1 00:00:19,166 --> 00:00:20,291 起床了 2 00:00:20,291 --> 00:00:21,375 訓練時間到了 3 00:00:21,375 --> 00:00:22,583 什麼? 4 00:00:22,958 --> 00:00:24,500 我不是在做夢? 5 00:00:24,500 --> 00:00:27,416 這是正式展開 忍者訓練的第一天! 6 00:00:27,958 --> 00:00:28,833 萬歲!好棒! 7 00:00:28,833 --> 00:00:29,875 開心到爆! 8 00:00:31,125 --> 00:00:33,041 現在天才剛亮耶 9 00:00:33,041 --> 00:00:34,125 沒錯 10 00:00:34,125 --> 00:00:36,583 我想第一週 應該讓你們睡晚一點 11 00:00:36,583 --> 00:00:38,666 十分鐘後在中庭會合 12 00:00:39,166 --> 00:00:40,541 睡晚一點? 13 00:00:49,625 --> 00:00:51,791 我們為什麼要在這裡訓練? 14 00:00:51,791 --> 00:00:53,750 忍者不是要幫助人們嗎? 15 00:00:53,958 --> 00:00:56,250 難道不該接近人們? 16 00:00:56,250 --> 00:00:58,083 像是前往交會地帶? 17 00:00:58,583 --> 00:01:00,166 妳一直是想找藉口 18 00:01:00,166 --> 00:01:02,166 參加交會地帶嘉年華,對不對? 19 00:01:02,166 --> 00:01:03,750 當然,不行嗎? 20 00:01:03,750 --> 00:01:05,166 我們每年參加 21 00:01:05,166 --> 00:01:06,333 也對 22 00:01:06,333 --> 00:01:07,833 而且我還下定決心 23 00:01:07,833 --> 00:01:10,583 要贏得今年的派餅烘焙大賽 24 00:01:10,583 --> 00:01:13,166 葛萊巴格每次都得第一 25 00:01:13,166 --> 00:01:16,250 我這一整年都在努力改良食譜 26 00:01:17,625 --> 00:01:18,875 直接問勞埃德吧 27 00:01:20,125 --> 00:01:21,375 問我什麼? 28 00:01:21,916 --> 00:01:23,500 交會地帶嘉年華 29 00:01:23,500 --> 00:01:25,458 來自合併區域的所有人 30 00:01:25,458 --> 00:01:26,875 將慶祝自己的傳統 31 00:01:26,875 --> 00:01:28,916 現場有各種美食和遊戲 32 00:01:28,916 --> 00:01:30,500 還有煙火奇才朵拉瑪 33 00:01:30,500 --> 00:01:32,208 所打造的盛大煙火秀 34 00:01:32,208 --> 00:01:35,000 而且還有派餅烘焙大賽 35 00:01:35,000 --> 00:01:36,000 保證好玩 36 00:01:36,000 --> 00:01:37,958 聽起來的確很好玩 37 00:01:37,958 --> 00:01:40,291 可是那也會害你們分心 38 00:01:40,291 --> 00:01:42,208 無法投入更好玩的事 39 00:01:42,208 --> 00:01:43,208 訓練 40 00:01:44,458 --> 00:01:46,083 要做什麼樣的訓練? 41 00:01:46,083 --> 00:01:47,500 這裡什麼也沒有 42 00:01:48,000 --> 00:01:49,541 想成為忍者 43 00:01:49,541 --> 00:01:52,875 就得觀察其他人看不到的事物 44 00:01:59,166 --> 00:02:00,125 什麼? 45 00:02:00,125 --> 00:02:02,500 吳大師用這一招時明明很酷 46 00:02:02,500 --> 00:02:04,750 這應該是個盛大的開場 47 00:02:04,750 --> 00:02:07,333 大概是齒輪太久沒好好保養了 48 00:02:07,333 --> 00:02:08,416 一點點雜物掉進去 49 00:02:08,416 --> 00:02:09,875 就能破壞一切 50 00:02:09,875 --> 00:02:11,041 你得定時清理 51 00:02:12,708 --> 00:02:14,625 連齒輪也要保養? 52 00:02:15,125 --> 00:02:16,541 也許我... 53 00:02:19,666 --> 00:02:21,666 看看這個訓練機關 54 00:02:23,666 --> 00:02:25,916 太酷了 55 00:02:25,916 --> 00:02:27,916 只有一個規則 56 00:02:28,458 --> 00:02:30,416 請在時限內完成 57 00:02:30,416 --> 00:02:32,625 也就是我喝完這杯茶之前 58 00:02:35,250 --> 00:02:36,500 茶煮太濃了 59 00:02:36,500 --> 00:02:38,791 我完全不知道該怎麼煮 60 00:02:38,791 --> 00:02:40,375 根本不能喝嘛 61 00:02:40,541 --> 00:02:42,416 要我拿什麼幫你們計時? 62 00:02:42,416 --> 00:02:45,375 你為什麼一定要用熱茶來計時? 63 00:02:45,375 --> 00:02:47,583 我有最棒的師父 64 00:02:47,791 --> 00:02:50,000 我的叔叔,吳大師 65 00:02:50,208 --> 00:02:51,750 他都是這麼做的 66 00:02:53,375 --> 00:02:54,625 身為你們的老師 67 00:02:54,625 --> 00:02:56,500 我想要比照他的做法 68 00:02:56,708 --> 00:02:58,041 我甚至還會來這 69 00:02:58,041 --> 00:03:00,083 跪在他最喜歡的老舊冥想地毯上 70 00:03:00,083 --> 00:03:02,500 思考該怎麼樣像他一樣 71 00:03:02,500 --> 00:03:04,666 我留鬍子也是為了模仿他 72 00:03:04,875 --> 00:03:06,916 - 鬍子? - 站近一點就會看到了 73 00:03:08,083 --> 00:03:09,708 還是沒看到鬍子啊 74 00:03:09,708 --> 00:03:10,708 再靠近一點 75 00:03:11,875 --> 00:03:13,541 再近一點 76 00:03:16,041 --> 00:03:18,625 我看到了一個小黑點 77 00:03:18,625 --> 00:03:19,750 好像有... 78 00:03:19,750 --> 00:03:21,291 別懷疑,真的有,訓練開始! 79 00:03:22,916 --> 00:03:25,708 你確定這是給忍者用的訓練嗎? 80 00:03:25,708 --> 00:03:26,625 我是說 81 00:03:26,625 --> 00:03:27,750 在現實生活中 82 00:03:27,750 --> 00:03:30,125 根本沒機會穿越 這麼奇怪的障礙跑道 83 00:03:30,125 --> 00:03:32,291 這比妳以為的更常見 84 00:03:32,541 --> 00:03:33,541 快開始吧 85 00:03:33,541 --> 00:03:35,583 你們今天至少得跑100圈 86 00:03:36,125 --> 00:03:37,125 帥翻! 87 00:03:37,125 --> 00:03:40,333 探索神祕未知的世界 88 00:03:40,333 --> 00:03:43,125 團結飛向天邊 89 00:03:43,666 --> 00:03:46,458 飛向 90 00:03:46,750 --> 00:03:49,458 正義忍者閃耀光芒 91 00:03:49,458 --> 00:03:51,583 忍者國:龍族崛起 92 00:03:53,583 --> 00:03:55,458 {\an8}劇名:交會地帶嘉年華 93 00:04:06,875 --> 00:04:07,791 不要停下來 94 00:04:13,875 --> 00:04:14,833 重來 95 00:04:23,583 --> 00:04:24,458 索拉 96 00:04:24,458 --> 00:04:25,958 妳必須專心! 97 00:04:32,250 --> 00:04:34,750 忍者必須隨時都保持清醒 98 00:04:34,750 --> 00:04:36,208 我醒了... 99 00:04:50,791 --> 00:04:51,916 沒有熱茶 100 00:04:51,916 --> 00:04:53,166 我真的沒有辦法 101 00:04:53,166 --> 00:04:55,583 評估你們是不是跑得夠快 102 00:04:56,000 --> 00:04:58,208 不過第一天訓練不用太嚴格 103 00:04:58,208 --> 00:05:00,250 好好休息,明天再繼續 104 00:05:06,041 --> 00:05:07,708 很香對不對,夥伴? 105 00:05:08,166 --> 00:05:10,041 可惜評審沒機會品嘗它 106 00:05:14,416 --> 00:05:17,166 以後每一天的訓練都會像這樣嗎? 107 00:05:17,666 --> 00:05:19,458 我已經需要放假了 108 00:05:20,500 --> 00:05:22,083 要不要一起 109 00:05:22,083 --> 00:05:23,833 偷溜出去參加嘉年華? 110 00:05:23,833 --> 00:05:25,708 我當然也很想去,可是... 111 00:05:25,708 --> 00:05:28,458 我們有機會受訓成為忍者 112 00:05:28,625 --> 00:05:31,333 而且還是由傳奇人物綠忍者指導 113 00:05:31,666 --> 00:05:33,083 我不想搞砸 114 00:05:33,083 --> 00:05:34,625 他不會發現的 115 00:05:34,625 --> 00:05:36,375 我們天亮前就回來 116 00:05:36,375 --> 00:05:38,041 而且,偷溜也能考驗 117 00:05:38,041 --> 00:05:39,208 我們的隱蔽技巧 118 00:05:39,208 --> 00:05:41,083 連勞埃德也沒辦法反駁 119 00:05:42,416 --> 00:05:44,000 我不確定 120 00:05:46,958 --> 00:05:50,416 可惜了這個第一名派餅的頂級香氣 121 00:05:50,875 --> 00:05:52,625 真的很香,對不對? 122 00:05:53,583 --> 00:05:55,166 那好吧,我加入 123 00:05:57,000 --> 00:05:57,833 對,阿隆 124 00:05:57,833 --> 00:05:59,458 你也可以參加 125 00:05:59,750 --> 00:06:01,416 可是交會地帶出現龍 126 00:06:01,416 --> 00:06:03,083 會吸引很多人的注意 127 00:06:03,083 --> 00:06:05,333 所以你需要偽裝 128 00:06:05,916 --> 00:06:07,208 我有個好主意 129 00:06:17,750 --> 00:06:19,458 我不確定 130 00:06:19,458 --> 00:06:22,333 這套可疑狗狗服裝能騙得了誰 131 00:06:22,333 --> 00:06:23,708 這可是嘉年華 132 00:06:23,708 --> 00:06:24,916 每個人都在玩樂 133 00:06:24,916 --> 00:06:26,416 不會仔細看牠啦 134 00:06:32,958 --> 00:06:33,875 好厲害 135 00:06:33,875 --> 00:06:36,000 歡迎來到交會地帶嘉年華 136 00:06:36,000 --> 00:06:37,208 阿隆 137 00:06:37,791 --> 00:06:40,541 來吧,揮舞傳統的孟奇之鎚 138 00:06:40,541 --> 00:06:42,416 測試你的力量 139 00:06:46,291 --> 00:06:48,541 超強的吹笛操控術米克羅許 140 00:06:49,250 --> 00:06:50,625 索拉,看那邊 141 00:06:51,125 --> 00:06:52,875 青苔牛奶冰甜筒 142 00:06:52,875 --> 00:06:54,750 剛從洞穴現採的喔 143 00:06:54,750 --> 00:06:55,875 大家快來 144 00:06:55,875 --> 00:06:58,583 機械大師賽冠軍羅伯請大家吃 145 00:06:58,583 --> 00:07:00,416 羅伯... 146 00:07:00,583 --> 00:07:03,666 好耶,有免費的甜筒可以吃 147 00:07:03,666 --> 00:07:06,458 原來羅伯贏了機械大師五千後 148 00:07:06,458 --> 00:07:08,333 是這樣狂噴獎金的 149 00:07:14,083 --> 00:07:16,041 快看,朵拉瑪的帳篷 150 00:07:20,208 --> 00:07:21,666 千萬別錯過 151 00:07:21,666 --> 00:07:24,375 我最精彩的煙火秀 152 00:07:27,791 --> 00:07:30,541 那些都是索亞一號的零件 153 00:07:30,750 --> 00:07:33,125 一定是廢料場的人回收了殘骸 154 00:07:33,125 --> 00:07:34,875 好用在機械人表演上 155 00:07:35,000 --> 00:07:36,541 那些零件是我們的 156 00:07:36,541 --> 00:07:37,958 我必須先去報名 157 00:07:37,958 --> 00:07:39,833 截止時間要到了 158 00:07:44,750 --> 00:07:46,791 是亞林跟索拉 159 00:07:47,000 --> 00:07:48,625 我就知道你們兩個 160 00:07:48,625 --> 00:07:50,958 會趕在最後一刻跑來參加 161 00:07:51,083 --> 00:07:53,791 誰想錯過爭奪大獎的機會? 162 00:07:53,791 --> 00:07:55,458 對吧?亞林主廚 163 00:07:55,458 --> 00:07:56,958 今年換我得獎了 164 00:07:56,958 --> 00:07:57,958 佛西奇先生 165 00:07:59,458 --> 00:08:00,666 小心點 166 00:08:02,250 --> 00:08:05,125 準備再一次拿第二名了嗎?小子 167 00:08:05,250 --> 00:08:07,416 因為你的派餅看起來 168 00:08:07,416 --> 00:08:10,166 就跟你的奇怪小狗一樣遜 169 00:08:17,041 --> 00:08:18,333 聽著,葛萊巴格 170 00:08:18,333 --> 00:08:19,333 我們不... 171 00:08:22,500 --> 00:08:23,750 警報... 172 00:08:23,750 --> 00:08:26,125 羅伯做錯什麼了嗎? 173 00:08:26,833 --> 00:08:28,458 羅伯! 174 00:08:29,291 --> 00:08:30,500 我來處理 175 00:08:32,625 --> 00:08:33,458 跟著我 176 00:08:33,458 --> 00:08:34,750 跟你?怎麼跟? 177 00:08:40,500 --> 00:08:41,333 阿隆 178 00:08:41,333 --> 00:08:43,333 重組機械人要好幾個小時 179 00:08:43,333 --> 00:08:45,458 如果我們想幫羅伯就必須... 180 00:08:59,791 --> 00:09:00,958 跟我來吧 181 00:09:05,041 --> 00:09:07,791 每年嘉年華都有精彩的表演 182 00:09:10,125 --> 00:09:11,208 亞林? 183 00:09:11,500 --> 00:09:12,375 索拉? 184 00:09:16,500 --> 00:09:17,833 他們偷溜出去? 185 00:09:17,833 --> 00:09:19,458 開什麼玩笑? 186 00:09:19,458 --> 00:09:21,583 我們從來不會這樣對待吳大師 187 00:09:22,333 --> 00:09:23,208 騙誰啊? 188 00:09:23,208 --> 00:09:24,583 我們一定也會這樣 189 00:09:35,000 --> 00:09:36,541 找到你了,羅伯 190 00:09:36,541 --> 00:09:38,750 我聽說你一直在花我的錢 191 00:09:39,166 --> 00:09:40,208 不,克莉爾 192 00:09:40,208 --> 00:09:42,208 羅伯花的是羅伯的錢 193 00:09:42,208 --> 00:09:43,416 羅伯... 194 00:09:44,125 --> 00:09:46,166 如果不是那隻小龍出現 195 00:09:46,166 --> 00:09:47,500 比賽應該是我贏 196 00:09:47,500 --> 00:09:48,791 你心知肚明 197 00:09:48,791 --> 00:09:50,916 那筆獎金本該屬於我 198 00:09:50,916 --> 00:09:53,666 所以我要拿走我應得的部分 199 00:09:53,666 --> 00:09:55,083 不,妳休想! 200 00:10:03,583 --> 00:10:05,291 你們兩個怎麼會出現呢? 201 00:10:05,291 --> 00:10:07,000 自從你們去追龍之後 202 00:10:07,000 --> 00:10:08,750 就沒有人見過你們了 203 00:10:08,750 --> 00:10:10,083 謝謝關心 204 00:10:10,083 --> 00:10:11,708 發生了一些很棒的事 205 00:10:11,708 --> 00:10:13,000 - 我們遇到... - 停,夠了 206 00:10:13,000 --> 00:10:14,250 我根本不在乎 207 00:10:14,250 --> 00:10:16,291 可是既然你們也在 208 00:10:16,291 --> 00:10:18,125 那麼我就可以一次解決 209 00:10:18,125 --> 00:10:21,083 在上一場比賽中害我輸掉的人 210 00:10:21,083 --> 00:10:22,083 快上! 211 00:10:39,500 --> 00:10:40,625 你給我放手! 212 00:10:49,125 --> 00:10:50,958 把獎金還我! 213 00:10:50,958 --> 00:10:52,666 羅伯拒絕,羅伯... 214 00:11:02,625 --> 00:11:04,416 漂亮,妳甩掉他們了 215 00:11:04,416 --> 00:11:05,375 對啊 216 00:11:05,375 --> 00:11:07,458 靈感來自今天的障礙跑訓練 217 00:11:07,666 --> 00:11:10,250 等等,難道我學到實用的東西了? 218 00:11:11,541 --> 00:11:13,041 我討厭你們 219 00:11:13,041 --> 00:11:14,625 這樣一來就不能拯救 220 00:11:14,750 --> 00:11:16,291 我最寶貴的塔格了 221 00:11:17,083 --> 00:11:19,583 等一下,最寶貴的塔格是什麼東西? 222 00:11:19,583 --> 00:11:21,500 不是東西,是人 223 00:11:21,500 --> 00:11:23,083 我的左右手部下 224 00:11:23,333 --> 00:11:25,375 牠被一個神祕客抓走了 225 00:11:25,375 --> 00:11:27,750 而且對方開出來的贖金是天價 226 00:11:27,750 --> 00:11:30,083 我必須從羅伯那裡拿回我的錢 227 00:11:30,083 --> 00:11:31,666 才能夠救出小塔塔 228 00:11:31,666 --> 00:11:33,000 我一定要救牠 229 00:11:33,000 --> 00:11:35,166 妳什麼時候開始這麼關心小嘍囉? 230 00:11:35,166 --> 00:11:36,708 牠才不是小嘍囉 231 00:11:36,708 --> 00:11:37,958 牠是我... 232 00:11:38,875 --> 00:11:40,458 唯一的朋友 233 00:11:41,458 --> 00:11:43,250 妳真的有朋友? 234 00:11:43,500 --> 00:11:44,375 少來 235 00:11:44,375 --> 00:11:46,291 索拉,如果有人需要救援 236 00:11:46,291 --> 00:11:47,416 我們就該幫忙 237 00:11:47,416 --> 00:11:49,833 即使是克莉爾的小嘍囉之一? 238 00:11:49,833 --> 00:11:50,875 是屬下 239 00:11:51,458 --> 00:11:53,416 忍者會幫助所有人 240 00:11:53,416 --> 00:11:54,875 我們現在是忍者 241 00:11:55,000 --> 00:11:56,333 應該算吧? 242 00:11:56,708 --> 00:11:57,791 我有個提議 243 00:11:57,791 --> 00:11:59,208 我們去追查塔格的事 244 00:11:59,208 --> 00:12:00,583 妳就放羅伯一馬 245 00:12:00,583 --> 00:12:02,458 而且不可以再搶走它的錢了 246 00:12:02,458 --> 00:12:04,166 是我的錢,可是... 247 00:12:04,166 --> 00:12:05,083 好吧 248 00:12:05,083 --> 00:12:06,791 我只想救塔格回來 249 00:12:06,791 --> 00:12:07,916 找到塔格 250 00:12:07,916 --> 00:12:09,583 這個奇怪的圓球小子 251 00:12:09,583 --> 00:12:12,333 就能繼續過它揮霍的生活了 252 00:12:14,291 --> 00:12:15,333 成交 253 00:12:20,166 --> 00:12:21,000 不好意思 254 00:12:21,125 --> 00:12:22,416 你有沒有看見... 255 00:12:23,250 --> 00:12:24,708 等等,我在找... 256 00:12:26,833 --> 00:12:29,416 拜託,我很久沒有接觸這麼多人了 257 00:12:29,416 --> 00:12:30,375 所以... 258 00:12:32,083 --> 00:12:34,000 人們總是這麼粗魯嗎? 259 00:12:42,041 --> 00:12:43,333 我們的照片? 260 00:12:45,791 --> 00:12:46,791 不好意思 261 00:12:46,791 --> 00:12:48,250 這是在幹嘛? 262 00:12:48,250 --> 00:12:50,041 我們這區用這種方式 263 00:12:50,041 --> 00:12:51,375 紀念偉大的英雄 264 00:12:51,375 --> 00:12:52,791 又叫忍者 265 00:12:52,791 --> 00:12:54,750 每年都有這個帳篷喔 266 00:12:54,750 --> 00:12:56,250 很久很久以前 267 00:12:56,250 --> 00:12:59,000 忍者負責保護整座城市 268 00:12:59,125 --> 00:13:01,208 他們很喜歡自己的工作 269 00:13:02,000 --> 00:13:03,208 在融合期間 270 00:13:03,208 --> 00:13:05,750 忍者也冒著生命危險救人 271 00:13:06,000 --> 00:13:08,500 不過他們好像從此消失了 272 00:13:08,750 --> 00:13:11,916 有些人認為忍者再也不會回來 273 00:13:12,333 --> 00:13:14,500 才怪,總有一天會回來的 274 00:13:14,791 --> 00:13:16,666 〝忍者永不放棄〞,對吧? 275 00:13:16,666 --> 00:13:19,000 這個世界那麼不一樣 276 00:13:19,458 --> 00:13:20,916 我沒想到我們... 277 00:13:22,166 --> 00:13:25,166 忍者們還會被人們這樣追念著 278 00:13:25,166 --> 00:13:26,500 當然會啊 279 00:13:26,500 --> 00:13:27,958 忍者代表希望 280 00:13:27,958 --> 00:13:29,375 誰不需要希望? 281 00:13:30,958 --> 00:13:32,208 你知道嗎? 282 00:13:32,208 --> 00:13:34,708 你長得很像其中一個忍者 283 00:13:34,708 --> 00:13:35,833 對,我... 284 00:13:35,833 --> 00:13:38,583 有人跟我說過我長得像綠忍者 285 00:13:38,583 --> 00:13:39,750 才不 286 00:13:39,750 --> 00:13:42,250 你長得更像他們的老師 吳大師 287 00:13:42,250 --> 00:13:43,500 有鬍子那個 288 00:13:48,000 --> 00:13:48,958 妳確定 289 00:13:48,958 --> 00:13:49,916 這裡是克莉爾 290 00:13:49,916 --> 00:13:52,166 約定好要交付贖金的地點? 291 00:13:52,166 --> 00:13:54,208 對,開始尋找線索 292 00:13:58,916 --> 00:14:00,000 什麼東西啊?阿隆 293 00:14:01,333 --> 00:14:03,250 隱藏的操縱桿? 294 00:14:03,416 --> 00:14:05,125 對,這一定是線索 295 00:14:10,041 --> 00:14:11,000 看吧 296 00:14:11,000 --> 00:14:12,958 齒輪保養得當的時候 297 00:14:12,958 --> 00:14:15,166 機關就能像這樣平滑順暢 298 00:14:15,166 --> 00:14:17,625 該運用隱蔽技巧了 299 00:14:17,625 --> 00:14:18,541 我就說吧 300 00:14:18,541 --> 00:14:20,791 偷溜是很棒的忍者練習 301 00:14:23,916 --> 00:14:25,458 我一定找不到他們的 302 00:14:29,333 --> 00:14:30,875 很熟悉的布料 303 00:14:30,875 --> 00:14:31,791 不 304 00:14:31,791 --> 00:14:33,583 他們不可能帶著我的冥想地毯 305 00:14:33,583 --> 00:14:35,416 來這裡逛嘉年華 306 00:14:38,000 --> 00:14:39,500 他們真的帶著我的冥想地毯 307 00:14:39,500 --> 00:14:40,875 到處亂跑 308 00:14:43,000 --> 00:14:43,833 我覺得這裡 309 00:14:43,833 --> 00:14:45,625 看起來很像反派巢穴 310 00:14:47,291 --> 00:14:49,041 連氣味聞起來也像 311 00:14:49,375 --> 00:14:50,333 怎麼回事? 312 00:14:56,708 --> 00:14:59,125 牠們能量被榨乾了 313 00:14:59,375 --> 00:15:00,708 怎麼會發生這種事? 314 00:15:01,250 --> 00:15:03,541 當然是為了更精彩的娛樂 315 00:15:08,541 --> 00:15:09,750 朵拉瑪? 316 00:15:09,750 --> 00:15:11,500 煙火奇才? 317 00:15:11,875 --> 00:15:13,125 大家都愛你 318 00:15:13,125 --> 00:15:14,250 你不可能是反派 319 00:15:14,250 --> 00:15:16,250 我才不想要被定型 320 00:15:16,250 --> 00:15:19,083 我也能勝任陰沉的壞人角色 321 00:15:19,083 --> 00:15:21,666 聽著 我承認這是很棒的大轉折 322 00:15:21,666 --> 00:15:24,708 可是這場綁架暴鼠族 要求贖金的鬧劇 323 00:15:24,708 --> 00:15:25,833 該結束了 324 00:15:25,833 --> 00:15:27,166 放牠們走 325 00:15:27,166 --> 00:15:28,416 否則你會後悔 326 00:15:28,416 --> 00:15:30,500 在我打造的劇場裡 327 00:15:30,791 --> 00:15:32,541 一切我說了算 328 00:15:59,291 --> 00:16:00,708 好吧,我得承認 329 00:16:00,708 --> 00:16:01,875 勞埃德說得對 330 00:16:01,875 --> 00:16:02,875 障礙跑的訓練 331 00:16:02,875 --> 00:16:04,791 在現實生活中真的有用 332 00:16:08,833 --> 00:16:10,791 為什麼抓暴鼠族?快說! 333 00:16:10,791 --> 00:16:13,375 一切都是為了舞台效果 334 00:16:13,375 --> 00:16:16,000 我能萃取出牠們的獨特能量 335 00:16:16,000 --> 00:16:17,208 用來創造 336 00:16:17,208 --> 00:16:20,625 極為生動、多采多姿的煙火 337 00:16:20,625 --> 00:16:22,375 所以嘉年華壓軸秀 338 00:16:22,375 --> 00:16:24,625 總是那麼華麗壯觀 339 00:16:32,083 --> 00:16:34,000 你榨乾這些可憐的生物 340 00:16:34,000 --> 00:16:35,375 只為了把煙火表演 341 00:16:35,375 --> 00:16:37,375 做得更炫、更好看? 342 00:16:38,666 --> 00:16:39,791 那當然 343 00:16:39,791 --> 00:16:41,500 我也許是交會地帶 344 00:16:41,500 --> 00:16:43,708 最受人愛戴的大娛樂家 345 00:16:43,708 --> 00:16:46,083 但是你們看看今年的盛況 346 00:16:46,083 --> 00:16:48,416 來自那麼多國度的人 347 00:16:48,416 --> 00:16:51,291 帶來越來越多奇異的表演 348 00:16:51,291 --> 00:16:54,000 我不允許有人搶我風頭 349 00:16:54,000 --> 00:16:55,416 索拉! 350 00:16:55,750 --> 00:16:57,750 可是大家一直都很喜歡你 351 00:16:57,750 --> 00:17:00,708 所以我打算繼續保持下去 352 00:17:16,041 --> 00:17:17,625 該結束了,朵拉瑪 353 00:17:17,750 --> 00:17:19,791 少那麼天真了 354 00:17:19,791 --> 00:17:22,708 你們真的以為我不會安排手下 355 00:17:22,708 --> 00:17:24,500 在一旁待命? 356 00:17:30,666 --> 00:17:32,875 對,讓人發毛的手下 357 00:17:44,625 --> 00:17:46,500 不准碰我的學生! 358 00:17:58,333 --> 00:18:00,000 這場表演正式結束 359 00:18:00,416 --> 00:18:01,500 更正 360 00:18:01,833 --> 00:18:04,666 現在是安可時間 361 00:18:07,708 --> 00:18:09,416 這就像我小時候的惡夢 362 00:18:09,416 --> 00:18:11,625 每個人都做過這種惡夢 363 00:18:12,583 --> 00:18:14,166 索拉,不! 364 00:18:20,500 --> 00:18:21,833 我不能呼吸 365 00:18:33,250 --> 00:18:34,458 你是怎麼做到的? 366 00:18:34,458 --> 00:18:35,958 我也不知道 367 00:18:35,958 --> 00:18:38,750 你竟然把旋風忍術轉移到物體上 368 00:18:38,750 --> 00:18:40,416 我也覺得很不合理 369 00:18:42,750 --> 00:18:43,916 它裝了齒輪? 370 00:18:45,708 --> 00:18:47,208 那麼我能搞定 371 00:18:59,458 --> 00:19:01,375 你怎麼會想到這個妙招? 372 00:19:01,375 --> 00:19:02,375 今天早上 373 00:19:02,375 --> 00:19:03,291 有人告訴我 374 00:19:03,291 --> 00:19:06,000 一點點雜物就能破壞一切 375 00:19:11,708 --> 00:19:13,000 住手 376 00:19:13,000 --> 00:19:16,083 我是交會地帶最偉大的娛樂家 377 00:19:16,083 --> 00:19:17,666 不該就這樣落幕 378 00:19:17,666 --> 00:19:18,625 抱歉 379 00:19:18,625 --> 00:19:20,666 表演一定會有落幕的時候 380 00:19:20,791 --> 00:19:22,791 我們會立刻通報執法人員 381 00:19:22,791 --> 00:19:24,083 讓他們來處置你 382 00:19:27,083 --> 00:19:30,458 假如你可以更清楚地 展現你的感情 383 00:19:30,458 --> 00:19:32,541 也許她就不會想分手了 384 00:19:33,458 --> 00:19:34,583 羅伯知道 385 00:19:34,583 --> 00:19:37,375 羅伯總是隱藏真正的感情 386 00:19:37,666 --> 00:19:38,791 羅伯... 387 00:19:39,250 --> 00:19:42,875 克莉爾,有人很想要見妳 388 00:19:44,750 --> 00:19:47,208 小塔塔,你回來了 389 00:19:48,708 --> 00:19:50,083 羅伯,你重獲自由了 390 00:19:50,083 --> 00:19:52,541 羅伯一直都是自由的 391 00:19:52,833 --> 00:19:54,250 我是自由派 392 00:19:54,250 --> 00:19:55,208 羅伯... 393 00:19:55,750 --> 00:19:57,083 大師 394 00:19:57,083 --> 00:19:58,125 勞埃德 395 00:19:58,125 --> 00:20:01,125 對不起 我們沒得到允許就偷溜出來 396 00:20:01,125 --> 00:20:03,375 而且還拿走你的冥想地毯 397 00:20:04,833 --> 00:20:07,333 好吧,我也要說對不起 398 00:20:07,666 --> 00:20:09,708 是我把你們逼得太緊了 399 00:20:09,833 --> 00:20:12,166 我太認真想教導你們 400 00:20:12,333 --> 00:20:14,708 卻忘了教學也可以有趣 401 00:20:14,708 --> 00:20:16,375 看來我們都是新手 402 00:20:16,375 --> 00:20:17,375 需要時間 403 00:20:17,750 --> 00:20:18,791 沒問題的 404 00:20:19,125 --> 00:20:22,250 動作快,我們還趕得上大賽結果 405 00:20:25,583 --> 00:20:28,958 今年的第一名是 406 00:20:29,416 --> 00:20:31,666 葛萊巴格主廚 407 00:20:31,666 --> 00:20:33,625 恭喜你蟬聯寶座 408 00:20:36,250 --> 00:20:38,375 我是永遠的冠軍 409 00:20:39,291 --> 00:20:41,208 好耶! 410 00:20:42,208 --> 00:20:44,291 今年的第二名是 411 00:20:44,458 --> 00:20:46,000 亞林 412 00:20:46,000 --> 00:20:47,583 非常可惜,孩子 413 00:20:47,583 --> 00:20:49,458 不過你的派很好吃 414 00:20:51,750 --> 00:20:52,791 別擔心 415 00:20:52,791 --> 00:20:53,791 你還有明年 416 00:20:53,791 --> 00:20:54,708 明年? 417 00:20:57,291 --> 00:20:58,250 那當然 418 00:20:58,250 --> 00:21:00,708 怎麼可以錯過明年的嘉年華? 419 00:21:00,708 --> 00:21:02,833 今年的嘉年華也還沒結束 420 00:21:03,041 --> 00:21:05,083 還有很多沒嚐過的美食 421 00:21:05,083 --> 00:21:08,333 我要吃吃看 李之國度的糖漬蘑菇 422 00:21:08,333 --> 00:21:09,916 趁現在多吃一點 423 00:21:09,916 --> 00:21:12,791 明天才有能量重新投入訓練 424 00:21:12,916 --> 00:21:14,458 我們天一亮就開始 425 00:21:22,708 --> 00:21:25,541 現在從場邊進場的是 426 00:21:25,541 --> 00:21:28,708 忍者特別通報的執法人員 427 00:21:28,958 --> 00:21:30,000 可惡 428 00:21:30,000 --> 00:21:31,375 真是老套 429 00:21:31,625 --> 00:21:32,708 太好猜了 430 00:21:32,916 --> 00:21:33,916 大轉折 431 00:21:33,916 --> 00:21:35,333 通報被攔截 432 00:21:35,458 --> 00:21:37,833 執法人員不會出現 433 00:21:37,833 --> 00:21:39,416 你又是哪位? 434 00:21:42,125 --> 00:21:44,000 你的新上司 435 00:21:44,000 --> 00:21:45,833 我有工作要給你 436 00:21:48,458 --> 00:21:50,833 你想贊助我的娛樂事業? 437 00:21:51,083 --> 00:21:53,541 我就知道表演會繼續下去