1
00:00:10,000 --> 00:00:12,083
[musique paisible]
2
00:00:12,083 --> 00:00:13,750
[Riyu grogne]
3
00:00:13,750 --> 00:00:15,541
[Sora gémit]
4
00:00:16,250 --> 00:00:17,708
Ah.
5
00:00:17,708 --> 00:00:21,250
Un petit effort ! [grogne]
6
00:00:21,250 --> 00:00:23,666
[soupire] Mes fameux pouvoirs !
7
00:00:23,666 --> 00:00:25,416
Pourquoi vous marchez
plus, maintenant ?
8
00:00:25,416 --> 00:00:28,000
[cliquetis des chaînes]
9
00:00:31,083 --> 00:00:33,916
Je peux le faire.
Ça, je peux le faire !
10
00:00:33,916 --> 00:00:37,125
[crie, gémit]
11
00:00:43,000 --> 00:00:46,375
[grogne]
12
00:00:47,500 --> 00:00:49,791
Merci, maître... euh, Lloyd.
13
00:00:49,791 --> 00:00:51,625
Je croyais vraiment
que j'y arriverais, mais...
14
00:00:51,625 --> 00:00:53,333
j'ai oublié un petit détail.
15
00:00:53,333 --> 00:00:56,291
Je suis le plus mauvais élève
de toute l'histoire des élèves.
16
00:00:56,291 --> 00:00:57,708
Le plus mauvais ?
17
00:00:57,708 --> 00:00:59,958
Rappelle-moi de te raconter
comment mon ami Jay,
18
00:00:59,958 --> 00:01:02,375
le ninja de la foudre,
s'est entraîné dans l'aile sud.
19
00:01:02,375 --> 00:01:04,541
Mais le monastère
n'a pas d'aile sud.
20
00:01:04,541 --> 00:01:06,291
Plus depuis que Jay
s'y est entraîné.
21
00:01:06,291 --> 00:01:08,041
[imite une explosion]
22
00:01:08,041 --> 00:01:10,625
Écoute, tu as appris
une version du spinjitzu
23
00:01:10,625 --> 00:01:13,416
qui n'appartient qu'à toi.
Et c'est du jamais vu.
24
00:01:13,416 --> 00:01:15,083
Mais il faut que
tu oublies ce que
25
00:01:15,083 --> 00:01:16,500
tu as appris par toi-même,
26
00:01:16,500 --> 00:01:19,583
pour réapprendre
une version plus équilibrée.
27
00:01:19,583 --> 00:01:21,041
- Vraiment ?
- [grogne]
28
00:01:21,041 --> 00:01:23,125
Eh ben moi, j'ai rien
à réapprendre du tout
29
00:01:23,125 --> 00:01:25,250
parce que j'ai jamais appris
quoi que ce soit.
30
00:01:25,250 --> 00:01:26,583
Tout ce qu'on raconte
sur les pouvoirs
31
00:01:26,583 --> 00:01:27,625
élémentaires est impossible !
32
00:01:27,625 --> 00:01:29,125
Il m'a fallu du temps
pour arriver
33
00:01:29,125 --> 00:01:30,708
à exploiter mon potentiel.
34
00:01:30,708 --> 00:01:32,791
Mais j'ai réussi.
Et tu y arriveras toi aussi.
35
00:01:32,791 --> 00:01:35,250
Je suis même pas sûre d'avoir
un pouvoir élémentaire.
36
00:01:35,250 --> 00:01:36,666
Un pouvoir techno ?
37
00:01:36,666 --> 00:01:38,208
Je n'en ai jamais entendu
parler non plus.
38
00:01:38,208 --> 00:01:40,750
Mais j'ai étudié les pouvoirs
élémentaires toute ma vie,
39
00:01:40,750 --> 00:01:42,125
et je peux te le dire.
40
00:01:42,125 --> 00:01:44,125
Le véritable pouvoir
est enfoui en toi !
41
00:01:44,125 --> 00:01:46,375
Non. Je suis presque sûre
que ce sont
42
00:01:46,375 --> 00:01:48,750
les pouvoirs de Riyu. Je les
lui ai simplement empruntés.
43
00:01:48,750 --> 00:01:50,375
Tu m'as vu avec la matriarche,
44
00:01:50,375 --> 00:01:52,625
elle a multiplié mes pouvoirs.
45
00:01:52,625 --> 00:01:54,291
Je ne sais pas pourquoi
l'énergie des dragons
46
00:01:54,291 --> 00:01:55,791
augmente
les pouvoirs élémentaires,
47
00:01:55,791 --> 00:01:58,458
mais c'étaient bien
mes pouvoirs. Pas les siens.
48
00:01:58,458 --> 00:01:59,708
Si ce pouvoir est
quelque part en moi,
49
00:01:59,708 --> 00:02:00,791
pourquoi je le sens pas ?
50
00:02:01,083 --> 00:02:03,125
Chaque maître élémentaire
est différent.
51
00:02:03,125 --> 00:02:04,416
Cole arrivait
à sentir le pouvoir
52
00:02:04,416 --> 00:02:05,958
de la terre dans son ventre.
53
00:02:05,958 --> 00:02:08,875
Nya disait que le pouvoir de
l'eau coulait dans ses veines.
54
00:02:08,875 --> 00:02:11,708
Zane sentait le pouvoir
de la glace dans son esprit.
55
00:02:11,708 --> 00:02:14,166
[gémit]
56
00:02:14,166 --> 00:02:15,833
Qu'est-ce qui perturbe
Riyu à ce point ?
57
00:02:19,083 --> 00:02:20,041
[soupire]
58
00:02:23,875 --> 00:02:25,125
Impossible !
59
00:02:25,125 --> 00:02:26,958
Mais qu'est-ce que c'est ?
60
00:02:26,958 --> 00:02:29,916
[musique héroïque]
61
00:02:29,916 --> 00:02:31,750
C'est notre bon vieux Bounty.
62
00:02:31,750 --> 00:02:33,666
Kai a pris ce vaisseau pour
chercher les autres ninjas.
63
00:02:33,666 --> 00:02:36,750
Ça veut sûrement dire que
sa mission a été un succès.
64
00:02:37,166 --> 00:02:39,208
- Attention, il arrive !
- [ils crient]
65
00:02:39,208 --> 00:02:42,000
♪ Perdus dans un espace infini
♪
66
00:02:42,333 --> 00:02:44,333
♪ On se relèvera ♪
67
00:02:44,333 --> 00:02:45,416
♪ Ouais ♪
68
00:02:45,416 --> 00:02:48,375
♪ Bats-toi ♪
69
00:02:48,375 --> 00:02:51,333
♪ Pour les choses
Auxquelles tu crois ♪
70
00:02:55,125 --> 00:02:58,000
[fracas]
71
00:03:01,833 --> 00:03:03,208
{\an8}J'ai l'impression que
la mission de Kai
72
00:03:03,208 --> 00:03:04,750
{\an8}n'a pas eu le succès escompté.
73
00:03:06,166 --> 00:03:07,125
Allons-y !
74
00:03:10,875 --> 00:03:12,250
Sérieusement, les garçons ?
75
00:03:16,583 --> 00:03:18,291
Kai ? Kai ?
76
00:03:20,333 --> 00:03:21,875
Les conséquences d'un combat ?
77
00:03:21,875 --> 00:03:23,541
Dans quel guêpier
s'est encore fourré Kai ?
78
00:03:23,541 --> 00:03:25,291
[Sora] Hé les amis,
levez la tête !
79
00:03:25,291 --> 00:03:27,083
Ça vous dit, un coup de main ?
80
00:03:28,958 --> 00:03:30,250
[Sora] C'est qu'une idée, mais,
81
00:03:30,250 --> 00:03:32,250
je crois qu'on devrait
s'éloigner de ces montagnes.
82
00:03:36,000 --> 00:03:39,208
[grogne] Oh non, non.
Le gouvernail est bloqué.
83
00:03:40,125 --> 00:03:41,916
[gémit]
84
00:03:41,916 --> 00:03:43,208
[Sora] La colonne de direction
85
00:03:43,208 --> 00:03:45,000
n'est plus attachée
au gouvernail.
86
00:03:45,000 --> 00:03:46,166
C'est mauvais ça, non ?
87
00:03:46,166 --> 00:03:49,625
[Sora] Très mauvais.
Riyu, mes outils !
88
00:03:49,625 --> 00:03:52,041
- [claquement]
- [Sora] Aïe. Merci !
89
00:03:57,625 --> 00:03:59,166
[gémit]
90
00:03:59,166 --> 00:04:01,833
Sora ! Ce serait bien
que ça marche !
91
00:04:01,833 --> 00:04:02,958
[Sora] Essaye !
92
00:04:04,250 --> 00:04:05,791
[grogne] Que j'essaye quoi ?
93
00:04:06,083 --> 00:04:08,333
[Sora] Argh ! Maintenant !
94
00:04:15,333 --> 00:04:17,750
Argh. Doucement.
95
00:04:17,750 --> 00:04:20,125
Tout doucement.
Voilà comment il faut faire.
96
00:04:21,375 --> 00:04:23,750
[fracas]
97
00:04:26,750 --> 00:04:28,166
On doit prendre
des notes ou pas ?
98
00:04:28,166 --> 00:04:30,750
Ne me parlez plus jamais
de cette mésaventure.
99
00:04:30,750 --> 00:04:33,875
[musique dramatique]
100
00:04:38,333 --> 00:04:41,041
Il doit y avoir des indices sur
l'endroit d'où venait le Bounty.
101
00:04:41,041 --> 00:04:42,750
Des marques de brûlure ?
102
00:04:42,750 --> 00:04:44,791
Kai aurait attaqué
son propre vaisseau ?
103
00:04:44,791 --> 00:04:46,958
- Non, ça paraît insensé.
- [Riyu renifle]
104
00:04:50,375 --> 00:04:53,416
Ça m'étonnerait qu'il ait pu
dégrader autant son vaisseau.
105
00:04:53,416 --> 00:04:56,000
Quelque chose
d'énorme l'a percuté.
106
00:04:56,000 --> 00:05:00,666
Euh, pourquoi il y a une flaque
d'eau ici ? De l'eau et du feu ?
107
00:05:00,666 --> 00:05:03,000
Ce sont les notes de Kai,
il n'y a aucun doute.
108
00:05:03,000 --> 00:05:05,500
On dirait qu'il complétait
cette carte sur son chemin...
109
00:05:05,500 --> 00:05:07,333
et il n'est arrivé
que jusque là.
110
00:05:07,333 --> 00:05:08,750
Elle indique
sûrement la direction
111
00:05:08,750 --> 00:05:10,250
d'où venait le vaisseau.
112
00:05:10,250 --> 00:05:12,125
Alors, c'est là que
nous devons nous rendre.
113
00:05:12,125 --> 00:05:15,833
C'est à nous de découvrir
ce qui a pu arriver à Kai.
114
00:05:15,833 --> 00:05:17,708
Heureusement
qu'on a un nouveau Bounty.
115
00:05:29,666 --> 00:05:33,333
Mais alors, si le vieux vaisseau
est revenu sans Kai,
116
00:05:33,333 --> 00:05:35,750
est-ce que ça veut dire
que Kai est...
117
00:05:35,750 --> 00:05:37,875
Il a peut-être eu des ennuis
et renvoyé le Bounty
118
00:05:37,875 --> 00:05:39,791
sur pilote automatique
pour demander de l'aide.
119
00:05:39,791 --> 00:05:41,291
Il devait avoir
de sérieux ennuis
120
00:05:41,291 --> 00:05:43,125
pour en arriver
à abandonner le vaisseau.
121
00:05:43,125 --> 00:05:44,583
Kai a toujours eu
une prédisposition
122
00:05:44,583 --> 00:05:46,041
naturelle aux ennuis.
123
00:05:46,041 --> 00:05:48,250
Mais il est possible qu'il
y ait une autre explication.
124
00:05:48,250 --> 00:05:49,666
Peut-être que c'est un piège
125
00:05:49,666 --> 00:05:51,916
pour nous capturer
et nous anéantir.
126
00:05:51,916 --> 00:05:53,625
[rit] C'est ça ! Quelle est
127
00:05:53,625 --> 00:05:55,958
la probabilité pour que
quelqu'un veuille faire ça ?
128
00:05:55,958 --> 00:05:57,375
D'après mon expérience,
129
00:05:57,375 --> 00:06:00,000
il y a un piège caché disons...
une fois sur deux.
130
00:06:00,000 --> 00:06:03,250
[rit] Euh, t'es sérieux, là ?
131
00:06:03,250 --> 00:06:06,000
Non. C'est plutôt
deux fois sur trois.
132
00:06:08,625 --> 00:06:11,000
- [Dorama] Oh, mais ça alors !
- [musique menaçante]
133
00:06:12,833 --> 00:06:16,208
Oh ! Ça va donner
un super spectacle.
134
00:06:16,208 --> 00:06:17,375
[Dorama rit]
135
00:06:17,375 --> 00:06:19,916
[grogne] Au rapport.
136
00:06:19,916 --> 00:06:22,375
L'individu que vous avez trouvé
est vraiment très farfelu.
137
00:06:22,375 --> 00:06:23,666
Il continue à me convier à
138
00:06:23,666 --> 00:06:26,250
sa comédie musicale
autobiographique.
139
00:06:26,250 --> 00:06:28,458
Mais il sait mieux que
personne comment extraire
140
00:06:28,458 --> 00:06:30,666
et exploiter
cette étrange énergie.
141
00:06:30,666 --> 00:06:33,333
Arrivera-t-il à faire
fonctionner le Photac ?
142
00:06:33,333 --> 00:06:34,833
Mmh. C'est difficile à dire.
143
00:06:34,833 --> 00:06:37,166
Hmm. Quand je pose une question,
144
00:06:37,166 --> 00:06:39,083
j'attends une réponse en retour.
145
00:06:39,083 --> 00:06:41,541
C'est noté. D'après moi,
146
00:06:41,541 --> 00:06:43,333
il arrivera à faire
fonctionner ce prototype.
147
00:06:43,333 --> 00:06:45,208
Mais... quant à
en produire en masse,
148
00:06:45,208 --> 00:06:46,291
je dirais non.
149
00:06:46,291 --> 00:06:47,916
Pourquoi cela ?
150
00:06:47,916 --> 00:06:50,375
Parce qu'il n'y a qu'une seule
personne qui peut y parvenir,
151
00:06:50,375 --> 00:06:52,125
et vous savez de qui je...
152
00:06:52,125 --> 00:06:53,750
[grogne]
153
00:07:01,250 --> 00:07:02,416
[Lloyd] D'après la carte,
on devrait être ici...
154
00:07:02,416 --> 00:07:04,625
vous voyez quelque chose ?
155
00:07:04,625 --> 00:07:07,500
Non, rien de ce côté.
Juste de la boue. Sora ?
156
00:07:07,500 --> 00:07:09,333
Je ne vois que
deux grands dragons
157
00:07:09,333 --> 00:07:11,291
dans un combat intense
avec de grosses pierres.
158
00:07:14,500 --> 00:07:16,541
[musique d'action]
159
00:07:17,416 --> 00:07:18,916
[rugit]
160
00:07:18,916 --> 00:07:21,875
[grogne]
161
00:07:21,875 --> 00:07:24,583
Riyu a raison. Les dragons
ont besoin de notre aide.
162
00:07:24,583 --> 00:07:25,958
Qu'est-ce ce qui les attaque ?
163
00:07:25,958 --> 00:07:27,750
Des monstrochers.
Des monstres de pierre
164
00:07:27,750 --> 00:07:29,041
du Royaume de la Folie.
165
00:07:32,666 --> 00:07:33,875
Moi, j'y vais !
166
00:07:37,125 --> 00:07:38,125
Attends !
167
00:07:40,291 --> 00:07:41,416
Il y est allé !
168
00:07:41,416 --> 00:07:43,166
Il ne faut jamais
se lancer dans un combat
169
00:07:43,166 --> 00:07:44,583
- sans un plan bien ficelé.
- [porte qui s'ouvre]
170
00:07:46,250 --> 00:07:47,750
Rendez-vous en bas, le prof !
171
00:07:49,791 --> 00:07:53,250
Un élève n'est pas censé écouter
son professeur normalement ?
172
00:07:53,250 --> 00:07:56,000
On était aussi casse-pieds
avec maître Wu ?
173
00:07:56,000 --> 00:07:58,208
Une seconde... Oui.
C'est vrai qu'on l'était.
174
00:08:09,583 --> 00:08:11,541
[Arin] On embête
des dragons, hein ?
175
00:08:18,708 --> 00:08:20,875
Alors, nous,
on va vous embêter vous !
176
00:08:32,958 --> 00:08:34,125
Bien joué ! On a couvert
177
00:08:34,125 --> 00:08:35,458
les dragons pour
qu'ils s'enfuient !
178
00:08:35,458 --> 00:08:37,666
[gémit]
179
00:08:40,166 --> 00:08:41,458
La seule personne capable
180
00:08:41,458 --> 00:08:43,166
de contrôler l'eau
de cette façon, c'est...
181
00:08:47,083 --> 00:08:48,833
- Nya ?
- Lloyd ?
182
00:08:48,833 --> 00:08:51,000
[en chœur] Pourquoi
tu te bats avec l'ennemi ?
183
00:08:51,000 --> 00:08:54,000
[en chœur] Moi, je me bats
avec l'ennemi ? C'est toi !
184
00:08:58,875 --> 00:09:00,750
On dirait que ces deux-là
se connaissent bien.
185
00:09:00,750 --> 00:09:03,833
C'est Nya ! Elle est une
des ninjas d'origine.
186
00:09:03,833 --> 00:09:06,458
Tu n'as pas lu les parchemins
que Lloyd nous a donnés ?
187
00:09:06,458 --> 00:09:08,708
Il nous a donné au moins
quatre millions de parchemins !
188
00:09:11,958 --> 00:09:13,833
C'est tellement bon
de te revoir,
189
00:09:13,833 --> 00:09:16,833
même si aujourd'hui, tu combats
des dragons innocents...
190
00:09:16,833 --> 00:09:18,875
Innocents ? Je te signale
191
00:09:18,875 --> 00:09:21,208
que ces dragons ont attaqué
le village des monstrochers.
192
00:09:21,208 --> 00:09:23,583
Oh, oh... D'accord,
193
00:09:23,583 --> 00:09:26,125
ça donne un tout autre
éclairage à la situation.
194
00:09:26,125 --> 00:09:28,000
En effet. Qui t'a appris
195
00:09:28,000 --> 00:09:29,958
à débarquer au milieu
d'un combat comme ça ?
196
00:09:29,958 --> 00:09:31,583
Sûrement pas maître Wu.
197
00:09:31,583 --> 00:09:33,291
Huh-hun. Vous avez entendu ?
198
00:09:33,291 --> 00:09:34,750
C'est ce que j'essayais
de vous dire,
199
00:09:34,750 --> 00:09:36,250
ne débarquez jamais au milieu...
200
00:09:36,250 --> 00:09:38,125
Je t'ai vu débarquer
pour lancer une attaque
201
00:09:38,125 --> 00:09:40,375
de spinjitzu
sur les monstrochers.
202
00:09:40,375 --> 00:09:42,208
Alors, où étais-tu passée ?
203
00:09:43,500 --> 00:09:45,500
Bonjour, je suis Nya.
204
00:09:45,500 --> 00:09:47,583
Comme vous le voyez,
Lloyd et moi, on se connaît.
205
00:09:47,583 --> 00:09:49,833
- Je suis Sora !
- Et moi, je suis Arin.
206
00:09:49,833 --> 00:09:51,291
On est les élèves de Lloyd.
207
00:09:51,291 --> 00:09:53,541
J'ai raté pas mal
de choses, on dirait.
208
00:09:53,541 --> 00:09:54,750
Est-ce que Jay est avec toi ?
209
00:09:56,416 --> 00:09:58,625
Ne t'en fais pas,
il est forcément quelque part.
210
00:09:58,625 --> 00:09:59,875
Avec tous les autres.
211
00:10:00,500 --> 00:10:02,333
[soupire]
212
00:10:02,333 --> 00:10:05,375
Suivez-moi. On doit prévenir
le chef des monstrochers.
213
00:10:17,250 --> 00:10:19,125
Ninja Nya.
214
00:10:19,125 --> 00:10:21,750
Notre bien-aimée championne.
215
00:10:21,750 --> 00:10:23,958
Qui amènes-tu ainsi
devant nos portes ?
216
00:10:23,958 --> 00:10:26,625
Roi monstrocher,
je vous présente mon ami Lloyd.
217
00:10:26,625 --> 00:10:28,125
Et voici ses élèves.
218
00:10:28,125 --> 00:10:31,708
Ah, ce sont des ninjas,
comme toi !
219
00:10:31,708 --> 00:10:34,333
Ils vont donc se joindre
à nous dans la bataille ?
220
00:10:35,541 --> 00:10:37,666
- Eh bien, euh...
- [bâille]
221
00:10:37,666 --> 00:10:39,625
Non. À vrai dire,
ils se sont battus contre nous
222
00:10:39,625 --> 00:10:41,500
et ils ont plutôt mis le bazar.
223
00:10:41,500 --> 00:10:42,708
Mais je les ai recadrés.
224
00:10:43,041 --> 00:10:45,000
Je vois.
225
00:10:45,000 --> 00:10:47,583
Tout le monde
commet des erreurs.
226
00:10:47,583 --> 00:10:50,333
Ce qui compte,
c'est d'accepter les autres,
227
00:10:50,333 --> 00:10:52,583
avec leurs défauts. Et...
228
00:10:52,583 --> 00:10:57,041
Ah ! Que fait cette chose
infâme chez nous ?
229
00:10:57,041 --> 00:10:59,833
C'est notre ami.
Et notre coéquipier.
230
00:10:59,833 --> 00:11:03,750
Vous êtes fous de faire
confiance à de telles créatures.
231
00:11:03,750 --> 00:11:05,958
Les dragons ne
sont pas fiables !
232
00:11:05,958 --> 00:11:09,458
Et ils ne sont pas
les bienvenus dans ce village.
233
00:11:09,458 --> 00:11:12,291
Si Riyu ne peut pas venir,
nous ne viendrons pas non plus.
234
00:11:12,291 --> 00:11:14,458
Vous êtes un roi avisé,
mais si cette créature voyage
235
00:11:14,458 --> 00:11:16,666
avec mes amis,
je veux bien répondre d'elle.
236
00:11:16,666 --> 00:11:18,333
Hmm...
237
00:11:18,333 --> 00:11:20,166
Ninja Nya nous défend
en ces temps
238
00:11:20,166 --> 00:11:22,583
où nous en avons bien besoin.
239
00:11:22,583 --> 00:11:25,125
Puisqu'elle se porte
garante de cette bête,
240
00:11:25,125 --> 00:11:27,083
la bête est autorisée à entrer.
241
00:11:28,875 --> 00:11:30,833
Mais faites bien attention,
242
00:11:30,833 --> 00:11:33,750
car nous garderons constamment
un œil sur elle !
243
00:11:35,958 --> 00:11:38,750
Hmm. [déglutit]
244
00:11:39,416 --> 00:11:41,166
[tousse]
245
00:11:43,875 --> 00:11:47,125
Désolée ! Les monstrochers
se donnent parfois en spectacle.
246
00:11:50,083 --> 00:11:54,333
Bienvenue à vous,
chers amis de ninja Nya.
247
00:11:54,333 --> 00:11:57,750
Régalez-vous à ce festin
traditionnel des monstrochers.
248
00:11:57,750 --> 00:11:58,791
[Sora gémit de dégoût]
249
00:11:59,750 --> 00:12:01,000
[haut-le-cœ ur]
250
00:12:01,000 --> 00:12:03,291
[mâche]
251
00:12:03,291 --> 00:12:05,750
J'ai toujours rêvé
de manger de la boue.
252
00:12:13,375 --> 00:12:16,000
Les dragons dégoutants
ne peuvent pas manger ici.
253
00:12:18,666 --> 00:12:21,125
Ah-ha. Vous profitez
ici du festin
254
00:12:21,125 --> 00:12:24,333
le plus délicat de tout
le Royaume de la Folie.
255
00:12:24,333 --> 00:12:28,250
Hmm, avant, nous appelions notre
foyer "le Pays de la Folie",
256
00:12:29,250 --> 00:12:31,666
mais après... il y a eu...
257
00:12:31,666 --> 00:12:33,250
La Fusion.
258
00:12:33,250 --> 00:12:35,625
Nya, c'est là que tu t'es
réveillée quand elle a eu lieu ?
259
00:12:35,625 --> 00:12:36,666
Non.
260
00:12:38,750 --> 00:12:41,208
Il m'est arrivé beaucoup
de choses après la Fusion,
261
00:12:41,208 --> 00:12:43,458
mais le moment est mal choisi
pour que je te raconte cela.
262
00:12:43,458 --> 00:12:45,458
Je peux juste te dire que
je me suis réveillée seule,
263
00:12:45,458 --> 00:12:47,291
assez loin d'ici,
et que je me suis mise
264
00:12:47,291 --> 00:12:49,166
en chemin pour Ninjago.
265
00:12:49,166 --> 00:12:50,625
- [rugissement au loin]
- Et un jour,
266
00:12:50,625 --> 00:12:53,583
par hasard,
j'ai vu quelque chose.
267
00:12:53,583 --> 00:12:56,416
Après la Fusion, le Royaume
de la Folie s'est retrouvé
268
00:12:56,416 --> 00:13:00,250
près du royaume d'où viennent
les dragons de la terre.
269
00:13:00,250 --> 00:13:02,458
Les dragons avaient trouvé
une source de boue monstrocher
270
00:13:02,750 --> 00:13:04,000
et lorsqu'ils en mangeaient,
271
00:13:04,000 --> 00:13:05,666
elle leur conférait
de puissants pouvoirs.
272
00:13:05,666 --> 00:13:08,416
Ils devenaient plus grands
et plus féroces.
273
00:13:13,958 --> 00:13:16,958
- Kai ?
- [rugit]
274
00:13:18,166 --> 00:13:19,208
Oh...
275
00:13:23,000 --> 00:13:25,333
La source dont
te parle ninja Nya
276
00:13:25,333 --> 00:13:28,541
ne contenait pas
de la boue quelconque.
277
00:13:28,541 --> 00:13:30,750
Elle se trouve dans
une zone sacrée,
278
00:13:30,750 --> 00:13:34,125
c'est sur ces terres que
nous enterrons nos ancêtres.
279
00:13:34,125 --> 00:13:35,916
- Oh... [crache]
- Mmh !
280
00:13:37,666 --> 00:13:39,291
Celle-là ne provient pas
de cette source.
281
00:13:39,291 --> 00:13:41,583
- Oh, pfou !
- Argh...
282
00:13:41,583 --> 00:13:44,750
Hmm. La boue que
les dragons nous volent,
283
00:13:44,750 --> 00:13:47,125
c'est la source
de notre énergie vitale.
284
00:13:47,125 --> 00:13:49,625
Elle fait de nous
ce que nous sommes !
285
00:13:49,625 --> 00:13:51,625
Ça veut dire qu'ils
puisent leur puissance
286
00:13:51,625 --> 00:13:53,083
d'une source extérieure ?
287
00:13:53,708 --> 00:13:54,750
Huh.
288
00:13:54,750 --> 00:13:56,083
C'est pour cela que
les monstrochers
289
00:13:56,083 --> 00:13:57,500
se brisent en mille morceaux.
290
00:13:59,416 --> 00:14:01,958
Les dragons leur volent
leur force vitale.
291
00:14:04,500 --> 00:14:06,875
[Nya] Kai a parcouru
leur territoire,
292
00:14:06,875 --> 00:14:08,208
il s'est retrouvé
au cœur de leur conflit,
293
00:14:08,208 --> 00:14:09,583
et a été impliqué malgré lui.
294
00:14:09,583 --> 00:14:10,958
Nya, c'est bien toi ?
295
00:14:13,916 --> 00:14:15,958
[Nya] Nous étions convaincus
de pouvoir y mettre un terme.
296
00:14:15,958 --> 00:14:18,250
Alors, nous avons établi
un plan d'attaque.
297
00:14:37,625 --> 00:14:38,666
[rugit]
298
00:14:51,708 --> 00:14:52,666
Yah !
299
00:14:59,333 --> 00:15:00,625
[rugit]
300
00:15:08,958 --> 00:15:09,916
[rugit]
301
00:15:11,416 --> 00:15:13,791
[Kai crie]
302
00:15:14,500 --> 00:15:15,458
[Nya] Kai !
303
00:15:21,916 --> 00:15:24,583
[Nya] J'avais besoin d'aide.
304
00:15:24,583 --> 00:15:26,500
J'ai mis le Bounty
sur pilote automatique
305
00:15:26,500 --> 00:15:27,750
et je l'ai envoyé
vers le monastère,
306
00:15:28,083 --> 00:15:29,833
en espérant qu'il y
aurait quelqu'un là-bas.
307
00:15:37,041 --> 00:15:38,958
[Lloyd] Kai... a disparu ?
308
00:15:40,416 --> 00:15:42,416
[Nya] Je l'ai cherché partout.
309
00:15:42,416 --> 00:15:44,375
Je ne suis pas du genre
à perdre espoir,
310
00:15:44,375 --> 00:15:45,875
mais j'ai peur
qu'on ne le retrouve pas.
311
00:15:51,583 --> 00:15:54,666
Ah... Oh, je meurs de faim.
312
00:15:54,666 --> 00:15:56,333
[soupire] À quelle
distance se trouve
313
00:15:56,333 --> 00:15:58,041
ce village de monstrochers ?
314
00:15:58,041 --> 00:16:01,125
J'aurais bien besoin d'un bon
bain de boue, là, maintenant.
315
00:16:01,125 --> 00:16:03,791
Et d'un bon dîner
de boue ! Mmh !
316
00:16:05,625 --> 00:16:07,791
C'est génial !
C'est mon jour de chance.
317
00:16:12,083 --> 00:16:13,041
[soupire]
318
00:16:20,458 --> 00:16:21,791
[crie]
319
00:16:26,625 --> 00:16:29,166
- [rugit]
- [gémit]
320
00:16:29,166 --> 00:16:30,125
Bonjour.
321
00:16:30,125 --> 00:16:32,125
Kai a disparu pour de vrai ?
322
00:16:32,125 --> 00:16:33,750
C'était mon ninja préféré !
323
00:16:35,125 --> 00:16:36,416
Deuxième préféré.
324
00:16:36,416 --> 00:16:39,083
Nous ne devons pas seulement
sauver les monstrochers.
325
00:16:39,083 --> 00:16:41,208
Nous devons battre les dragons
qui ont pris la vie
326
00:16:41,208 --> 00:16:44,333
- de mon frère.
- [Kai crie au loin]
327
00:16:44,333 --> 00:16:45,750
On ira tous ensemble.
328
00:16:45,750 --> 00:16:48,208
Sora et Arin s'entraînent
pour devenir des ninjas.
329
00:16:48,208 --> 00:16:50,333
Sora a des
pouvoirs élémentaires,
330
00:16:50,333 --> 00:16:51,708
et Arin a appris
tout seul une forme
331
00:16:51,708 --> 00:16:53,083
très originale de spinjitzu.
332
00:16:53,083 --> 00:16:55,416
On ne peut pas apprendre
tout seul le spinjitzu.
333
00:16:55,416 --> 00:16:57,541
Je sais, oui. Mais il l'a fait.
334
00:16:57,541 --> 00:16:59,833
Mes élèves sont des novices,
mais ils sont doués.
335
00:16:59,833 --> 00:17:02,666
Et ils sont prêts à se battre.
Kai était peut-être ton frère,
336
00:17:02,666 --> 00:17:04,375
mais il était aussi
un de mes meilleurs amis.
337
00:17:04,375 --> 00:17:05,541
[Kai continue de crier au loin]
338
00:17:05,541 --> 00:17:06,625
C'est comme si j'entendais Kai
339
00:17:06,625 --> 00:17:08,166
crier dans ma tête pour
340
00:17:08,166 --> 00:17:11,166
- me demander de l'aide.
- [Kai] Nya ! Nya ! À l'aide !
341
00:17:11,166 --> 00:17:12,750
Ce n'est pas le fruit
de ton imagination !
342
00:17:20,916 --> 00:17:23,041
Kai ! Tu es en vie !
343
00:17:23,041 --> 00:17:25,791
J'ai fait une énorme bêtise !
344
00:17:25,791 --> 00:17:28,041
Tu as amené
les dragons jusqu'ici ?
345
00:17:28,041 --> 00:17:29,500
Inconscient, je vais te tuer !
346
00:17:29,500 --> 00:17:31,541
Rappelle-toi ce que tu m'as dit,
on ne se précipite pas,
347
00:17:31,541 --> 00:17:32,625
il nous faut un plan d'attaque.
348
00:17:32,625 --> 00:17:33,666
Oublie ce que j'ai dit.
349
00:17:38,333 --> 00:17:39,416
[grogne]
350
00:17:39,416 --> 00:17:41,416
Oh, salut Lloyd,
depuis quand t'es là ?
351
00:17:41,416 --> 00:17:42,750
Et qui sont ces enfants ?
352
00:17:42,750 --> 00:17:44,375
Tu fais
du baby-sitting ou quoi ?
353
00:17:44,375 --> 00:17:46,500
[rugit]
354
00:17:51,875 --> 00:17:52,833
Yah !
355
00:17:53,833 --> 00:17:54,833
[gémit]
356
00:17:58,750 --> 00:18:00,500
- [grogne]
- Je me charge de celui-là.
357
00:18:05,375 --> 00:18:07,083
[Kai] Hé ! J'avais dit
que je m'en occupais.
358
00:18:07,083 --> 00:18:08,583
[Lloyd] Je savais pas
duquel tu parlais.
359
00:18:08,583 --> 00:18:09,791
Sois un peu plus clair !
360
00:18:09,791 --> 00:18:11,166
[Nya] Kai. Occupe-toi de celui
361
00:18:11,166 --> 00:18:12,416
- qui est à gauche.
- [Kai] À gauche de qui ?
362
00:18:12,416 --> 00:18:14,625
[crie]
363
00:18:14,625 --> 00:18:18,083
Euh, c'est censé ressembler
à ça, un ninja confirmé ?
364
00:18:18,083 --> 00:18:20,916
Ça fait longtemps qu'ils n'ont
pas combattu ensemble. Allez !
365
00:18:24,458 --> 00:18:26,166
Dis mon petit,
je sais que Lloyd pense
366
00:18:26,166 --> 00:18:28,041
que mon pouvoir est
simplement enfoui, mais moi...
367
00:18:28,041 --> 00:18:30,666
je suis convaincue
qu'il vient de toi,
368
00:18:30,666 --> 00:18:32,500
alors, avec un peu
de chance, tu pourrais...
369
00:18:34,458 --> 00:18:35,416
Hourra !
370
00:18:41,000 --> 00:18:42,750
[Sora] Waouh.
Voilà ce que j'appelle
371
00:18:42,750 --> 00:18:44,583
une véritable amélioration.
372
00:18:50,916 --> 00:18:54,541
L'un de vous veut monter pour
lancer une attaque aérienne ?
373
00:18:54,541 --> 00:18:55,708
[Nya] Cette enfant me plaît !
374
00:18:58,041 --> 00:18:59,416
[rugit]
375
00:19:06,875 --> 00:19:07,875
[grogne]
376
00:19:17,416 --> 00:19:18,708
[grogne]
377
00:19:26,916 --> 00:19:28,708
[rugit]
378
00:19:29,958 --> 00:19:32,208
Je sens que je perds
mon pouvoir !
379
00:19:32,208 --> 00:19:33,958
[rugit]
380
00:19:33,958 --> 00:19:35,125
[Kai] Sors vite de là.
381
00:19:37,083 --> 00:19:38,875
[elles crient]
382
00:19:38,875 --> 00:19:39,958
[gémit]
383
00:19:41,916 --> 00:19:44,250
- [crie]
- [grogne]
384
00:19:45,083 --> 00:19:48,875
Non ! [gémit]
385
00:19:48,875 --> 00:19:51,250
Je suis désolée, Lloyd.
J'ai perdu le contrôle.
386
00:19:57,416 --> 00:19:58,416
[grogne]
387
00:19:58,416 --> 00:19:59,958
Ça, c'est pas bon du tout.
388
00:20:10,791 --> 00:20:12,708
[Nya] Ton dragon
se met de leur côté ?
389
00:20:16,041 --> 00:20:17,375
[Kai] Il faut l'en empêcher.
390
00:20:17,375 --> 00:20:20,583
[Lloyd] Non. C'est peut-être
pas ce qu'on croit.
391
00:20:20,583 --> 00:20:23,166
Il les surcharge en énergie.
Tous à l'abri !
392
00:20:31,500 --> 00:20:33,041
[halète]
393
00:20:33,041 --> 00:20:34,083
[claquement]
394
00:20:35,916 --> 00:20:37,375
[rugit]
395
00:20:37,375 --> 00:20:38,750
[Kai] Qu'est-ce
qui s'est passé ?
396
00:20:38,750 --> 00:20:41,250
[Nya] L'énergie que les dragons
de la terre ont consumée,
397
00:20:41,250 --> 00:20:42,541
elle s'est échappée d'eux
398
00:20:42,541 --> 00:20:44,958
et elle est retournée
dans la source sacrée.
399
00:20:52,375 --> 00:20:55,041
La force vitale sacrée.
400
00:20:55,041 --> 00:20:57,750
La ninja Nya et ses amis
nous ont sauvé la vie.
401
00:21:02,666 --> 00:21:03,625
[Nya] Ce n'est pas nous.
402
00:21:04,583 --> 00:21:05,583
C'est lui.
403
00:21:07,000 --> 00:21:09,458
Mais... un dragon ?
404
00:21:09,458 --> 00:21:11,958
Un dragon nous a sauvé la vie ?
405
00:21:11,958 --> 00:21:14,041
[Arin] Il n'a pas l'air
très en forme.
406
00:21:19,791 --> 00:21:21,666
Bonjour, mon petit.
407
00:21:21,666 --> 00:21:24,833
Le grand héros
s'est enfin réveillé.
408
00:21:24,833 --> 00:21:28,166
[acclamations]
409
00:21:28,166 --> 00:21:29,708
[monstrocher] Les dragons
hérïques peuvent
410
00:21:29,708 --> 00:21:32,333
manger autant qu'ils le veulent.
411
00:21:32,333 --> 00:21:35,250
T'as trouvé de bonnes recrues,
Lloyd. Et un dragon.
412
00:21:35,250 --> 00:21:37,125
J'aurais aimé
que maître Wu soit là
413
00:21:37,125 --> 00:21:38,875
pour les entraîner correctement.
414
00:21:38,875 --> 00:21:40,916
Je crois que tu leur apprends
déjà beaucoup, Lloyd.
415
00:21:43,000 --> 00:21:45,958
Apprendre ? [soupire]
Ça marche peut-être avec Arin...
416
00:21:45,958 --> 00:21:48,583
mais moi, j'ai failli être
détruite pendant le combat.
417
00:21:48,583 --> 00:21:51,250
[fracas]
418
00:21:51,250 --> 00:21:53,208
Tu perds ton temps
avec moi, Lloyd.
419
00:21:55,000 --> 00:21:56,958
[musique du générique]
420
00:22:08,000 --> 00:22:09,916
[la musique s'arrête]