1 00:00:16,666 --> 00:00:19,875 Vores ven sover stadig. Helt udmattet. 2 00:00:22,000 --> 00:00:25,833 Det bliver man af at redde et stenmonster-rige. 3 00:00:25,833 --> 00:00:32,416 Mener I, at når dragen "gnistrer", kan Sora bruge sin elementkraft? 4 00:00:32,916 --> 00:00:37,791 Hvis jeg har en kraft. Måske gør Riyu det. Han ladede mudderet. 5 00:00:37,791 --> 00:00:42,833 Det har vi talt om. Du har en kraft. Riyu tuner den bare. 6 00:00:42,833 --> 00:00:47,250 Drager plejer ikke at tune, vel? Er det ikke mærkeligt? 7 00:00:47,250 --> 00:00:53,041 Alt er mærkeligt siden Samlingen. Ingen har før lært sig selv spinjitzu. 8 00:00:53,041 --> 00:00:55,375 Samlingen sker, og pludselig... 9 00:00:55,375 --> 00:01:00,416 Har du lært dig selv spinjitzu? Ingen morgenånde fra mester Wu? 10 00:01:00,416 --> 00:01:03,666 Det er en svingende, simpel spinjitzu. 11 00:01:03,666 --> 00:01:06,833 Den er bedre end vores, da vi startede. 12 00:01:06,833 --> 00:01:11,791 Jeg aflurede jeres teknik. Jeg er lidt af en ninja-fan. 13 00:01:11,791 --> 00:01:15,958 "Lidt af"? Han bad engang en frisør om "en Zane". 14 00:01:15,958 --> 00:01:17,166 Meget kikset. 15 00:01:17,166 --> 00:01:18,375 Det er klart. 16 00:01:18,375 --> 00:01:20,958 Han skulle have fået "en Kai". 17 00:01:20,958 --> 00:01:22,000 Stop nu. 18 00:01:22,000 --> 00:01:25,208 Ikke engang du bør få "en Kai". 19 00:01:25,208 --> 00:01:28,666 Skulle det hænge sammen med samleskælvene? 20 00:01:28,666 --> 00:01:32,625 Måske. Samleskælv er efterskælv af Samlingen, 21 00:01:32,625 --> 00:01:35,375 hvor to riger støder sammen. 22 00:01:35,375 --> 00:01:39,125 Elementkræfter stopper dem, men de sker oftere. 23 00:01:39,125 --> 00:01:44,750 Derfor prøvede jeg at finde hjælp. Samleskælvene kan ødelægge alt. 24 00:01:48,125 --> 00:01:51,875 Vi får nok at se til hjemme i Ninjago City. 25 00:01:51,875 --> 00:01:53,625 Apropos byer. 26 00:01:59,875 --> 00:02:01,458 Himmelriget. 27 00:02:02,666 --> 00:02:08,208 - Hvorfor var det her ikke på udvejen? - Det svæver. Måske drev det hertil? 28 00:02:09,000 --> 00:02:10,791 Her ser afslappende ud. 29 00:02:10,791 --> 00:02:13,083 Jeg kunne vænne mig til det. 30 00:02:16,541 --> 00:02:18,166 Mærkede I det? 31 00:02:23,166 --> 00:02:24,958 Afslapningen er aflyst! 32 00:02:25,625 --> 00:02:28,500 I et ukendt land et fremmed sted 33 00:02:28,500 --> 00:02:30,541 Og sammen ta' vi fart! 34 00:02:30,541 --> 00:02:31,625 Yeah 35 00:02:31,625 --> 00:02:34,583 Vi' klar 36 00:02:34,583 --> 00:02:37,833 Vi rykker holdet helt frem til start 37 00:02:37,833 --> 00:02:40,416 LEGO NINJAGO: DRAGERNE VÅGNER 38 00:02:41,000 --> 00:02:43,625 {\an8}SKÆBNENS FORFATTERE 39 00:02:47,375 --> 00:02:48,500 Hjælp! 40 00:02:55,250 --> 00:02:56,708 Rolig, vi har... 41 00:03:05,875 --> 00:03:08,458 Imponerende, Arin. Meget ninja. 42 00:03:08,458 --> 00:03:11,166 Kai er svær at imponere. 43 00:03:11,166 --> 00:03:12,541 Hvad sker her? 44 00:03:12,541 --> 00:03:16,375 Bæstet smadrer alt! Hvorfor forudså man ikke det? 45 00:03:16,375 --> 00:03:18,208 Bæst? Hvilket bæst? 46 00:03:24,458 --> 00:03:26,250 Nå, det bæst. 47 00:03:35,583 --> 00:03:38,916 Vil du lære om samleskælv, Nya? Heldige dig. 48 00:03:38,916 --> 00:03:41,291 Monstrets rige dukker op her. 49 00:03:56,541 --> 00:03:57,875 Er her drager? 50 00:03:59,375 --> 00:04:03,666 Vi passerede over deres land, og de søgte sikkerhed her. 51 00:04:03,666 --> 00:04:06,750 Red folk. Jeg prøver at lukke skælvet. 52 00:04:25,541 --> 00:04:30,208 Lad os se, om den stadig virker uden elementkræfter. 53 00:04:31,666 --> 00:04:32,541 Yes! 54 00:04:45,750 --> 00:04:48,833 Et brandsikkert monster? Jeg hader dem! 55 00:04:48,833 --> 00:04:51,000 Lad dig imponere igen, Kai. 56 00:04:52,833 --> 00:04:53,666 Glem det. 57 00:05:00,416 --> 00:05:03,625 Det er som at slås med en tunge. 58 00:05:09,583 --> 00:05:11,791 Jeg fejlbedømte det! 59 00:05:20,166 --> 00:05:21,458 Hvad laver I? 60 00:05:21,458 --> 00:05:22,541 Søg dækning! 61 00:05:23,041 --> 00:05:25,458 Kan I ikke høre mig? Jeg sagde... 62 00:05:27,583 --> 00:05:28,416 Hjælp! 63 00:05:28,416 --> 00:05:31,000 Det gik fra slemt til storslemt. 64 00:05:32,083 --> 00:05:34,458 Lloyd! Luk ikke samleskælvet! 65 00:05:35,041 --> 00:05:37,666 Er du blevet gak? Det skal lukkes! 66 00:05:37,666 --> 00:05:38,833 Ikke endnu. 67 00:05:38,833 --> 00:05:40,625 Vi kan ikke såre den, 68 00:05:40,625 --> 00:05:43,416 men vi kan tvinge den tilbage. 69 00:05:53,666 --> 00:05:56,041 Jeg håber, deres plan virker! 70 00:05:56,041 --> 00:05:57,000 Det er... 71 00:05:57,000 --> 00:05:58,791 ...ude med os... 72 00:05:58,791 --> 00:06:00,083 ...hvis den kikser. 73 00:06:04,041 --> 00:06:07,250 Det virker! Hvis bæstet er nær Samlingen, 74 00:06:07,250 --> 00:06:09,708 bliver det suget hjem. 75 00:06:18,583 --> 00:06:19,583 Kraften er væk! 76 00:06:20,916 --> 00:06:23,416 Bare rolig, den klarer jeg. 77 00:06:26,708 --> 00:06:28,666 Hjælp, en eller anden! 78 00:06:31,208 --> 00:06:32,041 Hvad? 79 00:06:33,666 --> 00:06:36,833 Hvad sker her? Gør du det? 80 00:06:36,833 --> 00:06:39,750 Ja, med flyvekraften, jeg ikke har. 81 00:06:44,291 --> 00:06:45,916 Det var ikke normalt. 82 00:06:54,041 --> 00:06:57,250 Er hun vindens elementmester? 83 00:06:58,875 --> 00:07:02,041 Lad os sende det hjem, hvor det kom fra. 84 00:07:19,791 --> 00:07:22,041 Ja! Godt gået, os! 85 00:07:40,375 --> 00:07:44,041 Der plejer ikke at være samleskælv helt herude. 86 00:07:44,041 --> 00:07:47,166 Der kommer flere på flere steder. 87 00:07:47,166 --> 00:07:48,625 Som du frygtede. 88 00:07:49,916 --> 00:07:52,625 Wu studerede Samlingen, før den skete. 89 00:07:52,625 --> 00:07:56,583 Han talte om sammensmeltning og læste skriftruller. 90 00:07:56,583 --> 00:07:59,875 Fint. Vi læser rullerne og stopper dem. 91 00:07:59,875 --> 00:08:04,083 Nej. Mange ruller og hans noter gik tabt ved Samlingen. 92 00:08:05,458 --> 00:08:07,708 Hør her, I to lyseslukkere. 93 00:08:07,708 --> 00:08:10,125 Jeg taler med himmelmunkene. 94 00:08:10,125 --> 00:08:13,333 De vil nok fortælle os, hvor seje vi var. 95 00:08:23,958 --> 00:08:26,208 Goddag, legendariske ninjaer. 96 00:08:26,208 --> 00:08:30,666 Jeg er Suetonius, Himmelrigets skrivemester. 97 00:08:30,666 --> 00:08:33,041 Og det var så lidt. 98 00:08:33,625 --> 00:08:36,791 Er det baglæns-dag? Hvem takker hvem? 99 00:08:36,791 --> 00:08:40,500 Ninjaerne reddede alle, mens I stod og skrev. 100 00:08:41,000 --> 00:08:47,583 Naturligvis. Her i Himmelriget er vi skæbnens forfattere. 101 00:08:49,083 --> 00:08:51,333 Nå ja, det havde jeg glemt. 102 00:08:51,916 --> 00:08:55,375 I Himmelriget tror de, at det, de skriver, 103 00:08:55,375 --> 00:08:57,833 straks sker i virkeligheden. 104 00:08:57,833 --> 00:09:00,916 Ikke tro. Faktum. 105 00:09:00,916 --> 00:09:04,291 Jeg bad mine skrivere skrive, at I sejrede. 106 00:09:04,291 --> 00:09:05,666 Og det gjorde I. 107 00:09:05,666 --> 00:09:07,000 Faktum. 108 00:09:07,000 --> 00:09:09,500 Hvorfor lyder det forkert? 109 00:09:09,500 --> 00:09:11,208 Fordi det er forkert. 110 00:09:11,208 --> 00:09:14,125 Himmelriget hævder at styre skæbnen. 111 00:09:14,125 --> 00:09:17,541 Når det skrevne ikke sker, overser de det. 112 00:09:17,541 --> 00:09:19,875 Jeg indrømmer, det er sket, 113 00:09:19,875 --> 00:09:23,250 at begivenheder har trodset skæbnen. 114 00:09:23,250 --> 00:09:25,500 Men det sker meget sjældent. 115 00:09:26,166 --> 00:09:29,291 Kan I skrive, at far og mor kommer hjem? 116 00:09:29,291 --> 00:09:30,791 Samlingen tog dem. 117 00:09:30,791 --> 00:09:33,125 Desværre ikke, min dreng. 118 00:09:33,125 --> 00:09:34,708 - For... - Lad mig gætte. 119 00:09:34,708 --> 00:09:37,208 Samlingen "trodsede skæbnen". 120 00:09:37,791 --> 00:09:42,583 Samlingen kom bag på Himmelriget og alle andre. 121 00:09:42,583 --> 00:09:46,708 Men mine skrivere skriver nu, at et sådant efterskælv 122 00:09:46,708 --> 00:09:48,458 aldrig sker igen. 123 00:09:48,458 --> 00:09:50,125 Problemet er løst. 124 00:09:51,250 --> 00:09:55,208 Vent. I skriver om alt, som er sket, ikke? 125 00:09:55,208 --> 00:09:58,958 Alt, der er sket, og alt, der vil ske. 126 00:09:58,958 --> 00:10:02,125 Så oplysninger om at stoppe samleskælv 127 00:10:02,125 --> 00:10:03,708 har I i arkivet? 128 00:10:03,708 --> 00:10:06,333 Aha. Smart tænkt, Nya. 129 00:10:06,333 --> 00:10:09,708 Hørte I mig ikke sige: "Problemet er løst"? 130 00:10:10,208 --> 00:10:15,125 Men sandhedssøgere må meget gerne studere vores lærde skrifter. 131 00:10:15,125 --> 00:10:17,750 Følg dem til biblioteket, Marcus. 132 00:10:18,333 --> 00:10:20,208 Denne vej. 133 00:10:20,208 --> 00:10:23,041 Vi ser på det. I holder vagt. 134 00:10:23,041 --> 00:10:25,125 Skal vi bare vente? 135 00:10:25,125 --> 00:10:30,333 Vi er på ukendt grund. Noget kan gå galt. Kald, hvis I behøver hjælp. 136 00:10:32,125 --> 00:10:33,000 Det gør vi! 137 00:10:41,208 --> 00:10:45,041 Det var slemt, da den gik i itu. Nu er den kaput. 138 00:10:45,041 --> 00:10:47,208 Jeg kan ikke reparere den. 139 00:10:47,208 --> 00:10:50,833 De skulle have taget dig med. Du fortjener det. 140 00:10:50,833 --> 00:10:52,541 Hvad skal det sige? 141 00:10:52,541 --> 00:10:55,041 Du har selv lært spinjitzu. 142 00:10:55,041 --> 00:10:57,541 Du fortjener at blive ninja. 143 00:10:57,541 --> 00:10:59,000 Mere end mig. 144 00:10:59,583 --> 00:11:01,541 Du har en elementkraft. 145 00:11:01,541 --> 00:11:03,291 Som jeg kludrer med. 146 00:11:03,291 --> 00:11:08,750 Jeg kunne have fået Nya dræbt i kampen mellem dragerne og craglingerne. 147 00:11:09,250 --> 00:11:14,416 Jeg bør ikke bruge den igen. Jeg kan ikke styre den. 148 00:11:20,000 --> 00:11:21,333 Du er en god ven. 149 00:11:23,958 --> 00:11:25,083 Sora, se! 150 00:11:28,791 --> 00:11:31,458 Det er pigen med vindkræfterne. 151 00:11:36,416 --> 00:11:41,166 Sådan kan uvejrsskyer fjerne blækpletter fra hvide togaer. 152 00:11:41,166 --> 00:11:42,291 Så er vi her. 153 00:11:46,875 --> 00:11:49,208 Det kommer til at tage tid. 154 00:11:50,958 --> 00:11:52,208 Angiv anmodning. 155 00:11:52,208 --> 00:11:54,083 Biblioteket er stort. 156 00:11:54,083 --> 00:11:56,541 Derfor har vi disse. 157 00:11:56,541 --> 00:12:00,458 Orm, giv mig oplysninger om Lloyd Garmadon. 158 00:12:05,375 --> 00:12:07,708 Ormen videregiver anmodningen, 159 00:12:07,708 --> 00:12:11,208 og et helt hold søger efter oplysningerne. 160 00:12:17,625 --> 00:12:19,583 Nøj. De er fantastiske. 161 00:12:24,250 --> 00:12:26,166 Oplysninger fremskaffet. 162 00:12:26,166 --> 00:12:29,166 Garmadon, Lloyd. Den Grønne Ninja. 163 00:12:29,166 --> 00:12:32,416 - Piller næse og spiser dem. - De er grumme! 164 00:12:33,541 --> 00:12:35,166 Jeg beklager. 165 00:12:35,166 --> 00:12:37,875 Arkiverne er meget detaljerede. 166 00:12:37,875 --> 00:12:40,125 Godt, så prøver vi. 167 00:12:40,125 --> 00:12:41,916 Angiv anmodning. 168 00:12:41,916 --> 00:12:44,666 Find info om at hindre samleskælv. 169 00:12:49,458 --> 00:12:51,625 Nogen har et nyt øgenavn. 170 00:12:51,625 --> 00:12:54,000 De Grønne Bussemænds mester. 171 00:12:56,875 --> 00:13:01,208 I har dejligt vejr heroppe, selv om her er en del vind. 172 00:13:01,791 --> 00:13:03,583 Hvad taler du om? 173 00:13:03,583 --> 00:13:07,708 Hun mener, at du er den nye vindmester. 174 00:13:07,708 --> 00:13:13,291 I tager fejl. En fra Himmelriget kan ikke være elementmester. 175 00:13:13,291 --> 00:13:15,833 Jo, for det er du. 176 00:13:15,833 --> 00:13:19,208 Elementmestre påvirker verden med handlinger. 177 00:13:19,208 --> 00:13:23,958 Himmelmunke bruger kun ord. At skrive skæbnen er vores kraft. 178 00:13:23,958 --> 00:13:28,541 Alt andet, især handlinger, strider imod, hvem vi er. 179 00:13:28,541 --> 00:13:33,458 Jeg ved, det kan virke skræmmende. Ninjaerne kan træne dig. 180 00:13:33,458 --> 00:13:37,083 En kraft vil få mig forvist fra Himmelriget. 181 00:13:37,083 --> 00:13:40,875 Jeg vil miste familie, venner, hele mit liv. 182 00:13:40,875 --> 00:13:44,958 Så jeg har ingen kraft! 183 00:13:46,000 --> 00:13:48,666 Jeg ønsker mig en elementkraft. 184 00:13:48,666 --> 00:13:50,708 Hvorfor afviser hun den? 185 00:13:52,083 --> 00:13:54,208 Hvor kært. 186 00:13:57,750 --> 00:14:00,583 De er optaget af deres eget drama. 187 00:14:00,583 --> 00:14:03,166 De opdager os aldrig. 188 00:14:11,333 --> 00:14:13,166 Oplysninger fremskaffet. 189 00:14:13,166 --> 00:14:17,208 Samleskælv kan forhindres for altid ved brug af... 190 00:14:17,208 --> 00:14:20,333 Mystisk. Det har jeg ikke set før. 191 00:14:21,458 --> 00:14:25,125 Hvilken del af ormen kommer det fra? 192 00:14:49,083 --> 00:14:52,750 Lloyd bad os kalde, fordi noget kunne gå galt. 193 00:14:52,750 --> 00:14:54,666 Det her er vist "noget". 194 00:14:54,666 --> 00:14:56,625 Lloyd! Kai! Nya! Svar! 195 00:14:57,125 --> 00:14:59,291 Hallo? Svar! 196 00:15:03,416 --> 00:15:06,833 Suetonius, du sagde, det ikke kunne ske igen! 197 00:15:06,833 --> 00:15:10,125 Skæbnen tester vores vilje, Euphrasia. 198 00:15:10,125 --> 00:15:11,458 Skriv videre! 199 00:15:11,458 --> 00:15:14,000 Skriv, at samleskælvet slutter. 200 00:15:16,750 --> 00:15:19,833 Ninjaerne svarer ikke. Jeg må finde dem. 201 00:15:22,666 --> 00:15:24,583 Lloyd? Kai? Er I... 202 00:15:32,250 --> 00:15:33,083 Lloyd! 203 00:15:33,750 --> 00:15:34,916 Bag dig! 204 00:15:48,208 --> 00:15:49,750 Skriv videre! 205 00:15:49,750 --> 00:15:52,458 Kun skæbnens ord kan redde os nu! 206 00:16:04,083 --> 00:16:05,375 Skrotbunke. 207 00:16:08,166 --> 00:16:13,458 Jeg ved, hvad du vil. Men jeg kan ikke styre kræfterne. 208 00:16:19,458 --> 00:16:21,958 Nu tager vi skæbnen i egen hånd! 209 00:16:25,166 --> 00:16:26,916 Er det Euphrasia? 210 00:16:26,916 --> 00:16:29,500 Hun har forladt sine ruller! 211 00:16:29,500 --> 00:16:32,375 Sådan gør vi ikke. Hvad laver hun? 212 00:16:32,375 --> 00:16:34,916 Jeg tror, hun redder os. 213 00:16:59,458 --> 00:17:00,583 Tak. 214 00:17:00,583 --> 00:17:03,833 Vi kan ikke afvise vores elementkræfter. 215 00:17:03,833 --> 00:17:04,750 Kom så! 216 00:17:11,291 --> 00:17:15,208 Vi må lukke samleskælvet, før der kommer flere! 217 00:17:15,791 --> 00:17:17,125 Vi kan hjælpe. 218 00:17:27,833 --> 00:17:28,666 Hej. 219 00:17:30,833 --> 00:17:31,833 Har du... 220 00:17:32,416 --> 00:17:35,416 Det var nødvendigt. Hvor var du? 221 00:17:35,416 --> 00:17:38,666 Jeg fik ninjaerne ud af de onde ormes kokoner. 222 00:17:38,666 --> 00:17:42,000 Det giver ingen mening, og du ved det. 223 00:17:57,833 --> 00:18:00,458 Godt, I skrev, ninjaerne reddede os. 224 00:18:01,791 --> 00:18:03,708 Men, mester Suetonius, 225 00:18:03,708 --> 00:18:06,125 ingen af os skrev noget. 226 00:19:16,083 --> 00:19:19,333 Du er altså den nye vindens elementmester? 227 00:19:20,583 --> 00:19:22,458 Det lader det til. 228 00:19:22,458 --> 00:19:25,125 Du er sødere end din forgænger. 229 00:19:34,166 --> 00:19:38,791 Jeg ved, jeg gik imod alt, hvad vi tror på. 230 00:19:38,791 --> 00:19:44,833 Men efter Samlingen opdagede jeg, at jeg var elementmester. 231 00:19:44,833 --> 00:19:46,916 Jeg fornægtede det, 232 00:19:46,916 --> 00:19:52,083 men da jeg kunne redde riget, kunne jeg ikke skjule det længere. 233 00:19:52,083 --> 00:19:56,458 Jeg ved godt, at jeg bliver forvist fra Himmelriget. 234 00:19:56,458 --> 00:20:02,041 Måske er det på tide at indse, at Samlingen har ændret nogle ting. 235 00:20:03,125 --> 00:20:04,875 Må jeg godt blive? 236 00:20:04,875 --> 00:20:09,000 Jeg må have hjælp til moderniseringer. 237 00:20:09,500 --> 00:20:11,125 Måske kan du hjælpe. 238 00:20:16,500 --> 00:20:18,791 Jeg troede, det var bedst, 239 00:20:18,791 --> 00:20:20,791 du ikke brugte kraften. 240 00:20:20,791 --> 00:20:23,375 Måske skal jeg ikke være ninja. 241 00:20:23,375 --> 00:20:28,916 Men nogen inspirerede mig til ikke at se til, når jeg kan hjælpe folk. 242 00:20:29,833 --> 00:20:34,666 Det var mig, ikke? Du skulle have set mig ordne de onde orme! 243 00:20:34,666 --> 00:20:36,250 Meget inspirerende. 244 00:20:39,625 --> 00:20:42,625 Så du ved ikke, hvad der gik af ormene? 245 00:20:42,625 --> 00:20:43,750 Nej. 246 00:20:43,750 --> 00:20:49,375 Men måske var ormene blevet forhekset til at blive defensive 247 00:20:49,375 --> 00:20:52,458 når de blev bedt om visse oplysninger. 248 00:20:52,458 --> 00:20:54,166 Forbudte oplysninger. 249 00:20:54,166 --> 00:20:55,500 Forhekset af hvem? 250 00:20:55,500 --> 00:20:59,541 Jeg ved ikke, hvem der gjorde det. Eller hvordan. 251 00:21:02,833 --> 00:21:04,708 Er du sikker på det her? 252 00:21:04,708 --> 00:21:10,416 Hvis arkiverne rummer svar om samleskælvene, må nogen lede efter dem. 253 00:21:10,416 --> 00:21:14,458 En svær opgave uden ormene, men ninjaer opgiver aldrig. 254 00:21:14,458 --> 00:21:17,333 Du ved, hvor du kan finde os. 255 00:21:19,000 --> 00:21:21,583 - Hjem til klosteret, Busse. - Stop. 256 00:21:35,041 --> 00:21:36,916 Det gik glat, lord Ras. 257 00:21:36,916 --> 00:21:43,458 Lige efter din og kejserindens plan. I kaosset bemærkede ingen os. 258 00:21:43,458 --> 00:21:47,375 Imperium får stadig mere magt, 259 00:21:47,375 --> 00:21:50,916 og ninjaerne har ingen anelse. 260 00:22:06,208 --> 00:22:07,958 Tekster af: Henriette Saffron