1
00:00:16,750 --> 00:00:19,875
Ufaklık hâlâ uyuyor. Çok yorulmuş.
2
00:00:22,000 --> 00:00:26,041
Çamur yiyen taştan canavarların
krallığını kurtarmak yorar.
3
00:00:26,041 --> 00:00:32,416
Yani bu ejderha ışın gönderince mi
Sora, Temel Güç kullanabiliyor?
4
00:00:32,916 --> 00:00:37,791
Güç Riyu'ya ait olabilir.
Çamurlu araziye güç vermesini gördük.
5
00:00:37,791 --> 00:00:40,541
Bunu konuşmuştuk. Gücün var.
6
00:00:40,541 --> 00:00:42,833
Riyu onu sadece artırıyor.
7
00:00:42,833 --> 00:00:47,250
Ejderhalar normalde böyle yapmaz.
Bu tuhaf, değil mi?
8
00:00:47,250 --> 00:00:52,958
Birleşme'den beri her şey tuhaf.
Kimse hocasız Spinjitzu da öğrenmemişti.
9
00:00:52,958 --> 00:00:55,375
Ama Birleşme'den sonra birden...
10
00:00:55,375 --> 00:01:00,416
Hocasız Spinjitzu mu öğrendin?
Usta Wu'nun sabahki nefes kokusu olmadan?
11
00:01:00,416 --> 00:01:03,666
Benimki yarım, basit bir Spinjitzu.
12
00:01:03,666 --> 00:01:06,791
Ama bizim acemilik dönemimizden iyi.
13
00:01:06,791 --> 00:01:11,791
Hareketlerinizi çözmeye çalıştım işte.
Ninja hayranı sayılırım.
14
00:01:11,791 --> 00:01:16,041
"Sayılırım" mı?
Bir keresinde "Zane saç kesimi" istedi.
15
00:01:16,041 --> 00:01:17,166
Olmadı.
16
00:01:17,166 --> 00:01:20,958
Tabii olmaz. Kai saç kesimi istemeliydi.
17
00:01:20,958 --> 00:01:22,000
Lütfen.
18
00:01:22,000 --> 00:01:25,208
Kai saç kesimini sen bile yaptırma.
19
00:01:25,208 --> 00:01:28,666
Bunlar Birleşme Sarsıntılarıyla mı ilgili?
20
00:01:28,666 --> 00:01:32,625
Olabilir.
Sarsıntılar, Birleşme'nin artçıları.
21
00:01:32,625 --> 00:01:39,125
İki diyar bir yere yerleşmeye çalışıyor.
Temel Güçler önlemişti ama sıklaştılar.
22
00:01:39,125 --> 00:01:41,125
Bu yüzden yardım aradım.
23
00:01:41,125 --> 00:01:44,833
Sarsıntılar, durdurmazsak
her şeyi yok edebilir.
24
00:01:47,083 --> 00:01:51,875
Vay canına. Yani Ninjago Şehri'ne dönünce
ne yapacağımız belli.
25
00:01:51,875 --> 00:01:53,625
Şehir demişken...
26
00:01:58,625 --> 00:01:59,791
Vay canına.
27
00:01:59,791 --> 00:02:02,583
Bulut Krallığı. Vay canına.
28
00:02:02,583 --> 00:02:06,166
- Biz çıkarken niye yoktu?
- Uçan bir krallık.
29
00:02:06,166 --> 00:02:08,208
Belki önümüze gelmiştir.
30
00:02:09,000 --> 00:02:10,791
Rahatlatıcı görünüyor.
31
00:02:10,791 --> 00:02:12,791
Buna alışabilirim.
32
00:02:16,041 --> 00:02:17,833
Başka hisseden var mı?
33
00:02:23,166 --> 00:02:24,833
Rahatlama iptal!
34
00:02:25,625 --> 00:02:28,500
Biz bilinmezi keşfederiz
35
00:02:28,500 --> 00:02:30,541
Güçlüyüz birlikte!
36
00:02:30,541 --> 00:02:31,625
Evet
37
00:02:31,625 --> 00:02:34,583
Biz savaşırız
38
00:02:34,583 --> 00:02:37,833
Ninja'yız, doğrunun yanındayız
39
00:02:37,833 --> 00:02:40,416
LEGO NINJAGO: EJDERHALARIN YÜKSELİŞİ
40
00:02:41,000 --> 00:02:43,625
{\an8}KADER YAZANLAR
41
00:02:47,458 --> 00:02:48,583
İmdat!
42
00:02:55,250 --> 00:02:56,708
Merak etme, seni...
43
00:03:05,875 --> 00:03:11,166
- Çok etkileyici Arin. Tam Ninja işi.
- Kai etkilendiğini çok söylemez.
44
00:03:11,166 --> 00:03:12,541
Neler oluyor?
45
00:03:12,541 --> 00:03:16,375
Canavar her şeyi parçalıyor!
Nasıl düşünmedik?
46
00:03:16,375 --> 00:03:18,333
Canavar mı? Ne canavarı?
47
00:03:24,458 --> 00:03:26,250
Ha, şu canavar.
48
00:03:35,583 --> 00:03:40,708
Birleşme Sarsıntılarını görüyorsun Nya.
Canavarın diyarında oluyor.
49
00:03:56,541 --> 00:03:57,875
Burada ejderha mı var?
50
00:03:59,375 --> 00:04:03,666
Geçtiğimiz bir yerden gelip
burayı güvenli görmüşlerdir.
51
00:04:03,666 --> 00:04:06,750
İnsan kurtarın. Sarsıntı'yı kapatacağım.
52
00:04:25,666 --> 00:04:30,208
Bakalım Temel Güç olmadan,
eski usulde çalışıyor mu.
53
00:04:31,666 --> 00:04:32,541
Evet!
54
00:04:45,750 --> 00:04:48,833
Ateşe dayanıklı canavar mı? Hiç sevmem!
55
00:04:48,833 --> 00:04:51,000
Yine etkilenmeye hazır ol!
56
00:04:52,833 --> 00:04:53,666
Boş ver.
57
00:04:59,458 --> 00:05:03,625
Iy! Göründüğünden daha ıslak.
Karşımda dil var sanki.
58
00:05:09,583 --> 00:05:11,791
Yanılmışım!
59
00:05:20,166 --> 00:05:22,958
Ne yapıyorsun? Güvenli yere git.
60
00:05:22,958 --> 00:05:25,375
Duymuyor musun? Dedim ki...
61
00:05:27,583 --> 00:05:28,416
İmdat!
62
00:05:28,416 --> 00:05:31,000
Durum kötüden çok kötüye gitti.
63
00:05:32,083 --> 00:05:34,458
Lloyd! Sarsıntı'yı kapatma!
64
00:05:35,166 --> 00:05:37,750
Aklını mı kaçırdın? Mecburum!
65
00:05:37,750 --> 00:05:38,833
Henüz yapma.
66
00:05:38,833 --> 00:05:43,416
Onu yenemiyoruz
ama Birleşme Sarsıntısı'na gönderebiliriz.
67
00:05:53,666 --> 00:05:56,041
Umarım planları işe yarar!
68
00:05:56,041 --> 00:05:57,000
Yoksa
69
00:05:57,000 --> 00:05:58,791
bizi
70
00:05:58,791 --> 00:06:00,083
bulamazlar!
71
00:06:04,041 --> 00:06:09,708
Oluyor! Kapattığımda yaratık
Birleşme yakınında olursa diyarına gider.
72
00:06:18,583 --> 00:06:19,583
Güç kaybettim!
73
00:06:20,916 --> 00:06:23,416
Merak etme, ben hallediyorum!
74
00:06:26,708 --> 00:06:28,666
İmdat! Kimse yok mu?
75
00:06:31,208 --> 00:06:32,041
Ne?
76
00:06:33,666 --> 00:06:36,833
Neler oluyor? Bunu sen mi yapıyorsun?
77
00:06:36,833 --> 00:06:40,333
Evet, sahip olmadığım yeni uçma gücüyle.
78
00:06:44,291 --> 00:06:45,916
Tuhaftı, değil mi?
79
00:06:54,041 --> 00:06:57,250
O, Rüzgâr Temel Gücü Ustası mı?
80
00:06:58,875 --> 00:07:02,041
Yaratığı geldiği yere gönderelim!
81
00:07:19,916 --> 00:07:22,166
Evet! Aferin bize!
82
00:07:40,375 --> 00:07:44,041
Birleşme yerinden
çok uzakta bir Sarsıntı'ydı.
83
00:07:44,041 --> 00:07:48,625
Sarsıntılar kötüleşiyor, yayılıyor.
Bundan korkuyordun.
84
00:07:49,916 --> 00:07:55,000
Usta Wu, daha olmadan Birleşme'yi
okuyordu. "Kaynaşma" demişti.
85
00:07:55,000 --> 00:07:56,583
Parşömenleri vardı.
86
00:07:56,583 --> 00:07:59,875
Nasıl engelleneceğini buluruz! Harika!
87
00:07:59,875 --> 00:08:04,083
Değil. Parşömen ve notlarının çoğu
Birleşme'de gitti.
88
00:08:05,458 --> 00:08:07,875
Bakın Kral ve Kraliçe Kötümser.
89
00:08:07,875 --> 00:08:13,208
Şu Bulut Keşişleriyle konuşacağım.
Bizi övmeyi bekliyorlardır.
90
00:08:23,958 --> 00:08:26,208
Merhaba efsanevi Ninjalar.
91
00:08:26,208 --> 00:08:30,666
Ben Suetonius,
Bulut Krallığı'nın şu anki Usta Yazarı.
92
00:08:30,666 --> 00:08:33,041
Rica ederim.
93
00:08:33,625 --> 00:08:36,791
Ters olmadı mı? Kim kime teşekkür ediyor?
94
00:08:36,791 --> 00:08:40,500
Siz yazı yazarken
Ninjalar herkesi kurtardı.
95
00:08:41,000 --> 00:08:47,583
Tabii yazdık. Burada, Bulut Krallığı'nda
biz Kader Yazanlarız.
96
00:08:49,083 --> 00:08:51,333
Doğru ya. Unuttum.
97
00:08:51,916 --> 00:08:57,833
Bulut Krallığı'nda, yazdıkları her şeyin
hemen gerçekleştiğine inanıyorlar.
98
00:08:57,833 --> 00:08:59,791
İnanç değil.
99
00:08:59,791 --> 00:09:00,916
Gerçek.
100
00:09:00,916 --> 00:09:04,291
Kâtiplerime kazanacağınızı yazdırdım,
101
00:09:04,291 --> 00:09:05,666
kazandınız.
102
00:09:05,666 --> 00:09:07,000
Gerçek.
103
00:09:07,000 --> 00:09:09,500
Bana neden doğru gelmiyor?
104
00:09:09,500 --> 00:09:11,083
Çünkü doğru değil.
105
00:09:11,083 --> 00:09:17,541
Bulut Krallığı kaderi yönettiğini söyler
ama yazdığı şey olmayınca susar.
106
00:09:17,541 --> 00:09:23,250
Kabul etmeliyim ki bazen
olaylar kadere karşı durabiliyor.
107
00:09:23,250 --> 00:09:25,500
Ama bu çok nadirdir.
108
00:09:26,166 --> 00:09:30,791
Ailemin döneceğini yazar mısınız?
Birleşme'de kayboldular.
109
00:09:30,791 --> 00:09:34,708
- Ne yazık ki olmaz evlat. Çünkü...
- Tahmin edeyim.
110
00:09:34,708 --> 00:09:37,208
Birleşme "kadere karşı durdu".
111
00:09:37,208 --> 00:09:42,583
Birleşme, herkes gibi
Bulut Krallığı'nı da hazırlıksız yakaladı.
112
00:09:42,583 --> 00:09:48,458
Ama kâtiplerime son Sarsıntı gibisini
yaşamayacağımızı yazdırdım.
113
00:09:48,458 --> 00:09:50,125
Yani sorun çözüldü.
114
00:09:51,125 --> 00:09:55,208
Bir dakika.
Her yerde olanları yazıyorsunuz, değil mi?
115
00:09:55,208 --> 00:09:58,958
Her yerde olmuş ve olacak her şeyi.
116
00:09:58,958 --> 00:10:03,708
Yani Sarsıntı durdurma talimatları
arşivinizde olabilir mi?
117
00:10:04,750 --> 00:10:06,333
Müthiş fikir Nya.
118
00:10:06,333 --> 00:10:09,625
"Sorun çözüldü" dediğimi duymadınız mı?
119
00:10:10,250 --> 00:10:15,125
Ama gerçekleri arayan herkes
bilgi dolu yazılarımızı okuyabilir.
120
00:10:15,125 --> 00:10:19,791
- Ninjalara kütüphaneyi göster Marcus.
- Bu taraftan buyurun.
121
00:10:20,291 --> 00:10:23,041
Biz bakalım. Siz nöbet tutun.
122
00:10:23,041 --> 00:10:25,125
Sadece bekleyecek miyiz?
123
00:10:25,125 --> 00:10:30,333
Bilmediğimiz yer. Ters bir şey çıkabilir.
İhtiyaç olursa çağırın.
124
00:10:32,125 --> 00:10:33,083
Olur!
125
00:10:41,250 --> 00:10:45,041
Parçalanması zaten kötüydü,
şimdi tamamen ezildi.
126
00:10:45,041 --> 00:10:47,208
Tamiri imkânsıza yakın.
127
00:10:47,208 --> 00:10:50,833
Keşke seni de götürselerdi. Hak ediyorsun.
128
00:10:50,833 --> 00:10:52,541
O da ne demek?
129
00:10:52,541 --> 00:10:57,708
Hocasız Spinjitzu öğrendin.
Ninja olmayı en çok hak edensin.
130
00:10:57,708 --> 00:10:59,000
Benden çok.
131
00:10:59,583 --> 00:11:01,541
Ama sende Temel Güç var.
132
00:11:01,541 --> 00:11:03,375
Ama batırıp duruyorum.
133
00:11:03,375 --> 00:11:08,416
O ejderha-Cragling kavgasında
Nya'nın ölümüne sebep olacaktım.
134
00:11:09,208 --> 00:11:14,208
Güçlerimi kullanmasam herkesin hayrına.
Kontrol edemiyorum.
135
00:11:20,083 --> 00:11:21,333
İyi bir dostsun.
136
00:11:23,958 --> 00:11:25,083
Sora, bak!
137
00:11:28,916 --> 00:11:31,458
Rüzgâr Temel Gücü olan kız.
138
00:11:36,416 --> 00:11:41,208
Fırtına bulutları beyaz togadan
mürekkebi böyle çıkarır işte.
139
00:11:41,208 --> 00:11:42,291
Evet, geldik.
140
00:11:46,875 --> 00:11:49,208
Pekâlâ. Biraz zaman alabilir.
141
00:11:50,958 --> 00:11:52,208
Arama talebi gir.
142
00:11:52,208 --> 00:11:56,541
Kütüphane çok geniş.
Bu yüzden bunları kullanıyoruz.
143
00:11:56,541 --> 00:12:00,458
Lloyd Garmadon hakkında
bilgi ver kurtçuk.
144
00:12:05,375 --> 00:12:07,666
Kurtçuk talebi iletir,
145
00:12:07,666 --> 00:12:11,208
ekip hemen bilgiyi aramaya başlar.
146
00:12:17,625 --> 00:12:19,583
Vay canına. Harikalar.
147
00:12:24,375 --> 00:12:26,125
Bilgi alındı.
148
00:12:26,125 --> 00:12:29,333
Garmadon, Lloyd. Efsanevi Yeşil Ninja.
149
00:12:29,333 --> 00:12:32,416
- Burnunu karıştırır, yer.
- Dur! Korkunç!
150
00:12:33,541 --> 00:12:35,166
Kusura bakmayın.
151
00:12:35,166 --> 00:12:40,125
- Bulut Krallığı arşivleri detaylıdır.
- Pekâlâ, bir deneyelim.
152
00:12:40,125 --> 00:12:44,666
- Arama talebi gir.
- Birleşme Sarsıntıları nasıl önlenir?
153
00:12:49,333 --> 00:12:51,750
Yeni bir lakabın var, ha?
154
00:12:51,750 --> 00:12:54,000
Yeşil Sümük Ustası.
155
00:12:56,875 --> 00:13:01,208
Biraz rüzgârlı olsa da havanız güzelmiş.
156
00:13:01,791 --> 00:13:03,583
Dediğini anlamadım.
157
00:13:03,583 --> 00:13:07,708
Yani sen
yeni Rüzgâr Temel Gücü Ustası'sın.
158
00:13:07,708 --> 00:13:13,291
Yanlış anlamışsın. Bulut Krallığı'ndanım.
Temel Güç Ustası olamam.
159
00:13:13,291 --> 00:13:15,833
Olabilirsin. Usta'sın, belli.
160
00:13:15,833 --> 00:13:21,750
Temel Güç Ustaları eylemi kullanır.
Bulut Keşişleri sadece kelimeleri.
161
00:13:21,750 --> 00:13:23,958
Gücümüz kaderi yazmak.
162
00:13:23,958 --> 00:13:28,583
Başka hiçbir şey, özellikle eyleme geçmek
kimliğimize uymaz.
163
00:13:28,583 --> 00:13:33,458
Korkutucu olabiliyor, biliyorum.
Ama Ninjalar seni eğitebilir.
164
00:13:33,458 --> 00:13:36,958
Bir gücüm olsa
Bulut Krallığı'ndan sürülürüm.
165
00:13:36,958 --> 00:13:40,875
Ailemi, dostlarımı,
yaşama biçimimi kaybederim.
166
00:13:40,875 --> 00:13:44,958
Yani gücüm falan yok!
167
00:13:46,083 --> 00:13:50,708
Ben Temel Güç için her şeyimi verirdim.
O nasıl reddeder?
168
00:13:52,083 --> 00:13:54,375
Ne kadar da sevimli.
169
00:13:57,750 --> 00:14:00,583
Kendi olaylarına gömülmüşler.
170
00:14:00,583 --> 00:14:03,166
Geldiğimizi göremeyecekler.
171
00:14:11,375 --> 00:14:13,166
Bilgi alındı.
172
00:14:13,166 --> 00:14:17,208
Birleşme Sarsıntılarını
kalıcı olarak önlemek için...
173
00:14:17,208 --> 00:14:20,333
Enteresan. Bunu hiç görmemiştim.
174
00:14:21,458 --> 00:14:25,125
İğrenç! Bu ip
kurtçuğun neresinden geliyor?
175
00:14:49,083 --> 00:14:54,625
Lloyd "Ters bir şey çıkabilir,
çağırın" demişti. Sanırım çıktı!
176
00:14:54,625 --> 00:14:57,041
Lloyd! Kai! Nya! Cevap verin!
177
00:14:57,041 --> 00:14:59,291
Alo? Cevap verin!
178
00:15:03,416 --> 00:15:06,833
Usta Suetonius, hani bir daha olmayacaktı?
179
00:15:06,833 --> 00:15:10,250
Kader kararlılığımızı sınıyor Euphrasia.
180
00:15:10,250 --> 00:15:14,291
Yazmaya devam edin!
Bu Sarsıntı'nın bittiğini yazın.
181
00:15:16,750 --> 00:15:19,916
Ninjalardan cevap yok. Onları bulmalıyım.
182
00:15:22,541 --> 00:15:24,583
Lloyd? Kai? Siz...
183
00:15:25,833 --> 00:15:26,708
Vay canına.
184
00:15:32,291 --> 00:15:33,291
Lloyd!
185
00:15:33,791 --> 00:15:34,916
Arkanda!
186
00:15:48,208 --> 00:15:52,458
Yazmaya devam!
Bizi sadece kader sözleri kurtarabilir!
187
00:16:04,083 --> 00:16:05,541
İşe yaramaz hurda!
188
00:16:08,166 --> 00:16:13,458
Ne düşündüğünü biliyorum.
Ama güçleri kontrol edemiyorum, batırırım.
189
00:16:19,458 --> 00:16:22,083
Kendi kaderimizi belirleme zamanı!
190
00:16:25,166 --> 00:16:26,916
Euphrasia mı o?
191
00:16:26,916 --> 00:16:29,500
Parşömenlerini bırakmış!
192
00:16:29,500 --> 00:16:32,375
Biz böyle yapmayız. Ne yapıyor öyle?
193
00:16:32,375 --> 00:16:34,916
Sanırım bizi kurtarıyor.
194
00:16:59,458 --> 00:17:00,583
Teşekkürler.
195
00:17:00,583 --> 00:17:04,833
Temel Güçlerimizi reddettiğimiz yeter.
Hadi bakalım.
196
00:17:11,291 --> 00:17:15,208
Bunların devamı gelmeden
Sarsıntı'yı kapatmalıyız!
197
00:17:15,791 --> 00:17:17,208
Yardım edebiliriz.
198
00:17:27,833 --> 00:17:28,666
Merhaba.
199
00:17:30,833 --> 00:17:31,833
Yoksa sen...
200
00:17:32,416 --> 00:17:35,416
Gerekliydi. Neredeydin?
201
00:17:35,416 --> 00:17:38,666
Ninjaları bulut bodrumundaki
kozalardan kurtardım.
202
00:17:38,666 --> 00:17:42,000
Laf salatası yaptın ve farkındasın.
203
00:17:57,833 --> 00:18:01,041
Ninjaların kurtaracağını
yazdınız, sağ olun.
204
00:18:01,791 --> 00:18:06,125
Ama Usta Suetonius,
biz hiçbir şey yazmadık.
205
00:19:16,250 --> 00:19:19,333
Demek yeni Rüzgâr Temel Gücü Ustası'sın?
206
00:19:20,500 --> 00:19:25,125
- Öyle görünüyor. Galiba.
- Öncekini tanıyordum, seni yeğlerim.
207
00:19:34,250 --> 00:19:38,791
Usta, biliyorum ki
yaptığım şey inançlarımıza aykırı.
208
00:19:38,791 --> 00:19:44,833
Ama Birleşme'den sonra gördüm ki
ben bir Temel Güç Ustası'yım.
209
00:19:44,833 --> 00:19:49,541
Reddetmeye çalışsam da
krallığımızı kurtarabileceğimi görünce
210
00:19:49,541 --> 00:19:52,125
kendimi daha fazla saklayamadım.
211
00:19:52,125 --> 00:19:56,458
Biliyorum ki bu sebeple
Bulut Krallığı'ndan sürüleceğim.
212
00:19:56,458 --> 00:20:02,041
Belki de Birleşme'nin
bazı şeyleri değiştirdiği kabul edilmeli.
213
00:20:03,083 --> 00:20:04,875
Kalabilir miyim yani?
214
00:20:04,875 --> 00:20:09,000
Yöntemlerimizi yenilerken
bir yardımcı gerekecek.
215
00:20:09,500 --> 00:20:11,125
Belki sen olursun.
216
00:20:16,458 --> 00:20:20,791
Hani güçlerini kullanmaman
herkesin hayrınaydı?
217
00:20:20,791 --> 00:20:23,375
Ninja olabilir miyim bilmem
218
00:20:23,375 --> 00:20:28,916
ama birisi, yardım edebilecekken
boş durmamayı gösterdi, ilham verdi.
219
00:20:29,916 --> 00:20:34,666
O bendim, değil mi?
Kurtçuklara tekmelerimi görmeliydin!
220
00:20:34,666 --> 00:20:36,250
İlham vericiydi.
221
00:20:39,750 --> 00:20:43,750
- Kurtçuklar neden öyle davrandı?
- Bilmiyorum.
222
00:20:43,750 --> 00:20:49,500
Ama bazı bilgiler istendiğinde
savunmaya geçmek üzere
223
00:20:49,500 --> 00:20:52,333
lanetlenmiş olabilirler.
224
00:20:52,333 --> 00:20:54,166
Yasak bilgiler.
225
00:20:54,166 --> 00:20:55,500
Kim lanetlemiş?
226
00:20:55,500 --> 00:20:59,541
Böyle bir şeyi kim nasıl yapar bilmiyorum.
227
00:21:02,833 --> 00:21:04,708
Emin misin Nya?
228
00:21:04,708 --> 00:21:10,166
Arşivde Sarsıntılara dair cevaplar varsa
birisi onları aramalı.
229
00:21:10,666 --> 00:21:14,458
Kurtçuklar yok, zor olacak
ama Ninjalar pes etmez.
230
00:21:14,458 --> 00:21:16,750
Bizi bulacağın yer belli.
231
00:21:18,500 --> 00:21:21,583
- Manastıra dönelim sümüklü.
- Kes şunu.
232
00:21:35,041 --> 00:21:39,416
Tam da İmparatoriçe'yle
planladığınız gibi oldu Lord Ras.
233
00:21:39,416 --> 00:21:43,458
O kadar çok kargaşa vardı ki
kimse bizi fark etmedi.
234
00:21:43,458 --> 00:21:47,375
Imperium üstünlük kazanmaya devam ediyor
235
00:21:47,375 --> 00:21:50,916
ve Ninjaların hiçbir şeyden haberi yok.
236
00:22:04,375 --> 00:22:07,958
Alt yazı çevirmeni: Hazal Ünlüçay