1
00:00:14,458 --> 00:00:19,083
Lloyd! Der Grüne Ninja!
Ich wusste, ihr seid noch da draußen!
2
00:00:19,083 --> 00:00:23,500
Wo ist dieser Ninja,
der Spinjitzu auf der Brücke machte?
3
00:00:23,500 --> 00:00:25,000
Das war Arin.
4
00:00:25,000 --> 00:00:30,083
Ich werde fast ohnmächtig,
weil du dachtest, ich sei ein Ninja.
5
00:00:30,083 --> 00:00:31,583
Aber weit gefehlt.
6
00:00:46,833 --> 00:00:50,708
- Deswegen magst du Ninja.
- Handschellen hochhalten.
7
00:01:03,875 --> 00:01:05,625
Danke für deine Hilfe.
8
00:01:07,416 --> 00:01:11,291
- Das ist meine Maske, oder?
- Ich habe sie gefunden.
9
00:01:11,291 --> 00:01:15,958
Ich erlebte die Verschmelzung mit.
Du hast mich gerettet...
10
00:01:15,958 --> 00:01:18,125
Wann hast du die zuletzt gewaschen?
11
00:01:18,125 --> 00:01:20,000
Man kann sie waschen?
12
00:01:21,125 --> 00:01:23,125
Kommt, ich nehme euch mit.
13
00:01:23,125 --> 00:01:24,250
Kein Bedarf.
14
00:01:27,291 --> 00:01:28,166
Angeber.
15
00:01:31,958 --> 00:01:33,916
Was jetzt, Meister Lloyd?
16
00:01:33,916 --> 00:01:36,500
Ich bin kein Meister. Nur Lloyd.
17
00:01:36,500 --> 00:01:38,458
Und wir werden springen.
18
00:01:38,458 --> 00:01:41,041
Wir dürfen den Drachen nicht zurücklassen!
19
00:01:41,041 --> 00:01:42,041
Ein Drache?
20
00:01:42,041 --> 00:01:44,750
Niemand entkommt Rapton!
21
00:01:44,750 --> 00:01:47,375
Was? Was ist ein "Rapton"?
22
00:01:47,375 --> 00:01:49,875
Ich! Ich bin Rapton!
23
00:01:49,875 --> 00:01:52,041
- Was?
- Ich bin Rapton!
24
00:01:52,041 --> 00:01:56,000
Warum reden Bösewichte
immer in der dritten Person?
25
00:01:58,583 --> 00:01:59,666
Ich übernehme die.
26
00:02:03,916 --> 00:02:05,041
Er war es.
27
00:02:05,750 --> 00:02:09,708
- Wer trainierte ihn?
- Er brachte es sich selbst bei.
28
00:02:09,708 --> 00:02:10,791
Tut mir leid!
29
00:02:10,791 --> 00:02:13,375
Spinjitzu war
die wichtigste Ninja-Technik.
30
00:02:13,375 --> 00:02:16,125
Ich benötigte viele Jahre dafür.
31
00:02:16,125 --> 00:02:17,791
Das ist unmöglich.
32
00:02:17,791 --> 00:02:19,583
Ich kann auch etwas.
33
00:02:19,583 --> 00:02:22,000
Ich habe soeben das gelernt!
34
00:02:26,333 --> 00:02:28,583
Hätte etwas passieren sollen?
35
00:02:28,583 --> 00:02:31,541
Etwas stimmt nicht. Zuvor klappte es.
36
00:02:31,541 --> 00:02:33,416
Hast du noch etwas?
37
00:02:33,416 --> 00:02:34,583
Holt sie euch!
38
00:02:36,041 --> 00:02:37,333
Neue Welten
39
00:02:37,333 --> 00:02:39,041
Es gibt viel zu sehen
40
00:02:39,041 --> 00:02:41,416
Zusammen geht es hinauf
41
00:02:42,208 --> 00:02:45,125
Wir sind hier
42
00:02:45,125 --> 00:02:46,500
Sei ein Ninja
43
00:02:46,500 --> 00:02:48,125
Du bist bereit dafür
44
00:02:48,125 --> 00:02:50,708
AUFSTIEG DER DRACHEN
45
00:02:51,875 --> 00:02:54,583
{\an8}Ich habe keine Ahnung, wer du bist.
46
00:02:55,875 --> 00:02:59,208
Ich bin Rapton! Das sagte ich doch gerade!
47
00:02:59,208 --> 00:03:01,833
Wer Kinder und Drachen einsperrt,
48
00:03:01,833 --> 00:03:04,083
bekommt ein Problem mit mir.
49
00:03:05,666 --> 00:03:09,333
Seltsame Kräfte,
warum funktioniert ihr nicht?
50
00:03:15,041 --> 00:03:18,750
Ich weiß, was das Problem ist.
Bin gleich zurück.
51
00:03:29,625 --> 00:03:30,958
Ist er abgehauen?
52
00:03:39,541 --> 00:03:43,541
Ich freue mich auch, Kumpel.
Komm, wir haben zu tun.
53
00:04:02,083 --> 00:04:04,666
Das wollte ich dir zeigen, Lloyd.
54
00:04:09,708 --> 00:04:11,125
Elementarkräfte?
55
00:04:16,958 --> 00:04:20,750
Lloyd? Ich habe offenbar
eine Bombe gebaut. Fang!
56
00:04:26,416 --> 00:04:30,666
Allein sollte man
Spinjitzu nicht erlernen können, aber...
57
00:04:30,666 --> 00:04:35,000
Es war eine eigenartige Variante,
aber es war Spinjitzu.
58
00:04:35,000 --> 00:04:37,583
Und du hast eine Elementarkraft.
59
00:04:37,583 --> 00:04:40,958
Es ist nicht Feuer oder Eis oder so etwas.
60
00:04:40,958 --> 00:04:43,583
Vielleicht die Kraft der Technik?
61
00:04:43,583 --> 00:04:45,458
Ich habe es dir gesagt.
62
00:04:45,458 --> 00:04:48,666
Und es hat etwas
mit dem Drachen zu tun?
63
00:04:48,666 --> 00:04:50,833
Hatten deine Eltern Kräfte?
64
00:04:50,833 --> 00:04:52,708
Nicht, dass ich wüsste.
65
00:04:52,708 --> 00:04:55,250
Das ergibt keinen Sinn. Woher kam er?
66
00:04:55,250 --> 00:04:59,041
Keine Ahnung.
Wir fanden ihn, als sie ihn jagten.
67
00:04:59,041 --> 00:05:02,625
So ein Tiger drohte,
seine Familie zu jagen.
68
00:05:02,625 --> 00:05:04,458
Da ist auch ein Tiger?
69
00:05:04,458 --> 00:05:08,958
Wir müssen seine Herde warnen.
Es muss einen Weg geben.
70
00:05:08,958 --> 00:05:13,750
Ich mag Skulpturen aus Stein,
aber wir haben nicht viel Zeit.
71
00:05:16,500 --> 00:05:19,916
Das ist keine Skulptur,
das ist sein Zuhause.
72
00:05:22,958 --> 00:05:27,041
Das ist unglaublich.
Ich bin im Kloster des Spinjitzu!
73
00:05:27,041 --> 00:05:30,166
Es ist etwas seltsamer als gedacht.
74
00:05:30,166 --> 00:05:32,291
Das seltsame Zeug ist neu.
75
00:05:32,291 --> 00:05:35,916
Die Verschmelzung veränderte diesen Ort.
76
00:05:35,916 --> 00:05:39,250
Wir müssen das Zuhause
des Drachens finden.
77
00:05:39,250 --> 00:05:42,333
Kai erkundete einige der neuen Gebiete.
78
00:05:42,333 --> 00:05:45,416
Du weißt, wo Kai, der Feuer-Ninja, ist?
79
00:05:45,416 --> 00:05:49,958
Nicht wirklich. Lange Geschichte.
Aber Kai schickte Notizen über diese Orte.
80
00:05:49,958 --> 00:05:53,375
Ich habe diese Berge
irgendwo darin gesehen.
81
00:05:58,458 --> 00:06:00,083
Was hast du gefunden?
82
00:06:01,333 --> 00:06:03,416
"Das Land der Drei Berge."
83
00:06:03,416 --> 00:06:05,250
Aber es ist weit weg.
84
00:06:05,250 --> 00:06:10,291
Das einzige verbliebene Luftschiff
ist die neue Destiny's Bounty.
85
00:06:12,000 --> 00:06:16,791
Aber es ist noch nicht fertig.
Mir fehlt das technische Wissen.
86
00:06:16,791 --> 00:06:18,833
Vielleicht kenne ich da jemanden.
87
00:06:20,791 --> 00:06:22,875
Wirklich? Hilf mir, Kumpel.
88
00:06:26,000 --> 00:06:28,416
Verschwinden Elementarkräfte?
89
00:06:28,416 --> 00:06:31,000
Nein. Nun ja, manchmal.
90
00:06:31,000 --> 00:06:34,166
Elementarkräfte können kompliziert sein.
91
00:06:34,166 --> 00:06:39,041
Es kann harte Arbeit sein,
sein wahres Potenzial auszuschöpfen.
92
00:06:39,041 --> 00:06:42,375
Dann mache ich es
auf die herkömmliche Art.
93
00:06:51,708 --> 00:06:54,166
Summt sie immer bei der Arbeit?
94
00:06:54,166 --> 00:06:59,125
Nein, manchmal singt sie laut.
Glaub mir, das Summen ist besser.
95
00:06:59,125 --> 00:07:01,458
Ihr seid schon lange Freunde.
96
00:07:01,458 --> 00:07:06,666
Wir lernten uns nach der Verschmelzung
in den Crossroads kennen.
97
00:07:06,666 --> 00:07:08,458
Sora kam aus Imperium.
98
00:07:08,458 --> 00:07:11,166
Imperium sieht beeindruckend aus.
99
00:07:11,166 --> 00:07:13,041
Sie sieht das nicht so.
100
00:07:13,041 --> 00:07:16,375
Sie sagt nicht,
warum sie von dort weglief.
101
00:07:16,375 --> 00:07:21,125
Ich kam in die Crossroads,
weil meine Eltern verschwanden.
102
00:07:21,125 --> 00:07:23,208
Wie ihr Ninja, dachte ich.
103
00:07:23,208 --> 00:07:24,833
Seid ihr aber nicht.
104
00:07:25,875 --> 00:07:29,000
- Nicht alle von uns.
- Was tut ihr jetzt?
105
00:07:29,000 --> 00:07:31,875
Wir retten die Welt vor sich selbst.
106
00:07:31,875 --> 00:07:34,041
Der Tag begann ganz normal.
107
00:07:34,041 --> 00:07:39,250
Wu benötigte Schriftrollen über etwas,
das er "Koaleszenz" nannte.
108
00:07:39,250 --> 00:07:41,041
Ich verstand es nicht.
109
00:07:41,041 --> 00:07:44,041
Nein, das kann nicht stimmen.
110
00:07:44,041 --> 00:07:46,166
Das war vor Jahrhunderten.
111
00:07:46,166 --> 00:07:49,083
Ich verstehe das nicht.
112
00:07:49,083 --> 00:07:51,708
Ich lasse die einfach hier. Ok?
113
00:07:52,875 --> 00:07:54,375
Ok. Gutes Gespräch.
114
00:07:54,375 --> 00:07:57,666
Sag Bescheid, falls du noch was brauchst.
115
00:07:57,666 --> 00:08:01,250
Lloyd. Mein Schüler. Mein Neffe.
116
00:08:01,250 --> 00:08:07,416
Hoffentlich machst du es besser als ich,
wenn du Meister dieses Klosters wirst.
117
00:08:07,416 --> 00:08:08,583
Vergiss nicht,
118
00:08:08,583 --> 00:08:10,750
Familie ist der Schlüssel.
119
00:08:10,750 --> 00:08:14,291
Du bist seit fast 1.000 Jahren hier.
Ich könnte nie...
120
00:08:16,291 --> 00:08:20,083
Es passiert.
Ich weiß nicht wie, aber es passiert.
121
00:08:20,083 --> 00:08:22,416
Ich hätte mehr Zeit benötigt.
122
00:08:25,083 --> 00:08:26,291
Was ist da los?
123
00:08:29,541 --> 00:08:32,791
Dann sah ich den Beginn der Verschmelzung.
124
00:08:41,333 --> 00:08:42,916
Da trafen wir uns.
125
00:08:42,916 --> 00:08:44,791
Hast du dich verlaufen?
126
00:08:44,791 --> 00:08:48,333
Ich hatte nie etwas Chaotischeres erlebt.
127
00:08:48,333 --> 00:08:49,333
Und dann...
128
00:08:56,833 --> 00:08:58,750
Was? Wo bin ich?
129
00:09:06,000 --> 00:09:09,791
Dieses ganze Chaos
endete in der Verschmelzung.
130
00:09:11,083 --> 00:09:13,583
Alle 16 Reiche vereinigten sich.
131
00:09:13,583 --> 00:09:16,041
Unsere Welt wurde viel größer.
132
00:09:16,041 --> 00:09:20,208
Viele wurden verschluckt.
Die Ninja, deine Eltern...
133
00:09:20,208 --> 00:09:21,833
Was ist da passiert?
134
00:09:21,833 --> 00:09:24,708
Wu erforschte die Verschmelzung.
135
00:09:24,708 --> 00:09:29,166
Aber seine Schriftrollen wurden zerstört,
und ich verstand nichts davon.
136
00:09:29,166 --> 00:09:33,166
Aber es hatte etwas
mit "Quell-Drachen" zu tun.
137
00:09:33,166 --> 00:09:36,583
Ich kenne keine Drachen mit dieser Kraft.
138
00:09:37,625 --> 00:09:41,125
Keine Ahnung,
wie ich es zurückgeschafft habe.
139
00:09:41,125 --> 00:09:42,958
Oder die Bounty.
140
00:09:45,083 --> 00:09:49,250
Wochenlang dachte ich,
ich sei der einzige Überlebende.
141
00:09:55,041 --> 00:09:56,208
Ich lag falsch.
142
00:10:06,333 --> 00:10:09,041
- Was zum Teufel?
- Es tut mir leid.
143
00:10:09,041 --> 00:10:12,208
- Ich sah wochenlang niemanden.
- Schön, dich zu sehen.
144
00:10:12,208 --> 00:10:13,125
Dich auch!
145
00:10:13,125 --> 00:10:17,166
Nach der Verschmelzung
erwachte Kai auf einer Insel.
146
00:10:17,166 --> 00:10:19,666
Sein Weg nach Hause war mühsam.
147
00:10:19,666 --> 00:10:22,000
Er wusste nicht, wo die anderen waren.
148
00:10:22,000 --> 00:10:24,750
Aber wir hatten größere Probleme.
149
00:10:32,791 --> 00:10:34,416
Beben der Verschmelzung.
150
00:10:36,166 --> 00:10:38,458
Sie sind wie Nachbeben.
151
00:10:38,458 --> 00:10:43,250
Instabile Reiche verursachen
Risse in der Realität.
152
00:10:43,250 --> 00:10:47,875
Elementarkräfte können
diese wieder schließen.
153
00:10:47,875 --> 00:10:51,250
Aber die Beben werden häufiger
und stärker.
154
00:10:51,250 --> 00:10:52,833
Geht es so weiter,
155
00:10:52,833 --> 00:10:56,541
werden sie die Welt letztlich zerstören.
156
00:10:56,541 --> 00:10:59,750
Wir erkannten, dass wir Hilfe brauchten.
157
00:10:59,750 --> 00:11:05,083
Wus Schriftrollen waren zerstört,
aber es musste Antworten geben.
158
00:11:05,083 --> 00:11:06,916
Oder jemanden, der uns hilft.
159
00:11:06,916 --> 00:11:10,166
Kai suchte in den Reichen nach Antworten.
160
00:11:10,166 --> 00:11:12,875
Ich blieb, um alle zu beschützen.
161
00:11:12,875 --> 00:11:15,500
Die Beben wurden immer schlimmer.
162
00:11:22,833 --> 00:11:24,166
Spinjitzu?
163
00:11:24,166 --> 00:11:27,666
Deshalb dachtest du,
ein Ninja wäre im Wagon?
164
00:11:27,666 --> 00:11:28,583
Ja.
165
00:11:28,583 --> 00:11:32,416
Ich hätte nie gedacht,
dass man Spinjitzu allein erlernen kann.
166
00:11:32,416 --> 00:11:37,500
Oder dass eine Elementarkraft
an einen Drachen gebunden sein kann.
167
00:11:39,166 --> 00:11:43,458
Ein Zusammenhang zwischen Drachen
und der Verschmelzung,
168
00:11:43,458 --> 00:11:45,208
das wäre wie...
169
00:11:45,208 --> 00:11:46,125
Schicksal.
170
00:11:46,125 --> 00:11:50,875
Du solltest uns finden
und unser neuer Meister werden.
171
00:11:50,875 --> 00:11:54,666
Ich bin nicht gut genug,
um euer Meister zu sein.
172
00:11:54,666 --> 00:11:57,583
Ihr braucht Wu, aber er ist weg.
173
00:12:04,250 --> 00:12:05,083
Also...
174
00:12:05,791 --> 00:12:07,125
Wer fliegt mit?
175
00:12:16,166 --> 00:12:17,916
Komm, Kumpel. Fang!
176
00:12:24,791 --> 00:12:26,083
Ok, noch einmal.
177
00:12:27,583 --> 00:12:28,833
Die drei Gipfel.
178
00:12:33,500 --> 00:12:35,208
Wir sind fast da! Wir...
179
00:12:39,583 --> 00:12:40,416
Oh nein.
180
00:12:44,833 --> 00:12:46,375
Diese Drachenjäger.
181
00:12:46,375 --> 00:12:48,041
Die Klauen des Imperiums!
182
00:12:48,041 --> 00:12:49,375
Sie sind uns gefolgt.
183
00:13:15,458 --> 00:13:17,375
Ich verliere die Kontrolle!
184
00:13:34,708 --> 00:13:36,666
Wir sind tot, nicht wahr?
185
00:13:43,333 --> 00:13:46,875
Die Familie des Drachens
hat uns wohl gefunden.
186
00:13:52,125 --> 00:13:54,458
Das habe ich gerade repariert!
187
00:13:55,833 --> 00:13:58,541
Und ich kann es wieder reparieren.
188
00:13:58,541 --> 00:14:00,875
Das wird eine gute Übung.
189
00:14:03,250 --> 00:14:05,916
Was habt ihr mit Riyu gemacht?
190
00:14:05,916 --> 00:14:08,500
Habt ihr einem von uns wehgetan?
191
00:14:09,041 --> 00:14:12,000
Riyu? Ist dein Name Riyu, Kumpel?
192
00:14:14,333 --> 00:14:18,208
Wir haben ihm nichts getan,
wir haben ihn gerettet.
193
00:14:23,333 --> 00:14:27,750
Das soll ich glauben,
während ihr unser Land angreift?
194
00:14:29,333 --> 00:14:32,041
Riyu, du bist ein junger Drache.
195
00:14:32,041 --> 00:14:37,375
Du verstehst die Welt noch nicht.
Diesen Wesen kann man nicht trauen.
196
00:14:39,125 --> 00:14:42,833
Wir wollen gegen
die Klauen des Imperiums helfen.
197
00:14:42,833 --> 00:14:44,541
Aber sie folgten uns.
198
00:14:46,375 --> 00:14:48,291
Wir werden es beweisen.
199
00:15:05,375 --> 00:15:07,666
Eine ganze Herde von Drachen!
200
00:15:07,666 --> 00:15:09,125
Fangt alle ein!
201
00:15:14,500 --> 00:15:15,333
Verdammt!
202
00:15:22,208 --> 00:15:24,291
Du brauchst etwas Übung.
203
00:15:50,833 --> 00:15:53,416
Du bist frei! Verschwinde von...
204
00:15:54,000 --> 00:15:58,000
Du wirst meine Pläne
nicht mehr durchkreuzen.
205
00:16:14,916 --> 00:16:17,250
Was für ein gewaltiger Drache.
206
00:16:17,250 --> 00:16:20,083
Planänderung! Das ist unsere Beute!
207
00:16:43,125 --> 00:16:44,958
Wir müssen ihr helfen.
208
00:16:44,958 --> 00:16:46,916
Wir brauchen einen Plan.
209
00:16:48,375 --> 00:16:50,750
Ihr habt mir einen gegeben.
210
00:16:59,041 --> 00:17:00,000
Ras.
211
00:17:00,000 --> 00:17:01,875
Wir haben den großen.
212
00:17:05,083 --> 00:17:06,791
Landung vorbereiten?
213
00:17:06,791 --> 00:17:07,708
Nein.
214
00:17:08,333 --> 00:17:12,250
Seht einfach nur zu,
was als Nächstes passiert.
215
00:17:37,791 --> 00:17:39,250
Eure Majestät,
216
00:17:39,250 --> 00:17:43,875
Riyu kann offenbar
Elementarkräfte verbinden und verstärken.
217
00:17:43,875 --> 00:17:46,583
Ich weiß nichts davon.
218
00:17:46,583 --> 00:17:51,291
Machst du mit mir dasselbe,
haben wir vielleicht eine Chance.
219
00:17:53,208 --> 00:17:57,333
Das ist deine letzte Chance.
Geh, oder du gehst unter.
220
00:18:00,125 --> 00:18:01,583
Dein Fehler.
221
00:18:08,625 --> 00:18:11,500
Auf ihn! Worauf wartet ihr? Attacke!
222
00:18:38,375 --> 00:18:39,333
Lord Ras!
223
00:18:39,333 --> 00:18:42,000
Wir brauchen Verstärkung! Hilfe!
224
00:18:44,333 --> 00:18:48,958
Unsere Mission ist abgeschlossen.
Zurück nach Imperium.
225
00:19:04,500 --> 00:19:06,833
Das war ganz schön aufregend.
226
00:19:07,541 --> 00:19:09,250
Meine Theorie stimmt.
227
00:19:09,250 --> 00:19:13,041
Es scheint eine Verbindung
zwischen uns zu geben.
228
00:19:13,041 --> 00:19:15,125
Ich habe sie auch gespürt.
229
00:19:15,125 --> 00:19:19,541
Nach der Verschmelzung
musste ich mich zurückziehen.
230
00:19:19,541 --> 00:19:20,916
Verstecken.
231
00:19:20,916 --> 00:19:23,208
Aber es gibt Geheimnisse,
232
00:19:23,208 --> 00:19:25,541
die wir nicht ganz verstehen.
233
00:19:25,541 --> 00:19:31,166
Ja. Die Welt hat sich verändert.
Wir müssen eine neue Zukunft aufbauen.
234
00:19:31,166 --> 00:19:33,500
Du bist ein weiser Meister.
235
00:19:34,083 --> 00:19:35,708
Ich bin kein Meister.
236
00:19:37,083 --> 00:19:40,375
Aber vielleicht könnte ich
ein Lehrer sein.
237
00:19:42,041 --> 00:19:44,458
Die Ninja beschützten Ninjago.
238
00:19:44,458 --> 00:19:47,166
Wir waren ein Symbol der Hoffnung.
239
00:19:47,166 --> 00:19:51,125
Aber ohne die anderen,
war diese Hoffnung verloren.
240
00:19:51,125 --> 00:19:55,375
Jetzt hoffe ich wieder,
denn ich kann das nicht allein.
241
00:19:55,375 --> 00:19:59,375
Ich brauche eure Hilfe,
um die Welt zu retten.
242
00:19:59,375 --> 00:20:00,291
Ok! Ja!
243
00:20:04,208 --> 00:20:07,291
Diese Drachenjäger
werden bald erwachen.
244
00:20:07,291 --> 00:20:10,875
Unsere Herde muss diesen Ort verlassen.
245
00:20:12,333 --> 00:20:14,833
Wir sollten zurück nach Ninjago.
246
00:20:14,833 --> 00:20:16,583
Das Training beginnt.
247
00:20:22,666 --> 00:20:24,666
Das war es dann wohl.
248
00:20:24,666 --> 00:20:26,666
Du bist jetzt zu Hause.
249
00:20:26,666 --> 00:20:29,166
Wir werden dich sehr vermissen.
250
00:20:35,541 --> 00:20:36,416
Was zum...?
251
00:20:46,291 --> 00:20:50,000
Riyu scheint euch
nicht verlassen zu wollen.
252
00:20:50,666 --> 00:20:54,000
Er wäre bei uns sicher,
mit Ihrer Erlaubnis.
253
00:20:54,000 --> 00:20:56,958
Ich finde seine Entscheidung töricht.
254
00:20:57,750 --> 00:21:02,208
Doch sollte es eine Verbindung
zwischen uns geben,
255
00:21:02,208 --> 00:21:04,958
muss diese irgendwo beginnen.
256
00:21:05,833 --> 00:21:10,125
Wenn er uns braucht,
wird er uns finden können.
257
00:21:20,916 --> 00:21:24,625
Der Plan hat perfekt funktioniert,
Eure Majestät.
258
00:21:24,625 --> 00:21:27,375
Der Ninja hat sich offenbart
259
00:21:27,375 --> 00:21:30,791
und mit einer
Drachen-Matriarchin verbunden.
260
00:21:30,791 --> 00:21:35,166
Unsere Suche nach Quell-Drachen
ist also erfolgreich.
261
00:21:37,250 --> 00:21:42,250
Hast du das gehört?
Du bekommst in Kürze einen Kameraden.
262
00:21:43,083 --> 00:21:46,583
Bald hat Imperium genug Drachenkraft,
263
00:21:46,583 --> 00:21:50,458
um über alle
verschmolzenen Reiche zu herrschen!
264
00:22:03,416 --> 00:22:06,083
Untertitel von: Joerg Ahlgrimm