1 00:00:19,166 --> 00:00:21,375 Upp och hoppa! Träningsdags! 2 00:00:21,375 --> 00:00:24,416 Va? Inte bara en dröm? 3 00:00:24,416 --> 00:00:27,375 Idag är min första ninja-träningsdag! 4 00:00:27,958 --> 00:00:29,875 Ja! Så häftigt! 5 00:00:31,125 --> 00:00:33,041 Det är gryning ju. 6 00:00:33,041 --> 00:00:38,666 Ja, ni får sova länge första veckan. Möt mig om tio minuter. 7 00:00:38,666 --> 00:00:40,541 "Sova länge"? 8 00:00:49,458 --> 00:00:51,791 Varför tränar vi här uppe? 9 00:00:51,791 --> 00:00:56,125 Ska vi inte hjälpa folk? Då borde vi väl vara nära folk? 10 00:00:56,125 --> 00:00:58,083 Som i Vägskälet? 11 00:00:58,083 --> 00:01:02,166 Du vill bara gå på Vägskälets karneval, eller hur? 12 00:01:02,166 --> 00:01:05,166 Vill inte du det? Vi har aldrig missat en. 13 00:01:05,166 --> 00:01:06,333 Sant. 14 00:01:06,333 --> 00:01:10,541 Och jag satsade på att vinna pajbakningstävlingen i år. 15 00:01:10,541 --> 00:01:16,083 Grab-Barg vinner varje gång. Jag har jobbat på mitt recept hela året! 16 00:01:17,625 --> 00:01:19,458 Vi frågar Lloyd om vi får gå. 17 00:01:20,125 --> 00:01:23,375 - Gå på vad? - Vägskälets karneval, 18 00:01:23,375 --> 00:01:26,875 där alla länder firar sina traditioner. 19 00:01:26,875 --> 00:01:32,208 Det finns massor av mat, lekar och ett fyrverkeri med geniet Dorama. 20 00:01:32,208 --> 00:01:36,000 Plus en pajbakningstävling. Det är jättekul! 21 00:01:36,000 --> 00:01:37,958 Det låter kul. 22 00:01:37,958 --> 00:01:43,208 Men det skulle distrahera från nåt som är ännu roligare, träning! 23 00:01:44,333 --> 00:01:46,083 Vad ska vi träna på? 24 00:01:46,083 --> 00:01:47,916 Det finns inget här. 25 00:01:47,916 --> 00:01:49,541 För att en bli ninja 26 00:01:49,541 --> 00:01:53,291 måste man se möjligheter där andra inte ser nåt. 27 00:01:59,291 --> 00:02:02,333 Va? Det funkade när Wu gjorde det! 28 00:02:02,333 --> 00:02:04,916 Det skulle ju vara imponerande! 29 00:02:04,916 --> 00:02:11,041 Med smuts i kugghjulen kan de gå sönder. När smörjde du dem senast? 30 00:02:12,708 --> 00:02:15,750 Måste man göra det? Kanske om jag... 31 00:02:19,500 --> 00:02:21,666 Träningsbanan! 32 00:02:23,666 --> 00:02:25,916 Så coolt! 33 00:02:25,916 --> 00:02:27,500 En sak till. 34 00:02:28,500 --> 00:02:32,666 Ni måste ta er igenom banan innan jag druckit upp teet. 35 00:02:34,750 --> 00:02:38,750 Det är vidbränt! Jag trodde inte att det var möjligt. 36 00:02:38,750 --> 00:02:42,416 Det är odrickbart. Hur ska jag tajma er nu? 37 00:02:42,416 --> 00:02:45,375 Varför skulle du tajma oss med dryck? 38 00:02:45,375 --> 00:02:47,666 Jag hade den bästa läraren. 39 00:02:47,666 --> 00:02:51,750 Min farbror, mäster Wu. Det var så han gjorde. 40 00:02:53,375 --> 00:02:56,458 Jag vill göra allt precis som han. 41 00:02:56,458 --> 00:03:02,500 Därför knäböjer jag på hans filt och funderar på hur jag kan vara som han. 42 00:03:02,500 --> 00:03:04,750 Jag har låtit skägget växa. 43 00:03:04,750 --> 00:03:07,500 - Skägget? - Ni står för långt bort. 44 00:03:07,500 --> 00:03:10,708 - Jag ser inget. - Kom närmare. 45 00:03:11,875 --> 00:03:14,000 Närmare... 46 00:03:16,041 --> 00:03:19,750 Jag kan nog se nåt, liksom... 47 00:03:19,750 --> 00:03:21,875 Det är där. Träna nu! 48 00:03:22,916 --> 00:03:25,708 Hur ska det göra oss till ninjor? 49 00:03:25,708 --> 00:03:30,125 Hur ofta springer man hinderbanor i verkligheten? 50 00:03:30,125 --> 00:03:35,583 Oftare än man tror. Börja. Ni borde hinna runt hundra varv idag. 51 00:03:36,291 --> 00:03:37,125 Okej! 52 00:03:37,125 --> 00:03:40,250 Vilse, ingen som kan hitta hem igen 53 00:03:40,250 --> 00:03:42,416 Tillsammans ger vi allt 54 00:03:43,625 --> 00:03:46,416 Vi kämpar 55 00:03:46,416 --> 00:03:49,416 Vi är ninja av bättre dagar 56 00:03:49,416 --> 00:03:52,000 LEGO NINJAGO: DRAKARNA VAKNAR 57 00:04:06,458 --> 00:04:07,791 Fortsätt! 58 00:04:13,875 --> 00:04:15,000 Igen! 59 00:04:23,583 --> 00:04:25,875 Sora, du måste fokusera! 60 00:04:32,250 --> 00:04:35,916 - Ninjor måste alltid vara vakna. - Jag är vaken! 61 00:04:50,833 --> 00:04:55,833 Utan te kan jag inte kolla om ni gjorde det tillräckligt snabbt. 62 00:04:55,833 --> 00:04:58,250 Men det var nog en bra första dag. 63 00:04:58,250 --> 00:05:01,375 Vila så börjar vi igen imorgon bitti! 64 00:05:06,166 --> 00:05:10,041 Doftar gott, va? Synd att ingen domare får smaka. 65 00:05:14,458 --> 00:05:19,708 Tror du att varje träningsdag blir så här? Jag behöver redan en paus. 66 00:05:20,625 --> 00:05:23,833 Tänk om vi smyger iväg till karnevalen? 67 00:05:23,833 --> 00:05:28,416 Jag vill gå dit, men vi har chansen att tränas till ninjor, 68 00:05:28,416 --> 00:05:33,083 av den legendariska gröna ninjan. Jag vill inte sumpa det. 69 00:05:33,083 --> 00:05:36,333 Vi är tillbaka långt innan solen går upp. 70 00:05:36,333 --> 00:05:41,083 Och då tränar vi ju vårt smygande. Det gillar nog Lloyd. 71 00:05:41,083 --> 00:05:44,000 Jag vet inte... 72 00:05:47,000 --> 00:05:52,500 - Den doftar som en förstaplats. - Ja, eller hur? 73 00:05:53,458 --> 00:05:55,166 Okej. Jag är på. 74 00:05:56,833 --> 00:05:57,833 Visst, Riyu. 75 00:05:57,833 --> 00:05:59,708 Du får följa med. 76 00:05:59,708 --> 00:06:05,833 Men för att undvika uppmärksamhet behöver du en förklädnad. 77 00:06:05,833 --> 00:06:07,208 Och jag vet vad! 78 00:06:17,708 --> 00:06:22,333 Jag tror inte att dräkten lurar nån. 79 00:06:22,333 --> 00:06:26,958 På karnevalen är alla för upptagna för att titta efter noga. 80 00:06:33,916 --> 00:06:36,833 Välkommen till karnevalen, Riyu. 81 00:06:37,958 --> 00:06:42,291 Testa din styrka med en traditionell Munce-hammare! 82 00:06:46,291 --> 00:06:49,166 Snyggt människotjusande! 83 00:06:49,166 --> 00:06:51,041 Sora, kolla där! 84 00:06:51,041 --> 00:06:54,750 Här var det nypressad mossmjölkglass! 85 00:06:54,750 --> 00:06:58,625 Kom hit! Mech-vinnare Lobbo bjuder alla! 86 00:06:58,625 --> 00:07:00,291 Lobbo-lobbo! 87 00:07:03,750 --> 00:07:08,333 Lobbo sätter visst sprätt på pengarna han vann i loppet. 88 00:07:14,000 --> 00:07:16,041 Kolla, Doramas tält! 89 00:07:20,208 --> 00:07:24,333 Missa inte min största fyrverkerishow någonsin! 90 00:07:26,416 --> 00:07:30,583 Vänta, de delarna är från vår SA-Mark-ett! 91 00:07:30,583 --> 00:07:34,958 Skrotnissarna använder mechens vrakdelar själva! 92 00:07:34,958 --> 00:07:36,541 Det är våra grejer! 93 00:07:36,541 --> 00:07:39,833 Jag måste anmäla min paj nu! 94 00:07:44,750 --> 00:07:46,791 Arin och Sora! 95 00:07:46,791 --> 00:07:50,916 Jag visste att ni skulle hinna hit i tid. 96 00:07:50,916 --> 00:07:55,458 Du vill väl inte missa den trofén eller hur, Arin? 97 00:07:55,458 --> 00:07:57,541 I år blir den min. 98 00:07:59,458 --> 00:08:00,666 Du, se dig för! 99 00:08:02,250 --> 00:08:05,208 Redo att bli nummer två igen, grabben? 100 00:08:05,208 --> 00:08:10,166 För din paj ser lika maläten ut som din konstiga lilla hund. 101 00:08:17,041 --> 00:08:19,583 Passa dig, Grab-Barg. Vi är inte... 102 00:08:22,500 --> 00:08:26,125 Alarm! Är detta slutet för Lobbo? 103 00:08:26,125 --> 00:08:30,500 - Lobbo-lobbo! - Jag stoppar dem. 104 00:08:32,791 --> 00:08:35,375 - Följ mig. - Hur då? 105 00:08:40,500 --> 00:08:46,416 Riyu, det skulle ta timmar att laga den. Om vi ska hjälpa Lobbo så måste vi... 106 00:08:59,791 --> 00:09:00,958 Nu drar vi! 107 00:09:04,958 --> 00:09:08,375 Man ser alltid det bästa på en karneval. 108 00:09:10,083 --> 00:09:12,208 Arin? Sora? 109 00:09:16,583 --> 00:09:17,833 Smög de ut? 110 00:09:17,833 --> 00:09:21,750 Otroligt. Det hade vi aldrig gjort med mästare Wu! 111 00:09:22,458 --> 00:09:24,541 Nu ljuger jag. Det hade vi. 112 00:09:34,958 --> 00:09:38,750 Lobbo, jag hörde att du slösar bort mina pengar. 113 00:09:38,750 --> 00:09:42,208 Nej, Lobbo har slösat med Lobbos pengar. 114 00:09:42,208 --> 00:09:43,416 Lobbo-lobbo! 115 00:09:44,333 --> 00:09:48,875 Jag hade vunnit loppet om inte draken hade dykt upp, det vet du. 116 00:09:48,875 --> 00:09:50,916 Prispengarna är mina, 117 00:09:50,916 --> 00:09:53,666 och jag tar det som tillhör mig. 118 00:09:53,666 --> 00:09:55,541 Det ska du inte alls! 119 00:10:03,541 --> 00:10:08,750 Var har ni varit? Ingen har sett er sen ni sprang efter draken. 120 00:10:08,750 --> 00:10:11,625 Det har hänt ganska coola grejer. 121 00:10:11,625 --> 00:10:14,458 - Vi... - Sluta. Jag bryr mig inte. 122 00:10:14,458 --> 00:10:16,333 Men nu när ni är här 123 00:10:16,333 --> 00:10:21,000 kan jag hämnas på alla som sabbade loppet för mig. 124 00:10:21,000 --> 00:10:22,041 På dem! 125 00:10:39,541 --> 00:10:40,625 Hoppa av! 126 00:10:49,625 --> 00:10:50,958 Ge mig pengarna! 127 00:10:50,958 --> 00:10:52,666 Lobbo trotsar dig. 128 00:11:01,833 --> 00:11:04,416 Vad coolt att snurra bort dem! 129 00:11:04,416 --> 00:11:10,250 Ja, som vi gjorde på träningsbanan. Vänta, lärde jag mig nåt på träningen? 130 00:11:11,541 --> 00:11:16,291 Dårar! Det här tar mig inte närmare min värdefulla Targle! 131 00:11:16,291 --> 00:11:19,583 Vänta, vad är en "värdefull Targle"? 132 00:11:19,583 --> 00:11:21,375 Inte vad. Vem! 133 00:11:21,375 --> 00:11:23,166 Min bästa medarbetare. 134 00:11:23,166 --> 00:11:25,375 Han kidnappades av en skurk 135 00:11:25,375 --> 00:11:27,750 som kräver en lösensumma! 136 00:11:27,750 --> 00:11:33,000 Jag tänkte ta mina pengar från Lobbo för att rädda Targle. 137 00:11:33,000 --> 00:11:35,166 Bryr du dig om hantlangare? 138 00:11:35,166 --> 00:11:40,250 Han är ingen hantlangare! Han är min... enda vän. 139 00:11:41,458 --> 00:11:44,375 Har du en vän? Lägg av. 140 00:11:44,375 --> 00:11:49,833 - Vi måste hjälpa till. - Även om det är en av Kreels skurkar? 141 00:11:49,833 --> 00:11:50,875 Medarbetare. 142 00:11:51,583 --> 00:11:54,958 Ninjor hjälper alla. Och vi är ninjor nu. 143 00:11:54,958 --> 00:11:57,791 Tja, nästan. Vad sägs om det här? 144 00:11:57,791 --> 00:12:02,458 - Vi hittar Targle. Du släpper Lobbo. - Och rör inte hans pengar. 145 00:12:02,458 --> 00:12:06,791 Mina pengar. Men okej. Jag behöver Targle här. 146 00:12:06,791 --> 00:12:12,208 Hitta honom så kan den där rostiga burksnubben fortsätta med sitt liv. 147 00:12:14,291 --> 00:12:15,291 Taget. 148 00:12:20,333 --> 00:12:22,416 Ursäkta, har du sett två... 149 00:12:23,250 --> 00:12:25,041 Vänta! Jag letar efter... 150 00:12:26,416 --> 00:12:30,041 Jag har inte varit ute bland folk på länge, och... 151 00:12:31,958 --> 00:12:34,541 Har folk alltid varit så där? 152 00:12:42,125 --> 00:12:43,750 Bilder på oss? 153 00:12:45,791 --> 00:12:48,250 Ursäkta mig. Vad är det här? 154 00:12:48,250 --> 00:12:52,833 Det är grannskapets sätt att minnas våra hjältar, ninjorna. 155 00:12:52,833 --> 00:12:56,250 - Vi reser tältet varje år. - En gång i tiden 156 00:12:56,250 --> 00:12:59,041 beskyddade ninjorna hela vår stad. 157 00:12:59,041 --> 00:13:01,208 Och samtidigt hade de kul. 158 00:13:01,958 --> 00:13:05,875 Sen riskerade de sina liv under sammanfogningen. 159 00:13:05,875 --> 00:13:12,083 Nu vet ingen var de är. Vissa tror att de är borta för alltid. 160 00:13:12,083 --> 00:13:16,666 De kommer nog tillbaka. Ninjor ger aldrig upp, eller hur? 161 00:13:16,666 --> 00:13:20,916 Världen har verkligen förändrats. Jag hade visste inte... 162 00:13:20,916 --> 00:13:25,166 ...att ninjorna blev hedrade så här. 163 00:13:25,166 --> 00:13:26,458 Självklart! 164 00:13:26,458 --> 00:13:29,958 De står för hopp, och vem behöver inte det? 165 00:13:30,958 --> 00:13:34,708 Vet du? Du liknar en av dem. 166 00:13:34,708 --> 00:13:38,583 Ja, jag har hört att jag liknar gröna ninjan. 167 00:13:38,583 --> 00:13:43,500 Nej, du liknar mer deras lärare, mäster Wu. Det är skägget. 168 00:13:48,000 --> 00:13:52,208 Var det här Kreel sa att lösensumman skulle överlämnas? 169 00:13:52,208 --> 00:13:54,208 Ja. Leta efter spår. 170 00:13:58,916 --> 00:14:00,541 Vad hittade du, Riyu? 171 00:14:01,291 --> 00:14:05,125 Ett dolt handtag kan väl räknas som ett spår. 172 00:14:10,166 --> 00:14:15,166 Ser du? Så ska väloljade kugghjul låta. 173 00:14:15,750 --> 00:14:20,791 - Det är dags att smyga. - Det här blir bra ninja-träning, som sagt. 174 00:14:23,833 --> 00:14:25,875 Jag hittar dem aldrig. 175 00:14:29,250 --> 00:14:30,916 Det känns bekant. 176 00:14:30,916 --> 00:14:35,416 Nej, de har nog knappast med sig min meditationsfilt. 177 00:14:37,875 --> 00:14:40,666 De har med sig min meditationsfilt! 178 00:14:42,958 --> 00:14:45,750 Det här liknar en skurks gömställe. 179 00:14:47,333 --> 00:14:50,791 - Det luktar som ett också. - Vad var det? 180 00:14:56,375 --> 00:15:01,166 De har tömts eller nåt. Men varför? 181 00:15:01,166 --> 00:15:04,041 För underhållning, så klart! 182 00:15:08,541 --> 00:15:09,750 Dorama? 183 00:15:09,750 --> 00:15:14,250 Fyrverkerisnubben? Men du kan inte vara en skurk! 184 00:15:14,250 --> 00:15:19,083 Sätt mig inte i ett fack! Jag kan vara en utmärkt skurk. 185 00:15:19,083 --> 00:15:21,666 Det var en snygg entré, 186 00:15:21,666 --> 00:15:25,833 men här slutar kidnappningarna för lösensummor! 187 00:15:25,833 --> 00:15:28,416 Släpp dem, annars! 188 00:15:28,416 --> 00:15:31,958 Här i min teater bestämmer jag. 189 00:15:59,291 --> 00:16:05,041 Jag erkänner. Lloyd hade rätt. Man utsätts för hinderbanor ibland. 190 00:16:08,833 --> 00:16:10,791 Varför råttorna? 191 00:16:10,791 --> 00:16:13,250 För att förbättra min show! 192 00:16:13,250 --> 00:16:16,041 De har en unik energi 193 00:16:16,041 --> 00:16:20,625 som jag kan använda för otroliga fyrverkeripjäser. 194 00:16:20,625 --> 00:16:24,625 Därför är min karnevalfinal alltid så spektakulär! 195 00:16:31,750 --> 00:16:37,208 Så du tömmer de stackarna bara för att göra fyrverkerierna finare? 196 00:16:38,500 --> 00:16:43,708 Självklart. Jag må vara den största underhållaren i Vägskälet, 197 00:16:43,708 --> 00:16:46,125 men ni har sett karnevalen nu. 198 00:16:46,125 --> 00:16:51,291 Folk från så många världar med så många exotiska uppfinningar. 199 00:16:51,291 --> 00:16:54,000 Ingen ska få ta min plats! 200 00:16:54,666 --> 00:16:55,666 Sora! 201 00:16:55,666 --> 00:17:00,791 - Men folk älskar ju dig! - Jag ska se till att det fortsätter så. 202 00:17:15,916 --> 00:17:19,791 - Det är över, Dorama! - Men, sluta! 203 00:17:19,791 --> 00:17:24,500 Trodde du att jag inte har förstärkning bakom scenen? 204 00:17:30,666 --> 00:17:32,875 Det där är superläskigt. 205 00:17:44,625 --> 00:17:46,583 Rör inte mina elever! 206 00:17:58,333 --> 00:18:04,666 - Föreställningen är inställd. - Rättelse: Dags för ett extranummer. 207 00:18:07,708 --> 00:18:09,416 Det är som en mardröm. 208 00:18:09,416 --> 00:18:11,833 En mardröm som alla har drömt. 209 00:18:12,583 --> 00:18:14,166 Sora, nej! 210 00:18:20,500 --> 00:18:22,416 Jag kan inte andas. 211 00:18:33,250 --> 00:18:35,958 - Hur gjorde du det? - Jag vet inte. 212 00:18:35,958 --> 00:18:41,041 - Du flyttade spinjitzu till ett föremål! - Jag förstår inte heller. 213 00:18:42,875 --> 00:18:44,208 Har den kugghjul? 214 00:18:45,708 --> 00:18:47,416 Då kan jag stoppa den. 215 00:18:59,458 --> 00:19:01,375 Hur kom du på det där? 216 00:19:01,375 --> 00:19:06,166 I morse sa nån att kugghjul kan gå sönder av smuts. 217 00:19:12,208 --> 00:19:13,083 Sluta! 218 00:19:13,083 --> 00:19:17,666 Det kan inte vara slutakten för Vägskälets största artist! 219 00:19:17,666 --> 00:19:20,708 Jo, det är sista föreställningen. 220 00:19:20,708 --> 00:19:24,666 Nu får myndigheterna avgöra vad som händer med dig. 221 00:19:27,083 --> 00:19:32,708 Om du var mer i kontakt med dina känslor hade hon kanske inte gjort slut. 222 00:19:33,583 --> 00:19:34,583 Lobbo vet. 223 00:19:34,583 --> 00:19:38,791 Lobbo ofta dölja Lobbo sanna känslor. Lobbo-lobbo. 224 00:19:38,791 --> 00:19:42,875 Kreel, nån vill träffa dig! 225 00:19:44,750 --> 00:19:47,208 Targy! Du är räddad! 226 00:19:48,708 --> 00:19:50,083 Lobbo, du är fri. 227 00:19:50,083 --> 00:19:55,208 Lobbo var alltid fri här uppe. Lobbo-lobbo. 228 00:19:55,791 --> 00:20:01,041 Mäster Lloyd, förlåt för att vi smög ut utan tillstånd. 229 00:20:01,041 --> 00:20:03,625 Och för att vi tog din filt. 230 00:20:04,833 --> 00:20:09,666 Jag ber också om ursäkt för att jag pressade er så hårt. 231 00:20:09,666 --> 00:20:14,708 Jag ville undervisa er seriöst men glömde att det ska vara kul. 232 00:20:14,708 --> 00:20:18,958 Vi är alla nybörjare. Vi fattar. Inga problem. 233 00:20:18,958 --> 00:20:22,541 Om vi skyndar oss hinner vi till pajtävlingen. 234 00:20:26,083 --> 00:20:28,958 På första plats, 235 00:20:29,541 --> 00:20:33,750 Grab-Barg! Gratulerar! 236 00:20:36,291 --> 00:20:38,250 Jag tvivlade aldrig. 237 00:20:42,166 --> 00:20:44,458 Och på andra plats, 238 00:20:44,458 --> 00:20:45,375 Arin. 239 00:20:46,458 --> 00:20:49,500 Ledsen, grabben. Pajen var jättegod. 240 00:20:51,791 --> 00:20:54,708 - Lugn. Du vinner nästa år. - Nästa år? 241 00:20:57,291 --> 00:21:00,708 Ja, vi kan ju inte missa nästa karneval. 242 00:21:00,708 --> 00:21:05,083 Och årets karneval är inte över! Det mycket mat. 243 00:21:05,083 --> 00:21:08,333 Jag såg godissvampar från sagolandet Lee. 244 00:21:08,333 --> 00:21:12,875 Vi behöver en godisrunda innan morgondagens träning. 245 00:21:12,875 --> 00:21:15,041 Som börjar i gryningen. 246 00:21:22,708 --> 00:21:25,458 Och in kommer myndigheterna 247 00:21:25,458 --> 00:21:28,750 som ninjan sa att de skulle kontakta. 248 00:21:28,750 --> 00:21:32,708 Pinsamt. Så trivialt. Förutsägbart. 249 00:21:32,708 --> 00:21:37,833 Samtalet blev avbrutet. Myndigheterna kommer inte. 250 00:21:37,833 --> 00:21:39,416 Vem är du? 251 00:21:42,000 --> 00:21:45,750 Din nya chef. Jag har ett jobb åt dig. 252 00:21:48,458 --> 00:21:53,791 En teaterälskare, va? Jag visste att föreställningen skulle fortsätta. 253 00:22:04,916 --> 00:22:07,916 Undertexter: Daniel Rehnfeldt