1
00:00:16,666 --> 00:00:18,458
O pequeno ainda dorme.
2
00:00:18,458 --> 00:00:19,875
Está exausto.
3
00:00:22,000 --> 00:00:25,833
Salvar um reino de monstros mágicos
comedores de lama faz isso.
4
00:00:25,833 --> 00:00:32,416
Então, este dragão faz faísca ou assim,
para a Sora usar o seu Poder Elementar?
5
00:00:32,916 --> 00:00:37,791
Se tiver algum. Pode ser só o Riyu.
Viram-no no campo de lama.
6
00:00:37,791 --> 00:00:40,750
Já falámos sobre isto. Tens um poder.
7
00:00:40,750 --> 00:00:42,833
O Riyu só o potencia.
8
00:00:42,833 --> 00:00:47,250
Os dragões não potenciam, pois não?
É estranho, não é?
9
00:00:47,250 --> 00:00:53,041
Está tudo estranho desde a Fusão.
Nunca ninguém aprendeu Spinjitzu sozinho.
10
00:00:53,041 --> 00:00:55,375
Mas depois da Fusão...
11
00:00:55,375 --> 00:00:58,875
Espera. Aprendeste Spinjitzu sozinho?
12
00:00:58,875 --> 00:01:00,416
Sem o Mestre Wu?
13
00:01:00,416 --> 00:01:03,666
É uma espécie de Spinjitzu básico.
14
00:01:03,666 --> 00:01:06,708
Melhor do que nós quando começámos.
15
00:01:06,708 --> 00:01:09,958
Só queria imitar os vossos movimentos.
16
00:01:09,958 --> 00:01:11,791
Sou bué fã dos ninjas.
17
00:01:11,791 --> 00:01:17,166
"Bué"? Até pediu "o Zane" a um barbeiro.
Não correu bem.
18
00:01:17,166 --> 00:01:18,375
Claro que não.
19
00:01:18,375 --> 00:01:20,958
Devia ter pedido "o Kai".
20
00:01:20,958 --> 00:01:22,000
Por favor.
21
00:01:22,000 --> 00:01:25,208
Nem tu devias ter "o Kai".
22
00:01:25,208 --> 00:01:28,666
Achas que as TerraFusões
têm que ver com isto?
23
00:01:28,666 --> 00:01:29,583
Talvez.
24
00:01:29,583 --> 00:01:35,375
São réplicas da Fusão,
dois reinos tentam ocupar o mesmo espaço.
25
00:01:35,375 --> 00:01:39,125
Os Poderes Elementares param-nas,
mas acontecem muito.
26
00:01:39,125 --> 00:01:41,125
Por isso procurei ajuda.
27
00:01:41,125 --> 00:01:44,750
Se não as pararmos, podem destruir tudo.
28
00:01:48,125 --> 00:01:51,875
Temos muito trabalho
quando voltarmos a Ninjago.
29
00:01:51,875 --> 00:01:53,625
Por falar em cidades.
30
00:01:59,875 --> 00:02:01,458
O Reino das Nuvens.
31
00:02:02,666 --> 00:02:06,166
- Não estava aqui.
- É um reino flutuante.
32
00:02:06,166 --> 00:02:08,208
Deve ter flutuado para aqui.
33
00:02:09,000 --> 00:02:10,791
Parece relaxante.
34
00:02:10,791 --> 00:02:12,875
Podia habituar-me a isto.
35
00:02:16,041 --> 00:02:17,833
Mais alguém sentiu?
36
00:02:23,166 --> 00:02:24,833
Nada relaxante!
37
00:02:25,625 --> 00:02:28,708
Perdidos no desconhecido, tanto para ver
38
00:02:28,708 --> 00:02:30,541
Juntos venceremos!
39
00:02:30,541 --> 00:02:31,625
Sim
40
00:02:31,625 --> 00:02:34,583
Lutamos
41
00:02:34,583 --> 00:02:37,833
Sê um ninja pelo bem
42
00:02:37,833 --> 00:02:40,416
LEGO NINJAGO: A ASCENSÃO DOS DRAGÕES
43
00:02:41,000 --> 00:02:43,625
{\an8}AUTORES DO DESTINO
44
00:02:47,375 --> 00:02:48,500
Socorro!
45
00:02:55,250 --> 00:02:57,000
Não te preocupes, nós...
46
00:03:05,875 --> 00:03:08,458
Impressionante, Arin. Muito ninja.
47
00:03:08,458 --> 00:03:11,166
E o Kai raramente elogia.
48
00:03:11,166 --> 00:03:12,541
O que se passa?
49
00:03:12,541 --> 00:03:16,375
A besta esmaga tudo!
Como não previmos isto?
50
00:03:16,375 --> 00:03:18,208
Besta? Que besta?
51
00:03:24,458 --> 00:03:26,250
Aquela.
52
00:03:35,583 --> 00:03:41,291
Nya, hoje saberás mais sobre TerraFusões.
O reino dele deve estar em fusão.
53
00:03:56,541 --> 00:03:57,875
Há dragões aqui?
54
00:03:59,375 --> 00:04:03,666
Vieram de uma terra que atravessámos
e pensaram que era um lugar seguro.
55
00:04:03,666 --> 00:04:06,750
Salvem as pessoas.
Vou tentar deter a TerraFusão.
56
00:04:25,541 --> 00:04:28,375
Vamos ver se funciona à moda antiga,
57
00:04:28,375 --> 00:04:30,333
sem Poderes Elementares.
58
00:04:31,666 --> 00:04:32,541
Boa!
59
00:04:45,750 --> 00:04:48,833
Um monstro à prova de fogo? Odeio-os!
60
00:04:48,833 --> 00:04:51,000
Observa e espanta-te, Kai!
61
00:04:52,833 --> 00:04:53,666
Esquece.
62
00:05:00,416 --> 00:05:03,625
É mais viscoso do que parece.
Parece uma língua.
63
00:05:09,583 --> 00:05:11,791
Calculei mal!
64
00:05:20,166 --> 00:05:21,458
O que fazes?
65
00:05:21,458 --> 00:05:22,541
Abriga-te!
66
00:05:23,041 --> 00:05:25,375
Não me ouves? Eu disse...
67
00:05:27,583 --> 00:05:28,416
Socorro!
68
00:05:28,416 --> 00:05:31,000
Passou de mau para muito mau.
69
00:05:32,083 --> 00:05:34,458
Lloyd! Deixa a TerraFusão!
70
00:05:35,041 --> 00:05:37,666
Estás louca? Tenho de a parar!
71
00:05:37,666 --> 00:05:38,833
Ainda não.
72
00:05:38,833 --> 00:05:40,625
Não conseguimos feri-lo,
73
00:05:40,625 --> 00:05:43,416
mas podemos atraí-lo para a TerraFusão.
74
00:05:53,666 --> 00:05:56,041
Espero que o plano resulte!
75
00:05:56,041 --> 00:05:57,000
Não...
76
00:05:57,000 --> 00:05:58,791
estaremos cá
77
00:05:58,791 --> 00:06:00,083
para ver.
78
00:06:04,041 --> 00:06:07,250
Funciona! Se a criatura
estiver perto da Fusão,
79
00:06:07,250 --> 00:06:09,708
vai voltar para o seu reino!
80
00:06:18,583 --> 00:06:19,583
Perdi energia!
81
00:06:20,916 --> 00:06:23,458
Não te preocupes, eu trato disto!
82
00:06:26,708 --> 00:06:28,666
Socorro! Alguém!
83
00:06:33,666 --> 00:06:36,833
O que se passa? Estás a fazer isto?
84
00:06:36,833 --> 00:06:39,750
Sim, com o poder de voar que não tenho.
85
00:06:44,291 --> 00:06:46,083
Não foi normal, certo?
86
00:06:54,041 --> 00:06:57,250
Ela é a Mestre Elementar do Vento?
87
00:06:58,875 --> 00:07:02,208
Vamos mandar isto
para o sítio de onde veio.
88
00:07:19,791 --> 00:07:22,041
Boa! Estivemos bem!
89
00:07:40,375 --> 00:07:44,041
É muito diferente da Fusão
para uma TerraFusão.
90
00:07:44,041 --> 00:07:46,916
Piores e a acontecer em mais sítios.
91
00:07:46,916 --> 00:07:48,625
Como temias.
92
00:07:49,916 --> 00:07:52,625
O Mestre Wu estudou a Fusão.
93
00:07:52,625 --> 00:07:55,000
Chamou-lhe "coalescência".
94
00:07:55,000 --> 00:07:56,583
Tinha pergaminhos.
95
00:07:56,583 --> 00:07:59,875
Ótimo! Vamos usá-los para parar isto.
96
00:07:59,875 --> 00:08:00,916
Não é ótimo.
97
00:08:00,916 --> 00:08:04,083
Perderam-se na Fusão,
como as notas dele.
98
00:08:05,458 --> 00:08:10,125
Vou falar com os Monges das Nuvens,
reis desencorajadores.
99
00:08:10,125 --> 00:08:13,208
Vão elogiar-nos.
100
00:08:23,958 --> 00:08:26,208
Olá, ninjas lendários.
101
00:08:26,208 --> 00:08:27,750
Sou o Suetonius,
102
00:08:27,750 --> 00:08:30,666
Mestre Autor do Reino das Nuvens.
103
00:08:30,666 --> 00:08:33,041
Não têm de quê.
104
00:08:33,625 --> 00:08:36,791
É o dia ao contrário?
Nós é que agradecemos?
105
00:08:36,791 --> 00:08:40,583
Os ninjas salvaram todos,
vocês só escreveram.
106
00:08:41,083 --> 00:08:44,375
Claro, porque aqui, no Reino das Nuvens,
107
00:08:44,375 --> 00:08:47,583
somos os Autores do Destino.
108
00:08:49,083 --> 00:08:51,333
Pois é. Esqueci-me.
109
00:08:51,916 --> 00:08:53,000
Aqui,
110
00:08:53,000 --> 00:08:55,375
acreditam que o que escrevem
111
00:08:55,375 --> 00:08:57,833
é o que acontece na vida real.
112
00:08:57,833 --> 00:08:59,791
Não é crença.
113
00:08:59,791 --> 00:09:00,916
É um facto.
114
00:09:00,916 --> 00:09:04,291
Encomendei-lhes a vossa vitória
115
00:09:04,291 --> 00:09:05,666
e venceram.
116
00:09:05,666 --> 00:09:07,000
É um facto.
117
00:09:07,000 --> 00:09:09,500
Porque não me parece certo?
118
00:09:09,500 --> 00:09:11,083
Porque não é.
119
00:09:11,083 --> 00:09:14,000
Alegam-se responsáveis pelo destino,
120
00:09:14,000 --> 00:09:16,541
mas quando algo não acontece,
121
00:09:16,541 --> 00:09:17,541
ignoram-no.
122
00:09:17,541 --> 00:09:19,875
Admito que, às vezes,
123
00:09:19,875 --> 00:09:23,250
os acontecimentos desafiam o destino.
124
00:09:23,250 --> 00:09:25,500
Mas é extremamente raro.
125
00:09:26,166 --> 00:09:30,791
Pode escrever que os meus pais voltem?
Perderam-se na Fusão.
126
00:09:30,791 --> 00:09:33,125
Infelizmente, não, meu filho.
127
00:09:33,125 --> 00:09:34,708
- Porque...
- Já sei.
128
00:09:34,708 --> 00:09:37,208
A Fusão "desafiou o destino".
129
00:09:37,208 --> 00:09:40,708
Apanhou o Reino das Nuvens de surpresa,
130
00:09:40,708 --> 00:09:46,708
como a todos, mas mandei-os escrever
que uma TerraFusão como esta
131
00:09:46,708 --> 00:09:48,458
nunca mais volte.
132
00:09:48,458 --> 00:09:50,125
Problema resolvido.
133
00:09:51,000 --> 00:09:55,208
Espere. Escreveram tudo o que
aconteceu em todo o lado, certo?
134
00:09:55,208 --> 00:09:58,958
Tudo o que aconteceu
e tudo o que vai acontecer.
135
00:09:58,958 --> 00:10:03,708
Se há informação sobre
como travar TerraFusões, podem tê-la?
136
00:10:04,750 --> 00:10:06,333
Bem pensado, Nya.
137
00:10:06,333 --> 00:10:09,625
Não ouviste "problema resolvido"?
138
00:10:10,166 --> 00:10:15,000
Mas quem procura a verdade
deve buscar os nossos escritos.
139
00:10:15,000 --> 00:10:17,750
Mostra-lhes a biblioteca, Marcus.
140
00:10:18,333 --> 00:10:19,875
Por aqui, por favor.
141
00:10:19,875 --> 00:10:23,041
Vamos ver isto. Fiquem de vigia.
142
00:10:23,041 --> 00:10:25,125
Queres que esperemos?
143
00:10:25,125 --> 00:10:30,333
É território desconhecido.
Pode correr mal. Liga se precisares.
144
00:10:32,125 --> 00:10:33,000
Está bem!
145
00:10:41,250 --> 00:10:47,208
Já estava mal, mas agora avariou de vez.
Nem consigo começar a repará-lo.
146
00:10:47,208 --> 00:10:49,333
Devias ter ido com eles.
147
00:10:49,333 --> 00:10:50,833
Mereces estar lá.
148
00:10:50,833 --> 00:10:52,541
O que queres dizer?
149
00:10:52,541 --> 00:10:55,041
Aprendeste Spinjitzu sozinho.
150
00:10:55,041 --> 00:10:59,000
Mereces ser um ninja.
Muito mais do que eu.
151
00:10:59,583 --> 00:11:01,541
Tens um Poder Elementar.
152
00:11:01,541 --> 00:11:03,291
Que não controlo.
153
00:11:03,291 --> 00:11:08,416
Podia ter matado a Nya
na luta de dragões antes de chegarmos.
154
00:11:09,125 --> 00:11:12,625
Seria melhor para todos
nunca mais usá-los.
155
00:11:12,625 --> 00:11:14,208
Não os controlo.
156
00:11:20,083 --> 00:11:21,333
És um bom amigo.
157
00:11:23,958 --> 00:11:25,083
Sora, olha!
158
00:11:28,750 --> 00:11:31,458
A rapariga com os Poderes do Vento.
159
00:11:36,416 --> 00:11:41,166
As nuvens de tempestade
limpam manchas de tinta das togas brancas.
160
00:11:41,166 --> 00:11:42,291
Chegámos.
161
00:11:46,875 --> 00:11:49,208
Está bem. Isto pode demorar.
162
00:11:50,958 --> 00:11:52,208
Pedido de pesquisa.
163
00:11:52,208 --> 00:11:54,083
A biblioteca é vasta.
164
00:11:54,083 --> 00:11:56,541
Mas é por isso que temos isto.
165
00:11:56,541 --> 00:12:00,458
Minhoca, traz informações
sobre o Lloyd Garmadon.
166
00:12:05,375 --> 00:12:07,666
A minhoca vai passar o pedido
167
00:12:07,666 --> 00:12:11,208
e terão uma equipa
à procura da informação.
168
00:12:17,625 --> 00:12:19,583
São fantásticas.
169
00:12:24,250 --> 00:12:25,958
Informação recolhida.
170
00:12:25,958 --> 00:12:29,166
Garmadon, Lloyd. Lendário Ninja Verde.
171
00:12:29,166 --> 00:12:32,416
- Tira macacos e come-os.
- Para! Parva!
172
00:12:33,541 --> 00:12:35,166
Peço desculpa.
173
00:12:35,166 --> 00:12:40,125
- Os arquivos são muito pormenorizados.
- Bem, vamos tentar.
174
00:12:40,125 --> 00:12:41,916
Pedido de pesquisa.
175
00:12:41,916 --> 00:12:44,666
Como evitar TerraFusões.
176
00:12:49,041 --> 00:12:51,625
Alguém tem uma nova alcunha.
177
00:12:51,625 --> 00:12:54,000
Mestre dos Macacos Verdes.
178
00:12:56,875 --> 00:13:01,208
Está bom tempo aqui em cima,
só um pouco ventoso.
179
00:13:01,208 --> 00:13:03,583
Não sei o que queres dizer.
180
00:13:03,583 --> 00:13:07,708
Quer dizer que és
a nova Mestre Elementar do Vento.
181
00:13:07,708 --> 00:13:13,291
Não sei o que viram, mas sou
do Reino das Nuvens, não posso ser Mestre.
182
00:13:13,291 --> 00:13:15,833
Podes, porque és.
183
00:13:15,833 --> 00:13:19,333
Eles usam ações
para causar impacto no mundo.
184
00:13:19,333 --> 00:13:21,750
Os Monges só usam palavras.
185
00:13:21,750 --> 00:13:23,958
Escrevemos o destino.
186
00:13:23,958 --> 00:13:28,375
Tudo o resto, especialmente as ações,
viola quem somos.
187
00:13:28,375 --> 00:13:33,458
Acredita, sei que pode ser assustador.
Os ninjas podem treinar-te.
188
00:13:33,458 --> 00:13:36,916
Seria exilada do Reino das Nuvens.
189
00:13:36,916 --> 00:13:40,875
Perderia a família, amigos,
o meu estilo de vida.
190
00:13:40,875 --> 00:13:44,958
Então, não tenho um poder!
191
00:13:46,000 --> 00:13:50,708
Daria tudo para ter um Poder Elementar.
Como pode ela negá-lo?
192
00:13:52,083 --> 00:13:54,208
Que giro.
193
00:13:57,750 --> 00:14:00,583
Perdidos no seu próprio drama.
194
00:14:00,583 --> 00:14:03,166
Nem nos vão ver chegar.
195
00:14:11,375 --> 00:14:13,166
Informação recolhida.
196
00:14:13,166 --> 00:14:17,208
TerraFusões podem ser
erradicadas através do uso do...
197
00:14:17,208 --> 00:14:20,333
Curioso. Nunca vi isso antes.
198
00:14:21,458 --> 00:14:25,125
Que nojo! De que parte
da minhoca vem o fio?
199
00:14:49,083 --> 00:14:52,750
O Lloyd disse para ligar
se algo corresse mal.
200
00:14:52,750 --> 00:14:54,625
Acho que isto é algo.
201
00:14:54,625 --> 00:14:57,041
Lloyd! Kai! Nya! Atendam!
202
00:14:57,041 --> 00:14:59,291
Está? Atendam!
203
00:15:03,416 --> 00:15:06,833
Mestre Suetonius,
disse que não aconteceria mais!
204
00:15:06,833 --> 00:15:10,125
O destino está a testar-nos, Euphrasia.
205
00:15:10,125 --> 00:15:14,000
Escrevam para que esta TerraFusão acabe.
206
00:15:16,750 --> 00:15:19,750
Os ninjas não atendem. Vou procurá-los.
207
00:15:22,541 --> 00:15:24,583
Lloyd? Kai? Estão?...
208
00:15:32,250 --> 00:15:33,083
Lloyd!
209
00:15:33,625 --> 00:15:34,916
Atrás de ti!
210
00:15:48,208 --> 00:15:49,750
Continuem a escrever!
211
00:15:49,750 --> 00:15:52,458
Só o destino nos pode salvar agora!
212
00:16:04,083 --> 00:16:05,375
Lixo inútil.
213
00:16:08,166 --> 00:16:09,916
Já sei, Riyu.
214
00:16:09,916 --> 00:16:13,458
Mas não controlo os poderes.
Vou piorar tudo.
215
00:16:19,458 --> 00:16:21,833
Vamos fazer o nosso destino!
216
00:16:25,166 --> 00:16:26,916
É a Euphrasia?
217
00:16:26,916 --> 00:16:29,500
Ela abandonou os pergaminhos!
218
00:16:29,500 --> 00:16:32,375
Não somos assim. O que está ela a fazer?
219
00:16:32,375 --> 00:16:34,916
Acho que ela nos está a salvar.
220
00:16:59,458 --> 00:17:00,583
Obrigada.
221
00:17:00,583 --> 00:17:03,541
Lá se foi negarmos os nossos poderes.
222
00:17:03,541 --> 00:17:04,625
Vamos a isto.
223
00:17:11,291 --> 00:17:15,208
Temos de parar a TerraFusão
antes que surjam mais!
224
00:17:15,791 --> 00:17:17,125
Podemos ajudar.
225
00:17:27,833 --> 00:17:28,666
Olá.
226
00:17:30,833 --> 00:17:31,833
Tu...
227
00:17:32,416 --> 00:17:35,416
Foi necessário. Onde andaste?
228
00:17:35,416 --> 00:17:38,666
Salvei os ninjas das minhocas más na cave.
229
00:17:38,666 --> 00:17:42,000
Sim, isso é um disparate e tu sabes.
230
00:17:57,833 --> 00:18:01,041
Obrigado por escreverem
que os ninjas nos salvariam.
231
00:18:01,791 --> 00:18:03,708
Mas, Mestre Suetonius,
232
00:18:03,708 --> 00:18:06,125
nenhum de nós escreveu nada.
233
00:19:16,083 --> 00:19:19,333
Então, és a nova
Mestre Elementar do Vento?
234
00:19:20,583 --> 00:19:22,458
É o que me parece.
235
00:19:22,458 --> 00:19:25,125
Conheci o último. Gosto mais de ti.
236
00:19:34,166 --> 00:19:38,791
Mestre, sei que o que fiz
vai contra tudo em que acreditamos.
237
00:19:38,791 --> 00:19:40,291
Mas depois da Fusão,
238
00:19:40,291 --> 00:19:44,833
eu... descobri que era Mestre Elementar.
239
00:19:44,833 --> 00:19:46,708
Tentei negá-lo,
240
00:19:46,708 --> 00:19:52,083
mas vi que podia salvar o nosso reino
e não consegui mais esconder.
241
00:19:52,083 --> 00:19:56,458
Percebo que isto significa
que serei exilada do Reino.
242
00:19:56,458 --> 00:20:02,041
Talvez esteja na hora de admitirmos
que a Fusão mudou algumas coisas.
243
00:20:02,958 --> 00:20:04,875
Então, posso ficar?
244
00:20:04,875 --> 00:20:09,000
Alguém terá de me ajudar
com esta mudança.
245
00:20:09,500 --> 00:20:11,125
Podias ser tu.
246
00:20:16,375 --> 00:20:20,791
O mundo não era melhor
se não usasses mais os poderes?
247
00:20:20,791 --> 00:20:23,375
Ainda não sei se devo ser ninja.
248
00:20:23,375 --> 00:20:28,916
Mas alguém me inspirou
a não ficar parada quando posso ajudar.
249
00:20:29,833 --> 00:20:31,708
Fui eu? Fui eu, certo?
250
00:20:31,708 --> 00:20:34,666
Devias ter visto os pontapés
que dei às minhocas!
251
00:20:34,666 --> 00:20:36,250
Muito inspirador.
252
00:20:39,708 --> 00:20:42,625
Não sabe porque as minhocas agiram assim?
253
00:20:42,625 --> 00:20:43,750
Não.
254
00:20:43,750 --> 00:20:48,041
Mas suponho que podiam estar amadiçoadas
255
00:20:48,041 --> 00:20:52,333
para se defenderem
de certos pedidos de informação.
256
00:20:52,333 --> 00:20:54,166
Informação proibida.
257
00:20:54,166 --> 00:20:55,500
Por quem?
258
00:20:55,500 --> 00:20:57,958
Não sei quem faria tal coisa.
259
00:20:57,958 --> 00:20:59,541
Ou como faria.
260
00:21:02,833 --> 00:21:04,708
Tens a certeza, Nya?
261
00:21:04,708 --> 00:21:07,791
Se há respostas nos arquivos,
262
00:21:07,791 --> 00:21:10,416
temos de continuar a procurá-las.
263
00:21:10,416 --> 00:21:12,916
Não será fácil sem as minhocas,
264
00:21:12,916 --> 00:21:14,458
mas ninjas não desistem.
265
00:21:14,458 --> 00:21:17,333
Sabes onde nos encontrar, mana.
266
00:21:18,500 --> 00:21:20,583
De volta ao mosteiro, Macaco.
267
00:21:20,583 --> 00:21:21,583
Para.
268
00:21:35,041 --> 00:21:36,916
Funcionou perfeitamente.
269
00:21:36,916 --> 00:21:39,375
Como planeou com a Imperatriz.
270
00:21:39,375 --> 00:21:43,458
Havia tanto caos
que ninguém reparou em nós.
271
00:21:43,458 --> 00:21:47,375
O Imperium continua a ganhar vantagem
272
00:21:47,375 --> 00:21:50,916
e os ninjas não fazem ideia.
273
00:22:04,958 --> 00:22:07,958
Legendas: Alexandra Pedro