1 00:00:16,666 --> 00:00:18,458 O pequeno ainda dorme. 2 00:00:18,458 --> 00:00:19,875 Está exausto. 3 00:00:22,000 --> 00:00:25,833 Salvar um reino de monstros mágicos comedores de lama faz isso. 4 00:00:25,833 --> 00:00:32,416 Então, este dragão faz faísca ou assim, para a Sora usar o seu Poder Elementar? 5 00:00:32,916 --> 00:00:37,791 Se tiver algum. Pode ser só o Riyu. Viram-no no campo de lama. 6 00:00:37,791 --> 00:00:40,750 Já falámos sobre isto. Tens um poder. 7 00:00:40,750 --> 00:00:42,833 O Riyu só o potencia. 8 00:00:42,833 --> 00:00:47,250 Os dragões não potenciam, pois não? É estranho, não é? 9 00:00:47,250 --> 00:00:53,041 Está tudo estranho desde a Fusão. Nunca ninguém aprendeu Spinjitzu sozinho. 10 00:00:53,041 --> 00:00:55,375 Mas depois da Fusão... 11 00:00:55,375 --> 00:00:58,875 Espera. Aprendeste Spinjitzu sozinho? 12 00:00:58,875 --> 00:01:00,416 Sem o Mestre Wu? 13 00:01:00,416 --> 00:01:03,666 É uma espécie de Spinjitzu básico. 14 00:01:03,666 --> 00:01:06,708 Melhor do que nós quando começámos. 15 00:01:06,708 --> 00:01:09,958 Só queria imitar os vossos movimentos. 16 00:01:09,958 --> 00:01:11,791 Sou bué fã dos ninjas. 17 00:01:11,791 --> 00:01:17,166 "Bué"? Até pediu "o Zane" a um barbeiro. Não correu bem. 18 00:01:17,166 --> 00:01:18,375 Claro que não. 19 00:01:18,375 --> 00:01:20,958 Devia ter pedido "o Kai". 20 00:01:20,958 --> 00:01:22,000 Por favor. 21 00:01:22,000 --> 00:01:25,208 Nem tu devias ter "o Kai". 22 00:01:25,208 --> 00:01:28,666 Achas que as TerraFusões têm que ver com isto? 23 00:01:28,666 --> 00:01:29,583 Talvez. 24 00:01:29,583 --> 00:01:35,375 São réplicas da Fusão, dois reinos tentam ocupar o mesmo espaço. 25 00:01:35,375 --> 00:01:39,125 Os Poderes Elementares param-nas, mas acontecem muito. 26 00:01:39,125 --> 00:01:41,125 Por isso procurei ajuda. 27 00:01:41,125 --> 00:01:44,750 Se não as pararmos, podem destruir tudo. 28 00:01:48,125 --> 00:01:51,875 Temos muito trabalho quando voltarmos a Ninjago. 29 00:01:51,875 --> 00:01:53,625 Por falar em cidades. 30 00:01:59,875 --> 00:02:01,458 O Reino das Nuvens. 31 00:02:02,666 --> 00:02:06,166 - Não estava aqui. - É um reino flutuante. 32 00:02:06,166 --> 00:02:08,208 Deve ter flutuado para aqui. 33 00:02:09,000 --> 00:02:10,791 Parece relaxante. 34 00:02:10,791 --> 00:02:12,875 Podia habituar-me a isto. 35 00:02:16,041 --> 00:02:17,833 Mais alguém sentiu? 36 00:02:23,166 --> 00:02:24,833 Nada relaxante! 37 00:02:25,625 --> 00:02:28,708 Perdidos no desconhecido, tanto para ver 38 00:02:28,708 --> 00:02:30,541 Juntos venceremos! 39 00:02:30,541 --> 00:02:31,625 Sim 40 00:02:31,625 --> 00:02:34,583 Lutamos 41 00:02:34,583 --> 00:02:37,833 Sê um ninja pelo bem 42 00:02:37,833 --> 00:02:40,416 LEGO NINJAGO: A ASCENSÃO DOS DRAGÕES 43 00:02:41,000 --> 00:02:43,625 {\an8}AUTORES DO DESTINO 44 00:02:47,375 --> 00:02:48,500 Socorro! 45 00:02:55,250 --> 00:02:57,000 Não te preocupes, nós... 46 00:03:05,875 --> 00:03:08,458 Impressionante, Arin. Muito ninja. 47 00:03:08,458 --> 00:03:11,166 E o Kai raramente elogia. 48 00:03:11,166 --> 00:03:12,541 O que se passa? 49 00:03:12,541 --> 00:03:16,375 A besta esmaga tudo! Como não previmos isto? 50 00:03:16,375 --> 00:03:18,208 Besta? Que besta? 51 00:03:24,458 --> 00:03:26,250 Aquela. 52 00:03:35,583 --> 00:03:41,291 Nya, hoje saberás mais sobre TerraFusões. O reino dele deve estar em fusão. 53 00:03:56,541 --> 00:03:57,875 Há dragões aqui? 54 00:03:59,375 --> 00:04:03,666 Vieram de uma terra que atravessámos e pensaram que era um lugar seguro. 55 00:04:03,666 --> 00:04:06,750 Salvem as pessoas. Vou tentar deter a TerraFusão. 56 00:04:25,541 --> 00:04:28,375 Vamos ver se funciona à moda antiga, 57 00:04:28,375 --> 00:04:30,333 sem Poderes Elementares. 58 00:04:31,666 --> 00:04:32,541 Boa! 59 00:04:45,750 --> 00:04:48,833 Um monstro à prova de fogo? Odeio-os! 60 00:04:48,833 --> 00:04:51,000 Observa e espanta-te, Kai! 61 00:04:52,833 --> 00:04:53,666 Esquece. 62 00:05:00,416 --> 00:05:03,625 É mais viscoso do que parece. Parece uma língua. 63 00:05:09,583 --> 00:05:11,791 Calculei mal! 64 00:05:20,166 --> 00:05:21,458 O que fazes? 65 00:05:21,458 --> 00:05:22,541 Abriga-te! 66 00:05:23,041 --> 00:05:25,375 Não me ouves? Eu disse... 67 00:05:27,583 --> 00:05:28,416 Socorro! 68 00:05:28,416 --> 00:05:31,000 Passou de mau para muito mau. 69 00:05:32,083 --> 00:05:34,458 Lloyd! Deixa a TerraFusão! 70 00:05:35,041 --> 00:05:37,666 Estás louca? Tenho de a parar! 71 00:05:37,666 --> 00:05:38,833 Ainda não. 72 00:05:38,833 --> 00:05:40,625 Não conseguimos feri-lo, 73 00:05:40,625 --> 00:05:43,416 mas podemos atraí-lo para a TerraFusão. 74 00:05:53,666 --> 00:05:56,041 Espero que o plano resulte! 75 00:05:56,041 --> 00:05:57,000 Não... 76 00:05:57,000 --> 00:05:58,791 estaremos cá 77 00:05:58,791 --> 00:06:00,083 para ver. 78 00:06:04,041 --> 00:06:07,250 Funciona! Se a criatura estiver perto da Fusão, 79 00:06:07,250 --> 00:06:09,708 vai voltar para o seu reino! 80 00:06:18,583 --> 00:06:19,583 Perdi energia! 81 00:06:20,916 --> 00:06:23,458 Não te preocupes, eu trato disto! 82 00:06:26,708 --> 00:06:28,666 Socorro! Alguém! 83 00:06:33,666 --> 00:06:36,833 O que se passa? Estás a fazer isto? 84 00:06:36,833 --> 00:06:39,750 Sim, com o poder de voar que não tenho. 85 00:06:44,291 --> 00:06:46,083 Não foi normal, certo? 86 00:06:54,041 --> 00:06:57,250 Ela é a Mestre Elementar do Vento? 87 00:06:58,875 --> 00:07:02,208 Vamos mandar isto para o sítio de onde veio. 88 00:07:19,791 --> 00:07:22,041 Boa! Estivemos bem! 89 00:07:40,375 --> 00:07:44,041 É muito diferente da Fusão para uma TerraFusão. 90 00:07:44,041 --> 00:07:46,916 Piores e a acontecer em mais sítios. 91 00:07:46,916 --> 00:07:48,625 Como temias. 92 00:07:49,916 --> 00:07:52,625 O Mestre Wu estudou a Fusão. 93 00:07:52,625 --> 00:07:55,000 Chamou-lhe "coalescência". 94 00:07:55,000 --> 00:07:56,583 Tinha pergaminhos. 95 00:07:56,583 --> 00:07:59,875 Ótimo! Vamos usá-los para parar isto. 96 00:07:59,875 --> 00:08:00,916 Não é ótimo. 97 00:08:00,916 --> 00:08:04,083 Perderam-se na Fusão, como as notas dele. 98 00:08:05,458 --> 00:08:10,125 Vou falar com os Monges das Nuvens, reis desencorajadores. 99 00:08:10,125 --> 00:08:13,208 Vão elogiar-nos. 100 00:08:23,958 --> 00:08:26,208 Olá, ninjas lendários. 101 00:08:26,208 --> 00:08:27,750 Sou o Suetonius, 102 00:08:27,750 --> 00:08:30,666 Mestre Autor do Reino das Nuvens. 103 00:08:30,666 --> 00:08:33,041 Não têm de quê. 104 00:08:33,625 --> 00:08:36,791 É o dia ao contrário? Nós é que agradecemos? 105 00:08:36,791 --> 00:08:40,583 Os ninjas salvaram todos, vocês só escreveram. 106 00:08:41,083 --> 00:08:44,375 Claro, porque aqui, no Reino das Nuvens, 107 00:08:44,375 --> 00:08:47,583 somos os Autores do Destino. 108 00:08:49,083 --> 00:08:51,333 Pois é. Esqueci-me. 109 00:08:51,916 --> 00:08:53,000 Aqui, 110 00:08:53,000 --> 00:08:55,375 acreditam que o que escrevem 111 00:08:55,375 --> 00:08:57,833 é o que acontece na vida real. 112 00:08:57,833 --> 00:08:59,791 Não é crença. 113 00:08:59,791 --> 00:09:00,916 É um facto. 114 00:09:00,916 --> 00:09:04,291 Encomendei-lhes a vossa vitória 115 00:09:04,291 --> 00:09:05,666 e venceram. 116 00:09:05,666 --> 00:09:07,000 É um facto. 117 00:09:07,000 --> 00:09:09,500 Porque não me parece certo? 118 00:09:09,500 --> 00:09:11,083 Porque não é. 119 00:09:11,083 --> 00:09:14,000 Alegam-se responsáveis pelo destino, 120 00:09:14,000 --> 00:09:16,541 mas quando algo não acontece, 121 00:09:16,541 --> 00:09:17,541 ignoram-no. 122 00:09:17,541 --> 00:09:19,875 Admito que, às vezes, 123 00:09:19,875 --> 00:09:23,250 os acontecimentos desafiam o destino. 124 00:09:23,250 --> 00:09:25,500 Mas é extremamente raro. 125 00:09:26,166 --> 00:09:30,791 Pode escrever que os meus pais voltem? Perderam-se na Fusão. 126 00:09:30,791 --> 00:09:33,125 Infelizmente, não, meu filho. 127 00:09:33,125 --> 00:09:34,708 - Porque... - Já sei. 128 00:09:34,708 --> 00:09:37,208 A Fusão "desafiou o destino". 129 00:09:37,208 --> 00:09:40,708 Apanhou o Reino das Nuvens de surpresa, 130 00:09:40,708 --> 00:09:46,708 como a todos, mas mandei-os escrever que uma TerraFusão como esta 131 00:09:46,708 --> 00:09:48,458 nunca mais volte. 132 00:09:48,458 --> 00:09:50,125 Problema resolvido. 133 00:09:51,000 --> 00:09:55,208 Espere. Escreveram tudo o que aconteceu em todo o lado, certo? 134 00:09:55,208 --> 00:09:58,958 Tudo o que aconteceu e tudo o que vai acontecer. 135 00:09:58,958 --> 00:10:03,708 Se há informação sobre como travar TerraFusões, podem tê-la? 136 00:10:04,750 --> 00:10:06,333 Bem pensado, Nya. 137 00:10:06,333 --> 00:10:09,625 Não ouviste "problema resolvido"? 138 00:10:10,166 --> 00:10:15,000 Mas quem procura a verdade deve buscar os nossos escritos. 139 00:10:15,000 --> 00:10:17,750 Mostra-lhes a biblioteca, Marcus. 140 00:10:18,333 --> 00:10:19,875 Por aqui, por favor. 141 00:10:19,875 --> 00:10:23,041 Vamos ver isto. Fiquem de vigia. 142 00:10:23,041 --> 00:10:25,125 Queres que esperemos? 143 00:10:25,125 --> 00:10:30,333 É território desconhecido. Pode correr mal. Liga se precisares. 144 00:10:32,125 --> 00:10:33,000 Está bem! 145 00:10:41,250 --> 00:10:47,208 Já estava mal, mas agora avariou de vez. Nem consigo começar a repará-lo. 146 00:10:47,208 --> 00:10:49,333 Devias ter ido com eles. 147 00:10:49,333 --> 00:10:50,833 Mereces estar lá. 148 00:10:50,833 --> 00:10:52,541 O que queres dizer? 149 00:10:52,541 --> 00:10:55,041 Aprendeste Spinjitzu sozinho. 150 00:10:55,041 --> 00:10:59,000 Mereces ser um ninja. Muito mais do que eu. 151 00:10:59,583 --> 00:11:01,541 Tens um Poder Elementar. 152 00:11:01,541 --> 00:11:03,291 Que não controlo. 153 00:11:03,291 --> 00:11:08,416 Podia ter matado a Nya na luta de dragões antes de chegarmos. 154 00:11:09,125 --> 00:11:12,625 Seria melhor para todos nunca mais usá-los. 155 00:11:12,625 --> 00:11:14,208 Não os controlo. 156 00:11:20,083 --> 00:11:21,333 És um bom amigo. 157 00:11:23,958 --> 00:11:25,083 Sora, olha! 158 00:11:28,750 --> 00:11:31,458 A rapariga com os Poderes do Vento. 159 00:11:36,416 --> 00:11:41,166 As nuvens de tempestade limpam manchas de tinta das togas brancas. 160 00:11:41,166 --> 00:11:42,291 Chegámos. 161 00:11:46,875 --> 00:11:49,208 Está bem. Isto pode demorar. 162 00:11:50,958 --> 00:11:52,208 Pedido de pesquisa. 163 00:11:52,208 --> 00:11:54,083 A biblioteca é vasta. 164 00:11:54,083 --> 00:11:56,541 Mas é por isso que temos isto. 165 00:11:56,541 --> 00:12:00,458 Minhoca, traz informações sobre o Lloyd Garmadon. 166 00:12:05,375 --> 00:12:07,666 A minhoca vai passar o pedido 167 00:12:07,666 --> 00:12:11,208 e terão uma equipa à procura da informação. 168 00:12:17,625 --> 00:12:19,583 São fantásticas. 169 00:12:24,250 --> 00:12:25,958 Informação recolhida. 170 00:12:25,958 --> 00:12:29,166 Garmadon, Lloyd. Lendário Ninja Verde. 171 00:12:29,166 --> 00:12:32,416 - Tira macacos e come-os. - Para! Parva! 172 00:12:33,541 --> 00:12:35,166 Peço desculpa. 173 00:12:35,166 --> 00:12:40,125 - Os arquivos são muito pormenorizados. - Bem, vamos tentar. 174 00:12:40,125 --> 00:12:41,916 Pedido de pesquisa. 175 00:12:41,916 --> 00:12:44,666 Como evitar TerraFusões. 176 00:12:49,041 --> 00:12:51,625 Alguém tem uma nova alcunha. 177 00:12:51,625 --> 00:12:54,000 Mestre dos Macacos Verdes. 178 00:12:56,875 --> 00:13:01,208 Está bom tempo aqui em cima, só um pouco ventoso. 179 00:13:01,208 --> 00:13:03,583 Não sei o que queres dizer. 180 00:13:03,583 --> 00:13:07,708 Quer dizer que és a nova Mestre Elementar do Vento. 181 00:13:07,708 --> 00:13:13,291 Não sei o que viram, mas sou do Reino das Nuvens, não posso ser Mestre. 182 00:13:13,291 --> 00:13:15,833 Podes, porque és. 183 00:13:15,833 --> 00:13:19,333 Eles usam ações para causar impacto no mundo. 184 00:13:19,333 --> 00:13:21,750 Os Monges só usam palavras. 185 00:13:21,750 --> 00:13:23,958 Escrevemos o destino. 186 00:13:23,958 --> 00:13:28,375 Tudo o resto, especialmente as ações, viola quem somos. 187 00:13:28,375 --> 00:13:33,458 Acredita, sei que pode ser assustador. Os ninjas podem treinar-te. 188 00:13:33,458 --> 00:13:36,916 Seria exilada do Reino das Nuvens. 189 00:13:36,916 --> 00:13:40,875 Perderia a família, amigos, o meu estilo de vida. 190 00:13:40,875 --> 00:13:44,958 Então, não tenho um poder! 191 00:13:46,000 --> 00:13:50,708 Daria tudo para ter um Poder Elementar. Como pode ela negá-lo? 192 00:13:52,083 --> 00:13:54,208 Que giro. 193 00:13:57,750 --> 00:14:00,583 Perdidos no seu próprio drama. 194 00:14:00,583 --> 00:14:03,166 Nem nos vão ver chegar. 195 00:14:11,375 --> 00:14:13,166 Informação recolhida. 196 00:14:13,166 --> 00:14:17,208 TerraFusões podem ser erradicadas através do uso do... 197 00:14:17,208 --> 00:14:20,333 Curioso. Nunca vi isso antes. 198 00:14:21,458 --> 00:14:25,125 Que nojo! De que parte da minhoca vem o fio? 199 00:14:49,083 --> 00:14:52,750 O Lloyd disse para ligar se algo corresse mal. 200 00:14:52,750 --> 00:14:54,625 Acho que isto é algo. 201 00:14:54,625 --> 00:14:57,041 Lloyd! Kai! Nya! Atendam! 202 00:14:57,041 --> 00:14:59,291 Está? Atendam! 203 00:15:03,416 --> 00:15:06,833 Mestre Suetonius, disse que não aconteceria mais! 204 00:15:06,833 --> 00:15:10,125 O destino está a testar-nos, Euphrasia. 205 00:15:10,125 --> 00:15:14,000 Escrevam para que esta TerraFusão acabe. 206 00:15:16,750 --> 00:15:19,750 Os ninjas não atendem. Vou procurá-los. 207 00:15:22,541 --> 00:15:24,583 Lloyd? Kai? Estão?... 208 00:15:32,250 --> 00:15:33,083 Lloyd! 209 00:15:33,625 --> 00:15:34,916 Atrás de ti! 210 00:15:48,208 --> 00:15:49,750 Continuem a escrever! 211 00:15:49,750 --> 00:15:52,458 Só o destino nos pode salvar agora! 212 00:16:04,083 --> 00:16:05,375 Lixo inútil. 213 00:16:08,166 --> 00:16:09,916 Já sei, Riyu. 214 00:16:09,916 --> 00:16:13,458 Mas não controlo os poderes. Vou piorar tudo. 215 00:16:19,458 --> 00:16:21,833 Vamos fazer o nosso destino! 216 00:16:25,166 --> 00:16:26,916 É a Euphrasia? 217 00:16:26,916 --> 00:16:29,500 Ela abandonou os pergaminhos! 218 00:16:29,500 --> 00:16:32,375 Não somos assim. O que está ela a fazer? 219 00:16:32,375 --> 00:16:34,916 Acho que ela nos está a salvar. 220 00:16:59,458 --> 00:17:00,583 Obrigada. 221 00:17:00,583 --> 00:17:03,541 Lá se foi negarmos os nossos poderes. 222 00:17:03,541 --> 00:17:04,625 Vamos a isto. 223 00:17:11,291 --> 00:17:15,208 Temos de parar a TerraFusão antes que surjam mais! 224 00:17:15,791 --> 00:17:17,125 Podemos ajudar. 225 00:17:27,833 --> 00:17:28,666 Olá. 226 00:17:30,833 --> 00:17:31,833 Tu... 227 00:17:32,416 --> 00:17:35,416 Foi necessário. Onde andaste? 228 00:17:35,416 --> 00:17:38,666 Salvei os ninjas das minhocas más na cave. 229 00:17:38,666 --> 00:17:42,000 Sim, isso é um disparate e tu sabes. 230 00:17:57,833 --> 00:18:01,041 Obrigado por escreverem que os ninjas nos salvariam. 231 00:18:01,791 --> 00:18:03,708 Mas, Mestre Suetonius, 232 00:18:03,708 --> 00:18:06,125 nenhum de nós escreveu nada. 233 00:19:16,083 --> 00:19:19,333 Então, és a nova Mestre Elementar do Vento? 234 00:19:20,583 --> 00:19:22,458 É o que me parece. 235 00:19:22,458 --> 00:19:25,125 Conheci o último. Gosto mais de ti. 236 00:19:34,166 --> 00:19:38,791 Mestre, sei que o que fiz vai contra tudo em que acreditamos. 237 00:19:38,791 --> 00:19:40,291 Mas depois da Fusão, 238 00:19:40,291 --> 00:19:44,833 eu... descobri que era Mestre Elementar. 239 00:19:44,833 --> 00:19:46,708 Tentei negá-lo, 240 00:19:46,708 --> 00:19:52,083 mas vi que podia salvar o nosso reino e não consegui mais esconder. 241 00:19:52,083 --> 00:19:56,458 Percebo que isto significa que serei exilada do Reino. 242 00:19:56,458 --> 00:20:02,041 Talvez esteja na hora de admitirmos que a Fusão mudou algumas coisas. 243 00:20:02,958 --> 00:20:04,875 Então, posso ficar? 244 00:20:04,875 --> 00:20:09,000 Alguém terá de me ajudar com esta mudança. 245 00:20:09,500 --> 00:20:11,125 Podias ser tu. 246 00:20:16,375 --> 00:20:20,791 O mundo não era melhor se não usasses mais os poderes? 247 00:20:20,791 --> 00:20:23,375 Ainda não sei se devo ser ninja. 248 00:20:23,375 --> 00:20:28,916 Mas alguém me inspirou a não ficar parada quando posso ajudar. 249 00:20:29,833 --> 00:20:31,708 Fui eu? Fui eu, certo? 250 00:20:31,708 --> 00:20:34,666 Devias ter visto os pontapés que dei às minhocas! 251 00:20:34,666 --> 00:20:36,250 Muito inspirador. 252 00:20:39,708 --> 00:20:42,625 Não sabe porque as minhocas agiram assim? 253 00:20:42,625 --> 00:20:43,750 Não. 254 00:20:43,750 --> 00:20:48,041 Mas suponho que podiam estar amadiçoadas 255 00:20:48,041 --> 00:20:52,333 para se defenderem de certos pedidos de informação. 256 00:20:52,333 --> 00:20:54,166 Informação proibida. 257 00:20:54,166 --> 00:20:55,500 Por quem? 258 00:20:55,500 --> 00:20:57,958 Não sei quem faria tal coisa. 259 00:20:57,958 --> 00:20:59,541 Ou como faria. 260 00:21:02,833 --> 00:21:04,708 Tens a certeza, Nya? 261 00:21:04,708 --> 00:21:07,791 Se há respostas nos arquivos, 262 00:21:07,791 --> 00:21:10,416 temos de continuar a procurá-las. 263 00:21:10,416 --> 00:21:12,916 Não será fácil sem as minhocas, 264 00:21:12,916 --> 00:21:14,458 mas ninjas não desistem. 265 00:21:14,458 --> 00:21:17,333 Sabes onde nos encontrar, mana. 266 00:21:18,500 --> 00:21:20,583 De volta ao mosteiro, Macaco. 267 00:21:20,583 --> 00:21:21,583 Para. 268 00:21:35,041 --> 00:21:36,916 Funcionou perfeitamente. 269 00:21:36,916 --> 00:21:39,375 Como planeou com a Imperatriz. 270 00:21:39,375 --> 00:21:43,458 Havia tanto caos que ninguém reparou em nós. 271 00:21:43,458 --> 00:21:47,375 O Imperium continua a ganhar vantagem 272 00:21:47,375 --> 00:21:50,916 e os ninjas não fazem ideia. 273 00:22:04,958 --> 00:22:07,958 Legendas: Alexandra Pedro