730
00:32:33,202 --> 00:32:34,993
Marshawn,
turn a little bit left.
731
00:32:35,037 --> 00:32:36,870
Cat: Turn left,
right into the door.
732
00:32:36,872 --> 00:32:38,038
Right there.
733
00:32:38,040 --> 00:32:39,206
Lance:
Pull the door, marshawn.
734
00:32:39,208 --> 00:32:42,542
We have to get
every single person in.
735
00:32:42,586 --> 00:32:44,461
- You got me? All right,
now watch y'all step.
- Yeah.
736
00:32:44,463 --> 00:32:47,005
- Cat: Got it. You're in.
- This is not over.
737
00:32:47,007 --> 00:32:50,342
- ( siren wailing )
- stay calm. Remember,
there is a step there.
738
00:32:50,386 --> 00:32:53,261
- There's a step here, ariel.
- All right. Oh, thank you.
739
00:32:53,305 --> 00:32:55,305
Come forward. Come forward.
740
00:32:55,349 --> 00:32:57,432
Ai: First three astronauts
inside airlock.
741
00:32:57,476 --> 00:32:59,476
- We gotta get going.
- Adam: I got you, porsha.
742
00:32:59,520 --> 00:33:02,479
Ai: Fourth and fifth
astronauts inside airlock.
743
00:33:02,523 --> 00:33:04,982
- Let's go, let's go.
- Guys, we've got
20 seconds to go.
744
00:33:05,025 --> 00:33:07,442
- 20 seconds. Get in there.
- Get in there
and shut the door.
745
00:33:07,486 --> 00:33:10,028
- Cat: Shut the door, please.
Thank you.
- I'm in. I'm in.
746
00:33:10,072 --> 00:33:12,280
- We're in!
- We're in!
747
00:33:12,366 --> 00:33:16,535
- ( all cheering )
- ai: All astronauts
safely inside airlock.
748
00:33:16,537 --> 00:33:20,205
( cheering )
749
00:33:20,249 --> 00:33:22,207
- ( laughing )
- whoo!
750
00:33:22,209 --> 00:33:24,334
- Yeah!
- Oh, my god!
751
00:33:24,378 --> 00:33:26,378
- We trust each other, guys!
- Unbelievable!
752
00:33:26,380 --> 00:33:28,255
Get me the ( bleep )
out of this ( bleep ).
753
00:33:28,298 --> 00:33:31,049
- Whoo! Yeah.
- Whoo-hoo!
754
00:33:31,093 --> 00:33:33,552
- That was amazing.
- We killed it.
755
00:33:35,305 --> 00:33:38,557
Ai: Incoming message
from mission control.
756
00:33:38,559 --> 00:33:41,351
Oh, that's great work, crew.
The mission was a success.
757
00:33:41,395 --> 00:33:44,438
- ( all cheering )
- we saved the hab.
758
00:33:44,523 --> 00:33:46,565
It's time for another
tough choice.
759
00:33:46,650 --> 00:33:48,483
Base commander,
760
00:33:48,527 --> 00:33:50,569
Which crewmember
is not mission critical?
761
00:33:50,612 --> 00:33:56,491
Who will be
saying goodbye to mars?
762
00:33:56,535 --> 00:33:58,410
Transmission over.
763
00:33:59,413 --> 00:34:01,955
We have to try and pick
a bottom three,
764
00:34:01,999 --> 00:34:04,291
- Which I don't know how we do.
- It's impossible in
something like this
765
00:34:04,334 --> 00:34:07,669
When they're all doing so great.
It's hard.
766
00:34:07,713 --> 00:34:10,422
Andy: I want cat to experience
what a fun job it is
767
00:34:10,466 --> 00:34:13,592
Picking three people
to feel bad
768
00:34:13,594 --> 00:34:18,472
And feel like they did a bad job
and then possibly go home.
769
00:34:18,515 --> 00:34:20,474
Since this game
has become so political,
770
00:34:20,517 --> 00:34:22,476
I would prefer to not put ariel
in the bottom three.
771
00:34:22,561 --> 00:34:27,272
- I agree.
- Tinashe's just so good.
She's always so calm.
772
00:34:27,316 --> 00:34:29,316
- When she's out there,
she's all business.
- She's serious.
773
00:34:29,401 --> 00:34:31,234
She's all business,
and I love that.
774
00:34:31,278 --> 00:34:33,445
I think marshawn, he was great.
775
00:34:33,489 --> 00:34:35,822
Yeah, he got to be
the vip of that.
776
00:34:35,866 --> 00:34:37,824
Andy got frustrated out there.
777
00:34:37,826 --> 00:34:39,242
I felt like
he wasn't listening to me.
778
00:34:39,286 --> 00:34:40,994
Yeah, I'm feeling
really uncomfortable
779
00:34:41,038 --> 00:34:42,788
Having to eliminate someone.
780
00:34:42,790 --> 00:34:44,664
Hello, everyone,
can you hear me?
781
00:34:44,666 --> 00:34:47,125
- Yes.
- Copy! We're here!
782
00:34:47,169 --> 00:34:51,213
First most
mission critical today...
783
00:34:55,260 --> 00:34:57,219
- ...Tinashe.
- Ooh.
784
00:34:57,262 --> 00:35:00,597
- Come on up.
- All right. Let's go!
785
00:35:00,641 --> 00:35:04,518
Absolutely fantastic
on her point position
in the first mission.
786
00:35:04,520 --> 00:35:06,520
Whew!
787
00:35:06,522 --> 00:35:09,064
Yes. Come on in.
788
00:35:09,108 --> 00:35:11,108
- Phenomenal job.
- Thanks, base command.
789
00:35:11,151 --> 00:35:14,986
- Thank you very much.
- Ai: Trust patch acquired.
790
00:35:15,030 --> 00:35:16,446
Cat: She is just solid.
791
00:35:16,490 --> 00:35:18,323
No matter what happens,
she never lost her cool.
792
00:35:18,367 --> 00:35:23,120
Second up,
someone who saved the day
at the last minute.
793
00:35:23,163 --> 00:35:25,580
Marshawn lynch, come on in.
794
00:35:25,582 --> 00:35:27,290
- ( cheers and applause )
- mission critical.
795
00:35:27,334 --> 00:35:29,209
Hey, don't-- hey, don't be--
796
00:35:29,253 --> 00:35:31,461
- Bye, porsha.
- Not "bye, porsha!"
797
00:35:31,463 --> 00:35:34,256
- That's so rude!
- There's four more
of us in here.
798
00:35:35,717 --> 00:35:40,220
- Whoo!
- Yes. All right.
799
00:35:44,184 --> 00:35:46,184
Next person was ariel.
800
00:35:46,186 --> 00:35:50,188
( cheers and applause )
801
00:35:50,190 --> 00:35:54,401
- All right.
- Lance: Ariel did good, yeah.
802
00:35:54,444 --> 00:35:57,070
It was the quietest
I've heard her in two weeks,
803
00:35:57,114 --> 00:36:00,323
Which was kind of nice.
804
00:36:00,367 --> 00:36:03,160
But she did a great job.
Oh, god.
805
00:36:03,829 --> 00:36:05,203
Thank you.
806
00:36:05,205 --> 00:36:07,789
I do think
that he is attempting
807
00:36:07,833 --> 00:36:10,250
To mend some bridges.
808
00:36:10,294 --> 00:36:11,626
Put this ( bleep ) over there.
809
00:36:11,670 --> 00:36:14,671
It's definitely going
to be interesting to see
810
00:36:14,715 --> 00:36:16,339
How it all plays out.
811
00:36:20,846 --> 00:36:22,137
Porsha: Can you imagine?
812
00:36:22,181 --> 00:36:23,180
If I'm the base commander,
813
00:36:23,182 --> 00:36:25,182
I wouldn't have
ended up here.
814
00:36:25,184 --> 00:36:27,684
But I'm okay with it.
I have made peace.
815
00:36:27,728 --> 00:36:30,812
And the fourth person...
816
00:36:30,814 --> 00:36:32,814
Porsha, come on in.
817
00:36:32,816 --> 00:36:37,068
- Whoo!
- Thank you!
818
00:36:37,112 --> 00:36:39,196
Damn, she made it again?
819
00:36:44,119 --> 00:36:47,662
- I needed extra cleaning?
- ( laughter )
820
00:36:47,706 --> 00:36:50,457
Marshawn:
Lord know you need it.
821
00:36:50,492 --> 00:36:54,377
I've talked my way out
of the bottom three before.
822
00:36:54,421 --> 00:36:57,380
- Yikes.
- All right, y'all.
823
00:36:57,424 --> 00:36:58,506
Paul: My mind was just like,
824
00:36:58,634 --> 00:37:01,134
"well, I gave everything
I can give,
825
00:37:01,136 --> 00:37:03,803
And I can be proud of that
at the end of the day."
826
00:37:03,805 --> 00:37:05,055
Regardless how this ends, man,
827
00:37:05,098 --> 00:37:07,057
I had a great-ass time
with y'all.
828
00:37:07,100 --> 00:37:08,683
I did, too.
Great getting to know you, paul.
829
00:37:08,685 --> 00:37:11,436
Andy: Cat was pissed.
830
00:37:11,480 --> 00:37:14,689
I did not get the sense
that we were good.
831
00:37:23,533 --> 00:37:29,279
- Thank you.
- I'm actually feeling
really annoyed.
832
00:37:29,289 --> 00:37:32,457
I really do believe that when
you're trying to figure out,
833
00:37:32,459 --> 00:37:34,334
Like, "I don't know who
to put in the bottom three,"
834
00:37:34,378 --> 00:37:37,045
Just like, "well,
just put adam in there."
835
00:37:37,089 --> 00:37:40,131
And I really hate that.
836
00:37:40,133 --> 00:37:43,385
Adam, can you tell us why you
were mission critical today?
837
00:37:43,428 --> 00:37:45,387
Yes, I can.
838
00:37:45,430 --> 00:37:49,057
I was doing exactly
what I was told to do,
839
00:37:49,101 --> 00:37:50,809
And I moved all the cables
to the right numbers
840
00:37:50,852 --> 00:37:54,062
- And everybody
was all ready to go.
- Yeah.
841
00:37:54,106 --> 00:37:57,482
So where do you think
that I fell flat?
842
00:37:57,484 --> 00:38:02,028
I think it was just the fact
that we had two point people
843
00:38:02,072 --> 00:38:04,030
Who were communicating
at all times
844
00:38:04,074 --> 00:38:05,365
And helping everyone else.
845
00:38:05,492 --> 00:38:08,368
But, you know, everybody's
saying to keep them clear,
846
00:38:08,412 --> 00:38:09,619
And so I'm trying to do that.
847
00:38:09,955 --> 00:38:12,789
So it's who are the mvps and
who are the great crewmembers?
848
00:38:12,833 --> 00:38:13,999
- Mm-hmm.
- That's where we're at.
849
00:38:14,334 --> 00:38:17,252
Being in the bottom three
is a very sensitive place to be,
850
00:38:17,296 --> 00:38:21,172
- And it's not fun.
- ( chuckles )
851
00:38:21,216 --> 00:38:23,550
Andy, do you wanna tell us
why you're mission critical?
852
00:38:23,593 --> 00:38:26,469
Paul and I,
we're untangling things,
getting things together.
853
00:38:26,513 --> 00:38:30,598
And then, you know,
I did my job as well
as anybody else did.
854
00:38:30,600 --> 00:38:34,519
- Okay.
- I mean, I appreciate
the position you're in
855
00:38:34,563 --> 00:38:39,607
Because we all worked as a team
and we did very well,
so I understand.
856
00:38:39,651 --> 00:38:44,029
I hoped that it was sort of
over between me and cat,
857
00:38:44,114 --> 00:38:48,241
But I have a suspicion
that she was pissed.
858
00:38:48,285 --> 00:38:49,451
I'm a little worried.
859
00:38:49,494 --> 00:38:52,495
If I had to say there
was anybody in the field
860
00:38:52,539 --> 00:38:54,289
Who had
some trouble communicating
861
00:38:54,333 --> 00:38:58,168
And had trouble
with the directions,
it was andy.
862
00:38:58,211 --> 00:39:01,129
I feel like he is one
of those people in the field
863
00:39:01,173 --> 00:39:02,380
Who does what he's asked to do.
864
00:39:02,424 --> 00:39:04,257
I think andy did a good job.
865
00:39:04,301 --> 00:39:06,468
He brought good energy.
He was fun.
866
00:39:06,511 --> 00:39:08,511
Whatever mistakes,
it didn't even matter,
867
00:39:08,597 --> 00:39:10,263
Because he's so loveable.
868
00:39:11,266 --> 00:39:13,016
- Paul?
- You know,
869
00:39:13,018 --> 00:39:16,394
When we lost sight out there
and time was of the essence,
870
00:39:16,438 --> 00:39:18,063
I was able to get to the group
as the anchor
871
00:39:18,106 --> 00:39:21,566
And be a calm
in front of a storm.
872
00:39:21,610 --> 00:39:25,570
Paul is not
the most mission critical.
873
00:39:25,614 --> 00:39:26,780
I gotta keep it 100.
874
00:39:26,782 --> 00:39:29,449
I just haven't
seen anything to me
875
00:39:29,493 --> 00:39:30,950
That makes him
more mission critical
876
00:39:30,994 --> 00:39:32,151
Over the other people here.
877
00:39:32,153 --> 00:39:34,662
All right, I think--
we all in agreeance?
878
00:39:34,664 --> 00:39:37,332
- Yeah.
- Okay.
879
00:39:37,376 --> 00:39:41,169
So the first person who
was mission critical today...
880
00:39:43,382 --> 00:39:47,467
- Adam, come on in.
- Whoo!
881
00:39:48,678 --> 00:39:50,011
Whoo!
882
00:39:52,265 --> 00:39:53,807
Yes!
883
00:39:53,850 --> 00:39:55,600
So, as a consensus,
884
00:39:55,644 --> 00:39:58,186
And now base commander
making the final decision
885
00:39:58,230 --> 00:40:00,772
Who I thought
was mission critical today...
886
00:40:00,816 --> 00:40:04,317
I do think it is truly over.
887
00:40:06,780 --> 00:40:08,196
Tinashe: Cat was so offended
888
00:40:08,198 --> 00:40:11,282
That he put her
in the bottom three last time,
889
00:40:11,326 --> 00:40:15,161
So I think cat's gonna get
her lick back today.
890
00:40:19,626 --> 00:40:22,544
- Paul.
- Have fun, paul.
891
00:40:22,587 --> 00:40:23,586
All right.
892
00:40:26,591 --> 00:40:29,134
- ( cheers and applause )
- good job.
893
00:40:29,177 --> 00:40:30,510
( indistinct chatter )
894
00:40:30,554 --> 00:40:33,054
I would certainly
give cat some credit.
895
00:40:33,098 --> 00:40:34,764
She's fierce.
896
00:40:36,101 --> 00:40:38,268
Ai: Andy, you are not
mission critical
897
00:40:38,353 --> 00:40:40,478
And must leave the hab
immediately.
898
00:40:40,522 --> 00:40:42,772
Somebody else is gonna have
to take out the trash now.
899
00:40:42,816 --> 00:40:45,275
In no way, shape, or form
is this personal.
900
00:40:45,318 --> 00:40:48,778
For me, it's all about
business and strategy.
901
00:40:48,780 --> 00:40:51,072
Tinashe: We love you.
We'll miss you.
902
00:40:51,074 --> 00:40:52,991
Porsha: Bye!
903
00:40:59,332 --> 00:41:01,332
Andy:
Maybe I made a mistake.
904
00:41:01,376 --> 00:41:03,168
If I had voted for porsha
905
00:41:03,211 --> 00:41:05,545
And she would've
been commander,
906
00:41:05,589 --> 00:41:10,675
I very well might
still be part of this.
907
00:41:13,013 --> 00:41:15,638
Thank you, mars.
You've been great.
908
00:41:15,682 --> 00:41:19,392
It's been real red.
Real red.
909
00:41:22,522 --> 00:41:25,190
Lance tried to run me
into the ( bleep ) rover.
910
00:41:25,233 --> 00:41:27,942
He tried to run me
through the hills.
911
00:41:28,028 --> 00:41:30,945
He put right in harm's way.
912
00:41:30,989 --> 00:41:35,533
Marshawn was not very pleased
that he bumped into the rover.
913
00:41:35,577 --> 00:41:36,993
Man, what ( bleep )?
914
00:41:37,037 --> 00:41:39,829
And this ( bleep )
supposed to be my dawg.
915
00:41:39,831 --> 00:41:41,164
He gotta go.
916
00:41:41,208 --> 00:41:42,999
Tomorrow,
you might have a chance
to vote me off.
917
00:41:43,043 --> 00:41:44,209
- ( growls )
- ...That calm.
918
00:41:44,252 --> 00:41:45,543
Let's keep that calm.
919
00:41:51,593 --> 00:41:53,384
- Boo!
- Hello.
920
00:41:53,428 --> 00:41:54,719
Whoa.
921
00:41:54,763 --> 00:41:56,012
Wow.
922
00:41:56,056 --> 00:41:57,180
It's still wet.
923
00:41:57,265 --> 00:41:59,590
Turn around.
How'd that work?
924
00:41:59,601 --> 00:42:02,352
- ( whispering )
"how'd that work?"
- this my natural hair.
925
00:42:02,395 --> 00:42:05,230
- You like it?
- I like it a lot.
926
00:42:05,232 --> 00:42:06,397
No, I'm freaked out.
I like-- I love it.
927
00:42:06,441 --> 00:42:08,775
- You're freaked out?
- ( laughing )
928
00:42:08,777 --> 00:42:11,319
I would've bet my life
that was your hair.
929
00:42:11,363 --> 00:42:12,570
( laughing )
930
00:42:12,614 --> 00:42:14,072
Porsha: I have a lot more
of me to show.
931
00:42:14,115 --> 00:42:15,573
Nah, it's a real good look
with the hair.
932
00:42:15,617 --> 00:42:17,325
I'm gonna wear these tomorrow
when I'm base commander.
933
00:42:17,327 --> 00:42:19,327
- Okay.
- You don't make it this far
934
00:42:19,329 --> 00:42:23,164
- And not be a warrior.
- You terrible, bruh.
935
00:42:23,166 --> 00:42:26,042
- Where the old porsha at?
- She gone.
936
00:42:26,086 --> 00:42:28,628
I've got this.
Watch me work.
937
00:42:30,173 --> 00:42:32,173
- Shatner: Next time...
- You started at quarterback?
938
00:42:32,175 --> 00:42:34,175
Hell yeah, I was out there
939
00:42:34,177 --> 00:42:36,302
Like the black brett favre
on they ass.
940
00:42:36,346 --> 00:42:38,137
( laughing )
941
00:42:38,223 --> 00:42:40,056
- To the house!
- ( laughing )
942
00:42:40,100 --> 00:42:43,476
I woke up today, and
I just said, "I'm going home."
943
00:42:43,520 --> 00:42:46,688
Whoever is
the last standing wins.
944
00:42:46,731 --> 00:42:48,231
- ( roaring )
- oh, ( bleep ).
945
00:42:48,233 --> 00:42:51,776
- What was that?
- Someone or something
946
00:42:51,820 --> 00:42:53,611
Is in there with you.
947
00:42:53,655 --> 00:42:55,154
Cat:
There's something in there.
948
00:42:55,198 --> 00:42:57,615
- Get the ( bleep ) out of here!
- ( snarling )
949
00:42:57,659 --> 00:42:59,409
You don't know
what to expect on mars.