1 00:00:01,502 --> 00:00:04,003 Shatner: Previously on "stars on mars"... 2 00:00:04,046 --> 00:00:05,963 - Win! - 20 miles! 3 00:00:06,007 --> 00:00:07,506 Ai: Virus deleted. 4 00:00:07,550 --> 00:00:09,508 Hell yeah, baby! 5 00:00:09,552 --> 00:00:12,094 I was one of those kids that wanted to be an astronaut. 6 00:00:12,138 --> 00:00:16,223 I gotta put cat and paul and ronda in the bottom. 7 00:00:16,225 --> 00:00:19,393 I'm gonna have to step down. 8 00:00:19,437 --> 00:00:22,604 Ronda! Ronda! 9 00:00:22,648 --> 00:00:25,357 To be in the bottom three, I was super disappointed, 10 00:00:25,401 --> 00:00:27,568 And I'm not gonna lie, a little pissed. 11 00:00:27,653 --> 00:00:29,278 I think it's ( bleep ). 12 00:00:29,280 --> 00:00:32,406 I think when you piss of cat cora, she stays pissed off. 13 00:00:34,535 --> 00:00:37,619 Oh! It's okay, babe. 14 00:00:37,663 --> 00:00:41,123 Tonight on "stars on mars"... 15 00:00:41,167 --> 00:00:45,002 Oh! If you trying to get rid of me, just tell me, 16 00:00:45,120 --> 00:00:47,337 'cause this means something to me. 17 00:00:47,339 --> 00:00:49,673 Nobody puts baby in a corner. 18 00:00:49,717 --> 00:00:51,383 Aah! What was that? 19 00:00:51,427 --> 00:00:54,428 Ai: Warning. Initiating protective helmet shields. 20 00:00:54,430 --> 00:00:56,055 I can't see. 21 00:00:56,098 --> 00:00:58,223 - Who am I tapping? - Ariel: Me. 22 00:00:58,267 --> 00:01:01,060 I did not get the sense that we were good. 23 00:01:01,103 --> 00:01:03,228 It is not personal. 24 00:01:13,532 --> 00:01:15,365 Cat: When I first came in the hab, 25 00:01:15,409 --> 00:01:17,117 I looked around at this group and thought, 26 00:01:17,161 --> 00:01:19,244 "yep, I'm in good company." 27 00:01:19,288 --> 00:01:23,582 But last night when I was put in the bottom three by andy, 28 00:01:23,626 --> 00:01:25,250 I was really upset. 29 00:01:25,294 --> 00:01:26,710 I knew andy before this. 30 00:01:26,754 --> 00:01:28,378 We'd met a couple times. 31 00:01:28,380 --> 00:01:32,091 And so it just made me very aware. 32 00:01:32,134 --> 00:01:33,342 It hit me like a ton of bricks. 33 00:01:33,385 --> 00:01:36,637 Okay, this is a social game. 34 00:01:37,681 --> 00:01:38,639 How are you doing? 35 00:01:38,933 --> 00:01:41,308 I just want you to know, if I had had your day 36 00:01:41,352 --> 00:01:43,185 - And I came back... - Yes. 37 00:01:43,187 --> 00:01:44,520 ...I would be pissed. 38 00:01:44,563 --> 00:01:46,355 But based on the rules, 39 00:01:46,440 --> 00:01:48,190 I would've done the same thing again. 40 00:01:48,192 --> 00:01:51,568 I'm just looking at this from a strategic competition level. 41 00:01:51,570 --> 00:01:52,486 - Yeah. - 'cause I'm a competitor. 42 00:01:52,738 --> 00:01:55,572 Like, who should be in the bottom three 43 00:01:55,616 --> 00:01:57,491 Between these two groups? 44 00:01:57,535 --> 00:02:00,410 It definitely should not have been paul and I. 45 00:02:00,454 --> 00:02:02,496 I was playing the game that was given to me. 46 00:02:02,540 --> 00:02:04,540 - Okay. - And the only elimination 47 00:02:04,583 --> 00:02:10,087 That I saw prior to this one was it's based on the mission. 48 00:02:10,131 --> 00:02:11,588 From my point of view, it was like, 49 00:02:11,632 --> 00:02:15,050 Andy's playing it safe because I'm new and sacrificial, 50 00:02:15,094 --> 00:02:17,094 - And so is paul. Okay, just hear me out. - No. 51 00:02:17,138 --> 00:02:19,805 And we're out there in 100 pound suits 52 00:02:19,890 --> 00:02:22,057 Being mission critical, you know? 53 00:02:22,101 --> 00:02:24,309 I used to dread those kind of conversations, 54 00:02:24,311 --> 00:02:28,272 But I've had enough age and experience 55 00:02:28,315 --> 00:02:31,650 Where now I saw her in the kitchen and I felt, 56 00:02:31,694 --> 00:02:33,652 "good. Let's do it. 57 00:02:33,696 --> 00:02:35,070 Let's get this over with." 58 00:02:35,114 --> 00:02:36,989 The thing what I would've done 59 00:02:37,032 --> 00:02:38,490 Is I would've taken into consideration 60 00:02:38,534 --> 00:02:40,492 Who had the hardest job. 61 00:02:40,494 --> 00:02:43,203 - There were quantifiable results... - Okay. 62 00:02:43,247 --> 00:02:44,788 ...To this challenge. 63 00:02:44,832 --> 00:02:47,207 You had an impossible job. I get it. 64 00:02:47,251 --> 00:02:49,585 You know, she apologized, which I appreciated... 65 00:02:51,547 --> 00:02:53,172 ...But I had a hunch 66 00:02:53,215 --> 00:02:56,508 That probably there was some lingering stuff. 67 00:03:03,559 --> 00:03:05,726 Today I just woke up feeling like a winner, 68 00:03:05,728 --> 00:03:10,022 And I decided that I would go for being base commander. 69 00:03:10,065 --> 00:03:12,399 I mean, they have put me up for it in the past, 70 00:03:12,443 --> 00:03:15,068 And I was like, "no, no, no. I can't. I don't wanna do it." 71 00:03:15,112 --> 00:03:18,780 ♪ and then I'm ready for the day ♪ 72 00:03:18,824 --> 00:03:20,774 But today I was like, "you know what? 73 00:03:20,776 --> 00:03:22,951 I feel refreshed, I feel ready, 74 00:03:22,995 --> 00:03:27,623 And let me just focus that energy on being base commander." 75 00:03:29,168 --> 00:03:32,419 I'm coming for cat's neck as the new chef around here. 76 00:03:32,463 --> 00:03:34,838 - Oh, is that right? - Mm-hmm, mm-hmm. 77 00:03:34,882 --> 00:03:35,923 Tinashe: Definitely the energy is changing. 78 00:03:36,217 --> 00:03:39,551 I can feel some people really wanting to win now. 79 00:03:39,595 --> 00:03:42,638 There's more competitive energy coming in. 80 00:03:45,184 --> 00:03:46,516 Lance: As far as the base commander goes, 81 00:03:46,560 --> 00:03:50,187 I think cat's a bad-ass woman. 82 00:03:50,231 --> 00:03:53,315 - Hey there. What's up? - What up? 83 00:03:53,359 --> 00:03:54,524 She calls it the way it is. 84 00:03:54,568 --> 00:03:56,818 She's not afraid to speak her mind. 85 00:03:56,820 --> 00:03:58,362 She reminds me a lot of my mother. 86 00:03:58,405 --> 00:04:00,697 My mom had me when she was 17. 87 00:04:00,699 --> 00:04:02,532 She was 5'3", 100 pounds, 88 00:04:02,576 --> 00:04:04,201 And she has marshawn's mentality. 89 00:04:04,203 --> 00:04:06,662 - Oh, my god. - My mom's a legend, 90 00:04:06,664 --> 00:04:08,455 So it's the highest compliment. 91 00:04:08,499 --> 00:04:11,124 Is your parents both still around? 92 00:04:11,168 --> 00:04:13,460 No. So, my dad, I never met him. 93 00:04:13,504 --> 00:04:16,546 Never got to know him or meet him, yeah. 94 00:04:16,590 --> 00:04:19,091 And I wasn't armstrong-- I wasn't born lance armstrong. 95 00:04:19,134 --> 00:04:21,009 - Were you? Really? - Mm-mm. 96 00:04:21,053 --> 00:04:23,053 She got remarried, and that's how I got the name. 97 00:04:23,097 --> 00:04:25,389 - I was three. - Oh, wow. 98 00:04:25,432 --> 00:04:28,225 I've known lance a short amount of time, 99 00:04:28,269 --> 00:04:30,185 But I feel like we have an easy banter. 100 00:04:30,229 --> 00:04:33,105 We get along really well. We're very similar. 101 00:04:33,148 --> 00:04:34,314 Well, I was adopted. 102 00:04:34,358 --> 00:04:37,067 I was adopted when I was ten days old. 103 00:04:37,111 --> 00:04:39,069 This was back in mississippi. 104 00:04:39,113 --> 00:04:41,196 But I got adopted by incredible parents, 105 00:04:41,198 --> 00:04:43,282 And I met my birth mom. 106 00:04:43,325 --> 00:04:45,325 When I was 21, met my whole extended family. 107 00:04:45,327 --> 00:04:47,953 Which was cool because I have a half-brother, half-sister and-- 108 00:04:48,038 --> 00:04:51,081 - Yeah. The south. - The south, man. 109 00:04:51,125 --> 00:04:54,251 - ( bleep ) happens. - Interesting ( bleep ) happens. 110 00:04:54,295 --> 00:04:58,005 I think with these experiments, you sort of naturally 111 00:04:58,048 --> 00:05:01,383 Find people that's just sort of home base. 112 00:05:01,427 --> 00:05:03,343 You kind of touch it and feel safe. 113 00:05:04,596 --> 00:05:06,722 ( siren wailing ) 114 00:05:06,765 --> 00:05:08,223 ( bleep ) 115 00:05:10,519 --> 00:05:12,185 It's time. 116 00:05:12,229 --> 00:05:15,022 I should've put on a suit for this. 117 00:05:15,065 --> 00:05:17,399 - Did you bring a suit? - I brought a tux. 118 00:05:17,443 --> 00:05:20,110 I didn't know what to expect, so I covered my bases. 119 00:05:20,154 --> 00:05:22,446 - Yeah. Just for this moment. - Yeah, yeah. 120 00:05:22,489 --> 00:05:28,160 Ai: Celebronauts, it is now time to vote for a new base commander. 121 00:05:28,203 --> 00:05:31,330 - All right. - Time to choose your new b.C. 122 00:05:31,332 --> 00:05:35,042 - I nominate cat. - I nominate cat! 123 00:05:35,085 --> 00:05:37,461 - I think she's gonna slay it. - All right. 124 00:05:37,504 --> 00:05:40,505 I put cat forward because I would hope 125 00:05:40,549 --> 00:05:44,384 She thinks I would fit being mission specialist, 126 00:05:44,428 --> 00:05:49,014 And I feel like we need new energy. 127 00:05:49,058 --> 00:05:52,851 - Any other nominations? - I would like to nominate myself. 128 00:05:52,895 --> 00:05:55,520 - Andy: All right. - Adam: Mm! 129 00:05:55,564 --> 00:05:57,397 - Okay. - Yeah, you've never been the base commander. 130 00:05:57,441 --> 00:05:59,024 I've never been base commander before. 131 00:05:59,068 --> 00:06:04,446 I am not surprised that porsha has a desire 132 00:06:04,490 --> 00:06:06,448 To be base commander. 133 00:06:06,450 --> 00:06:10,077 You know, we've all waited our time. 134 00:06:10,120 --> 00:06:12,162 I waited a long time. 135 00:06:12,206 --> 00:06:15,374 I've been mission specialist before, 136 00:06:15,417 --> 00:06:17,125 And we did really good that day. 137 00:06:17,127 --> 00:06:19,336 It was a lot of directions that needed to be told, 138 00:06:19,380 --> 00:06:22,130 And even though it's starting to get difficult, 139 00:06:22,174 --> 00:06:25,083 I feel like I could step up to the job. 140 00:06:25,085 --> 00:06:26,676 I definitely think I have the vote in the bag. 141 00:06:26,720 --> 00:06:28,470 They have asked me before, 142 00:06:28,514 --> 00:06:31,431 And I'm sure they've been thinking about it. 143 00:06:31,517 --> 00:06:32,516 Especially marshawn. 144 00:06:32,559 --> 00:06:34,476 He actually does have my back. 145 00:06:34,520 --> 00:06:37,562 - Marshawn, you got any thoughts? - Yeah. 146 00:06:38,732 --> 00:06:41,024 All right, just wanted to know. 147 00:06:41,068 --> 00:06:43,485 I don't agree with a lot of people 148 00:06:43,487 --> 00:06:46,405 That they say should be base commander. 149 00:06:46,448 --> 00:06:48,365 So, I mean, when it comes to all of that, 150 00:06:48,367 --> 00:06:50,700 Just mind your own business, you know what I mean? 151 00:06:50,744 --> 00:06:52,994 - You can do yours first. - Andy: All right. 152 00:06:52,996 --> 00:06:55,455 Does that mean you two don't get to vote? That's what we did last time. 153 00:06:55,499 --> 00:06:57,457 - Nominees don't get to vote. - Okay. 154 00:06:57,501 --> 00:07:00,001 Andy: Thank you for voting. Have you voted? 155 00:07:00,045 --> 00:07:02,712 - Mm-mm. - Please do. I need to see your id though. 156 00:07:02,756 --> 00:07:05,173 - Ariel: Oh, you got it. - Porsha: Come in here and sign the paper. 157 00:07:05,175 --> 00:07:08,218 Marshawn! I need that one. 158 00:07:08,262 --> 00:07:10,512 We can wait a minute 'cause I need that vote. 159 00:07:12,182 --> 00:07:15,559 We need your vote. 160 00:07:15,561 --> 00:07:17,269 My vote is lance. 161 00:07:18,355 --> 00:07:20,105 - You vote lance? - Write it down. 162 00:07:20,190 --> 00:07:21,982 - Write it down. - Write lance down then. 163 00:07:24,653 --> 00:07:27,112 Andy: Here's the tally. 164 00:07:27,156 --> 00:07:29,781 We got one vote paul. 165 00:07:29,825 --> 00:07:32,325 - Porsha: Paul? - One vote lance. 166 00:07:33,704 --> 00:07:35,996 Two votes porsha. 167 00:07:36,039 --> 00:07:39,124 And three votes cat. 168 00:07:39,168 --> 00:07:41,334 That's not fair. Y'all are stupid. 169 00:07:43,755 --> 00:07:47,090 Well, I think cat won 'cause she's got three votes. 170 00:07:47,134 --> 00:07:49,301 - Cat's got it. - So cat's gonna do it. 171 00:07:49,303 --> 00:07:51,470 - Yeah. - Let's go, base commander! 172 00:07:51,513 --> 00:07:53,221 Andy: But you gotta run again. 173 00:07:53,265 --> 00:07:55,515 Tinashe: I think cat will be a good base commander. 174 00:07:55,517 --> 00:07:58,059 She really has some mom energy here, 175 00:07:58,103 --> 00:08:00,562 And she makes me feel really comfortable. 176 00:08:00,606 --> 00:08:02,230 - Cat will be a good leader. - If I'm base commander, 177 00:08:02,232 --> 00:08:03,899 I'm picking lance for my specialist. 178 00:08:03,942 --> 00:08:06,193 - You choose tomorrow. - Okay. 179 00:08:06,195 --> 00:08:07,986 - Well, I'm just letting you know. - You choose tomorrow. 180 00:08:08,030 --> 00:08:09,905 'cause you also choose based on what you see the mission is. 181 00:08:09,948 --> 00:08:12,657 - Okay, got it. - So it'll between the people who supported me the most, 182 00:08:12,701 --> 00:08:14,034 Lance and ariel. 183 00:08:14,077 --> 00:08:17,579 I definitely was a little bit confused 184 00:08:17,581 --> 00:08:21,041 That it would be between me and lance 185 00:08:21,084 --> 00:08:23,585 Because I don't really understand their friendship, 186 00:08:23,629 --> 00:08:25,295 But I don't have to understand their friendship. 187 00:08:25,297 --> 00:08:29,257 Thank you, everybody, for believing in me. Thank you. 188 00:08:29,301 --> 00:08:32,969 I thank family. I thank my children. 189 00:08:33,013 --> 00:08:35,180 Porsha: I was thoroughly disappointed 190 00:08:35,224 --> 00:08:38,058 They did not choose me to be base commander, 191 00:08:38,101 --> 00:08:40,810 But it was definitely strategic. 192 00:08:40,812 --> 00:08:43,230 As we're moving towards 193 00:08:43,232 --> 00:08:46,149 The people who really want to be the last astronaut standing, 194 00:08:46,151 --> 00:08:50,403 It's gonna get tough because people are gonna be fighting for their lives. 195 00:08:53,534 --> 00:08:55,367 I actually I said I wanted to prove myself, 196 00:08:55,410 --> 00:08:57,327 And y'all don't give a damn about that. 197 00:08:57,329 --> 00:08:58,620 - ( laughs ) - this is serious. 198 00:08:58,664 --> 00:09:01,498 I don't care about any of you. 199 00:09:01,542 --> 00:09:03,291 - ( laughing ) - your voters? 200 00:09:03,335 --> 00:09:05,710 You seemed pretty concerned about your voters in there. 201 00:09:05,754 --> 00:09:08,213 Of course! You don't care? You know, listen. 202 00:09:08,257 --> 00:09:09,756 When you're campaigning, you care about your voters. 203 00:09:09,800 --> 00:09:11,216 When you're not, you don't. 204 00:09:11,260 --> 00:09:13,051 That's how it works. Politics! 205 00:09:14,054 --> 00:09:16,471 Well, let me go take off my winner shirt. 206 00:09:16,473 --> 00:09:20,850 - I'll wear it again. - I can't wait to see the loser shirt. 207 00:09:20,852 --> 00:09:22,978 Oh, you're about to see it. Watch, I'm about to go put it on. 208 00:09:23,021 --> 00:09:25,897 I mean, look, it's not the end of the world, 209 00:09:25,941 --> 00:09:28,233 But when you are in this house, 210 00:09:28,277 --> 00:09:30,277 Whatever you focus your energy on, 211 00:09:30,320 --> 00:09:32,320 It really means a lot in the moment. 212 00:09:34,449 --> 00:09:35,657 Porsha. 213 00:09:35,701 --> 00:09:37,033 Andy: Oh! 214 00:09:37,077 --> 00:09:38,410 Poor, sad girl. 215 00:09:38,453 --> 00:09:39,661 Adam: This is what hillary clinton did 216 00:09:39,705 --> 00:09:40,537 When she lost the election. 217 00:09:42,833 --> 00:09:44,124 She said, "( bleep ) those voters," 218 00:09:44,167 --> 00:09:46,710 And went right back to chappaqua. 219 00:09:46,753 --> 00:09:49,087 - You remember winnie the pooh? - Andy: Yes. 220 00:09:49,131 --> 00:09:51,464 I'm the little donkey. 221 00:09:51,550 --> 00:09:53,174 All: Eeyore? 222 00:09:54,761 --> 00:09:57,596 ( moaning ) 223 00:09:57,639 --> 00:09:59,598 Just not having a good day. 224 00:10:01,435 --> 00:10:03,018 Hey, porsha! 225 00:10:03,103 --> 00:10:04,686 Porsha: What do you want, man? 226 00:10:04,688 --> 00:10:06,563 What else do you want from me? 227 00:10:09,192 --> 00:10:11,192 Just watch. Just pay attention. 228 00:10:11,236 --> 00:10:14,279 They're gonna keep me in the danger zone, but that's all right. 229 00:10:14,323 --> 00:10:16,156 Nobody puts baby in a corner. 230 00:10:17,576 --> 00:10:21,453 Cat: I went from bottom three to now base commander, 231 00:10:21,538 --> 00:10:25,123 And I have to say I feel pretty damn proud of that. 232 00:10:25,167 --> 00:10:27,459 And I told andy exactly how I felt. 233 00:10:27,461 --> 00:10:28,918 I'm not here to stir ( bleep ) up. 234 00:10:28,962 --> 00:10:30,587 I'm not here for drama. 235 00:10:31,048 --> 00:10:36,092 He tried to be nice and vote her as base commander, try and get on her good side. 236 00:10:36,136 --> 00:10:38,094 - Right. - But it's not gonna work 237 00:10:38,138 --> 00:10:40,263 'cause she's not gonna forget yesterday. 238 00:10:41,433 --> 00:10:42,724 Ever. 239 00:10:42,768 --> 00:10:44,434 - Ever. - Ever. 240 00:10:44,478 --> 00:10:48,730 You make somebody that competitive cry, it's over. 241 00:10:48,774 --> 00:10:52,275 Adam: Cat is a firecracker. 242 00:10:52,319 --> 00:10:54,194 She seems really competitive. 243 00:10:54,196 --> 00:10:56,488 But, you know, I did vote for porsha. 244 00:10:56,531 --> 00:10:59,658 Am I unsafe? 245 00:10:59,701 --> 00:11:01,951 Oh, yeah. I am. Yes. 246 00:11:03,455 --> 00:11:07,040 I'm here for the whole team, the whole crew, for the mission. 247 00:11:07,042 --> 00:11:08,958 It is not personal. 248 00:11:10,837 --> 00:11:12,212 - Shatner: Coming up... - ( grunts ) 249 00:11:12,255 --> 00:11:14,339 He went on live with some strippers. 250 00:11:14,383 --> 00:11:16,424 I lost my job at espn over it. 251 00:11:16,468 --> 00:11:18,343 - ( siren wailing ) - ai: Emergency. 252 00:11:18,345 --> 00:11:19,552 - Oh, my god! - Quickly! 253 00:11:19,554 --> 00:11:21,054 - Uh-oh. - What the-- 254 00:11:21,098 --> 00:11:22,764 - You can't see ( bleep ). - What is this? 255 00:11:22,808 --> 00:11:24,090 - Aah! - ( bleep ) 256 00:11:24,142 --> 00:11:25,100 Paul: All of us were blind, 257 00:11:25,352 --> 00:11:27,060 But we have to make it back to the base. 258 00:11:27,104 --> 00:11:29,604 And if we don't, then we're dead. 259 00:11:40,117 --> 00:11:42,450 So I got big six, right? 260 00:11:42,494 --> 00:11:45,036 Boom. It go like this. 261 00:11:45,038 --> 00:11:46,162 So you gotta play-- the next bone, 262 00:11:46,164 --> 00:11:47,539 You gotta play like this. 263 00:11:47,541 --> 00:11:49,165 We'll start over. 264 00:11:49,167 --> 00:11:51,459 I never grew up playing any game. 265 00:11:51,494 --> 00:11:53,628 Yeah. So what you did as a kid, man? 266 00:11:53,672 --> 00:11:54,796 - Outside? - Yeah, outside. 267 00:11:54,840 --> 00:11:56,506 I played poker. 268 00:11:56,550 --> 00:11:59,217 I'll show y'all a video of my poker game. 269 00:11:59,219 --> 00:12:01,594 - Okay. - And why I got fired... 270 00:12:03,098 --> 00:12:04,764 ...Because I was playing a poker game. 271 00:12:04,808 --> 00:12:08,059 - Oh. Uh-oh. - From espn. 272 00:12:08,103 --> 00:12:09,060 What's wrong with poker? 273 00:12:09,104 --> 00:12:10,437 Nah, I gotta show you the video. 274 00:12:10,439 --> 00:12:13,481 I was at my boy's birthday party. 275 00:12:13,483 --> 00:12:16,484 We was playing poker, 276 00:12:16,528 --> 00:12:20,280 And there was girls just there dancing and... 277 00:12:21,700 --> 00:12:25,160 ...Alcohol. A lot of alcohol. 278 00:12:25,162 --> 00:12:27,620 It was a big ol' controversy. 279 00:12:27,664 --> 00:12:29,664 - Uh-oh. - Yeah. 280 00:12:29,666 --> 00:12:32,083 I mean, it wasn't nothing illegal. It was just girls. 281 00:12:32,127 --> 00:12:34,002 Who put it on social media? 282 00:12:34,045 --> 00:12:37,172 I accidentally did. My dumb ass. 283 00:12:37,174 --> 00:12:40,467 - ( laughs ) - bitch, how old are you? 284 00:12:40,510 --> 00:12:44,679 - Oh, hold on. Tinashe-- tinashe. - What's up? 285 00:12:44,681 --> 00:12:47,557 - Did you see my video? - Yeah. 286 00:12:47,601 --> 00:12:49,225 - Was it bad? - No. 287 00:12:49,269 --> 00:12:51,436 You did? How'd you see it? 288 00:12:51,480 --> 00:12:53,605 - 'cause it was trending on-- - I mean, it went viral. 289 00:12:53,648 --> 00:12:56,357 Yeah, it was viral. It was a viral moment. 290 00:12:56,401 --> 00:12:59,194 He just went on live with some strippers, 291 00:12:59,196 --> 00:13:00,945 - And it was just like-- - oh, you didn't say strippers. 292 00:13:00,989 --> 00:13:03,156 - I did. I said girls shaking they ass. - No, you said girls. 293 00:13:03,200 --> 00:13:05,325 "girls shaking they ass." strippers. 294 00:13:05,368 --> 00:13:07,619 What do you think girls shaking they ass is? 295 00:13:07,662 --> 00:13:12,165 It's not that bad. But in context, I suppose... 296 00:13:12,167 --> 00:13:15,126 Yeah, I lost my job at espn over it. 297 00:13:15,170 --> 00:13:17,495 You know, we all make some mistakes. 298 00:13:17,506 --> 00:13:20,089 Maybe I wouldn't be on mars if that didn't happen. 299 00:13:20,133 --> 00:13:22,967 See? Things happen for a reason. 300 00:13:27,015 --> 00:13:28,556 Why you choose lance today? 301 00:13:28,600 --> 00:13:32,894 No, no, no. You don't want me to be base commander first. 302 00:13:32,938 --> 00:13:38,191 - Who me? - Yeah. You wanna wait till it gets down to the tough part 303 00:13:38,235 --> 00:13:41,402 And then you wanna make me responsible as base commander. 304 00:13:41,446 --> 00:13:44,113 - Yeah, so you'll be-- - but that's not fair. 305 00:13:44,157 --> 00:13:45,365 - It was natural progression. - That wasn't the-- 306 00:13:45,700 --> 00:13:47,951 - It was time. I've never-- - no, it's not your time yet. 307 00:13:47,994 --> 00:13:50,161 - I've never been base commander. - It's not your time yet. 308 00:13:50,247 --> 00:13:51,955 I've only been in the field. Why? 309 00:13:51,998 --> 00:13:56,417 - It's not your time. - Why? I wanna win, and you want me to go. 310 00:13:56,461 --> 00:13:59,212 If you trying to get rid of me, just tell me, 311 00:13:59,214 --> 00:14:00,588 Because I wanna know what's going on. 312 00:14:00,590 --> 00:14:03,466 Marshawn: I don't know about strategy, 313 00:14:03,510 --> 00:14:07,303 But if a woman's second toe is longer than her first toe, 314 00:14:07,305 --> 00:14:09,347 She got an attitude problem. 315 00:14:09,391 --> 00:14:10,557 And porsha... 316 00:14:10,600 --> 00:14:12,267 I'm letting you know I see what you're doing. 317 00:14:12,310 --> 00:14:14,227 ...Second toe longer than they first. 318 00:14:14,271 --> 00:14:18,648 You're in it. You're just acting like you're not, 'cause you think you cool. 319 00:14:22,070 --> 00:14:24,487 Ai: Base commander cat, please gather your crew, 320 00:14:24,531 --> 00:14:27,824 As it is now time to assign today's hab duties. 321 00:14:27,868 --> 00:14:32,161 Okay, everybody, come on in. 322 00:14:32,163 --> 00:14:33,788 All right, is everybody ready? 323 00:14:33,790 --> 00:14:35,582 - Yes. - All right. 324 00:14:35,625 --> 00:14:39,210 Now that the plants in the bio dome are starting to show some growth, 325 00:14:39,212 --> 00:14:41,588 The garden needs some nurturing, okay? 326 00:14:41,631 --> 00:14:43,298 Taking out the trash. 327 00:14:43,341 --> 00:14:45,592 So two stars must go through the trash and determine 328 00:14:45,635 --> 00:14:48,177 What can be reused and what they must bury 329 00:14:48,221 --> 00:14:50,221 For future mars settlements to recycle. 330 00:14:50,223 --> 00:14:55,226 So I have to pick two people to go out to do trash. 331 00:14:56,479 --> 00:14:57,520 I'll go. No, I'll go outside. 332 00:14:57,772 --> 00:14:59,355 - You wanna go outside and do it? - Always. 333 00:14:59,399 --> 00:15:03,192 So, lance, why don't you go with andy? 334 00:15:04,613 --> 00:15:07,488 - Okay. - Okay, andy? 335 00:15:07,490 --> 00:15:09,824 - Aye, aye, captain. - And everybody else, we'll stay inside, 336 00:15:09,826 --> 00:15:11,784 And we will nurture the plants. 337 00:15:11,828 --> 00:15:14,120 Hmm. It's gonna be lance, 338 00:15:14,164 --> 00:15:16,956 And who else is gonna go outside and pick up garbage? 339 00:15:17,000 --> 00:15:18,333 Oh, me. 340 00:15:18,376 --> 00:15:20,585 The guy that put her in the bottom three. 341 00:15:20,629 --> 00:15:24,422 I do think that cat had it out for me a little bit. 342 00:15:28,678 --> 00:15:30,345 ( buzzer ) 343 00:15:33,224 --> 00:15:34,557 Okay. 344 00:15:34,601 --> 00:15:37,602 - All right. - Dealing with trash in a spacesuit 345 00:15:37,604 --> 00:15:39,646 Is not bad 'cause you can't smell it. 346 00:15:39,648 --> 00:15:41,564 ( laughs ) 347 00:15:45,236 --> 00:15:46,486 Oh, wow. 348 00:15:46,529 --> 00:15:47,779 Are those diapers? 349 00:15:47,822 --> 00:15:49,656 Those might be ariel's diapers. 350 00:15:49,699 --> 00:15:51,699 ( laughs ) 351 00:15:51,701 --> 00:15:54,369 Here's more. Oh, wow. Gross. 352 00:15:54,412 --> 00:15:57,538 Andy: Wait, that's gold. Somebody throw out their gold. 353 00:15:57,540 --> 00:15:59,290 Lance: Hold on. I think we just don't tell 'em. 354 00:15:59,334 --> 00:16:00,458 We're rich! 355 00:16:00,502 --> 00:16:04,462 It's edible gold bling. Gotta be porsha's. 356 00:16:04,464 --> 00:16:09,175 We'll put it on our teeth and compete with marshawn. 357 00:16:09,219 --> 00:16:13,471 I would've hated to be base commander yesterday. What are you gonna do, you know? 358 00:16:13,515 --> 00:16:18,810 Cat was saying that she thinks I picked her and paul because they were new 359 00:16:18,853 --> 00:16:21,062 And I was protecting my position, 360 00:16:21,106 --> 00:16:23,773 - Which I don't... - No. 361 00:16:23,817 --> 00:16:25,024 I'm like, "what position?" 362 00:16:25,068 --> 00:16:26,818 I'm just here to do these things 363 00:16:26,861 --> 00:16:28,111 As they're supposed to be done. 364 00:16:28,113 --> 00:16:29,278 Right. 365 00:16:29,322 --> 00:16:33,408 And if they send me home for that, oh, well. 366 00:16:33,451 --> 00:16:36,786 And, you know, the whole notion of alliances and all that, 367 00:16:36,830 --> 00:16:39,330 It's just like, I'm too old for that. 368 00:16:39,332 --> 00:16:41,958 You can say that again. I was just glad you came 369 00:16:42,002 --> 00:16:43,251 So I wasn't the oldest person here anymore. 370 00:16:43,586 --> 00:16:46,087 I know. You've said that many times, you son of a bitch. 371 00:16:46,131 --> 00:16:47,588 Lance: I know, I just thought I'd say it again. 372 00:16:49,342 --> 00:16:52,218 So what we're gonna do is we're gonna clean up the plants, 373 00:16:52,220 --> 00:16:54,012 - Give them a little love. - Great. Yes. 374 00:16:54,014 --> 00:16:57,432 We'll plant some seeds in different places if it looks empty. 375 00:16:57,434 --> 00:16:59,183 Aye, aye, captain! 376 00:17:01,187 --> 00:17:02,437 - What is that? - That's dirt. 377 00:17:02,480 --> 00:17:06,065 - Mm. Mm-kay. - You're so funny. 378 00:17:06,067 --> 00:17:08,317 - She was watering that. - Oh. 379 00:17:08,319 --> 00:17:10,570 - You're so funny. - Oh, all right. 380 00:17:10,613 --> 00:17:11,696 Hey! 381 00:17:13,158 --> 00:17:14,699 Okay, I know that wasn't ariel. 382 00:17:14,743 --> 00:17:16,409 - That was not me. - Okay. 383 00:17:16,453 --> 00:17:18,202 Everybody, what's the first thing you're gonna do 384 00:17:18,246 --> 00:17:20,496 - When you get back to earth? - Get a colonic. 385 00:17:20,540 --> 00:17:22,165 Get a colonic. 386 00:17:22,208 --> 00:17:23,750 Cat: Marshawn, who do you miss the most? 387 00:17:23,793 --> 00:17:25,877 - My mama. - Aww. 388 00:17:25,879 --> 00:17:29,255 - But I talk to her every day, so she good. - Aww, I love that. 389 00:17:29,299 --> 00:17:31,632 - I'm a mama's boy for sure. - Yeah, I love that. 390 00:17:34,095 --> 00:17:36,429 For plants to grow, they need water, 391 00:17:36,473 --> 00:17:38,347 Sound vibration, things like that. 392 00:17:38,391 --> 00:17:39,515 - So we gotta sing to 'em. - Ariel: Good vibes. 393 00:17:39,809 --> 00:17:41,434 - Porsha: We gotta sing a song? - We gotta sing to 'em. 394 00:17:41,478 --> 00:17:43,061 Porsha: Okay, what song we wanna sing? 395 00:17:43,063 --> 00:17:47,106 ♪ oh, say can you see 396 00:17:47,150 --> 00:17:51,486 - All: ♪ by the dawn's early light ♪ - okay. 397 00:17:51,529 --> 00:17:54,322 Shh. Everybody, hush your nasty voices. 398 00:17:54,365 --> 00:17:59,118 ♪ oh, say does that star-spangled ♪ 399 00:17:59,204 --> 00:18:03,331 - ♪ banner yet wave - okay. 400 00:18:03,374 --> 00:18:05,416 - ( vocalizing ) - paul: Okay. 401 00:18:05,460 --> 00:18:10,546 All: ♪ o'er the land of the free ♪ 402 00:18:10,548 --> 00:18:12,215 ♪ free 403 00:18:12,258 --> 00:18:17,428 All: ♪ and the home of the brave ♪ 404 00:18:17,430 --> 00:18:20,723 - ( cheers and applause ) - adam: What a beautiful way to colonize a planet. 405 00:18:20,809 --> 00:18:22,225 Shatner: Coming up... 406 00:18:22,268 --> 00:18:23,976 - ( sirens wailing ) - ai: Emergency. 407 00:18:24,020 --> 00:18:27,730 You have 30 minutes before radiation levels become unsafe. 408 00:18:27,774 --> 00:18:31,150 Three, two, one, go! 409 00:18:31,194 --> 00:18:32,860 - Hey! I can't see. - What was that? 410 00:18:32,862 --> 00:18:34,695 What the ( bleep )? 411 00:18:34,739 --> 00:18:37,198 Oh, my god. 412 00:18:43,540 --> 00:18:46,749 Ai? Hello? Ai? 413 00:18:48,294 --> 00:18:49,836 Ai: What do you want, porsha? 414 00:18:49,879 --> 00:18:52,213 I don't like your tone, ai. 415 00:18:52,257 --> 00:18:55,174 It's, "how can I help you? How may I be of assistance?" 416 00:18:56,636 --> 00:19:01,597 So you and ariel, I'm gonna pick her or you for specialist. 417 00:19:01,641 --> 00:19:04,433 Are you cool with that? Okay, never mind. 418 00:19:04,519 --> 00:19:07,019 - Don't answer that. - I'll do whatever. 419 00:19:07,063 --> 00:19:09,522 - If you look at this in totality... - Yeah. 420 00:19:09,566 --> 00:19:11,816 ...Of who has gone out in the field, 421 00:19:11,818 --> 00:19:13,025 Well, I've gone every time. 422 00:19:13,069 --> 00:19:14,694 But we have folks 423 00:19:14,737 --> 00:19:17,613 Who have really tried to not go. 424 00:19:17,615 --> 00:19:20,825 It's now time for folks that just haven't gone out much... 425 00:19:20,869 --> 00:19:22,577 - Cat: Haven't done it? I agree with that. - ...To start going out. 426 00:19:22,579 --> 00:19:26,080 Okay, I got that. That makes a lot of sense. 427 00:19:26,124 --> 00:19:27,415 Lance: At the beginning, 428 00:19:27,417 --> 00:19:29,292 I didn't wanna be mission specialist 429 00:19:29,335 --> 00:19:32,253 Just 'cause I like to go outside. 430 00:19:32,297 --> 00:19:35,006 Now having said that, inside means safe 431 00:19:35,049 --> 00:19:36,465 And inside means immunity. 432 00:19:36,467 --> 00:19:39,385 You know, we're coming up on two weeks in here. 433 00:19:39,429 --> 00:19:41,554 I think that this thing is now a game. 434 00:19:41,598 --> 00:19:44,515 I feel like I'm playing the game right. 435 00:19:47,353 --> 00:19:50,855 I knew an actual hoarder. He was my accountant. 436 00:19:50,899 --> 00:19:53,191 So I'd pull up, nice-looking apartment. 437 00:19:53,234 --> 00:19:57,320 When I tell you he had stuff stacked to this height... 438 00:19:57,363 --> 00:20:00,198 What is this? 439 00:20:00,200 --> 00:20:02,158 Is this an emergency or is this just the lighting? 440 00:20:02,202 --> 00:20:05,661 Adam: We're having a lighting issue. 441 00:20:05,705 --> 00:20:07,413 ( siren wailing ) 442 00:20:07,457 --> 00:20:10,041 - Ai: Emergency. - Oh, my god! Quickly! 443 00:20:10,084 --> 00:20:13,502 All crew report to the command center. 444 00:20:13,546 --> 00:20:16,088 Uh-oh. Not good. 445 00:20:16,132 --> 00:20:17,590 Here we go, everybody. 446 00:20:17,592 --> 00:20:20,801 Ai: Incoming message from mission control. 447 00:20:20,845 --> 00:20:24,305 - I'm ready for something exciting. - He's here. 448 00:20:24,307 --> 00:20:26,515 Hello, crew. Great work so far. 449 00:20:26,559 --> 00:20:28,809 You've really settled into life on mars. 450 00:20:28,811 --> 00:20:30,186 I'm impressed. 451 00:20:30,188 --> 00:20:34,023 How am I doing? Oh, thanks for asking. 452 00:20:34,067 --> 00:20:35,316 Pretty good. Same old. 453 00:20:35,360 --> 00:20:39,070 What else? Oh. Oh, oh, oh! 454 00:20:39,113 --> 00:20:43,199 I almost forgot to mention. We have an emergency. 455 00:20:43,201 --> 00:20:46,118 A series of solar flares interfered with your electronics. 456 00:20:46,162 --> 00:20:49,372 You'll need to repair the solar panels and work fast. 457 00:20:49,415 --> 00:20:52,708 You'll wanna get it done before another solar flare 458 00:20:52,752 --> 00:20:55,378 Brings dangerous radiation. 459 00:20:55,421 --> 00:20:57,713 This mission will test your trust, 460 00:20:57,757 --> 00:21:00,508 Earning you a mission patch. 461 00:21:00,551 --> 00:21:04,512 Base commander, it's time to pick a mission specialist. 462 00:21:04,555 --> 00:21:08,057 Good luck out there, and if anything happens, 463 00:21:08,101 --> 00:21:11,811 I want you to know that I love you. 464 00:21:11,854 --> 00:21:13,729 - Oh. Oh! - What? 465 00:21:13,773 --> 00:21:15,189 - Oh! - That was heavy. 466 00:21:15,191 --> 00:21:18,484 That's the first time he said he loved us. 467 00:21:18,486 --> 00:21:22,363 The two people that I was gonna choose between are ariel and lance. 468 00:21:22,407 --> 00:21:24,615 Ariel, she's been base commander, specialist. 469 00:21:24,617 --> 00:21:25,658 I mean, she's done it all. 470 00:21:25,994 --> 00:21:28,786 But because lance really hasn't had that position, 471 00:21:28,830 --> 00:21:31,956 I wanna give him an opportunity to have a commanding role. 472 00:21:32,000 --> 00:21:36,127 So I'm gonna make-- lance, I'm gonna make you my specialist if you'll take it. 473 00:21:36,170 --> 00:21:37,670 - Okay? - Porsha: Yay! Good job. 474 00:21:37,755 --> 00:21:42,258 To be honest, I think it wasn't the best choice. 475 00:21:42,302 --> 00:21:45,052 Like, I really thought she was gonna need somebody 476 00:21:45,096 --> 00:21:49,682 Who had experience, 'cause she's new here. 477 00:21:51,060 --> 00:21:53,477 Ai: Crew, prepare for deployment. 478 00:21:53,563 --> 00:21:55,563 ( laughing ) 479 00:21:55,606 --> 00:21:57,648 Mr. Miyagi! 480 00:21:57,683 --> 00:22:00,735 Wax on, wax off! 481 00:22:00,778 --> 00:22:02,069 - All right. - Let's do it. 482 00:22:02,113 --> 00:22:04,196 Cat: All right, you got this. 483 00:22:04,198 --> 00:22:06,657 - One for all and all for one! - ( overlapping mumbling ) 484 00:22:06,701 --> 00:22:08,367 - Absolutely! - ( mock mumbling ) 485 00:22:08,411 --> 00:22:12,663 - ( overlapping chatter ) - ( music playing ) 486 00:22:12,665 --> 00:22:15,708 Right. Let's do it. 487 00:22:15,752 --> 00:22:18,169 Ai: In this simulation, 488 00:22:18,171 --> 00:22:20,087 The cables connecting the transformer 489 00:22:20,131 --> 00:22:23,382 To the solar panels have been damaged. 490 00:22:23,426 --> 00:22:26,927 You must unplug the old cables, 491 00:22:26,971 --> 00:22:29,263 Lay out new cables, 492 00:22:29,307 --> 00:22:32,224 And then connect them to restore power to the hab. 493 00:22:33,895 --> 00:22:37,355 You have 30 minutes before radiation levels become unsafe. 494 00:22:37,357 --> 00:22:39,315 You the real life peter griffin. 495 00:22:39,359 --> 00:22:41,650 - Oh, god. - ( laughs ) 496 00:22:41,694 --> 00:22:43,277 Welcome, crewmembers. 497 00:22:43,321 --> 00:22:46,155 - Peter griffin, one of my favorites. - ( laughing ) 498 00:22:46,199 --> 00:22:47,782 All right, guys, calm down. 499 00:22:47,825 --> 00:22:49,742 I'll unclip that ( bleep ) and it'll fall right off. 500 00:22:49,786 --> 00:22:51,577 Cat: Andy, clear the line. 501 00:22:51,621 --> 00:22:54,080 This an extremely critical mission. 502 00:22:54,123 --> 00:22:56,082 - We have to make decisions-- - what are the instruc-- 503 00:22:56,084 --> 00:22:58,084 Clear the line, please. This is very critical. 504 00:22:58,127 --> 00:23:01,003 Ariel, andy, and porsha, 505 00:23:01,047 --> 00:23:03,714 You will go out to the transformer. 506 00:23:03,716 --> 00:23:06,509 You will unplug the five damaged cables 507 00:23:06,552 --> 00:23:08,719 That are running from the solar panels. 508 00:23:08,763 --> 00:23:09,970 Copy. 509 00:23:12,683 --> 00:23:14,058 All right, base commander, 510 00:23:14,060 --> 00:23:16,560 After we drop the cables, what's next? 511 00:23:16,604 --> 00:23:21,524 We're assigning paul, marshawn, adam, tinashe 512 00:23:21,526 --> 00:23:26,153 To retrieve five new power cables from the supply dome 513 00:23:26,197 --> 00:23:29,657 And work together to carry them to the solar field. 514 00:23:29,700 --> 00:23:32,410 Copy. 515 00:23:32,453 --> 00:23:34,120 We're on the way. 516 00:23:34,163 --> 00:23:38,082 Andy: Here, I'll start that out towards the panel. 517 00:23:38,084 --> 00:23:41,085 - Ooh! Whew. - Wait, wait, wait, wait. 518 00:23:41,087 --> 00:23:42,336 These are tangled. They're tangled. 519 00:23:42,380 --> 00:23:44,338 Here, stop-- we gotta stop pulling. 520 00:23:44,382 --> 00:23:46,632 - They're tangled. - Untangle them. 521 00:23:46,676 --> 00:23:48,843 Paul was demanding things. 522 00:23:48,845 --> 00:23:50,052 He had that boss energy. 523 00:23:50,096 --> 00:23:52,012 Paul: We gotta stop pulling. Look. 524 00:23:52,056 --> 00:23:53,222 Got it. Okay. 525 00:23:53,266 --> 00:23:54,515 Tinashe: They go in order, correct? 526 00:23:54,892 --> 00:23:58,477 Ariel: Yes, they have numbers on them and on the panel box. 527 00:23:58,521 --> 00:24:01,981 - Cat: Crewmembers-- - andy: How do we plug in? 528 00:24:02,024 --> 00:24:03,482 Listen to me clearly. This is very-- 529 00:24:03,484 --> 00:24:05,568 When we get to the point where we're gonna put them in, 530 00:24:05,570 --> 00:24:07,778 - What is the procedure? - Andy, andy. 531 00:24:07,864 --> 00:24:12,241 Please clear the line. Do not plug anything in yet on the solar panel. 532 00:24:12,285 --> 00:24:14,118 They all must be plugged in... 533 00:24:14,162 --> 00:24:16,078 Both: ...At the exact same time. 534 00:24:16,080 --> 00:24:17,705 Okay. Copy. 535 00:24:18,958 --> 00:24:20,166 All right, crew, here we go. 536 00:24:20,209 --> 00:24:22,918 I'm gonna do a three, two, one, go countdown. 537 00:24:22,962 --> 00:24:26,297 - I'm ready on one. Andy is ready on one. - Andy, clear the line, please. 538 00:24:26,299 --> 00:24:29,884 - This is very critical. - Yes. 539 00:24:29,927 --> 00:24:32,178 And I am no longer base commander. 540 00:24:32,221 --> 00:24:36,348 - ( mournful music playing ) - oh, it's gross to be back 541 00:24:36,350 --> 00:24:39,393 As one of the little people. 542 00:24:39,395 --> 00:24:41,687 Okay, we're ready. 543 00:24:41,731 --> 00:24:45,641 Three, two, one, go! 544 00:24:45,651 --> 00:24:47,735 - ( grunts ) - I'm in. 545 00:24:47,778 --> 00:24:49,361 - I'm in. - In, in, in. 546 00:24:49,363 --> 00:24:52,323 - In. In on one. - We are in. 547 00:24:52,366 --> 00:24:55,201 - Cat: That was fantastic. - Ai: Solar panels connected. 548 00:24:55,244 --> 00:24:58,787 17 minutes remaining for crew to return to airlock. 549 00:24:58,789 --> 00:25:01,457 - Thanks, base command. - We are in the clear. 550 00:25:01,542 --> 00:25:04,168 Cat: Let's guide you guys back to airlock. 551 00:25:04,212 --> 00:25:07,505 Andy was a pain in the ass, man. 552 00:25:07,548 --> 00:25:09,590 ( siren wailing ) 553 00:25:09,634 --> 00:25:11,300 - Aah! - What was that? 554 00:25:11,344 --> 00:25:14,053 Ai: Warning. A second solar flare has hit. 555 00:25:14,096 --> 00:25:16,472 Elevated radiation levels detected. 556 00:25:16,516 --> 00:25:19,558 Initiating protective blackout helmet shields. 557 00:25:19,602 --> 00:25:22,061 - They can't see. Trying-- - cat: Holy moly. 558 00:25:22,146 --> 00:25:24,980 Hey! I can't see! 559 00:25:25,024 --> 00:25:26,398 What the ( bleep )? You can't see ( bleep ). 560 00:25:26,442 --> 00:25:28,225 Andy: It's sealed completely. 561 00:25:28,227 --> 00:25:30,819 I have 17 minutes to get everybody back into the hab, 562 00:25:30,863 --> 00:25:31,820 And they can't see anything. 563 00:25:32,114 --> 00:25:33,656 That is definitely not gonna be enough time. 564 00:25:33,699 --> 00:25:35,407 We might blow this mission. 565 00:25:35,451 --> 00:25:38,202 Oh, my god. 566 00:25:43,751 --> 00:25:47,378 ( siren wailing ) 567 00:25:47,380 --> 00:25:48,712 Aah! 568 00:25:48,756 --> 00:25:50,714 - What was that? - Ai: Warning. 569 00:25:50,758 --> 00:25:52,591 A second solar flare has hit. 570 00:25:52,635 --> 00:25:55,377 Elevated radiation levels detected. 571 00:25:55,388 --> 00:25:57,555 Initiating protective helmet shields. 572 00:25:57,598 --> 00:26:00,182 Hey! I can't see! 573 00:26:00,184 --> 00:26:02,518 - If they can't see.. - Holy moly. 574 00:26:02,520 --> 00:26:06,230 Ai: You have 17 minutes to guide your crew back to the airlock 575 00:26:06,274 --> 00:26:09,316 Before radiation becomes life-threatening. 576 00:26:09,360 --> 00:26:13,028 If the crew does not make it back to the hab airlock in 17 minutes or less, 577 00:26:13,072 --> 00:26:14,738 The radiation will hit catastrophic levels, 578 00:26:14,782 --> 00:26:16,282 Causing the mission to be a failure. 579 00:26:16,284 --> 00:26:18,909 - ( bleep ) - that changes everything. 580 00:26:18,953 --> 00:26:21,996 I understood immediately when we had the blacked out helmets 581 00:26:22,039 --> 00:26:24,039 Why this was all about trust. 582 00:26:24,041 --> 00:26:27,459 I think they should just hold each other's shoulders and walk it 583 00:26:27,503 --> 00:26:29,211 And then get them basically in a line. 584 00:26:29,255 --> 00:26:30,337 - Tinashe's the front. - Lance: Yeah. 585 00:26:30,631 --> 00:26:32,631 You know the most important thing about this one? 586 00:26:32,675 --> 00:26:35,175 Because you see how people just start talking over each other 587 00:26:35,219 --> 00:26:37,303 And it's frantic and it's confusion. 588 00:26:37,346 --> 00:26:40,222 - It sounds like pandemonium. - Right. 589 00:26:40,266 --> 00:26:43,350 - Everybody has to be dead silent. - Dead silence, yeah. 590 00:26:43,394 --> 00:26:45,644 Ai: You have 16 minutes and 30 seconds 591 00:26:45,646 --> 00:26:48,355 Until radiation levels reach critical status. 592 00:26:48,357 --> 00:26:50,149 This is the base commander. 593 00:26:50,192 --> 00:26:53,110 I'm going to be guiding you by my voice. 594 00:26:53,154 --> 00:26:55,321 - Copy. - All right. 595 00:26:55,323 --> 00:26:58,449 All right, we have a satellite view of where you are. 596 00:26:58,451 --> 00:27:02,911 - Tinashe, wave your arms. - Tinashe: Waving. 597 00:27:02,955 --> 00:27:06,707 - She's right there. She can go straight ahead. - Okay, go straight ahead. 598 00:27:06,751 --> 00:27:08,292 Tinashe: Walking, walking. 599 00:27:08,327 --> 00:27:10,169 Cat: Keep going. Stay straight. 600 00:27:10,171 --> 00:27:11,587 There you go. Doing great. 601 00:27:11,631 --> 00:27:14,590 Tinashe, when you get there, do not move. 602 00:27:14,634 --> 00:27:16,383 - Do we hold on to the tubes or no? - Trust us. 603 00:27:16,427 --> 00:27:19,261 - Can you please not talk over lance? - Okay. 604 00:27:19,305 --> 00:27:23,474 - Okay. Freeze. - Freezing. 605 00:27:23,517 --> 00:27:26,560 Ariel, where are you? Wave your arms, please. 606 00:27:26,604 --> 00:27:28,270 - Ariel: Copy. - Turn all the way around. 607 00:27:28,314 --> 00:27:31,231 Yeah. I'm turned all the way around. 608 00:27:31,233 --> 00:27:34,443 Walk straight ahead until you feel tinashe. 609 00:27:34,487 --> 00:27:36,362 - Ooh. - You've got about another 20 steps. 610 00:27:36,405 --> 00:27:38,322 - Keep walking. - Cat: You're good. Keep going. 611 00:27:38,366 --> 00:27:40,282 You're doing great. You're gonna run right into her. 612 00:27:40,326 --> 00:27:42,826 - You'll feel her. Walk straight ahead. - I hear you. 613 00:27:42,870 --> 00:27:44,078 - Okay. Stop. - Lance: Okay, stop. 614 00:27:44,080 --> 00:27:47,456 Aah! I fell, but we're good. 615 00:27:47,500 --> 00:27:51,043 - She's a little bit to your left. - Copy. 616 00:27:51,045 --> 00:27:52,961 - Okay, I feel her. - Next is adam. 617 00:27:53,005 --> 00:27:54,588 Right here. My arms are waving. 618 00:27:54,632 --> 00:27:57,675 Turn around to your left. There you go. 619 00:27:57,677 --> 00:27:59,760 - Walk forward. Nope. - Copy. 620 00:27:59,804 --> 00:28:03,597 To your right, to your right, to your right. Watch the cable. 621 00:28:03,641 --> 00:28:05,432 Was I feeling like I was gonna have an anxiety attack? 622 00:28:05,476 --> 00:28:08,769 - Yeah, maybe. - Step over. Take a big step. 623 00:28:08,771 --> 00:28:10,437 - Got it. - There you go. 624 00:28:10,439 --> 00:28:11,772 All the way to your left. Turn left. 625 00:28:11,774 --> 00:28:13,273 Cat: All the way. There you go. Okay. 626 00:28:13,275 --> 00:28:15,192 - Is this somebody? - That's me! 627 00:28:15,236 --> 00:28:16,527 I love you. I'm here. 628 00:28:16,570 --> 00:28:19,321 Guys, we're 14 minutes to go. We're doing good. 629 00:28:19,365 --> 00:28:21,281 - Cat: Porsha, walk forward. - All right. 630 00:28:21,325 --> 00:28:25,244 Oh, my gosh, being completely in the dark, 631 00:28:25,287 --> 00:28:27,079 Almost feeling like I couldn't breathe, 632 00:28:27,081 --> 00:28:28,497 It was very, very difficult. 633 00:28:28,541 --> 00:28:30,791 Keep going forward until I tell you to stop, 634 00:28:30,793 --> 00:28:32,751 And then turn to your left. 635 00:28:32,795 --> 00:28:35,129 Stop. Stop. 636 00:28:36,716 --> 00:28:38,424 - Porsha, turn left. - Copy. 637 00:28:38,426 --> 00:28:39,633 - Go straight ahead. - Lance: Straight ahead. 638 00:28:39,802 --> 00:28:41,552 - Straight ahead. - Cat: Adam has his hand out. 639 00:28:41,595 --> 00:28:44,221 - Porsha: Adam? - Adam: Right here, porsha. 640 00:28:44,223 --> 00:28:46,098 Porsha: I just had to kind of go numb 641 00:28:46,142 --> 00:28:50,185 And realize that I'm helpless and I'm in their hands. 642 00:28:50,229 --> 00:28:54,565 Do I 100% trust everybody? Maybe not. 643 00:28:54,608 --> 00:28:57,776 Cat: Back and then walk straight ahead into adam. 644 00:28:57,778 --> 00:28:59,153 No, no. Turn right. 645 00:28:59,196 --> 00:29:02,614 I'm going up a mound or... 646 00:29:02,616 --> 00:29:04,783 - Yep, I got you, porsha. - Adam: I'm feeling annoyed 647 00:29:04,827 --> 00:29:08,078 Because I feel like that there was an easier way 648 00:29:08,080 --> 00:29:10,122 To go about this mission. 649 00:29:10,166 --> 00:29:12,207 - Okay, all right. - Andy, where are you? 650 00:29:12,209 --> 00:29:14,585 - I'm over here. - Walk straight ahead, andy. 651 00:29:14,628 --> 00:29:18,005 - Okay. Copy. - Just straight forward. 652 00:29:18,048 --> 00:29:22,217 Guys, we're at 10 minutes and 40 seconds. 653 00:29:22,261 --> 00:29:24,511 Cat: You gotta do this faster. Andy, stop, please. 654 00:29:24,555 --> 00:29:26,221 - Gotcha. - Okay, turn to your right. 655 00:29:26,265 --> 00:29:28,223 - Got it. - No, no, no. 656 00:29:28,267 --> 00:29:29,808 Stop. I said turn to your right. 657 00:29:29,852 --> 00:29:33,270 - You gotta talk loud. - Turn-- thank you. Walk forward. 658 00:29:33,314 --> 00:29:35,355 Andy: Who is this? Who's this? 659 00:29:35,399 --> 00:29:38,358 - ( tapping ) - what's happening right now? 660 00:29:38,402 --> 00:29:40,694 - Who am I tapping? - Ariel: Me. 661 00:29:40,780 --> 00:29:42,654 - Who's me? - Ariel. 662 00:29:42,698 --> 00:29:44,114 ( sighs ) 663 00:29:44,158 --> 00:29:46,200 Go to your-- go to your left. 664 00:29:46,243 --> 00:29:48,660 This is adam. Good. Great, andy, keep going down. 665 00:29:48,662 --> 00:29:50,329 Give me andy. Give me andy. 666 00:29:50,372 --> 00:29:51,580 Porsha: Andy! 667 00:29:51,624 --> 00:29:55,793 He was talking and narrating the entire thing. 668 00:29:55,836 --> 00:29:58,086 - That's me. - I got you, porsha. 669 00:29:58,130 --> 00:30:01,215 - ( sighs ) - lance: We're gonna have to walk marshawn separately 670 00:30:01,258 --> 00:30:03,091 'cause it looks like there's a lot of mounds there. 671 00:30:03,135 --> 00:30:07,095 - Marshawn, walk straight ahead. - Marshawn: There you go. 672 00:30:07,139 --> 00:30:09,640 More to your right, marshawn. More to your right. 673 00:30:09,683 --> 00:30:11,600 All right. 674 00:30:11,602 --> 00:30:15,729 My boy lance, I mean, he's in a position of power. 675 00:30:15,773 --> 00:30:17,314 That's ( bleep ) up, man. 676 00:30:17,316 --> 00:30:19,024 There's nothing in front of you. Walk straight ahead. 677 00:30:19,068 --> 00:30:20,776 Walk straight ahead. There you go. 678 00:30:20,820 --> 00:30:24,154 - Keep walking straight. - Uh... 679 00:30:24,198 --> 00:30:27,199 - Turn a little bit left. - How much more left? 680 00:30:27,243 --> 00:30:30,661 - Cat: Marshawn, stop. - Lance: Stay right there, marshawn. 681 00:30:30,704 --> 00:30:33,539 All right, paul, you're gonna basically turn a little bit to your right, 682 00:30:33,582 --> 00:30:34,706 And there's nothing in front of you. 683 00:30:34,959 --> 00:30:39,169 - Start walking straight. - Cat: There you go. 684 00:30:39,213 --> 00:30:42,047 We're at 7 minutes to go. We got it. Don't worry. 685 00:30:42,091 --> 00:30:43,465 Whoo-hoo. 686 00:30:43,467 --> 00:30:46,468 Cat: Paul is coming right up behind you. 687 00:30:46,470 --> 00:30:48,053 Andy, hold your arm out please. 688 00:30:48,097 --> 00:30:49,221 Paul: Andy? 689 00:30:49,265 --> 00:30:51,265 - Andy: That's me, paul. - I got you. 690 00:30:51,308 --> 00:30:53,684 Okay, great. If everybody's connected, 691 00:30:53,727 --> 00:30:55,310 Tinashe, what you're going to do 692 00:30:55,312 --> 00:30:58,188 Is starting walking directly forward. 693 00:30:58,232 --> 00:31:01,191 - Let's do it. - Cat: Walk straight into marshawn. 694 00:31:01,235 --> 00:31:03,193 Marshawn, you're gonna be right there. 695 00:31:03,195 --> 00:31:04,736 Hold your hand out. 696 00:31:05,739 --> 00:31:07,823 I got you. I got somebody. 697 00:31:07,867 --> 00:31:10,075 - You got me. - Andy: Watch out. 698 00:31:10,119 --> 00:31:12,369 - Paul, there's a cable there. - Copy. 699 00:31:12,413 --> 00:31:15,038 Adam: We couldn't see when we were out there, 700 00:31:15,082 --> 00:31:16,832 And the feedback we were getting 701 00:31:16,876 --> 00:31:20,419 Felt like they couldn't see either, even though they could see. 702 00:31:20,462 --> 00:31:21,420 Marshawn, you lead. 703 00:31:21,714 --> 00:31:24,590 You got me? All right, now watch y'all step. 704 00:31:24,592 --> 00:31:26,633 You're at the rovers already. Get to your left. 705 00:31:26,677 --> 00:31:28,468 How much more left? 706 00:31:28,512 --> 00:31:30,095 - A little more. - ...Front right there. 707 00:31:30,139 --> 00:31:31,930 Marshawn: This is the rover. 708 00:31:31,974 --> 00:31:34,182 Now, everybody, this is not over. 709 00:31:34,226 --> 00:31:37,185 Stay calm. We are at one minute to go. 710 00:31:37,229 --> 00:31:39,021 Cat: I was listening to the countdown thinking, 711 00:31:39,064 --> 00:31:40,355 "are we going to make it?" 712 00:31:40,482 --> 00:31:43,650 You wanna stay on the left side of the rover, marshawn. 713 00:31:43,694 --> 00:31:45,360 - Now go right. - Cat: Right, right. 714 00:31:45,404 --> 00:31:47,195 Lance: You guys just go straight ahead. 715 00:31:47,239 --> 00:31:48,780 Trust it. There's nothing in front of you. 716 00:31:48,824 --> 00:31:51,450 - Cat: Trust. - ( bleep ) 717 00:31:51,535 --> 00:31:52,951 It's another rover. 718 00:31:52,995 --> 00:31:55,287 Lance had one job to do that he didn't do, 719 00:31:55,331 --> 00:31:58,582 To not lead me into the damn rovers. 720 00:31:58,584 --> 00:32:02,210 - Keep going. Keep going. - All of us were blind, 721 00:32:02,254 --> 00:32:04,254 But we have to make it back to the base. 722 00:32:04,298 --> 00:32:05,422 And if we don't... 723 00:32:07,509 --> 00:32:08,675 ...Then we're dead. 724 00:32:18,270 --> 00:32:20,979 We are at one minute to go. 725 00:32:20,981 --> 00:32:22,773 Marshawn: I can't see where I'm at. 726 00:32:22,816 --> 00:32:24,066 - Cat: Move. - We gotta get going. 727 00:32:24,068 --> 00:32:27,194 Keep going. Keep going. 728 00:32:27,237 --> 00:32:28,654 Continue walking forward. You're doing great. 729 00:32:28,697 --> 00:32:33,158 You're already approaching the front of the hab. 730 00:32:33,202 --> 00:32:34,993 Marshawn, turn a little bit left. 731 00:32:35,037 --> 00:32:36,870 Cat: Turn left, right into the door. 732 00:32:36,872 --> 00:32:38,038 Right there. 733 00:32:38,040 --> 00:32:39,206 Lance: Pull the door, marshawn. 734 00:32:39,208 --> 00:32:42,542 We have to get every single person in. 735 00:32:42,586 --> 00:32:44,461 - You got me? All right, now watch y'all step. - Yeah. 736 00:32:44,463 --> 00:32:47,005 - Cat: Got it. You're in. - This is not over. 737 00:32:47,007 --> 00:32:50,342 - ( siren wailing ) - stay calm. Remember, there is a step there. 738 00:32:50,386 --> 00:32:53,261 - There's a step here, ariel. - All right. Oh, thank you. 739 00:32:53,305 --> 00:32:55,305 Come forward. Come forward. 740 00:32:55,349 --> 00:32:57,432 Ai: First three astronauts inside airlock. 741 00:32:57,476 --> 00:32:59,476 - We gotta get going. - Adam: I got you, porsha. 742 00:32:59,520 --> 00:33:02,479 Ai: Fourth and fifth astronauts inside airlock. 743 00:33:02,523 --> 00:33:04,982 - Let's go, let's go. - Guys, we've got 20 seconds to go. 744 00:33:05,025 --> 00:33:07,442 - 20 seconds. Get in there. - Get in there and shut the door. 745 00:33:07,486 --> 00:33:10,028 - Cat: Shut the door, please. Thank you. - I'm in. I'm in. 746 00:33:10,072 --> 00:33:12,280 - We're in! - We're in! 747 00:33:12,366 --> 00:33:16,535 - ( all cheering ) - ai: All astronauts safely inside airlock. 748 00:33:16,537 --> 00:33:20,205 ( cheering ) 749 00:33:20,249 --> 00:33:22,207 - ( laughing ) - whoo! 750 00:33:22,209 --> 00:33:24,334 - Yeah! - Oh, my god! 751 00:33:24,378 --> 00:33:26,378 - We trust each other, guys! - Unbelievable! 752 00:33:26,380 --> 00:33:28,255 Get me the ( bleep ) out of this ( bleep ). 753 00:33:28,298 --> 00:33:31,049 - Whoo! Yeah. - Whoo-hoo! 754 00:33:31,093 --> 00:33:33,552 - That was amazing. - We killed it. 755 00:33:35,305 --> 00:33:38,557 Ai: Incoming message from mission control. 756 00:33:38,559 --> 00:33:41,351 Oh, that's great work, crew. The mission was a success. 757 00:33:41,395 --> 00:33:44,438 - ( all cheering ) - we saved the hab. 758 00:33:44,523 --> 00:33:46,565 It's time for another tough choice. 759 00:33:46,650 --> 00:33:48,483 Base commander, 760 00:33:48,527 --> 00:33:50,569 Which crewmember is not mission critical? 761 00:33:50,612 --> 00:33:56,491 Who will be saying goodbye to mars? 762 00:33:56,535 --> 00:33:58,410 Transmission over. 763 00:33:59,413 --> 00:34:01,955 We have to try and pick a bottom three, 764 00:34:01,999 --> 00:34:04,291 - Which I don't know how we do. - It's impossible in something like this 765 00:34:04,334 --> 00:34:07,669 When they're all doing so great. It's hard. 766 00:34:07,713 --> 00:34:10,422 Andy: I want cat to experience what a fun job it is 767 00:34:10,466 --> 00:34:13,592 Picking three people to feel bad 768 00:34:13,594 --> 00:34:18,472 And feel like they did a bad job and then possibly go home. 769 00:34:18,515 --> 00:34:20,474 Since this game has become so political, 770 00:34:20,517 --> 00:34:22,476 I would prefer to not put ariel in the bottom three. 771 00:34:22,561 --> 00:34:27,272 - I agree. - Tinashe's just so good. She's always so calm. 772 00:34:27,316 --> 00:34:29,316 - When she's out there, she's all business. - She's serious. 773 00:34:29,401 --> 00:34:31,234 She's all business, and I love that. 774 00:34:31,278 --> 00:34:33,445 I think marshawn, he was great. 775 00:34:33,489 --> 00:34:35,822 Yeah, he got to be the vip of that. 776 00:34:35,866 --> 00:34:37,824 Andy got frustrated out there. 777 00:34:37,826 --> 00:34:39,242 I felt like he wasn't listening to me. 778 00:34:39,286 --> 00:34:40,994 Yeah, I'm feeling really uncomfortable 779 00:34:41,038 --> 00:34:42,788 Having to eliminate someone. 780 00:34:42,790 --> 00:34:44,664 Hello, everyone, can you hear me? 781 00:34:44,666 --> 00:34:47,125 - Yes. - Copy! We're here! 782 00:34:47,169 --> 00:34:51,213 First most mission critical today... 783 00:34:55,260 --> 00:34:57,219 - ...Tinashe. - Ooh. 784 00:34:57,262 --> 00:35:00,597 - Come on up. - All right. Let's go! 785 00:35:00,641 --> 00:35:04,518 Absolutely fantastic on her point position in the first mission. 786 00:35:04,520 --> 00:35:06,520 Whew! 787 00:35:06,522 --> 00:35:09,064 Yes. Come on in. 788 00:35:09,108 --> 00:35:11,108 - Phenomenal job. - Thanks, base command. 789 00:35:11,151 --> 00:35:14,986 - Thank you very much. - Ai: Trust patch acquired. 790 00:35:15,030 --> 00:35:16,446 Cat: She is just solid. 791 00:35:16,490 --> 00:35:18,323 No matter what happens, she never lost her cool. 792 00:35:18,367 --> 00:35:23,120 Second up, someone who saved the day at the last minute. 793 00:35:23,163 --> 00:35:25,580 Marshawn lynch, come on in. 794 00:35:25,582 --> 00:35:27,290 - ( cheers and applause ) - mission critical. 795 00:35:27,334 --> 00:35:29,209 Hey, don't-- hey, don't be-- 796 00:35:29,253 --> 00:35:31,461 - Bye, porsha. - Not "bye, porsha!" 797 00:35:31,463 --> 00:35:34,256 - That's so rude! - There's four more of us in here. 798 00:35:35,717 --> 00:35:40,220 - Whoo! - Yes. All right. 799 00:35:44,184 --> 00:35:46,184 Next person was ariel. 800 00:35:46,186 --> 00:35:50,188 ( cheers and applause ) 801 00:35:50,190 --> 00:35:54,401 - All right. - Lance: Ariel did good, yeah. 802 00:35:54,444 --> 00:35:57,070 It was the quietest I've heard her in two weeks, 803 00:35:57,114 --> 00:36:00,323 Which was kind of nice. 804 00:36:00,367 --> 00:36:03,160 But she did a great job. Oh, god. 805 00:36:03,829 --> 00:36:05,203 Thank you. 806 00:36:05,205 --> 00:36:07,789 I do think that he is attempting 807 00:36:07,833 --> 00:36:10,250 To mend some bridges. 808 00:36:10,294 --> 00:36:11,626 Put this ( bleep ) over there. 809 00:36:11,670 --> 00:36:14,671 It's definitely going to be interesting to see 810 00:36:14,715 --> 00:36:16,339 How it all plays out. 811 00:36:20,846 --> 00:36:22,137 Porsha: Can you imagine? 812 00:36:22,181 --> 00:36:23,180 If I'm the base commander, 813 00:36:23,182 --> 00:36:25,182 I wouldn't have ended up here. 814 00:36:25,184 --> 00:36:27,684 But I'm okay with it. I have made peace. 815 00:36:27,728 --> 00:36:30,812 And the fourth person... 816 00:36:30,814 --> 00:36:32,814 Porsha, come on in. 817 00:36:32,816 --> 00:36:37,068 - Whoo! - Thank you! 818 00:36:37,112 --> 00:36:39,196 Damn, she made it again? 819 00:36:44,119 --> 00:36:47,662 - I needed extra cleaning? - ( laughter ) 820 00:36:47,706 --> 00:36:50,457 Marshawn: Lord know you need it. 821 00:36:50,492 --> 00:36:54,377 I've talked my way out of the bottom three before. 822 00:36:54,421 --> 00:36:57,380 - Yikes. - All right, y'all. 823 00:36:57,424 --> 00:36:58,506 Paul: My mind was just like, 824 00:36:58,634 --> 00:37:01,134 "well, I gave everything I can give, 825 00:37:01,136 --> 00:37:03,803 And I can be proud of that at the end of the day." 826 00:37:03,805 --> 00:37:05,055 Regardless how this ends, man, 827 00:37:05,098 --> 00:37:07,057 I had a great-ass time with y'all. 828 00:37:07,100 --> 00:37:08,683 I did, too. Great getting to know you, paul. 829 00:37:08,685 --> 00:37:11,436 Andy: Cat was pissed. 830 00:37:11,480 --> 00:37:14,689 I did not get the sense that we were good. 831 00:37:23,533 --> 00:37:29,279 - Thank you. - I'm actually feeling really annoyed. 832 00:37:29,289 --> 00:37:32,457 I really do believe that when you're trying to figure out, 833 00:37:32,459 --> 00:37:34,334 Like, "I don't know who to put in the bottom three," 834 00:37:34,378 --> 00:37:37,045 Just like, "well, just put adam in there." 835 00:37:37,089 --> 00:37:40,131 And I really hate that. 836 00:37:40,133 --> 00:37:43,385 Adam, can you tell us why you were mission critical today? 837 00:37:43,428 --> 00:37:45,387 Yes, I can. 838 00:37:45,430 --> 00:37:49,057 I was doing exactly what I was told to do, 839 00:37:49,101 --> 00:37:50,809 And I moved all the cables to the right numbers 840 00:37:50,852 --> 00:37:54,062 - And everybody was all ready to go. - Yeah. 841 00:37:54,106 --> 00:37:57,482 So where do you think that I fell flat? 842 00:37:57,484 --> 00:38:02,028 I think it was just the fact that we had two point people 843 00:38:02,072 --> 00:38:04,030 Who were communicating at all times 844 00:38:04,074 --> 00:38:05,365 And helping everyone else. 845 00:38:05,492 --> 00:38:08,368 But, you know, everybody's saying to keep them clear, 846 00:38:08,412 --> 00:38:09,619 And so I'm trying to do that. 847 00:38:09,955 --> 00:38:12,789 So it's who are the mvps and who are the great crewmembers? 848 00:38:12,833 --> 00:38:13,999 - Mm-hmm. - That's where we're at. 849 00:38:14,334 --> 00:38:17,252 Being in the bottom three is a very sensitive place to be, 850 00:38:17,296 --> 00:38:21,172 - And it's not fun. - ( chuckles ) 851 00:38:21,216 --> 00:38:23,550 Andy, do you wanna tell us why you're mission critical? 852 00:38:23,593 --> 00:38:26,469 Paul and I, we're untangling things, getting things together. 853 00:38:26,513 --> 00:38:30,598 And then, you know, I did my job as well as anybody else did. 854 00:38:30,600 --> 00:38:34,519 - Okay. - I mean, I appreciate the position you're in 855 00:38:34,563 --> 00:38:39,607 Because we all worked as a team and we did very well, so I understand. 856 00:38:39,651 --> 00:38:44,029 I hoped that it was sort of over between me and cat, 857 00:38:44,114 --> 00:38:48,241 But I have a suspicion that she was pissed. 858 00:38:48,285 --> 00:38:49,451 I'm a little worried. 859 00:38:49,494 --> 00:38:52,495 If I had to say there was anybody in the field 860 00:38:52,539 --> 00:38:54,289 Who had some trouble communicating 861 00:38:54,333 --> 00:38:58,168 And had trouble with the directions, it was andy. 862 00:38:58,211 --> 00:39:01,129 I feel like he is one of those people in the field 863 00:39:01,173 --> 00:39:02,380 Who does what he's asked to do. 864 00:39:02,424 --> 00:39:04,257 I think andy did a good job. 865 00:39:04,301 --> 00:39:06,468 He brought good energy. He was fun. 866 00:39:06,511 --> 00:39:08,511 Whatever mistakes, it didn't even matter, 867 00:39:08,597 --> 00:39:10,263 Because he's so loveable. 868 00:39:11,266 --> 00:39:13,016 - Paul? - You know, 869 00:39:13,018 --> 00:39:16,394 When we lost sight out there and time was of the essence, 870 00:39:16,438 --> 00:39:18,063 I was able to get to the group as the anchor 871 00:39:18,106 --> 00:39:21,566 And be a calm in front of a storm. 872 00:39:21,610 --> 00:39:25,570 Paul is not the most mission critical. 873 00:39:25,614 --> 00:39:26,780 I gotta keep it 100. 874 00:39:26,782 --> 00:39:29,449 I just haven't seen anything to me 875 00:39:29,493 --> 00:39:30,950 That makes him more mission critical 876 00:39:30,994 --> 00:39:32,151 Over the other people here. 877 00:39:32,153 --> 00:39:34,662 All right, I think-- we all in agreeance? 878 00:39:34,664 --> 00:39:37,332 - Yeah. - Okay. 879 00:39:37,376 --> 00:39:41,169 So the first person who was mission critical today... 880 00:39:43,382 --> 00:39:47,467 - Adam, come on in. - Whoo! 881 00:39:48,678 --> 00:39:50,011 Whoo! 882 00:39:52,265 --> 00:39:53,807 Yes! 883 00:39:53,850 --> 00:39:55,600 So, as a consensus, 884 00:39:55,644 --> 00:39:58,186 And now base commander making the final decision 885 00:39:58,230 --> 00:40:00,772 Who I thought was mission critical today... 886 00:40:00,816 --> 00:40:04,317 I do think it is truly over. 887 00:40:06,780 --> 00:40:08,196 Tinashe: Cat was so offended 888 00:40:08,198 --> 00:40:11,282 That he put her in the bottom three last time, 889 00:40:11,326 --> 00:40:15,161 So I think cat's gonna get her lick back today. 890 00:40:19,626 --> 00:40:22,544 - Paul. - Have fun, paul. 891 00:40:22,587 --> 00:40:23,586 All right. 892 00:40:26,591 --> 00:40:29,134 - ( cheers and applause ) - good job. 893 00:40:29,177 --> 00:40:30,510 ( indistinct chatter ) 894 00:40:30,554 --> 00:40:33,054 I would certainly give cat some credit. 895 00:40:33,098 --> 00:40:34,764 She's fierce. 896 00:40:36,101 --> 00:40:38,268 Ai: Andy, you are not mission critical 897 00:40:38,353 --> 00:40:40,478 And must leave the hab immediately. 898 00:40:40,522 --> 00:40:42,772 Somebody else is gonna have to take out the trash now. 899 00:40:42,816 --> 00:40:45,275 In no way, shape, or form is this personal. 900 00:40:45,318 --> 00:40:48,778 For me, it's all about business and strategy. 901 00:40:48,780 --> 00:40:51,072 Tinashe: We love you. We'll miss you. 902 00:40:51,074 --> 00:40:52,991 Porsha: Bye! 903 00:40:59,332 --> 00:41:01,332 Andy: Maybe I made a mistake. 904 00:41:01,376 --> 00:41:03,168 If I had voted for porsha 905 00:41:03,211 --> 00:41:05,545 And she would've been commander, 906 00:41:05,589 --> 00:41:10,675 I very well might still be part of this. 907 00:41:13,013 --> 00:41:15,638 Thank you, mars. You've been great. 908 00:41:15,682 --> 00:41:19,392 It's been real red. Real red. 909 00:41:22,522 --> 00:41:25,190 Lance tried to run me into the ( bleep ) rover. 910 00:41:25,233 --> 00:41:27,942 He tried to run me through the hills. 911 00:41:28,028 --> 00:41:30,945 He put right in harm's way. 912 00:41:30,989 --> 00:41:35,533 Marshawn was not very pleased that he bumped into the rover. 913 00:41:35,577 --> 00:41:36,993 Man, what ( bleep )? 914 00:41:37,037 --> 00:41:39,829 And this ( bleep ) supposed to be my dawg. 915 00:41:39,831 --> 00:41:41,164 He gotta go. 916 00:41:41,208 --> 00:41:42,999 Tomorrow, you might have a chance to vote me off. 917 00:41:43,043 --> 00:41:44,209 - ( growls ) - ...That calm. 918 00:41:44,252 --> 00:41:45,543 Let's keep that calm. 919 00:41:51,593 --> 00:41:53,384 - Boo! - Hello. 920 00:41:53,428 --> 00:41:54,719 Whoa. 921 00:41:54,763 --> 00:41:56,012 Wow. 922 00:41:56,056 --> 00:41:57,180 It's still wet. 923 00:41:57,265 --> 00:41:59,590 Turn around. How'd that work? 924 00:41:59,601 --> 00:42:02,352 - ( whispering ) "how'd that work?" - this my natural hair. 925 00:42:02,395 --> 00:42:05,230 - You like it? - I like it a lot. 926 00:42:05,232 --> 00:42:06,397 No, I'm freaked out. I like-- I love it. 927 00:42:06,441 --> 00:42:08,775 - You're freaked out? - ( laughing ) 928 00:42:08,777 --> 00:42:11,319 I would've bet my life that was your hair. 929 00:42:11,363 --> 00:42:12,570 ( laughing ) 930 00:42:12,614 --> 00:42:14,072 Porsha: I have a lot more of me to show. 931 00:42:14,115 --> 00:42:15,573 Nah, it's a real good look with the hair. 932 00:42:15,617 --> 00:42:17,325 I'm gonna wear these tomorrow when I'm base commander. 933 00:42:17,327 --> 00:42:19,327 - Okay. - You don't make it this far 934 00:42:19,329 --> 00:42:23,164 - And not be a warrior. - You terrible, bruh. 935 00:42:23,166 --> 00:42:26,042 - Where the old porsha at? - She gone. 936 00:42:26,086 --> 00:42:28,628 I've got this. Watch me work. 937 00:42:30,173 --> 00:42:32,173 - Shatner: Next time... - You started at quarterback? 938 00:42:32,175 --> 00:42:34,175 Hell yeah, I was out there 939 00:42:34,177 --> 00:42:36,302 Like the black brett favre on they ass. 940 00:42:36,346 --> 00:42:38,137 ( laughing ) 941 00:42:38,223 --> 00:42:40,056 - To the house! - ( laughing ) 942 00:42:40,100 --> 00:42:43,476 I woke up today, and I just said, "I'm going home." 943 00:42:43,520 --> 00:42:46,688 Whoever is the last standing wins. 944 00:42:46,731 --> 00:42:48,231 - ( roaring ) - oh, ( bleep ). 945 00:42:48,233 --> 00:42:51,776 - What was that? - Someone or something 946 00:42:51,820 --> 00:42:53,611 Is in there with you. 947 00:42:53,655 --> 00:42:55,154 Cat: There's something in there. 948 00:42:55,198 --> 00:42:57,615 - Get the ( bleep ) out of here! - ( snarling ) 949 00:42:57,659 --> 00:42:59,409 You don't know what to expect on mars.