1
00:00:16,666 --> 00:00:19,875
Vores ven sover stadig. Helt udmattet.
2
00:00:22,000 --> 00:00:25,833
Det bliver man
af at redde et stenmonster-rige.
3
00:00:25,833 --> 00:00:32,416
Mener I, at når dragen "gnistrer",
kan Sora bruge sin elementkraft?
4
00:00:32,916 --> 00:00:37,791
Hvis jeg har en kraft.
Måske gør Riyu det. Han ladede mudderet.
5
00:00:37,791 --> 00:00:42,833
Det har vi talt om. Du har en kraft.
Riyu tuner den bare.
6
00:00:42,833 --> 00:00:47,250
Drager plejer ikke at tune, vel?
Er det ikke mærkeligt?
7
00:00:47,250 --> 00:00:53,041
Alt er mærkeligt siden Samlingen.
Ingen har før lært sig selv spinjitzu.
8
00:00:53,041 --> 00:00:55,375
Samlingen sker, og pludselig...
9
00:00:55,375 --> 00:01:00,416
Har du lært dig selv spinjitzu?
Ingen morgenånde fra mester Wu?
10
00:01:00,416 --> 00:01:03,666
Det er en svingende, simpel spinjitzu.
11
00:01:03,666 --> 00:01:06,833
Den er bedre end vores, da vi startede.
12
00:01:06,833 --> 00:01:11,791
Jeg aflurede jeres teknik.
Jeg er lidt af en ninja-fan.
13
00:01:11,791 --> 00:01:15,958
"Lidt af"? Han bad engang
en frisør om "en Zane".
14
00:01:15,958 --> 00:01:17,166
Meget kikset.
15
00:01:17,166 --> 00:01:18,375
Det er klart.
16
00:01:18,375 --> 00:01:20,958
Han skulle have fået "en Kai".
17
00:01:20,958 --> 00:01:22,000
Stop nu.
18
00:01:22,000 --> 00:01:25,208
Ikke engang du bør få "en Kai".
19
00:01:25,208 --> 00:01:28,666
Skulle det hænge
sammen med samleskælvene?
20
00:01:28,666 --> 00:01:32,625
Måske.
Samleskælv er efterskælv af Samlingen,
21
00:01:32,625 --> 00:01:35,375
hvor to riger støder sammen.
22
00:01:35,375 --> 00:01:39,125
Elementkræfter stopper dem,
men de sker oftere.
23
00:01:39,125 --> 00:01:44,750
Derfor prøvede jeg at finde hjælp.
Samleskælvene kan ødelægge alt.
24
00:01:48,125 --> 00:01:51,875
Vi får nok at se til
hjemme i Ninjago City.
25
00:01:51,875 --> 00:01:53,625
Apropos byer.
26
00:01:59,875 --> 00:02:01,458
Himmelriget.
27
00:02:02,666 --> 00:02:08,208
- Hvorfor var det her ikke på udvejen?
- Det svæver. Måske drev det hertil?
28
00:02:09,000 --> 00:02:10,791
Her ser afslappende ud.
29
00:02:10,791 --> 00:02:13,083
Jeg kunne vænne mig til det.
30
00:02:16,541 --> 00:02:18,166
Mærkede I det?
31
00:02:23,166 --> 00:02:24,958
Afslapningen er aflyst!
32
00:02:25,625 --> 00:02:28,500
I et ukendt land et fremmed sted
33
00:02:28,500 --> 00:02:30,541
Og sammen ta' vi fart!
34
00:02:30,541 --> 00:02:31,625
Yeah
35
00:02:31,625 --> 00:02:34,583
Vi' klar
36
00:02:34,583 --> 00:02:37,833
Vi rykker holdet helt frem til start
37
00:02:37,833 --> 00:02:40,416
LEGO NINJAGO: DRAGERNE VÅGNER
38
00:02:41,000 --> 00:02:43,625
{\an8}SKÆBNENS FORFATTERE
39
00:02:47,375 --> 00:02:48,500
Hjælp!
40
00:02:55,250 --> 00:02:56,708
Rolig, vi har...
41
00:03:05,875 --> 00:03:08,458
Imponerende, Arin. Meget ninja.
42
00:03:08,458 --> 00:03:11,166
Kai er svær at imponere.
43
00:03:11,166 --> 00:03:12,541
Hvad sker her?
44
00:03:12,541 --> 00:03:16,375
Bæstet smadrer alt!
Hvorfor forudså man ikke det?
45
00:03:16,375 --> 00:03:18,208
Bæst? Hvilket bæst?
46
00:03:24,458 --> 00:03:26,250
Nå, det bæst.
47
00:03:35,583 --> 00:03:38,916
Vil du lære om samleskælv, Nya?
Heldige dig.
48
00:03:38,916 --> 00:03:41,291
Monstrets rige dukker op her.
49
00:03:56,541 --> 00:03:57,875
Er her drager?
50
00:03:59,375 --> 00:04:03,666
Vi passerede over deres land,
og de søgte sikkerhed her.
51
00:04:03,666 --> 00:04:06,750
Red folk. Jeg prøver at lukke skælvet.
52
00:04:25,541 --> 00:04:30,208
Lad os se, om den stadig virker
uden elementkræfter.
53
00:04:31,666 --> 00:04:32,541
Yes!
54
00:04:45,750 --> 00:04:48,833
Et brandsikkert monster?
Jeg hader dem!
55
00:04:48,833 --> 00:04:51,000
Lad dig imponere igen, Kai.
56
00:04:52,833 --> 00:04:53,666
Glem det.
57
00:05:00,416 --> 00:05:03,625
Det er som at slås med en tunge.
58
00:05:09,583 --> 00:05:11,791
Jeg fejlbedømte det!
59
00:05:20,166 --> 00:05:21,458
Hvad laver I?
60
00:05:21,458 --> 00:05:22,541
Søg dækning!
61
00:05:23,041 --> 00:05:25,458
Kan I ikke høre mig? Jeg sagde...
62
00:05:27,583 --> 00:05:28,416
Hjælp!
63
00:05:28,416 --> 00:05:31,000
Det gik fra slemt til storslemt.
64
00:05:32,083 --> 00:05:34,458
Lloyd! Luk ikke samleskælvet!
65
00:05:35,041 --> 00:05:37,666
Er du blevet gak? Det skal lukkes!
66
00:05:37,666 --> 00:05:38,833
Ikke endnu.
67
00:05:38,833 --> 00:05:40,625
Vi kan ikke såre den,
68
00:05:40,625 --> 00:05:43,416
men vi kan tvinge den tilbage.
69
00:05:53,666 --> 00:05:56,041
Jeg håber, deres plan virker!
70
00:05:56,041 --> 00:05:57,000
Det er...
71
00:05:57,000 --> 00:05:58,791
...ude med os...
72
00:05:58,791 --> 00:06:00,083
...hvis den kikser.
73
00:06:04,041 --> 00:06:07,250
Det virker! Hvis bæstet er nær Samlingen,
74
00:06:07,250 --> 00:06:09,708
bliver det suget hjem.
75
00:06:18,583 --> 00:06:19,583
Kraften er væk!
76
00:06:20,916 --> 00:06:23,416
Bare rolig, den klarer jeg.
77
00:06:26,708 --> 00:06:28,666
Hjælp, en eller anden!
78
00:06:31,208 --> 00:06:32,041
Hvad?
79
00:06:33,666 --> 00:06:36,833
Hvad sker her? Gør du det?
80
00:06:36,833 --> 00:06:39,750
Ja, med flyvekraften, jeg ikke har.
81
00:06:44,291 --> 00:06:45,916
Det var ikke normalt.
82
00:06:54,041 --> 00:06:57,250
Er hun vindens elementmester?
83
00:06:58,875 --> 00:07:02,041
Lad os sende det hjem, hvor det kom fra.
84
00:07:19,791 --> 00:07:22,041
Ja! Godt gået, os!
85
00:07:40,375 --> 00:07:44,041
Der plejer ikke
at være samleskælv helt herude.
86
00:07:44,041 --> 00:07:47,166
Der kommer flere på flere steder.
87
00:07:47,166 --> 00:07:48,625
Som du frygtede.
88
00:07:49,916 --> 00:07:52,625
Wu studerede Samlingen,
før den skete.
89
00:07:52,625 --> 00:07:56,583
Han talte om sammensmeltning
og læste skriftruller.
90
00:07:56,583 --> 00:07:59,875
Fint. Vi læser rullerne og stopper dem.
91
00:07:59,875 --> 00:08:04,083
Nej. Mange ruller og hans noter
gik tabt ved Samlingen.
92
00:08:05,458 --> 00:08:07,708
Hør her, I to lyseslukkere.
93
00:08:07,708 --> 00:08:10,125
Jeg taler med himmelmunkene.
94
00:08:10,125 --> 00:08:13,333
De vil nok fortælle os,
hvor seje vi var.
95
00:08:23,958 --> 00:08:26,208
Goddag, legendariske ninjaer.
96
00:08:26,208 --> 00:08:30,666
Jeg er Suetonius,
Himmelrigets skrivemester.
97
00:08:30,666 --> 00:08:33,041
Og det var så lidt.
98
00:08:33,625 --> 00:08:36,791
Er det baglæns-dag? Hvem takker hvem?
99
00:08:36,791 --> 00:08:40,500
Ninjaerne reddede alle,
mens I stod og skrev.
100
00:08:41,000 --> 00:08:47,583
Naturligvis. Her i Himmelriget er vi
skæbnens forfattere.
101
00:08:49,083 --> 00:08:51,333
Nå ja, det havde jeg glemt.
102
00:08:51,916 --> 00:08:55,375
I Himmelriget tror de, at det, de skriver,
103
00:08:55,375 --> 00:08:57,833
straks sker i virkeligheden.
104
00:08:57,833 --> 00:09:00,916
Ikke tro. Faktum.
105
00:09:00,916 --> 00:09:04,291
Jeg bad mine skrivere skrive,
at I sejrede.
106
00:09:04,291 --> 00:09:05,666
Og det gjorde I.
107
00:09:05,666 --> 00:09:07,000
Faktum.
108
00:09:07,000 --> 00:09:09,500
Hvorfor lyder det forkert?
109
00:09:09,500 --> 00:09:11,208
Fordi det er forkert.
110
00:09:11,208 --> 00:09:14,125
Himmelriget hævder at styre skæbnen.
111
00:09:14,125 --> 00:09:17,541
Når det skrevne ikke sker,
overser de det.
112
00:09:17,541 --> 00:09:19,875
Jeg indrømmer, det er sket,
113
00:09:19,875 --> 00:09:23,250
at begivenheder har trodset skæbnen.
114
00:09:23,250 --> 00:09:25,500
Men det sker meget sjældent.
115
00:09:26,166 --> 00:09:29,291
Kan I skrive, at far og mor kommer hjem?
116
00:09:29,291 --> 00:09:30,791
Samlingen tog dem.
117
00:09:30,791 --> 00:09:33,125
Desværre ikke, min dreng.
118
00:09:33,125 --> 00:09:34,708
- For...
- Lad mig gætte.
119
00:09:34,708 --> 00:09:37,208
Samlingen "trodsede skæbnen".
120
00:09:37,791 --> 00:09:42,583
Samlingen kom
bag på Himmelriget og alle andre.
121
00:09:42,583 --> 00:09:46,708
Men mine skrivere skriver nu,
at et sådant efterskælv
122
00:09:46,708 --> 00:09:48,458
aldrig sker igen.
123
00:09:48,458 --> 00:09:50,125
Problemet er løst.
124
00:09:51,250 --> 00:09:55,208
Vent. I skriver om alt, som er sket, ikke?
125
00:09:55,208 --> 00:09:58,958
Alt, der er sket, og alt, der vil ske.
126
00:09:58,958 --> 00:10:02,125
Så oplysninger om at stoppe samleskælv
127
00:10:02,125 --> 00:10:03,708
har I i arkivet?
128
00:10:03,708 --> 00:10:06,333
Aha. Smart tænkt, Nya.
129
00:10:06,333 --> 00:10:09,708
Hørte I mig ikke sige:
"Problemet er løst"?
130
00:10:10,208 --> 00:10:15,125
Men sandhedssøgere må meget gerne
studere vores lærde skrifter.
131
00:10:15,125 --> 00:10:17,750
Følg dem til biblioteket, Marcus.
132
00:10:18,333 --> 00:10:20,208
Denne vej.
133
00:10:20,208 --> 00:10:23,041
Vi ser på det. I holder vagt.
134
00:10:23,041 --> 00:10:25,125
Skal vi bare vente?
135
00:10:25,125 --> 00:10:30,333
Vi er på ukendt grund. Noget kan gå galt.
Kald, hvis I behøver hjælp.
136
00:10:32,125 --> 00:10:33,000
Det gør vi!
137
00:10:41,208 --> 00:10:45,041
Det var slemt, da den gik i itu.
Nu er den kaput.
138
00:10:45,041 --> 00:10:47,208
Jeg kan ikke reparere den.
139
00:10:47,208 --> 00:10:50,833
De skulle have taget dig med.
Du fortjener det.
140
00:10:50,833 --> 00:10:52,541
Hvad skal det sige?
141
00:10:52,541 --> 00:10:55,041
Du har selv lært spinjitzu.
142
00:10:55,041 --> 00:10:57,541
Du fortjener at blive ninja.
143
00:10:57,541 --> 00:10:59,000
Mere end mig.
144
00:10:59,583 --> 00:11:01,541
Du har en elementkraft.
145
00:11:01,541 --> 00:11:03,291
Som jeg kludrer med.
146
00:11:03,291 --> 00:11:08,750
Jeg kunne have fået Nya dræbt
i kampen mellem dragerne og craglingerne.
147
00:11:09,250 --> 00:11:14,416
Jeg bør ikke bruge den igen.
Jeg kan ikke styre den.
148
00:11:20,000 --> 00:11:21,333
Du er en god ven.
149
00:11:23,958 --> 00:11:25,083
Sora, se!
150
00:11:28,791 --> 00:11:31,458
Det er pigen med vindkræfterne.
151
00:11:36,416 --> 00:11:41,166
Sådan kan uvejrsskyer
fjerne blækpletter fra hvide togaer.
152
00:11:41,166 --> 00:11:42,291
Så er vi her.
153
00:11:46,875 --> 00:11:49,208
Det kommer til at tage tid.
154
00:11:50,958 --> 00:11:52,208
Angiv anmodning.
155
00:11:52,208 --> 00:11:54,083
Biblioteket er stort.
156
00:11:54,083 --> 00:11:56,541
Derfor har vi disse.
157
00:11:56,541 --> 00:12:00,458
Orm, giv mig oplysninger
om Lloyd Garmadon.
158
00:12:05,375 --> 00:12:07,708
Ormen videregiver anmodningen,
159
00:12:07,708 --> 00:12:11,208
og et helt hold søger efter oplysningerne.
160
00:12:17,625 --> 00:12:19,583
Nøj. De er fantastiske.
161
00:12:24,250 --> 00:12:26,166
Oplysninger fremskaffet.
162
00:12:26,166 --> 00:12:29,166
Garmadon, Lloyd. Den Grønne Ninja.
163
00:12:29,166 --> 00:12:32,416
- Piller næse og spiser dem.
- De er grumme!
164
00:12:33,541 --> 00:12:35,166
Jeg beklager.
165
00:12:35,166 --> 00:12:37,875
Arkiverne er meget detaljerede.
166
00:12:37,875 --> 00:12:40,125
Godt, så prøver vi.
167
00:12:40,125 --> 00:12:41,916
Angiv anmodning.
168
00:12:41,916 --> 00:12:44,666
Find info om at hindre samleskælv.
169
00:12:49,458 --> 00:12:51,625
Nogen har et nyt øgenavn.
170
00:12:51,625 --> 00:12:54,000
De Grønne Bussemænds mester.
171
00:12:56,875 --> 00:13:01,208
I har dejligt vejr heroppe,
selv om her er en del vind.
172
00:13:01,791 --> 00:13:03,583
Hvad taler du om?
173
00:13:03,583 --> 00:13:07,708
Hun mener, at du er den nye vindmester.
174
00:13:07,708 --> 00:13:13,291
I tager fejl. En fra Himmelriget kan ikke
være elementmester.
175
00:13:13,291 --> 00:13:15,833
Jo, for det er du.
176
00:13:15,833 --> 00:13:19,208
Elementmestre påvirker verden
med handlinger.
177
00:13:19,208 --> 00:13:23,958
Himmelmunke bruger kun ord.
At skrive skæbnen er vores kraft.
178
00:13:23,958 --> 00:13:28,541
Alt andet, især handlinger,
strider imod, hvem vi er.
179
00:13:28,541 --> 00:13:33,458
Jeg ved, det kan virke skræmmende.
Ninjaerne kan træne dig.
180
00:13:33,458 --> 00:13:37,083
En kraft vil få mig
forvist fra Himmelriget.
181
00:13:37,083 --> 00:13:40,875
Jeg vil miste familie,
venner, hele mit liv.
182
00:13:40,875 --> 00:13:44,958
Så jeg har ingen kraft!
183
00:13:46,000 --> 00:13:48,666
Jeg ønsker mig en elementkraft.
184
00:13:48,666 --> 00:13:50,708
Hvorfor afviser hun den?
185
00:13:52,083 --> 00:13:54,208
Hvor kært.
186
00:13:57,750 --> 00:14:00,583
De er optaget af deres eget drama.
187
00:14:00,583 --> 00:14:03,166
De opdager os aldrig.
188
00:14:11,333 --> 00:14:13,166
Oplysninger fremskaffet.
189
00:14:13,166 --> 00:14:17,208
Samleskælv kan forhindres for altid
ved brug af...
190
00:14:17,208 --> 00:14:20,333
Mystisk. Det har jeg ikke set før.
191
00:14:21,458 --> 00:14:25,125
Hvilken del af ormen kommer det fra?
192
00:14:49,083 --> 00:14:52,750
Lloyd bad os kalde,
fordi noget kunne gå galt.
193
00:14:52,750 --> 00:14:54,666
Det her er vist "noget".
194
00:14:54,666 --> 00:14:56,625
Lloyd! Kai! Nya! Svar!
195
00:14:57,125 --> 00:14:59,291
Hallo? Svar!
196
00:15:03,416 --> 00:15:06,833
Suetonius, du sagde,
det ikke kunne ske igen!
197
00:15:06,833 --> 00:15:10,125
Skæbnen tester vores vilje, Euphrasia.
198
00:15:10,125 --> 00:15:11,458
Skriv videre!
199
00:15:11,458 --> 00:15:14,000
Skriv, at samleskælvet slutter.
200
00:15:16,750 --> 00:15:19,833
Ninjaerne svarer ikke. Jeg må finde dem.
201
00:15:22,666 --> 00:15:24,583
Lloyd? Kai? Er I...
202
00:15:32,250 --> 00:15:33,083
Lloyd!
203
00:15:33,750 --> 00:15:34,916
Bag dig!
204
00:15:48,208 --> 00:15:49,750
Skriv videre!
205
00:15:49,750 --> 00:15:52,458
Kun skæbnens ord kan redde os nu!
206
00:16:04,083 --> 00:16:05,375
Skrotbunke.
207
00:16:08,166 --> 00:16:13,458
Jeg ved, hvad du vil.
Men jeg kan ikke styre kræfterne.
208
00:16:19,458 --> 00:16:21,958
Nu tager vi skæbnen i egen hånd!
209
00:16:25,166 --> 00:16:26,916
Er det Euphrasia?
210
00:16:26,916 --> 00:16:29,500
Hun har forladt sine ruller!
211
00:16:29,500 --> 00:16:32,375
Sådan gør vi ikke. Hvad laver hun?
212
00:16:32,375 --> 00:16:34,916
Jeg tror, hun redder os.
213
00:16:59,458 --> 00:17:00,583
Tak.
214
00:17:00,583 --> 00:17:03,833
Vi kan ikke afvise vores elementkræfter.
215
00:17:03,833 --> 00:17:04,750
Kom så!
216
00:17:11,291 --> 00:17:15,208
Vi må lukke samleskælvet,
før der kommer flere!
217
00:17:15,791 --> 00:17:17,125
Vi kan hjælpe.
218
00:17:27,833 --> 00:17:28,666
Hej.
219
00:17:30,833 --> 00:17:31,833
Har du...
220
00:17:32,416 --> 00:17:35,416
Det var nødvendigt. Hvor var du?
221
00:17:35,416 --> 00:17:38,666
Jeg fik ninjaerne ud
af de onde ormes kokoner.
222
00:17:38,666 --> 00:17:42,000
Det giver ingen mening, og du ved det.
223
00:17:57,833 --> 00:18:00,458
Godt, I skrev, ninjaerne reddede os.
224
00:18:01,791 --> 00:18:03,708
Men, mester Suetonius,
225
00:18:03,708 --> 00:18:06,125
ingen af os skrev noget.
226
00:19:16,083 --> 00:19:19,333
Du er altså den nye vindens elementmester?
227
00:19:20,583 --> 00:19:22,458
Det lader det til.
228
00:19:22,458 --> 00:19:25,125
Du er sødere end din forgænger.
229
00:19:34,166 --> 00:19:38,791
Jeg ved, jeg gik imod alt,
hvad vi tror på.
230
00:19:38,791 --> 00:19:44,833
Men efter Samlingen opdagede jeg,
at jeg var elementmester.
231
00:19:44,833 --> 00:19:46,916
Jeg fornægtede det,
232
00:19:46,916 --> 00:19:52,083
men da jeg kunne redde riget,
kunne jeg ikke skjule det længere.
233
00:19:52,083 --> 00:19:56,458
Jeg ved godt,
at jeg bliver forvist fra Himmelriget.
234
00:19:56,458 --> 00:20:02,041
Måske er det på tide at indse,
at Samlingen har ændret nogle ting.
235
00:20:03,125 --> 00:20:04,875
Må jeg godt blive?
236
00:20:04,875 --> 00:20:09,000
Jeg må have hjælp til moderniseringer.
237
00:20:09,500 --> 00:20:11,125
Måske kan du hjælpe.
238
00:20:16,500 --> 00:20:18,791
Jeg troede, det var bedst,
239
00:20:18,791 --> 00:20:20,791
du ikke brugte kraften.
240
00:20:20,791 --> 00:20:23,375
Måske skal jeg ikke være ninja.
241
00:20:23,375 --> 00:20:28,916
Men nogen inspirerede mig til
ikke at se til, når jeg kan hjælpe folk.
242
00:20:29,833 --> 00:20:34,666
Det var mig, ikke? Du skulle have set mig
ordne de onde orme!
243
00:20:34,666 --> 00:20:36,250
Meget inspirerende.
244
00:20:39,625 --> 00:20:42,625
Så du ved ikke, hvad der gik af ormene?
245
00:20:42,625 --> 00:20:43,750
Nej.
246
00:20:43,750 --> 00:20:49,375
Men måske var ormene blevet forhekset
til at blive defensive
247
00:20:49,375 --> 00:20:52,458
når de blev bedt om visse oplysninger.
248
00:20:52,458 --> 00:20:54,166
Forbudte oplysninger.
249
00:20:54,166 --> 00:20:55,500
Forhekset af hvem?
250
00:20:55,500 --> 00:20:59,541
Jeg ved ikke, hvem der gjorde det.
Eller hvordan.
251
00:21:02,833 --> 00:21:04,708
Er du sikker på det her?
252
00:21:04,708 --> 00:21:10,416
Hvis arkiverne rummer svar
om samleskælvene, må nogen lede efter dem.
253
00:21:10,416 --> 00:21:14,458
En svær opgave uden ormene,
men ninjaer opgiver aldrig.
254
00:21:14,458 --> 00:21:17,333
Du ved, hvor du kan finde os.
255
00:21:19,000 --> 00:21:21,583
- Hjem til klosteret, Busse.
- Stop.
256
00:21:35,041 --> 00:21:36,916
Det gik glat, lord Ras.
257
00:21:36,916 --> 00:21:43,458
Lige efter din og kejserindens plan.
I kaosset bemærkede ingen os.
258
00:21:43,458 --> 00:21:47,375
Imperium får stadig mere magt,
259
00:21:47,375 --> 00:21:50,916
og ninjaerne har ingen anelse.
260
00:22:06,208 --> 00:22:07,958
Tekster af: Henriette Saffron