1 00:00:14,458 --> 00:00:19,083 Lloyd! Der Grüne Ninja! Ich wusste, ihr seid noch da draußen! 2 00:00:19,083 --> 00:00:23,500 Wo ist dieser Ninja, der Spinjitzu auf der Brücke machte? 3 00:00:23,500 --> 00:00:25,000 Das war Arin. 4 00:00:25,000 --> 00:00:30,083 Ich werde fast ohnmächtig, weil du dachtest, ich sei ein Ninja. 5 00:00:30,083 --> 00:00:31,583 Aber weit gefehlt. 6 00:00:46,833 --> 00:00:50,708 - Deswegen magst du Ninja. - Handschellen hochhalten. 7 00:01:03,875 --> 00:01:05,625 Danke für deine Hilfe. 8 00:01:07,416 --> 00:01:11,291 - Das ist meine Maske, oder? - Ich habe sie gefunden. 9 00:01:11,291 --> 00:01:15,958 Ich erlebte die Verschmelzung mit. Du hast mich gerettet... 10 00:01:15,958 --> 00:01:18,125 Wann hast du die zuletzt gewaschen? 11 00:01:18,125 --> 00:01:20,000 Man kann sie waschen? 12 00:01:21,125 --> 00:01:23,125 Kommt, ich nehme euch mit. 13 00:01:23,125 --> 00:01:24,250 Kein Bedarf. 14 00:01:27,291 --> 00:01:28,166 Angeber. 15 00:01:31,958 --> 00:01:33,916 Was jetzt, Meister Lloyd? 16 00:01:33,916 --> 00:01:36,500 Ich bin kein Meister. Nur Lloyd. 17 00:01:36,500 --> 00:01:38,458 Und wir werden springen. 18 00:01:38,458 --> 00:01:41,041 Wir dürfen den Drachen nicht zurücklassen! 19 00:01:41,041 --> 00:01:42,041 Ein Drache? 20 00:01:42,041 --> 00:01:44,750 Niemand entkommt Rapton! 21 00:01:44,750 --> 00:01:47,375 Was? Was ist ein "Rapton"? 22 00:01:47,375 --> 00:01:49,875 Ich! Ich bin Rapton! 23 00:01:49,875 --> 00:01:52,041 - Was? - Ich bin Rapton! 24 00:01:52,041 --> 00:01:56,000 Warum reden Bösewichte immer in der dritten Person? 25 00:01:58,583 --> 00:01:59,666 Ich übernehme die. 26 00:02:03,916 --> 00:02:05,041 Er war es. 27 00:02:05,750 --> 00:02:09,708 - Wer trainierte ihn? - Er brachte es sich selbst bei. 28 00:02:09,708 --> 00:02:10,791 Tut mir leid! 29 00:02:10,791 --> 00:02:13,375 Spinjitzu war die wichtigste Ninja-Technik. 30 00:02:13,375 --> 00:02:16,125 Ich benötigte viele Jahre dafür. 31 00:02:16,125 --> 00:02:17,791 Das ist unmöglich. 32 00:02:17,791 --> 00:02:19,583 Ich kann auch etwas. 33 00:02:19,583 --> 00:02:22,000 Ich habe soeben das gelernt! 34 00:02:26,333 --> 00:02:28,583 Hätte etwas passieren sollen? 35 00:02:28,583 --> 00:02:31,541 Etwas stimmt nicht. Zuvor klappte es. 36 00:02:31,541 --> 00:02:33,416 Hast du noch etwas? 37 00:02:33,416 --> 00:02:34,583 Holt sie euch! 38 00:02:36,041 --> 00:02:37,333 Neue Welten 39 00:02:37,333 --> 00:02:39,041 Es gibt viel zu sehen 40 00:02:39,041 --> 00:02:41,416 Zusammen geht es hinauf 41 00:02:42,208 --> 00:02:45,125 Wir sind hier 42 00:02:45,125 --> 00:02:46,500 Sei ein Ninja 43 00:02:46,500 --> 00:02:48,125 Du bist bereit dafür 44 00:02:48,125 --> 00:02:50,708 AUFSTIEG DER DRACHEN 45 00:02:51,875 --> 00:02:54,583 {\an8}Ich habe keine Ahnung, wer du bist. 46 00:02:55,875 --> 00:02:59,208 Ich bin Rapton! Das sagte ich doch gerade! 47 00:02:59,208 --> 00:03:01,833 Wer Kinder und Drachen einsperrt, 48 00:03:01,833 --> 00:03:04,083 bekommt ein Problem mit mir. 49 00:03:05,666 --> 00:03:09,333 Seltsame Kräfte, warum funktioniert ihr nicht? 50 00:03:15,041 --> 00:03:18,750 Ich weiß, was das Problem ist. Bin gleich zurück. 51 00:03:29,625 --> 00:03:30,958 Ist er abgehauen? 52 00:03:39,541 --> 00:03:43,541 Ich freue mich auch, Kumpel. Komm, wir haben zu tun. 53 00:04:02,083 --> 00:04:04,666 Das wollte ich dir zeigen, Lloyd. 54 00:04:09,708 --> 00:04:11,125 Elementarkräfte? 55 00:04:16,958 --> 00:04:20,750 Lloyd? Ich habe offenbar eine Bombe gebaut. Fang! 56 00:04:26,416 --> 00:04:30,666 Allein sollte man Spinjitzu nicht erlernen können, aber... 57 00:04:30,666 --> 00:04:35,000 Es war eine eigenartige Variante, aber es war Spinjitzu. 58 00:04:35,000 --> 00:04:37,583 Und du hast eine Elementarkraft. 59 00:04:37,583 --> 00:04:40,958 Es ist nicht Feuer oder Eis oder so etwas. 60 00:04:40,958 --> 00:04:43,583 Vielleicht die Kraft der Technik? 61 00:04:43,583 --> 00:04:45,458 Ich habe es dir gesagt. 62 00:04:45,458 --> 00:04:48,666 Und es hat etwas mit dem Drachen zu tun? 63 00:04:48,666 --> 00:04:50,833 Hatten deine Eltern Kräfte? 64 00:04:50,833 --> 00:04:52,708 Nicht, dass ich wüsste. 65 00:04:52,708 --> 00:04:55,250 Das ergibt keinen Sinn. Woher kam er? 66 00:04:55,250 --> 00:04:59,041 Keine Ahnung. Wir fanden ihn, als sie ihn jagten. 67 00:04:59,041 --> 00:05:02,625 So ein Tiger drohte, seine Familie zu jagen. 68 00:05:02,625 --> 00:05:04,458 Da ist auch ein Tiger? 69 00:05:04,458 --> 00:05:08,958 Wir müssen seine Herde warnen. Es muss einen Weg geben. 70 00:05:08,958 --> 00:05:13,750 Ich mag Skulpturen aus Stein, aber wir haben nicht viel Zeit. 71 00:05:16,500 --> 00:05:19,916 Das ist keine Skulptur, das ist sein Zuhause. 72 00:05:22,958 --> 00:05:27,041 Das ist unglaublich. Ich bin im Kloster des Spinjitzu! 73 00:05:27,041 --> 00:05:30,166 Es ist etwas seltsamer als gedacht. 74 00:05:30,166 --> 00:05:32,291 Das seltsame Zeug ist neu. 75 00:05:32,291 --> 00:05:35,916 Die Verschmelzung veränderte diesen Ort. 76 00:05:35,916 --> 00:05:39,250 Wir müssen das Zuhause des Drachens finden. 77 00:05:39,250 --> 00:05:42,333 Kai erkundete einige der neuen Gebiete. 78 00:05:42,333 --> 00:05:45,416 Du weißt, wo Kai, der Feuer-Ninja, ist? 79 00:05:45,416 --> 00:05:49,958 Nicht wirklich. Lange Geschichte. Aber Kai schickte Notizen über diese Orte. 80 00:05:49,958 --> 00:05:53,375 Ich habe diese Berge irgendwo darin gesehen. 81 00:05:58,458 --> 00:06:00,083 Was hast du gefunden? 82 00:06:01,333 --> 00:06:03,416 "Das Land der Drei Berge." 83 00:06:03,416 --> 00:06:05,250 Aber es ist weit weg. 84 00:06:05,250 --> 00:06:10,291 Das einzige verbliebene Luftschiff ist die neue Destiny's Bounty. 85 00:06:12,000 --> 00:06:16,791 Aber es ist noch nicht fertig. Mir fehlt das technische Wissen. 86 00:06:16,791 --> 00:06:18,833 Vielleicht kenne ich da jemanden. 87 00:06:20,791 --> 00:06:22,875 Wirklich? Hilf mir, Kumpel. 88 00:06:26,000 --> 00:06:28,416 Verschwinden Elementarkräfte? 89 00:06:28,416 --> 00:06:31,000 Nein. Nun ja, manchmal. 90 00:06:31,000 --> 00:06:34,166 Elementarkräfte können kompliziert sein. 91 00:06:34,166 --> 00:06:39,041 Es kann harte Arbeit sein, sein wahres Potenzial auszuschöpfen. 92 00:06:39,041 --> 00:06:42,375 Dann mache ich es auf die herkömmliche Art. 93 00:06:51,708 --> 00:06:54,166 Summt sie immer bei der Arbeit? 94 00:06:54,166 --> 00:06:59,125 Nein, manchmal singt sie laut. Glaub mir, das Summen ist besser. 95 00:06:59,125 --> 00:07:01,458 Ihr seid schon lange Freunde. 96 00:07:01,458 --> 00:07:06,666 Wir lernten uns nach der Verschmelzung in den Crossroads kennen. 97 00:07:06,666 --> 00:07:08,458 Sora kam aus Imperium. 98 00:07:08,458 --> 00:07:11,166 Imperium sieht beeindruckend aus. 99 00:07:11,166 --> 00:07:13,041 Sie sieht das nicht so. 100 00:07:13,041 --> 00:07:16,375 Sie sagt nicht, warum sie von dort weglief. 101 00:07:16,375 --> 00:07:21,125 Ich kam in die Crossroads, weil meine Eltern verschwanden. 102 00:07:21,125 --> 00:07:23,208 Wie ihr Ninja, dachte ich. 103 00:07:23,208 --> 00:07:24,833 Seid ihr aber nicht. 104 00:07:25,875 --> 00:07:29,000 - Nicht alle von uns. - Was tut ihr jetzt? 105 00:07:29,000 --> 00:07:31,875 Wir retten die Welt vor sich selbst. 106 00:07:31,875 --> 00:07:34,041 Der Tag begann ganz normal. 107 00:07:34,041 --> 00:07:39,250 Wu benötigte Schriftrollen über etwas, das er "Koaleszenz" nannte. 108 00:07:39,250 --> 00:07:41,041 Ich verstand es nicht. 109 00:07:41,041 --> 00:07:44,041 Nein, das kann nicht stimmen. 110 00:07:44,041 --> 00:07:46,166 Das war vor Jahrhunderten. 111 00:07:46,166 --> 00:07:49,083 Ich verstehe das nicht. 112 00:07:49,083 --> 00:07:51,708 Ich lasse die einfach hier. Ok? 113 00:07:52,875 --> 00:07:54,375 Ok. Gutes Gespräch. 114 00:07:54,375 --> 00:07:57,666 Sag Bescheid, falls du noch was brauchst. 115 00:07:57,666 --> 00:08:01,250 Lloyd. Mein Schüler. Mein Neffe. 116 00:08:01,250 --> 00:08:07,416 Hoffentlich machst du es besser als ich, wenn du Meister dieses Klosters wirst. 117 00:08:07,416 --> 00:08:08,583 Vergiss nicht, 118 00:08:08,583 --> 00:08:10,750 Familie ist der Schlüssel. 119 00:08:10,750 --> 00:08:14,291 Du bist seit fast 1.000 Jahren hier. Ich könnte nie... 120 00:08:16,291 --> 00:08:20,083 Es passiert. Ich weiß nicht wie, aber es passiert. 121 00:08:20,083 --> 00:08:22,416 Ich hätte mehr Zeit benötigt. 122 00:08:25,083 --> 00:08:26,291 Was ist da los? 123 00:08:29,541 --> 00:08:32,791 Dann sah ich den Beginn der Verschmelzung. 124 00:08:41,333 --> 00:08:42,916 Da trafen wir uns. 125 00:08:42,916 --> 00:08:44,791 Hast du dich verlaufen? 126 00:08:44,791 --> 00:08:48,333 Ich hatte nie etwas Chaotischeres erlebt. 127 00:08:48,333 --> 00:08:49,333 Und dann... 128 00:08:56,833 --> 00:08:58,750 Was? Wo bin ich? 129 00:09:06,000 --> 00:09:09,791 Dieses ganze Chaos endete in der Verschmelzung. 130 00:09:11,083 --> 00:09:13,583 Alle 16 Reiche vereinigten sich. 131 00:09:13,583 --> 00:09:16,041 Unsere Welt wurde viel größer. 132 00:09:16,041 --> 00:09:20,208 Viele wurden verschluckt. Die Ninja, deine Eltern... 133 00:09:20,208 --> 00:09:21,833 Was ist da passiert? 134 00:09:21,833 --> 00:09:24,708 Wu erforschte die Verschmelzung. 135 00:09:24,708 --> 00:09:29,166 Aber seine Schriftrollen wurden zerstört, und ich verstand nichts davon. 136 00:09:29,166 --> 00:09:33,166 Aber es hatte etwas mit "Quell-Drachen" zu tun. 137 00:09:33,166 --> 00:09:36,583 Ich kenne keine Drachen mit dieser Kraft. 138 00:09:37,625 --> 00:09:41,125 Keine Ahnung, wie ich es zurückgeschafft habe. 139 00:09:41,125 --> 00:09:42,958 Oder die Bounty. 140 00:09:45,083 --> 00:09:49,250 Wochenlang dachte ich, ich sei der einzige Überlebende. 141 00:09:55,041 --> 00:09:56,208 Ich lag falsch. 142 00:10:06,333 --> 00:10:09,041 - Was zum Teufel? - Es tut mir leid. 143 00:10:09,041 --> 00:10:12,208 - Ich sah wochenlang niemanden. - Schön, dich zu sehen. 144 00:10:12,208 --> 00:10:13,125 Dich auch! 145 00:10:13,125 --> 00:10:17,166 Nach der Verschmelzung erwachte Kai auf einer Insel. 146 00:10:17,166 --> 00:10:19,666 Sein Weg nach Hause war mühsam. 147 00:10:19,666 --> 00:10:22,000 Er wusste nicht, wo die anderen waren. 148 00:10:22,000 --> 00:10:24,750 Aber wir hatten größere Probleme. 149 00:10:32,791 --> 00:10:34,416 Beben der Verschmelzung. 150 00:10:36,166 --> 00:10:38,458 Sie sind wie Nachbeben. 151 00:10:38,458 --> 00:10:43,250 Instabile Reiche verursachen Risse in der Realität. 152 00:10:43,250 --> 00:10:47,875 Elementarkräfte können diese wieder schließen. 153 00:10:47,875 --> 00:10:51,250 Aber die Beben werden häufiger und stärker. 154 00:10:51,250 --> 00:10:52,833 Geht es so weiter, 155 00:10:52,833 --> 00:10:56,541 werden sie die Welt letztlich zerstören. 156 00:10:56,541 --> 00:10:59,750 Wir erkannten, dass wir Hilfe brauchten. 157 00:10:59,750 --> 00:11:05,083 Wus Schriftrollen waren zerstört, aber es musste Antworten geben. 158 00:11:05,083 --> 00:11:06,916 Oder jemanden, der uns hilft. 159 00:11:06,916 --> 00:11:10,166 Kai suchte in den Reichen nach Antworten. 160 00:11:10,166 --> 00:11:12,875 Ich blieb, um alle zu beschützen. 161 00:11:12,875 --> 00:11:15,500 Die Beben wurden immer schlimmer. 162 00:11:22,833 --> 00:11:24,166 Spinjitzu? 163 00:11:24,166 --> 00:11:27,666 Deshalb dachtest du, ein Ninja wäre im Wagon? 164 00:11:27,666 --> 00:11:28,583 Ja. 165 00:11:28,583 --> 00:11:32,416 Ich hätte nie gedacht, dass man Spinjitzu allein erlernen kann. 166 00:11:32,416 --> 00:11:37,500 Oder dass eine Elementarkraft an einen Drachen gebunden sein kann. 167 00:11:39,166 --> 00:11:43,458 Ein Zusammenhang zwischen Drachen und der Verschmelzung, 168 00:11:43,458 --> 00:11:45,208 das wäre wie... 169 00:11:45,208 --> 00:11:46,125 Schicksal. 170 00:11:46,125 --> 00:11:50,875 Du solltest uns finden und unser neuer Meister werden. 171 00:11:50,875 --> 00:11:54,666 Ich bin nicht gut genug, um euer Meister zu sein. 172 00:11:54,666 --> 00:11:57,583 Ihr braucht Wu, aber er ist weg. 173 00:12:04,250 --> 00:12:05,083 Also... 174 00:12:05,791 --> 00:12:07,125 Wer fliegt mit? 175 00:12:16,166 --> 00:12:17,916 Komm, Kumpel. Fang! 176 00:12:24,791 --> 00:12:26,083 Ok, noch einmal. 177 00:12:27,583 --> 00:12:28,833 Die drei Gipfel. 178 00:12:33,500 --> 00:12:35,208 Wir sind fast da! Wir... 179 00:12:39,583 --> 00:12:40,416 Oh nein. 180 00:12:44,833 --> 00:12:46,375 Diese Drachenjäger. 181 00:12:46,375 --> 00:12:48,041 Die Klauen des Imperiums! 182 00:12:48,041 --> 00:12:49,375 Sie sind uns gefolgt. 183 00:13:15,458 --> 00:13:17,375 Ich verliere die Kontrolle! 184 00:13:34,708 --> 00:13:36,666 Wir sind tot, nicht wahr? 185 00:13:43,333 --> 00:13:46,875 Die Familie des Drachens hat uns wohl gefunden. 186 00:13:52,125 --> 00:13:54,458 Das habe ich gerade repariert! 187 00:13:55,833 --> 00:13:58,541 Und ich kann es wieder reparieren. 188 00:13:58,541 --> 00:14:00,875 Das wird eine gute Übung. 189 00:14:03,250 --> 00:14:05,916 Was habt ihr mit Riyu gemacht? 190 00:14:05,916 --> 00:14:08,500 Habt ihr einem von uns wehgetan? 191 00:14:09,041 --> 00:14:12,000 Riyu? Ist dein Name Riyu, Kumpel? 192 00:14:14,333 --> 00:14:18,208 Wir haben ihm nichts getan, wir haben ihn gerettet. 193 00:14:23,333 --> 00:14:27,750 Das soll ich glauben, während ihr unser Land angreift? 194 00:14:29,333 --> 00:14:32,041 Riyu, du bist ein junger Drache. 195 00:14:32,041 --> 00:14:37,375 Du verstehst die Welt noch nicht. Diesen Wesen kann man nicht trauen. 196 00:14:39,125 --> 00:14:42,833 Wir wollen gegen die Klauen des Imperiums helfen. 197 00:14:42,833 --> 00:14:44,541 Aber sie folgten uns. 198 00:14:46,375 --> 00:14:48,291 Wir werden es beweisen. 199 00:15:05,375 --> 00:15:07,666 Eine ganze Herde von Drachen! 200 00:15:07,666 --> 00:15:09,125 Fangt alle ein! 201 00:15:14,500 --> 00:15:15,333 Verdammt! 202 00:15:22,208 --> 00:15:24,291 Du brauchst etwas Übung. 203 00:15:50,833 --> 00:15:53,416 Du bist frei! Verschwinde von... 204 00:15:54,000 --> 00:15:58,000 Du wirst meine Pläne nicht mehr durchkreuzen. 205 00:16:14,916 --> 00:16:17,250 Was für ein gewaltiger Drache. 206 00:16:17,250 --> 00:16:20,083 Planänderung! Das ist unsere Beute! 207 00:16:43,125 --> 00:16:44,958 Wir müssen ihr helfen. 208 00:16:44,958 --> 00:16:46,916 Wir brauchen einen Plan. 209 00:16:48,375 --> 00:16:50,750 Ihr habt mir einen gegeben. 210 00:16:59,041 --> 00:17:00,000 Ras. 211 00:17:00,000 --> 00:17:01,875 Wir haben den großen. 212 00:17:05,083 --> 00:17:06,791 Landung vorbereiten? 213 00:17:06,791 --> 00:17:07,708 Nein. 214 00:17:08,333 --> 00:17:12,250 Seht einfach nur zu, was als Nächstes passiert. 215 00:17:37,791 --> 00:17:39,250 Eure Majestät, 216 00:17:39,250 --> 00:17:43,875 Riyu kann offenbar Elementarkräfte verbinden und verstärken. 217 00:17:43,875 --> 00:17:46,583 Ich weiß nichts davon. 218 00:17:46,583 --> 00:17:51,291 Machst du mit mir dasselbe, haben wir vielleicht eine Chance. 219 00:17:53,208 --> 00:17:57,333 Das ist deine letzte Chance. Geh, oder du gehst unter. 220 00:18:00,125 --> 00:18:01,583 Dein Fehler. 221 00:18:08,625 --> 00:18:11,500 Auf ihn! Worauf wartet ihr? Attacke! 222 00:18:38,375 --> 00:18:39,333 Lord Ras! 223 00:18:39,333 --> 00:18:42,000 Wir brauchen Verstärkung! Hilfe! 224 00:18:44,333 --> 00:18:48,958 Unsere Mission ist abgeschlossen. Zurück nach Imperium. 225 00:19:04,500 --> 00:19:06,833 Das war ganz schön aufregend. 226 00:19:07,541 --> 00:19:09,250 Meine Theorie stimmt. 227 00:19:09,250 --> 00:19:13,041 Es scheint eine Verbindung zwischen uns zu geben. 228 00:19:13,041 --> 00:19:15,125 Ich habe sie auch gespürt. 229 00:19:15,125 --> 00:19:19,541 Nach der Verschmelzung musste ich mich zurückziehen. 230 00:19:19,541 --> 00:19:20,916 Verstecken. 231 00:19:20,916 --> 00:19:23,208 Aber es gibt Geheimnisse, 232 00:19:23,208 --> 00:19:25,541 die wir nicht ganz verstehen. 233 00:19:25,541 --> 00:19:31,166 Ja. Die Welt hat sich verändert. Wir müssen eine neue Zukunft aufbauen. 234 00:19:31,166 --> 00:19:33,500 Du bist ein weiser Meister. 235 00:19:34,083 --> 00:19:35,708 Ich bin kein Meister. 236 00:19:37,083 --> 00:19:40,375 Aber vielleicht könnte ich ein Lehrer sein. 237 00:19:42,041 --> 00:19:44,458 Die Ninja beschützten Ninjago. 238 00:19:44,458 --> 00:19:47,166 Wir waren ein Symbol der Hoffnung. 239 00:19:47,166 --> 00:19:51,125 Aber ohne die anderen, war diese Hoffnung verloren. 240 00:19:51,125 --> 00:19:55,375 Jetzt hoffe ich wieder, denn ich kann das nicht allein. 241 00:19:55,375 --> 00:19:59,375 Ich brauche eure Hilfe, um die Welt zu retten. 242 00:19:59,375 --> 00:20:00,291 Ok! Ja! 243 00:20:04,208 --> 00:20:07,291 Diese Drachenjäger werden bald erwachen. 244 00:20:07,291 --> 00:20:10,875 Unsere Herde muss diesen Ort verlassen. 245 00:20:12,333 --> 00:20:14,833 Wir sollten zurück nach Ninjago. 246 00:20:14,833 --> 00:20:16,583 Das Training beginnt. 247 00:20:22,666 --> 00:20:24,666 Das war es dann wohl. 248 00:20:24,666 --> 00:20:26,666 Du bist jetzt zu Hause. 249 00:20:26,666 --> 00:20:29,166 Wir werden dich sehr vermissen. 250 00:20:35,541 --> 00:20:36,416 Was zum...? 251 00:20:46,291 --> 00:20:50,000 Riyu scheint euch nicht verlassen zu wollen. 252 00:20:50,666 --> 00:20:54,000 Er wäre bei uns sicher, mit Ihrer Erlaubnis. 253 00:20:54,000 --> 00:20:56,958 Ich finde seine Entscheidung töricht. 254 00:20:57,750 --> 00:21:02,208 Doch sollte es eine Verbindung zwischen uns geben, 255 00:21:02,208 --> 00:21:04,958 muss diese irgendwo beginnen. 256 00:21:05,833 --> 00:21:10,125 Wenn er uns braucht, wird er uns finden können. 257 00:21:20,916 --> 00:21:24,625 Der Plan hat perfekt funktioniert, Eure Majestät. 258 00:21:24,625 --> 00:21:27,375 Der Ninja hat sich offenbart 259 00:21:27,375 --> 00:21:30,791 und mit einer Drachen-Matriarchin verbunden. 260 00:21:30,791 --> 00:21:35,166 Unsere Suche nach Quell-Drachen ist also erfolgreich. 261 00:21:37,250 --> 00:21:42,250 Hast du das gehört? Du bekommst in Kürze einen Kameraden. 262 00:21:43,083 --> 00:21:46,583 Bald hat Imperium genug Drachenkraft, 263 00:21:46,583 --> 00:21:50,458 um über alle verschmolzenen Reiche zu herrschen! 264 00:22:03,416 --> 00:22:06,083 Untertitel von: Joerg Ahlgrimm