1 00:00:17,791 --> 00:00:18,791 拜托 2 00:00:22,333 --> 00:00:23,666 这能量真奇怪 3 00:00:23,666 --> 00:00:25,416 怎么现在使不出来了? 4 00:00:31,083 --> 00:00:32,458 我一定能做到 5 00:00:32,458 --> 00:00:34,041 是的 我可以的 6 00:00:47,458 --> 00:00:49,791 谢了 师...劳埃德 7 00:00:49,791 --> 00:00:51,875 我真以为自己能做到 不过 8 00:00:51,875 --> 00:00:53,416 我忘了件事 9 00:00:53,416 --> 00:00:56,291 那就是我是有史以来最不成器的学生 10 00:00:56,291 --> 00:00:57,625 不成器? 11 00:00:57,625 --> 00:01:01,041 那我得给你讲讲 我的朋友杰了 电系忍者 12 00:01:01,041 --> 00:01:02,375 他之前在南院训练 13 00:01:02,375 --> 00:01:04,541 可我看道场并没有南院啊 14 00:01:04,541 --> 00:01:06,541 杰在那训练之后就没有了 15 00:01:08,125 --> 00:01:09,041 听着 16 00:01:09,041 --> 00:01:12,166 你使用的幻影旋转术都是自学的 17 00:01:12,166 --> 00:01:13,416 和我们不一样 18 00:01:13,416 --> 00:01:16,583 但是你必须要 忘掉一些自己学过的招式 19 00:01:16,583 --> 00:01:19,500 重新学习一些更加稳定的法门 20 00:01:19,500 --> 00:01:20,583 真的吗? 21 00:01:21,125 --> 00:01:23,375 我就不用重新学习任何东西 22 00:01:23,375 --> 00:01:25,333 因为我本来就什么都没学会 23 00:01:25,333 --> 00:01:27,625 这元素能量真是太难掌握了 24 00:01:27,625 --> 00:01:30,791 我花了很长一段时间 才发挥出我的潜能 25 00:01:30,791 --> 00:01:32,791 我做到了 你也可以 26 00:01:32,791 --> 00:01:35,666 我都不确定自己有没有元素能量 27 00:01:35,666 --> 00:01:38,333 - 机械元素能量? - 我也从没听说过 28 00:01:38,333 --> 00:01:40,750 不过我从小到大都在研究元素能量 29 00:01:40,750 --> 00:01:42,875 相信自己 真正的能量 30 00:01:42,875 --> 00:01:44,125 就蕴藏在你的体内 31 00:01:44,125 --> 00:01:47,458 不 我很清楚 那是阿尤的能量 我只是... 32 00:01:47,458 --> 00:01:48,750 只是借用了一下 33 00:01:48,750 --> 00:01:50,416 你看到我和女族长了 34 00:01:50,416 --> 00:01:52,625 她能瞬间激发我的能量 35 00:01:52,625 --> 00:01:55,791 我不知道为什么神龙之力 能够增强元素能量 36 00:01:55,791 --> 00:01:58,458 不过那的确是我的能量 不是她的 37 00:01:58,458 --> 00:02:00,791 如果能量就在我体内 为什么我感觉不到呢? 38 00:02:00,791 --> 00:02:03,333 每个元素大师都是不同的 39 00:02:03,333 --> 00:02:05,750 寇能感知到土元素能量 40 00:02:05,750 --> 00:02:09,041 妮雅说水元素能量在她的血液之中 41 00:02:09,041 --> 00:02:11,750 赞的大脑能感知冰元素能量 42 00:02:14,458 --> 00:02:16,125 阿尤怎么这么激动? 43 00:02:23,500 --> 00:02:25,000 这不可能 44 00:02:25,000 --> 00:02:26,958 天上那是什么啊? 45 00:02:30,000 --> 00:02:31,291 是命运赏赐号 46 00:02:31,291 --> 00:02:33,666 凯驾驶飞船去找其他忍者 47 00:02:33,666 --> 00:02:35,833 他回来说明他的任务成功了 48 00:02:37,166 --> 00:02:38,125 冲过来了 49 00:02:39,291 --> 00:02:42,458 转眼间世界翻天覆地 50 00:02:42,458 --> 00:02:44,750 龙忍者崛起 51 00:02:45,333 --> 00:02:48,375 决意 52 00:02:48,375 --> 00:02:51,666 忍者出击 捍卫正义 53 00:02:51,666 --> 00:02:53,791 乐高 幻影忍者:神龙崛起 54 00:03:00,541 --> 00:03:01,708 脱离癫狂 55 00:03:01,708 --> 00:03:04,750 {\an8}看来凯的任务并没有成功 劳埃德 56 00:03:05,791 --> 00:03:06,750 快走 57 00:03:10,875 --> 00:03:12,166 你们不是吧? 58 00:03:16,708 --> 00:03:18,708 凯 59 00:03:20,625 --> 00:03:21,791 战斗的痕迹? 60 00:03:21,791 --> 00:03:23,541 凯到底遇到了什么? 61 00:03:23,541 --> 00:03:25,541 伙伴们 当心了 62 00:03:25,541 --> 00:03:27,416 赶快躲起来 63 00:03:29,291 --> 00:03:32,833 我有预感 我们最好想办法绕开这些山峰 64 00:03:37,291 --> 00:03:39,208 不 方向盘卡死了 65 00:03:42,541 --> 00:03:45,000 飞船的转向柱和方向舵分离了 66 00:03:45,000 --> 00:03:46,500 情况很糟糕是吧? 67 00:03:46,500 --> 00:03:49,208 糟糕透了 阿尤 给我工具 68 00:03:51,458 --> 00:03:52,708 谢谢 69 00:03:59,125 --> 00:04:01,041 索拉 好了说一声! 70 00:04:02,083 --> 00:04:02,958 试试看! 71 00:04:04,708 --> 00:04:05,791 试什么? 72 00:04:07,583 --> 00:04:08,583 掉头! 73 00:04:16,291 --> 00:04:18,541 慢慢地 74 00:04:18,541 --> 00:04:20,125 这么做就对了 75 00:04:26,750 --> 00:04:28,291 要把这事记上吗? 76 00:04:28,291 --> 00:04:30,333 谁也不许再提这件事情 77 00:04:38,333 --> 00:04:41,041 一定有线索能告诉我们 这飞船是从哪里来的 78 00:04:41,041 --> 00:04:42,708 烧焦的痕迹? 79 00:04:42,708 --> 00:04:44,833 难道是凯攻击了自己的飞船? 80 00:04:44,833 --> 00:04:46,541 这根本说不通啊 81 00:04:50,375 --> 00:04:53,833 轰出了这么大的洞 我觉得不是凯干的 82 00:04:53,833 --> 00:04:56,000 一定是某个大家伙撞的 83 00:04:56,791 --> 00:04:58,583 这里怎么会有个水坑? 84 00:04:58,583 --> 00:05:00,250 有水 还有火? 85 00:05:00,750 --> 00:05:03,041 这应该是凯做的笔记 86 00:05:03,041 --> 00:05:05,416 他在行驶途中画下了这幅地图 87 00:05:05,416 --> 00:05:07,333 终点就在这里 88 00:05:07,333 --> 00:05:10,375 飞船说不定就是从这个地方飞过来的 89 00:05:10,375 --> 00:05:12,166 那我们就朝这里出发吧 90 00:05:12,166 --> 00:05:14,375 我们必须弄清楚凯到底出了什么事 91 00:05:16,000 --> 00:05:17,958 还好我们有艘新飞船 92 00:05:29,833 --> 00:05:33,333 你们说凯没有和旧飞船一起回来 93 00:05:33,333 --> 00:05:34,958 那是不是说明他... 94 00:05:35,916 --> 00:05:37,375 他可能遇到了麻烦 95 00:05:37,375 --> 00:05:39,791 将飞船设置成自动驾驶模式回来求助 96 00:05:39,791 --> 00:05:43,125 他一定是遇到了大麻烦 才会选择弃船的 97 00:05:43,125 --> 00:05:46,041 凯确实很能惹麻烦 尤其是大麻烦 98 00:05:46,041 --> 00:05:48,250 当然 还有另外一种解释 99 00:05:48,250 --> 00:05:51,916 这一切都是精心设计的圈套 等着我们自投罗网 100 00:05:52,708 --> 00:05:55,375 是吗?有多大可能这会是个陷阱? 101 00:05:56,166 --> 00:06:00,000 以我的经验来说 我们碰到的事情中 有一半都是陷阱 102 00:06:01,333 --> 00:06:02,583 真的吗? 103 00:06:03,333 --> 00:06:06,333 不 准确来说 是三分之二 104 00:06:08,875 --> 00:06:11,000 天啊 105 00:06:13,458 --> 00:06:16,208 这样演出一定很精彩 106 00:06:18,625 --> 00:06:19,541 进展如何? 107 00:06:20,166 --> 00:06:22,375 你找来的这个家伙真是个怪人 108 00:06:22,375 --> 00:06:25,750 他没完没了地邀请我观看 他的自传体音乐剧 109 00:06:25,750 --> 00:06:27,583 不过他的确比任何人 110 00:06:27,583 --> 00:06:30,666 都精通如何提取外来能量并加以利用 111 00:06:30,666 --> 00:06:32,500 他能让伏塔兽运转起来吗? 112 00:06:33,916 --> 00:06:34,833 很难说 113 00:06:35,541 --> 00:06:39,083 我问你问题的时候 你要给出明确的答案 114 00:06:39,083 --> 00:06:41,541 明白了 我的猜测是 115 00:06:41,541 --> 00:06:44,000 他能让这台原型机运转 116 00:06:44,000 --> 00:06:46,291 但是大规模生产还不行 117 00:06:46,291 --> 00:06:47,541 为什么不行? 118 00:06:47,541 --> 00:06:50,375 因为到现在为止 只有一个人能做到 119 00:06:50,375 --> 00:06:52,083 你知道我说的是谁 120 00:07:01,291 --> 00:07:03,958 我们应该在这里 你看到什么了吗? 121 00:07:04,666 --> 00:07:07,500 这边什么也没有 只是片泥潭 索拉? 122 00:07:07,500 --> 00:07:11,291 不过是两条巨龙 在和一群石头怪物激战 123 00:07:22,000 --> 00:07:24,625 阿尤是对的 那两条龙需要帮助 124 00:07:24,625 --> 00:07:26,000 攻击它们的是什么? 125 00:07:26,000 --> 00:07:29,041 巨石怪 癫狂世界里生活的石头怪兽 126 00:07:32,833 --> 00:07:33,875 加入战斗 127 00:07:37,125 --> 00:07:38,125 等一下 128 00:07:40,291 --> 00:07:41,500 他就这么走了? 129 00:07:41,500 --> 00:07:44,166 千万不要没想好计划就匆忙加入战... 130 00:07:46,625 --> 00:07:47,875 下面见了 老师 131 00:07:49,791 --> 00:07:53,083 学生难道不应该好好听老师的话吗? 132 00:07:53,083 --> 00:07:55,875 我们当初也是这么对待吴大师的吗? 133 00:07:55,875 --> 00:07:58,208 慢着 是的 我们的确是这样 134 00:08:10,083 --> 00:08:12,083 跟龙过不去是吧? 135 00:08:19,041 --> 00:08:21,083 那就别怪我们不客气了 136 00:08:32,958 --> 00:08:35,458 很好 我们来掩护那些龙撤离 137 00:08:40,208 --> 00:08:42,875 据我所知 能这样控制水的人只有... 138 00:08:47,208 --> 00:08:48,666 - 妮雅? - 劳埃德? 139 00:08:48,666 --> 00:08:51,000 你为什么要和敌人为伍? 140 00:08:51,000 --> 00:08:54,000 我才没和敌人为伍 你才是 141 00:08:58,916 --> 00:09:01,000 我猜他们俩认识 142 00:09:01,000 --> 00:09:04,041 那是妮雅 她是那几位忍者之一 143 00:09:04,041 --> 00:09:05,750 你没看劳埃德给我们的卷宗吗? 144 00:09:06,458 --> 00:09:08,625 给了那么多 我哪看得过来? 145 00:09:12,083 --> 00:09:16,416 真高兴见到你 即便你在攻击无辜的龙 146 00:09:17,000 --> 00:09:21,208 无辜?那些龙可是在 攻击巨石怪的村庄 147 00:09:22,625 --> 00:09:24,500 那这...这样 148 00:09:24,500 --> 00:09:26,125 情况就变得不太一样了 149 00:09:26,125 --> 00:09:30,166 就是说啊 是谁教你一头扎进战场的 150 00:09:30,166 --> 00:09:32,333 绝对不是吴大师 151 00:09:32,333 --> 00:09:33,291 听到了吧? 152 00:09:33,291 --> 00:09:36,166 我就是这么说的 千万别一头扎进... 153 00:09:36,166 --> 00:09:37,958 我可是亲眼看见你一头扎进去 154 00:09:37,958 --> 00:09:39,958 还用幻影旋转术对付巨石怪 155 00:09:39,958 --> 00:09:42,208 那么你还好吗? 156 00:09:43,541 --> 00:09:45,375 你好 我是妮雅 157 00:09:45,375 --> 00:09:47,583 我和劳埃德是老交情了 看出来了吧 158 00:09:47,583 --> 00:09:49,791 - 我是索拉 - 我是阿林 159 00:09:49,791 --> 00:09:50,916 我们是劳埃德的学生 160 00:09:51,500 --> 00:09:54,750 看来我错过了好多事 杰和你在一起吗? 161 00:09:56,541 --> 00:09:58,625 别担心 他一定在等着我们 162 00:09:58,625 --> 00:10:00,166 他们没事的 163 00:10:02,416 --> 00:10:05,375 跟我走吧 我带你们去见巨石国王 164 00:10:17,375 --> 00:10:21,541 忍者妮雅 我们敬爱的斗士 165 00:10:21,541 --> 00:10:23,958 你把谁带来了? 166 00:10:23,958 --> 00:10:26,666 巨石国王 这位是我的朋友劳埃德 167 00:10:26,666 --> 00:10:27,958 这两位是他的学生 168 00:10:29,250 --> 00:10:31,500 他们和你一样也是忍者 169 00:10:31,500 --> 00:10:34,333 那他们愿意和我们并肩作战吗? 170 00:10:37,750 --> 00:10:39,916 不 其实他们和敌军是一伙的 171 00:10:39,916 --> 00:10:42,708 还把这弄得乱糟糟 我会劝他们的 172 00:10:42,708 --> 00:10:47,541 我明白了 人人都会犯错 173 00:10:47,541 --> 00:10:52,375 重要的是 学会接纳别人的缺点 并且... 174 00:10:53,833 --> 00:10:56,708 那个可憎的生物怎么会在这里? 175 00:10:57,250 --> 00:10:59,833 他是我们的朋友 也是战友 176 00:10:59,833 --> 00:11:03,750 相信这种生物 你们真是愚蠢至极 177 00:11:03,750 --> 00:11:06,250 龙都是卑鄙无耻之徒 178 00:11:06,250 --> 00:11:09,041 这个村子不欢迎他们 179 00:11:09,541 --> 00:11:12,333 要是阿尤不能进去 那我们也不进去了 180 00:11:12,333 --> 00:11:15,333 陛下英明 既然这个生物是我朋友的同伴 181 00:11:15,333 --> 00:11:16,666 我以人格为它担保 182 00:11:18,416 --> 00:11:22,250 忍者妮雅在我们 需要帮助的时候 挺身而出 183 00:11:22,750 --> 00:11:27,333 既然她愿为这野兽说好话 那就让它进来吧 184 00:11:28,541 --> 00:11:30,500 不过让它小心点 185 00:11:31,041 --> 00:11:33,875 我们会瞪大眼睛盯着它的 186 00:11:43,916 --> 00:11:47,333 抱歉 巨石怪们就是有些大惊小怪 187 00:11:50,166 --> 00:11:53,541 欢迎忍者妮雅的朋友们 188 00:11:54,541 --> 00:11:58,000 品尝巨石族的地道美食 189 00:12:03,416 --> 00:12:06,083 真好吃 我一直都想尝尝泥浆的味道 190 00:12:13,458 --> 00:12:16,000 肮脏的龙没资格上桌 191 00:12:19,625 --> 00:12:24,458 这是癫狂王国的美味佳肴 192 00:12:24,458 --> 00:12:28,500 从前我们的家园叫做癫狂世界 193 00:12:29,125 --> 00:12:31,708 可后来的事情嘛 194 00:12:31,708 --> 00:12:32,916 大融合发生了 195 00:12:32,916 --> 00:12:35,750 妮雅 你当时醒过来就在这了吗? 196 00:12:35,750 --> 00:12:36,875 没有 197 00:12:38,791 --> 00:12:41,166 大融合之后我经历了很多 198 00:12:41,166 --> 00:12:43,458 不过现在还不是可以细说的时候 199 00:12:43,458 --> 00:12:46,458 总而言之 我醒来的地方离这儿很远 200 00:12:46,458 --> 00:12:48,500 我试图找到回忍者城的路 201 00:12:50,208 --> 00:12:51,958 后来有一天 我有了些发现 202 00:12:53,916 --> 00:12:54,916 在大融合之后 203 00:12:54,916 --> 00:12:59,291 巨石怪的癫狂世界 和大地巨龙的世界连接在了一起 204 00:13:00,500 --> 00:13:04,125 巨龙们发现了一片泥潭 他们吃了那里的泥浆 205 00:13:04,125 --> 00:13:08,000 就会获得强大的能量 身体变得更大 也更凶残 206 00:13:14,000 --> 00:13:15,166 凯? 207 00:13:23,666 --> 00:13:28,583 妮雅所说的可不是什么 普普通通的泥潭 208 00:13:28,583 --> 00:13:30,791 那里是我们的圣地 209 00:13:30,791 --> 00:13:34,125 我们的祖先都埋葬在那里 210 00:13:37,791 --> 00:13:39,583 你喝的泥浆不是从那儿来的 211 00:13:42,291 --> 00:13:44,750 那些恶龙偷走了泥浆 212 00:13:44,750 --> 00:13:47,375 那是我们赖以生存的能量 213 00:13:47,375 --> 00:13:49,625 是我们的本源 214 00:13:49,625 --> 00:13:53,583 所以那些龙是从外界获取的能量 215 00:13:54,708 --> 00:13:57,750 这就是巨石怪面临土崩瓦解的原因 216 00:13:59,916 --> 00:14:01,958 巨龙偷走了他们的生命之源 217 00:14:04,541 --> 00:14:07,750 凯 当时刚好遇到他们在争执 218 00:14:07,750 --> 00:14:09,708 于是就被卷入其中了 219 00:14:09,708 --> 00:14:10,958 妮雅 是你吗? 220 00:14:13,916 --> 00:14:16,208 我们相信可以平息这场争端 221 00:14:16,208 --> 00:14:18,000 于是我们就想出了一个计划 222 00:15:14,708 --> 00:15:15,750 凯 223 00:15:21,916 --> 00:15:23,583 我急需帮助 224 00:15:24,666 --> 00:15:27,750 于是我把飞船设定成为自动驾驶 225 00:15:27,750 --> 00:15:29,833 让它飞向道场 希望能找到援手 226 00:15:37,000 --> 00:15:39,041 凯不在了? 227 00:15:40,458 --> 00:15:42,125 我到处寻找他的下落 228 00:15:42,833 --> 00:15:46,291 我也不想放弃 可希望越来越渺茫 229 00:15:52,583 --> 00:15:54,166 我好饿 230 00:15:55,750 --> 00:15:57,666 还有多远才能到? 231 00:15:57,666 --> 00:16:02,916 我现在就想泡个凉爽的泥浆浴 再来顿大餐 232 00:16:05,583 --> 00:16:07,625 太好了 我真走运 233 00:16:29,250 --> 00:16:30,125 你们好啊 234 00:16:30,125 --> 00:16:31,708 凯真的不在了吗? 235 00:16:32,291 --> 00:16:34,000 他可是我最喜欢的忍者 236 00:16:35,041 --> 00:16:36,333 第二喜欢的 237 00:16:36,333 --> 00:16:38,666 我们大家不仅要拯救巨石怪 238 00:16:39,250 --> 00:16:42,375 还要打败那些害了我哥哥的巨龙们 239 00:16:44,458 --> 00:16:48,250 我们都能帮上忙 索拉和阿林正在训练成为忍者 240 00:16:48,250 --> 00:16:50,166 索拉拥有元素能量 241 00:16:50,166 --> 00:16:53,083 阿林靠自学掌握了一种 独特的幻影旋转术 242 00:16:53,083 --> 00:16:55,416 幻影旋转术是无法自学的 243 00:16:55,416 --> 00:16:57,666 我知道 不过他做到了 244 00:16:57,666 --> 00:17:01,208 虽然才训练不久 但他们很优秀 也做好了准备 245 00:17:01,208 --> 00:17:04,708 凯是你哥哥 可他也是我最好的朋友 246 00:17:05,666 --> 00:17:08,125 此时此刻凯的求救声 就像在我的脑海里 247 00:17:08,125 --> 00:17:10,791 - 回响一样 - 妮雅 救命 248 00:17:10,791 --> 00:17:12,708 这不是你的想象 249 00:17:20,916 --> 00:17:23,041 凯 你还活着 250 00:17:23,041 --> 00:17:25,375 我犯了个非常严重的错误 251 00:17:25,875 --> 00:17:29,666 你把巨龙给引来了? 我真想痛扁你一顿 252 00:17:29,666 --> 00:17:32,500 好了 记住 千万别冲动 我们要想个作战... 253 00:17:32,500 --> 00:17:33,833 还管什么计划? 254 00:17:40,000 --> 00:17:41,708 你好 劳埃德 你什么时候过来的? 255 00:17:41,708 --> 00:17:44,291 这几个孩子又是谁? 你在当保姆还是怎么着? 256 00:17:59,250 --> 00:18:00,166 我来对付这个 257 00:18:05,500 --> 00:18:07,125 嘿 说了我来 258 00:18:07,125 --> 00:18:09,833 我又不知道你说的是哪个 说具体点 259 00:18:09,833 --> 00:18:11,666 凯 左边那个归你 260 00:18:11,666 --> 00:18:12,916 谁的左边? 261 00:18:15,208 --> 00:18:18,083 受过训练的忍者就是这样战斗的吗? 262 00:18:18,083 --> 00:18:21,125 他们只是分开得太久生疏了 快来 263 00:18:24,416 --> 00:18:28,208 嘿 伙计 我知道劳埃德 认为元素能量就在我体内 264 00:18:28,208 --> 00:18:32,500 不过我很清楚那是你给我的 你有没有可能再... 265 00:18:42,458 --> 00:18:44,583 这才叫真正的升级 266 00:18:51,291 --> 00:18:53,333 谁想和我一起发动空中打击? 267 00:18:54,625 --> 00:18:55,833 我喜欢这孩子 268 00:19:30,416 --> 00:19:32,208 我的能量快要不够了 269 00:19:34,250 --> 00:19:35,583 快离开这里 270 00:19:49,125 --> 00:19:51,708 抱歉 劳埃德 我失去控制了 271 00:19:58,791 --> 00:20:00,583 情况还能更糟一点吗? 272 00:20:11,125 --> 00:20:12,708 你的龙和它们是一伙的? 273 00:20:16,125 --> 00:20:17,291 我们要阻止它 274 00:20:17,291 --> 00:20:19,500 不 也许不是看起来那样 275 00:20:21,125 --> 00:20:23,125 阿尤让它们超载了 快趴下 276 00:20:37,791 --> 00:20:38,750 发生了什么? 277 00:20:38,750 --> 00:20:43,083 大地巨龙们刚刚吸收的能量 冲出了它们的身体 278 00:20:43,083 --> 00:20:45,291 又回到了这片神圣的土地上 279 00:20:52,666 --> 00:20:55,041 神圣的生命之源 280 00:20:55,041 --> 00:20:57,750 忍者妮雅和她的朋友救了我们 281 00:21:02,833 --> 00:21:05,583 不是我们 多亏了它 282 00:21:07,000 --> 00:21:11,625 是条龙?一条龙救了我们? 283 00:21:12,208 --> 00:21:13,625 它好像不太舒服 284 00:21:19,791 --> 00:21:21,458 早上好 小伙子 285 00:21:22,125 --> 00:21:24,833 伟大的英雄苏醒了 286 00:21:28,166 --> 00:21:31,041 英雄小龙想吃多少都行 287 00:21:32,416 --> 00:21:35,250 你找的孩子们真不错 也包括龙 288 00:21:35,250 --> 00:21:38,916 我真希望能由吴大师来好好训练他们 289 00:21:38,916 --> 00:21:41,291 我觉得他们从你身上也学到了不少 290 00:21:43,000 --> 00:21:45,958 学到了?阿林或许学到了 291 00:21:45,958 --> 00:21:48,708 可我差点在战斗中丢了性命 292 00:21:51,375 --> 00:21:53,583 你这是在浪费时间 劳埃德