1
00:00:19,166 --> 00:00:21,375
Upp och hoppa! Träningsdags!
2
00:00:21,375 --> 00:00:24,416
Va? Inte bara en dröm?
3
00:00:24,416 --> 00:00:27,375
Idag är min första ninja-träningsdag!
4
00:00:27,958 --> 00:00:29,875
Ja! Så häftigt!
5
00:00:31,125 --> 00:00:33,041
Det är gryning ju.
6
00:00:33,041 --> 00:00:38,666
Ja, ni får sova länge första veckan.
Möt mig om tio minuter.
7
00:00:38,666 --> 00:00:40,541
"Sova länge"?
8
00:00:49,458 --> 00:00:51,791
Varför tränar vi här uppe?
9
00:00:51,791 --> 00:00:56,125
Ska vi inte hjälpa folk?
Då borde vi väl vara nära folk?
10
00:00:56,125 --> 00:00:58,083
Som i Vägskälet?
11
00:00:58,083 --> 00:01:02,166
Du vill bara gå
på Vägskälets karneval, eller hur?
12
00:01:02,166 --> 00:01:05,166
Vill inte du det? Vi har aldrig missat en.
13
00:01:05,166 --> 00:01:06,333
Sant.
14
00:01:06,333 --> 00:01:10,541
Och jag satsade på
att vinna pajbakningstävlingen i år.
15
00:01:10,541 --> 00:01:16,083
Grab-Barg vinner varje gång.
Jag har jobbat på mitt recept hela året!
16
00:01:17,625 --> 00:01:19,458
Vi frågar Lloyd om vi får gå.
17
00:01:20,125 --> 00:01:23,375
- Gå på vad?
- Vägskälets karneval,
18
00:01:23,375 --> 00:01:26,875
där alla länder firar sina traditioner.
19
00:01:26,875 --> 00:01:32,208
Det finns massor av mat, lekar
och ett fyrverkeri med geniet Dorama.
20
00:01:32,208 --> 00:01:36,000
Plus en pajbakningstävling.
Det är jättekul!
21
00:01:36,000 --> 00:01:37,958
Det låter kul.
22
00:01:37,958 --> 00:01:43,208
Men det skulle distrahera
från nåt som är ännu roligare, träning!
23
00:01:44,333 --> 00:01:46,083
Vad ska vi träna på?
24
00:01:46,083 --> 00:01:47,916
Det finns inget här.
25
00:01:47,916 --> 00:01:49,541
För att en bli ninja
26
00:01:49,541 --> 00:01:53,291
måste man se möjligheter
där andra inte ser nåt.
27
00:01:59,291 --> 00:02:02,333
Va? Det funkade när Wu gjorde det!
28
00:02:02,333 --> 00:02:04,916
Det skulle ju vara imponerande!
29
00:02:04,916 --> 00:02:11,041
Med smuts i kugghjulen kan de gå sönder.
När smörjde du dem senast?
30
00:02:12,708 --> 00:02:15,750
Måste man göra det? Kanske om jag...
31
00:02:19,500 --> 00:02:21,666
Träningsbanan!
32
00:02:23,666 --> 00:02:25,916
Så coolt!
33
00:02:25,916 --> 00:02:27,500
En sak till.
34
00:02:28,500 --> 00:02:32,666
Ni måste ta er igenom banan
innan jag druckit upp teet.
35
00:02:34,750 --> 00:02:38,750
Det är vidbränt!
Jag trodde inte att det var möjligt.
36
00:02:38,750 --> 00:02:42,416
Det är odrickbart.
Hur ska jag tajma er nu?
37
00:02:42,416 --> 00:02:45,375
Varför skulle du tajma oss med dryck?
38
00:02:45,375 --> 00:02:47,666
Jag hade den bästa läraren.
39
00:02:47,666 --> 00:02:51,750
Min farbror, mäster Wu.
Det var så han gjorde.
40
00:02:53,375 --> 00:02:56,458
Jag vill göra allt precis som han.
41
00:02:56,458 --> 00:03:02,500
Därför knäböjer jag på hans filt
och funderar på hur jag kan vara som han.
42
00:03:02,500 --> 00:03:04,750
Jag har låtit skägget växa.
43
00:03:04,750 --> 00:03:07,500
- Skägget?
- Ni står för långt bort.
44
00:03:07,500 --> 00:03:10,708
- Jag ser inget.
- Kom närmare.
45
00:03:11,875 --> 00:03:14,000
Närmare...
46
00:03:16,041 --> 00:03:19,750
Jag kan nog se nåt, liksom...
47
00:03:19,750 --> 00:03:21,875
Det är där. Träna nu!
48
00:03:22,916 --> 00:03:25,708
Hur ska det göra oss till ninjor?
49
00:03:25,708 --> 00:03:30,125
Hur ofta springer man hinderbanor
i verkligheten?
50
00:03:30,125 --> 00:03:35,583
Oftare än man tror. Börja.
Ni borde hinna runt hundra varv idag.
51
00:03:36,291 --> 00:03:37,125
Okej!
52
00:03:37,125 --> 00:03:40,250
Vilse, ingen som kan hitta hem igen
53
00:03:40,250 --> 00:03:42,416
Tillsammans ger vi allt
54
00:03:43,625 --> 00:03:46,416
Vi kämpar
55
00:03:46,416 --> 00:03:49,416
Vi är ninja av bättre dagar
56
00:03:49,416 --> 00:03:52,000
LEGO NINJAGO: DRAKARNA VAKNAR
57
00:04:06,458 --> 00:04:07,791
Fortsätt!
58
00:04:13,875 --> 00:04:15,000
Igen!
59
00:04:23,583 --> 00:04:25,875
Sora, du måste fokusera!
60
00:04:32,250 --> 00:04:35,916
- Ninjor måste alltid vara vakna.
- Jag är vaken!
61
00:04:50,833 --> 00:04:55,833
Utan te kan jag inte kolla
om ni gjorde det tillräckligt snabbt.
62
00:04:55,833 --> 00:04:58,250
Men det var nog en bra första dag.
63
00:04:58,250 --> 00:05:01,375
Vila så börjar vi igen imorgon bitti!
64
00:05:06,166 --> 00:05:10,041
Doftar gott, va?
Synd att ingen domare får smaka.
65
00:05:14,458 --> 00:05:19,708
Tror du att varje träningsdag blir så här?
Jag behöver redan en paus.
66
00:05:20,625 --> 00:05:23,833
Tänk om vi smyger iväg till karnevalen?
67
00:05:23,833 --> 00:05:28,416
Jag vill gå dit,
men vi har chansen att tränas till ninjor,
68
00:05:28,416 --> 00:05:33,083
av den legendariska gröna ninjan.
Jag vill inte sumpa det.
69
00:05:33,083 --> 00:05:36,333
Vi är tillbaka långt innan solen går upp.
70
00:05:36,333 --> 00:05:41,083
Och då tränar vi ju vårt smygande.
Det gillar nog Lloyd.
71
00:05:41,083 --> 00:05:44,000
Jag vet inte...
72
00:05:47,000 --> 00:05:52,500
- Den doftar som en förstaplats.
- Ja, eller hur?
73
00:05:53,458 --> 00:05:55,166
Okej. Jag är på.
74
00:05:56,833 --> 00:05:57,833
Visst, Riyu.
75
00:05:57,833 --> 00:05:59,708
Du får följa med.
76
00:05:59,708 --> 00:06:05,833
Men för att undvika uppmärksamhet
behöver du en förklädnad.
77
00:06:05,833 --> 00:06:07,208
Och jag vet vad!
78
00:06:17,708 --> 00:06:22,333
Jag tror inte att dräkten lurar nån.
79
00:06:22,333 --> 00:06:26,958
På karnevalen är alla för upptagna
för att titta efter noga.
80
00:06:33,916 --> 00:06:36,833
Välkommen till karnevalen, Riyu.
81
00:06:37,958 --> 00:06:42,291
Testa din styrka
med en traditionell Munce-hammare!
82
00:06:46,291 --> 00:06:49,166
Snyggt människotjusande!
83
00:06:49,166 --> 00:06:51,041
Sora, kolla där!
84
00:06:51,041 --> 00:06:54,750
Här var det nypressad mossmjölkglass!
85
00:06:54,750 --> 00:06:58,625
Kom hit! Mech-vinnare Lobbo bjuder alla!
86
00:06:58,625 --> 00:07:00,291
Lobbo-lobbo!
87
00:07:03,750 --> 00:07:08,333
Lobbo sätter visst sprätt
på pengarna han vann i loppet.
88
00:07:14,000 --> 00:07:16,041
Kolla, Doramas tält!
89
00:07:20,208 --> 00:07:24,333
Missa inte
min största fyrverkerishow någonsin!
90
00:07:26,416 --> 00:07:30,583
Vänta, de delarna är från vår SA-Mark-ett!
91
00:07:30,583 --> 00:07:34,958
Skrotnissarna använder
mechens vrakdelar själva!
92
00:07:34,958 --> 00:07:36,541
Det är våra grejer!
93
00:07:36,541 --> 00:07:39,833
Jag måste anmäla min paj nu!
94
00:07:44,750 --> 00:07:46,791
Arin och Sora!
95
00:07:46,791 --> 00:07:50,916
Jag visste att ni skulle hinna hit i tid.
96
00:07:50,916 --> 00:07:55,458
Du vill väl inte missa den trofén
eller hur, Arin?
97
00:07:55,458 --> 00:07:57,541
I år blir den min.
98
00:07:59,458 --> 00:08:00,666
Du, se dig för!
99
00:08:02,250 --> 00:08:05,208
Redo att bli nummer två igen, grabben?
100
00:08:05,208 --> 00:08:10,166
För din paj ser lika maläten ut
som din konstiga lilla hund.
101
00:08:17,041 --> 00:08:19,583
Passa dig, Grab-Barg. Vi är inte...
102
00:08:22,500 --> 00:08:26,125
Alarm! Är detta slutet för Lobbo?
103
00:08:26,125 --> 00:08:30,500
- Lobbo-lobbo!
- Jag stoppar dem.
104
00:08:32,791 --> 00:08:35,375
- Följ mig.
- Hur då?
105
00:08:40,500 --> 00:08:46,416
Riyu, det skulle ta timmar att laga den.
Om vi ska hjälpa Lobbo så måste vi...
106
00:08:59,791 --> 00:09:00,958
Nu drar vi!
107
00:09:04,958 --> 00:09:08,375
Man ser alltid det bästa på en karneval.
108
00:09:10,083 --> 00:09:12,208
Arin? Sora?
109
00:09:16,583 --> 00:09:17,833
Smög de ut?
110
00:09:17,833 --> 00:09:21,750
Otroligt. Det hade vi aldrig gjort
med mästare Wu!
111
00:09:22,458 --> 00:09:24,541
Nu ljuger jag. Det hade vi.
112
00:09:34,958 --> 00:09:38,750
Lobbo, jag hörde
att du slösar bort mina pengar.
113
00:09:38,750 --> 00:09:42,208
Nej, Lobbo har slösat med Lobbos pengar.
114
00:09:42,208 --> 00:09:43,416
Lobbo-lobbo!
115
00:09:44,333 --> 00:09:48,875
Jag hade vunnit loppet om inte draken
hade dykt upp, det vet du.
116
00:09:48,875 --> 00:09:50,916
Prispengarna är mina,
117
00:09:50,916 --> 00:09:53,666
och jag tar det som tillhör mig.
118
00:09:53,666 --> 00:09:55,541
Det ska du inte alls!
119
00:10:03,541 --> 00:10:08,750
Var har ni varit? Ingen har sett er
sen ni sprang efter draken.
120
00:10:08,750 --> 00:10:11,625
Det har hänt ganska coola grejer.
121
00:10:11,625 --> 00:10:14,458
- Vi...
- Sluta. Jag bryr mig inte.
122
00:10:14,458 --> 00:10:16,333
Men nu när ni är här
123
00:10:16,333 --> 00:10:21,000
kan jag hämnas på alla
som sabbade loppet för mig.
124
00:10:21,000 --> 00:10:22,041
På dem!
125
00:10:39,541 --> 00:10:40,625
Hoppa av!
126
00:10:49,625 --> 00:10:50,958
Ge mig pengarna!
127
00:10:50,958 --> 00:10:52,666
Lobbo trotsar dig.
128
00:11:01,833 --> 00:11:04,416
Vad coolt att snurra bort dem!
129
00:11:04,416 --> 00:11:10,250
Ja, som vi gjorde på träningsbanan.
Vänta, lärde jag mig nåt på träningen?
130
00:11:11,541 --> 00:11:16,291
Dårar! Det här tar mig inte närmare
min värdefulla Targle!
131
00:11:16,291 --> 00:11:19,583
Vänta, vad är en "värdefull Targle"?
132
00:11:19,583 --> 00:11:21,375
Inte vad. Vem!
133
00:11:21,375 --> 00:11:23,166
Min bästa medarbetare.
134
00:11:23,166 --> 00:11:25,375
Han kidnappades av en skurk
135
00:11:25,375 --> 00:11:27,750
som kräver en lösensumma!
136
00:11:27,750 --> 00:11:33,000
Jag tänkte ta mina pengar från Lobbo
för att rädda Targle.
137
00:11:33,000 --> 00:11:35,166
Bryr du dig om hantlangare?
138
00:11:35,166 --> 00:11:40,250
Han är ingen hantlangare!
Han är min... enda vän.
139
00:11:41,458 --> 00:11:44,375
Har du en vän? Lägg av.
140
00:11:44,375 --> 00:11:49,833
- Vi måste hjälpa till.
- Även om det är en av Kreels skurkar?
141
00:11:49,833 --> 00:11:50,875
Medarbetare.
142
00:11:51,583 --> 00:11:54,958
Ninjor hjälper alla. Och vi är ninjor nu.
143
00:11:54,958 --> 00:11:57,791
Tja, nästan. Vad sägs om det här?
144
00:11:57,791 --> 00:12:02,458
- Vi hittar Targle. Du släpper Lobbo.
- Och rör inte hans pengar.
145
00:12:02,458 --> 00:12:06,791
Mina pengar.
Men okej. Jag behöver Targle här.
146
00:12:06,791 --> 00:12:12,208
Hitta honom så kan den där rostiga
burksnubben fortsätta med sitt liv.
147
00:12:14,291 --> 00:12:15,291
Taget.
148
00:12:20,333 --> 00:12:22,416
Ursäkta, har du sett två...
149
00:12:23,250 --> 00:12:25,041
Vänta! Jag letar efter...
150
00:12:26,416 --> 00:12:30,041
Jag har inte varit ute
bland folk på länge, och...
151
00:12:31,958 --> 00:12:34,541
Har folk alltid varit så där?
152
00:12:42,125 --> 00:12:43,750
Bilder på oss?
153
00:12:45,791 --> 00:12:48,250
Ursäkta mig. Vad är det här?
154
00:12:48,250 --> 00:12:52,833
Det är grannskapets sätt
att minnas våra hjältar, ninjorna.
155
00:12:52,833 --> 00:12:56,250
- Vi reser tältet varje år.
- En gång i tiden
156
00:12:56,250 --> 00:12:59,041
beskyddade ninjorna hela vår stad.
157
00:12:59,041 --> 00:13:01,208
Och samtidigt hade de kul.
158
00:13:01,958 --> 00:13:05,875
Sen riskerade de sina liv
under sammanfogningen.
159
00:13:05,875 --> 00:13:12,083
Nu vet ingen var de är.
Vissa tror att de är borta för alltid.
160
00:13:12,083 --> 00:13:16,666
De kommer nog tillbaka.
Ninjor ger aldrig upp, eller hur?
161
00:13:16,666 --> 00:13:20,916
Världen har verkligen förändrats.
Jag hade visste inte...
162
00:13:20,916 --> 00:13:25,166
...att ninjorna blev hedrade så här.
163
00:13:25,166 --> 00:13:26,458
Självklart!
164
00:13:26,458 --> 00:13:29,958
De står för hopp,
och vem behöver inte det?
165
00:13:30,958 --> 00:13:34,708
Vet du? Du liknar en av dem.
166
00:13:34,708 --> 00:13:38,583
Ja, jag har hört
att jag liknar gröna ninjan.
167
00:13:38,583 --> 00:13:43,500
Nej, du liknar mer deras lärare,
mäster Wu. Det är skägget.
168
00:13:48,000 --> 00:13:52,208
Var det här Kreel sa
att lösensumman skulle överlämnas?
169
00:13:52,208 --> 00:13:54,208
Ja. Leta efter spår.
170
00:13:58,916 --> 00:14:00,541
Vad hittade du, Riyu?
171
00:14:01,291 --> 00:14:05,125
Ett dolt handtag
kan väl räknas som ett spår.
172
00:14:10,166 --> 00:14:15,166
Ser du? Så ska väloljade kugghjul låta.
173
00:14:15,750 --> 00:14:20,791
- Det är dags att smyga.
- Det här blir bra ninja-träning, som sagt.
174
00:14:23,833 --> 00:14:25,875
Jag hittar dem aldrig.
175
00:14:29,250 --> 00:14:30,916
Det känns bekant.
176
00:14:30,916 --> 00:14:35,416
Nej, de har nog knappast med sig
min meditationsfilt.
177
00:14:37,875 --> 00:14:40,666
De har med sig min meditationsfilt!
178
00:14:42,958 --> 00:14:45,750
Det här liknar en skurks gömställe.
179
00:14:47,333 --> 00:14:50,791
- Det luktar som ett också.
- Vad var det?
180
00:14:56,375 --> 00:15:01,166
De har tömts eller nåt. Men varför?
181
00:15:01,166 --> 00:15:04,041
För underhållning, så klart!
182
00:15:08,541 --> 00:15:09,750
Dorama?
183
00:15:09,750 --> 00:15:14,250
Fyrverkerisnubben?
Men du kan inte vara en skurk!
184
00:15:14,250 --> 00:15:19,083
Sätt mig inte i ett fack!
Jag kan vara en utmärkt skurk.
185
00:15:19,083 --> 00:15:21,666
Det var en snygg entré,
186
00:15:21,666 --> 00:15:25,833
men här slutar kidnappningarna
för lösensummor!
187
00:15:25,833 --> 00:15:28,416
Släpp dem, annars!
188
00:15:28,416 --> 00:15:31,958
Här i min teater bestämmer jag.
189
00:15:59,291 --> 00:16:05,041
Jag erkänner. Lloyd hade rätt.
Man utsätts för hinderbanor ibland.
190
00:16:08,833 --> 00:16:10,791
Varför råttorna?
191
00:16:10,791 --> 00:16:13,250
För att förbättra min show!
192
00:16:13,250 --> 00:16:16,041
De har en unik energi
193
00:16:16,041 --> 00:16:20,625
som jag kan använda
för otroliga fyrverkeripjäser.
194
00:16:20,625 --> 00:16:24,625
Därför är min karnevalfinal
alltid så spektakulär!
195
00:16:31,750 --> 00:16:37,208
Så du tömmer de stackarna
bara för att göra fyrverkerierna finare?
196
00:16:38,500 --> 00:16:43,708
Självklart. Jag må vara
den största underhållaren i Vägskälet,
197
00:16:43,708 --> 00:16:46,125
men ni har sett karnevalen nu.
198
00:16:46,125 --> 00:16:51,291
Folk från så många världar
med så många exotiska uppfinningar.
199
00:16:51,291 --> 00:16:54,000
Ingen ska få ta min plats!
200
00:16:54,666 --> 00:16:55,666
Sora!
201
00:16:55,666 --> 00:17:00,791
- Men folk älskar ju dig!
- Jag ska se till att det fortsätter så.
202
00:17:15,916 --> 00:17:19,791
- Det är över, Dorama!
- Men, sluta!
203
00:17:19,791 --> 00:17:24,500
Trodde du att jag inte har
förstärkning bakom scenen?
204
00:17:30,666 --> 00:17:32,875
Det där är superläskigt.
205
00:17:44,625 --> 00:17:46,583
Rör inte mina elever!
206
00:17:58,333 --> 00:18:04,666
- Föreställningen är inställd.
- Rättelse: Dags för ett extranummer.
207
00:18:07,708 --> 00:18:09,416
Det är som en mardröm.
208
00:18:09,416 --> 00:18:11,833
En mardröm som alla har drömt.
209
00:18:12,583 --> 00:18:14,166
Sora, nej!
210
00:18:20,500 --> 00:18:22,416
Jag kan inte andas.
211
00:18:33,250 --> 00:18:35,958
- Hur gjorde du det?
- Jag vet inte.
212
00:18:35,958 --> 00:18:41,041
- Du flyttade spinjitzu till ett föremål!
- Jag förstår inte heller.
213
00:18:42,875 --> 00:18:44,208
Har den kugghjul?
214
00:18:45,708 --> 00:18:47,416
Då kan jag stoppa den.
215
00:18:59,458 --> 00:19:01,375
Hur kom du på det där?
216
00:19:01,375 --> 00:19:06,166
I morse sa nån att kugghjul
kan gå sönder av smuts.
217
00:19:12,208 --> 00:19:13,083
Sluta!
218
00:19:13,083 --> 00:19:17,666
Det kan inte vara slutakten
för Vägskälets största artist!
219
00:19:17,666 --> 00:19:20,708
Jo, det är sista föreställningen.
220
00:19:20,708 --> 00:19:24,666
Nu får myndigheterna
avgöra vad som händer med dig.
221
00:19:27,083 --> 00:19:32,708
Om du var mer i kontakt med dina känslor
hade hon kanske inte gjort slut.
222
00:19:33,583 --> 00:19:34,583
Lobbo vet.
223
00:19:34,583 --> 00:19:38,791
Lobbo ofta dölja Lobbo sanna känslor.
Lobbo-lobbo.
224
00:19:38,791 --> 00:19:42,875
Kreel, nån vill träffa dig!
225
00:19:44,750 --> 00:19:47,208
Targy! Du är räddad!
226
00:19:48,708 --> 00:19:50,083
Lobbo, du är fri.
227
00:19:50,083 --> 00:19:55,208
Lobbo var alltid fri här uppe.
Lobbo-lobbo.
228
00:19:55,791 --> 00:20:01,041
Mäster Lloyd,
förlåt för att vi smög ut utan tillstånd.
229
00:20:01,041 --> 00:20:03,625
Och för att vi tog din filt.
230
00:20:04,833 --> 00:20:09,666
Jag ber också om ursäkt
för att jag pressade er så hårt.
231
00:20:09,666 --> 00:20:14,708
Jag ville undervisa er seriöst
men glömde att det ska vara kul.
232
00:20:14,708 --> 00:20:18,958
Vi är alla nybörjare. Vi fattar.
Inga problem.
233
00:20:18,958 --> 00:20:22,541
Om vi skyndar oss
hinner vi till pajtävlingen.
234
00:20:26,083 --> 00:20:28,958
På första plats,
235
00:20:29,541 --> 00:20:33,750
Grab-Barg! Gratulerar!
236
00:20:36,291 --> 00:20:38,250
Jag tvivlade aldrig.
237
00:20:42,166 --> 00:20:44,458
Och på andra plats,
238
00:20:44,458 --> 00:20:45,375
Arin.
239
00:20:46,458 --> 00:20:49,500
Ledsen, grabben. Pajen var jättegod.
240
00:20:51,791 --> 00:20:54,708
- Lugn. Du vinner nästa år.
- Nästa år?
241
00:20:57,291 --> 00:21:00,708
Ja, vi kan ju inte missa nästa karneval.
242
00:21:00,708 --> 00:21:05,083
Och årets karneval är inte över!
Det mycket mat.
243
00:21:05,083 --> 00:21:08,333
Jag såg godissvampar från sagolandet Lee.
244
00:21:08,333 --> 00:21:12,875
Vi behöver en godisrunda
innan morgondagens träning.
245
00:21:12,875 --> 00:21:15,041
Som börjar i gryningen.
246
00:21:22,708 --> 00:21:25,458
Och in kommer myndigheterna
247
00:21:25,458 --> 00:21:28,750
som ninjan sa att de skulle kontakta.
248
00:21:28,750 --> 00:21:32,708
Pinsamt. Så trivialt. Förutsägbart.
249
00:21:32,708 --> 00:21:37,833
Samtalet blev avbrutet.
Myndigheterna kommer inte.
250
00:21:37,833 --> 00:21:39,416
Vem är du?
251
00:21:42,000 --> 00:21:45,750
Din nya chef. Jag har ett jobb åt dig.
252
00:21:48,458 --> 00:21:53,791
En teaterälskare, va? Jag visste
att föreställningen skulle fortsätta.
253
00:22:04,916 --> 00:22:07,916
Undertexter: Daniel Rehnfeldt