1 00:00:16,750 --> 00:00:19,875 Ufaklık hâlâ uyuyor. Çok yorulmuş. 2 00:00:22,000 --> 00:00:26,041 Çamur yiyen taştan canavarların krallığını kurtarmak yorar. 3 00:00:26,041 --> 00:00:32,416 Yani bu ejderha ışın gönderince mi Sora, Temel Güç kullanabiliyor? 4 00:00:32,916 --> 00:00:37,791 Güç Riyu'ya ait olabilir. Çamurlu araziye güç vermesini gördük. 5 00:00:37,791 --> 00:00:40,541 Bunu konuşmuştuk. Gücün var. 6 00:00:40,541 --> 00:00:42,833 Riyu onu sadece artırıyor. 7 00:00:42,833 --> 00:00:47,250 Ejderhalar normalde böyle yapmaz. Bu tuhaf, değil mi? 8 00:00:47,250 --> 00:00:52,958 Birleşme'den beri her şey tuhaf. Kimse hocasız Spinjitzu da öğrenmemişti. 9 00:00:52,958 --> 00:00:55,375 Ama Birleşme'den sonra birden... 10 00:00:55,375 --> 00:01:00,416 Hocasız Spinjitzu mu öğrendin? Usta Wu'nun sabahki nefes kokusu olmadan? 11 00:01:00,416 --> 00:01:03,666 Benimki yarım, basit bir Spinjitzu. 12 00:01:03,666 --> 00:01:06,791 Ama bizim acemilik dönemimizden iyi. 13 00:01:06,791 --> 00:01:11,791 Hareketlerinizi çözmeye çalıştım işte. Ninja hayranı sayılırım. 14 00:01:11,791 --> 00:01:16,041 "Sayılırım" mı? Bir keresinde "Zane saç kesimi" istedi. 15 00:01:16,041 --> 00:01:17,166 Olmadı. 16 00:01:17,166 --> 00:01:20,958 Tabii olmaz. Kai saç kesimi istemeliydi. 17 00:01:20,958 --> 00:01:22,000 Lütfen. 18 00:01:22,000 --> 00:01:25,208 Kai saç kesimini sen bile yaptırma. 19 00:01:25,208 --> 00:01:28,666 Bunlar Birleşme Sarsıntılarıyla mı ilgili? 20 00:01:28,666 --> 00:01:32,625 Olabilir. Sarsıntılar, Birleşme'nin artçıları. 21 00:01:32,625 --> 00:01:39,125 İki diyar bir yere yerleşmeye çalışıyor. Temel Güçler önlemişti ama sıklaştılar. 22 00:01:39,125 --> 00:01:41,125 Bu yüzden yardım aradım. 23 00:01:41,125 --> 00:01:44,833 Sarsıntılar, durdurmazsak her şeyi yok edebilir. 24 00:01:47,083 --> 00:01:51,875 Vay canına. Yani Ninjago Şehri'ne dönünce ne yapacağımız belli. 25 00:01:51,875 --> 00:01:53,625 Şehir demişken... 26 00:01:58,625 --> 00:01:59,791 Vay canına. 27 00:01:59,791 --> 00:02:02,583 Bulut Krallığı. Vay canına. 28 00:02:02,583 --> 00:02:06,166 - Biz çıkarken niye yoktu? - Uçan bir krallık. 29 00:02:06,166 --> 00:02:08,208 Belki önümüze gelmiştir. 30 00:02:09,000 --> 00:02:10,791 Rahatlatıcı görünüyor. 31 00:02:10,791 --> 00:02:12,791 Buna alışabilirim. 32 00:02:16,041 --> 00:02:17,833 Başka hisseden var mı? 33 00:02:23,166 --> 00:02:24,833 Rahatlama iptal! 34 00:02:25,625 --> 00:02:28,500 Biz bilinmezi keşfederiz 35 00:02:28,500 --> 00:02:30,541 Güçlüyüz birlikte! 36 00:02:30,541 --> 00:02:31,625 Evet 37 00:02:31,625 --> 00:02:34,583 Biz savaşırız 38 00:02:34,583 --> 00:02:37,833 Ninja'yız, doğrunun yanındayız 39 00:02:37,833 --> 00:02:40,416 LEGO NINJAGO: EJDERHALARIN YÜKSELİŞİ 40 00:02:41,000 --> 00:02:43,625 {\an8}KADER YAZANLAR 41 00:02:47,458 --> 00:02:48,583 İmdat! 42 00:02:55,250 --> 00:02:56,708 Merak etme, seni... 43 00:03:05,875 --> 00:03:11,166 - Çok etkileyici Arin. Tam Ninja işi. - Kai etkilendiğini çok söylemez. 44 00:03:11,166 --> 00:03:12,541 Neler oluyor? 45 00:03:12,541 --> 00:03:16,375 Canavar her şeyi parçalıyor! Nasıl düşünmedik? 46 00:03:16,375 --> 00:03:18,333 Canavar mı? Ne canavarı? 47 00:03:24,458 --> 00:03:26,250 Ha, şu canavar. 48 00:03:35,583 --> 00:03:40,708 Birleşme Sarsıntılarını görüyorsun Nya. Canavarın diyarında oluyor. 49 00:03:56,541 --> 00:03:57,875 Burada ejderha mı var? 50 00:03:59,375 --> 00:04:03,666 Geçtiğimiz bir yerden gelip burayı güvenli görmüşlerdir. 51 00:04:03,666 --> 00:04:06,750 İnsan kurtarın. Sarsıntı'yı kapatacağım. 52 00:04:25,666 --> 00:04:30,208 Bakalım Temel Güç olmadan, eski usulde çalışıyor mu. 53 00:04:31,666 --> 00:04:32,541 Evet! 54 00:04:45,750 --> 00:04:48,833 Ateşe dayanıklı canavar mı? Hiç sevmem! 55 00:04:48,833 --> 00:04:51,000 Yine etkilenmeye hazır ol! 56 00:04:52,833 --> 00:04:53,666 Boş ver. 57 00:04:59,458 --> 00:05:03,625 Iy! Göründüğünden daha ıslak. Karşımda dil var sanki. 58 00:05:09,583 --> 00:05:11,791 Yanılmışım! 59 00:05:20,166 --> 00:05:22,958 Ne yapıyorsun? Güvenli yere git. 60 00:05:22,958 --> 00:05:25,375 Duymuyor musun? Dedim ki... 61 00:05:27,583 --> 00:05:28,416 İmdat! 62 00:05:28,416 --> 00:05:31,000 Durum kötüden çok kötüye gitti. 63 00:05:32,083 --> 00:05:34,458 Lloyd! Sarsıntı'yı kapatma! 64 00:05:35,166 --> 00:05:37,750 Aklını mı kaçırdın? Mecburum! 65 00:05:37,750 --> 00:05:38,833 Henüz yapma. 66 00:05:38,833 --> 00:05:43,416 Onu yenemiyoruz ama Birleşme Sarsıntısı'na gönderebiliriz. 67 00:05:53,666 --> 00:05:56,041 Umarım planları işe yarar! 68 00:05:56,041 --> 00:05:57,000 Yoksa 69 00:05:57,000 --> 00:05:58,791 bizi 70 00:05:58,791 --> 00:06:00,083 bulamazlar! 71 00:06:04,041 --> 00:06:09,708 Oluyor! Kapattığımda yaratık Birleşme yakınında olursa diyarına gider. 72 00:06:18,583 --> 00:06:19,583 Güç kaybettim! 73 00:06:20,916 --> 00:06:23,416 Merak etme, ben hallediyorum! 74 00:06:26,708 --> 00:06:28,666 İmdat! Kimse yok mu? 75 00:06:31,208 --> 00:06:32,041 Ne? 76 00:06:33,666 --> 00:06:36,833 Neler oluyor? Bunu sen mi yapıyorsun? 77 00:06:36,833 --> 00:06:40,333 Evet, sahip olmadığım yeni uçma gücüyle. 78 00:06:44,291 --> 00:06:45,916 Tuhaftı, değil mi? 79 00:06:54,041 --> 00:06:57,250 O, Rüzgâr Temel Gücü Ustası mı? 80 00:06:58,875 --> 00:07:02,041 Yaratığı geldiği yere gönderelim! 81 00:07:19,916 --> 00:07:22,166 Evet! Aferin bize! 82 00:07:40,375 --> 00:07:44,041 Birleşme yerinden çok uzakta bir Sarsıntı'ydı. 83 00:07:44,041 --> 00:07:48,625 Sarsıntılar kötüleşiyor, yayılıyor. Bundan korkuyordun. 84 00:07:49,916 --> 00:07:55,000 Usta Wu, daha olmadan Birleşme'yi okuyordu. "Kaynaşma" demişti. 85 00:07:55,000 --> 00:07:56,583 Parşömenleri vardı. 86 00:07:56,583 --> 00:07:59,875 Nasıl engelleneceğini buluruz! Harika! 87 00:07:59,875 --> 00:08:04,083 Değil. Parşömen ve notlarının çoğu Birleşme'de gitti. 88 00:08:05,458 --> 00:08:07,875 Bakın Kral ve Kraliçe Kötümser. 89 00:08:07,875 --> 00:08:13,208 Şu Bulut Keşişleriyle konuşacağım. Bizi övmeyi bekliyorlardır. 90 00:08:23,958 --> 00:08:26,208 Merhaba efsanevi Ninjalar. 91 00:08:26,208 --> 00:08:30,666 Ben Suetonius, Bulut Krallığı'nın şu anki Usta Yazarı. 92 00:08:30,666 --> 00:08:33,041 Rica ederim. 93 00:08:33,625 --> 00:08:36,791 Ters olmadı mı? Kim kime teşekkür ediyor? 94 00:08:36,791 --> 00:08:40,500 Siz yazı yazarken Ninjalar herkesi kurtardı. 95 00:08:41,000 --> 00:08:47,583 Tabii yazdık. Burada, Bulut Krallığı'nda biz Kader Yazanlarız. 96 00:08:49,083 --> 00:08:51,333 Doğru ya. Unuttum. 97 00:08:51,916 --> 00:08:57,833 Bulut Krallığı'nda, yazdıkları her şeyin hemen gerçekleştiğine inanıyorlar. 98 00:08:57,833 --> 00:08:59,791 İnanç değil. 99 00:08:59,791 --> 00:09:00,916 Gerçek. 100 00:09:00,916 --> 00:09:04,291 Kâtiplerime kazanacağınızı yazdırdım, 101 00:09:04,291 --> 00:09:05,666 kazandınız. 102 00:09:05,666 --> 00:09:07,000 Gerçek. 103 00:09:07,000 --> 00:09:09,500 Bana neden doğru gelmiyor? 104 00:09:09,500 --> 00:09:11,083 Çünkü doğru değil. 105 00:09:11,083 --> 00:09:17,541 Bulut Krallığı kaderi yönettiğini söyler ama yazdığı şey olmayınca susar. 106 00:09:17,541 --> 00:09:23,250 Kabul etmeliyim ki bazen olaylar kadere karşı durabiliyor. 107 00:09:23,250 --> 00:09:25,500 Ama bu çok nadirdir. 108 00:09:26,166 --> 00:09:30,791 Ailemin döneceğini yazar mısınız? Birleşme'de kayboldular. 109 00:09:30,791 --> 00:09:34,708 - Ne yazık ki olmaz evlat. Çünkü... - Tahmin edeyim. 110 00:09:34,708 --> 00:09:37,208 Birleşme "kadere karşı durdu". 111 00:09:37,208 --> 00:09:42,583 Birleşme, herkes gibi Bulut Krallığı'nı da hazırlıksız yakaladı. 112 00:09:42,583 --> 00:09:48,458 Ama kâtiplerime son Sarsıntı gibisini yaşamayacağımızı yazdırdım. 113 00:09:48,458 --> 00:09:50,125 Yani sorun çözüldü. 114 00:09:51,125 --> 00:09:55,208 Bir dakika. Her yerde olanları yazıyorsunuz, değil mi? 115 00:09:55,208 --> 00:09:58,958 Her yerde olmuş ve olacak her şeyi. 116 00:09:58,958 --> 00:10:03,708 Yani Sarsıntı durdurma talimatları arşivinizde olabilir mi? 117 00:10:04,750 --> 00:10:06,333 Müthiş fikir Nya. 118 00:10:06,333 --> 00:10:09,625 "Sorun çözüldü" dediğimi duymadınız mı? 119 00:10:10,250 --> 00:10:15,125 Ama gerçekleri arayan herkes bilgi dolu yazılarımızı okuyabilir. 120 00:10:15,125 --> 00:10:19,791 - Ninjalara kütüphaneyi göster Marcus. - Bu taraftan buyurun. 121 00:10:20,291 --> 00:10:23,041 Biz bakalım. Siz nöbet tutun. 122 00:10:23,041 --> 00:10:25,125 Sadece bekleyecek miyiz? 123 00:10:25,125 --> 00:10:30,333 Bilmediğimiz yer. Ters bir şey çıkabilir. İhtiyaç olursa çağırın. 124 00:10:32,125 --> 00:10:33,083 Olur! 125 00:10:41,250 --> 00:10:45,041 Parçalanması zaten kötüydü, şimdi tamamen ezildi. 126 00:10:45,041 --> 00:10:47,208 Tamiri imkânsıza yakın. 127 00:10:47,208 --> 00:10:50,833 Keşke seni de götürselerdi. Hak ediyorsun. 128 00:10:50,833 --> 00:10:52,541 O da ne demek? 129 00:10:52,541 --> 00:10:57,708 Hocasız Spinjitzu öğrendin. Ninja olmayı en çok hak edensin. 130 00:10:57,708 --> 00:10:59,000 Benden çok. 131 00:10:59,583 --> 00:11:01,541 Ama sende Temel Güç var. 132 00:11:01,541 --> 00:11:03,375 Ama batırıp duruyorum. 133 00:11:03,375 --> 00:11:08,416 O ejderha-Cragling kavgasında Nya'nın ölümüne sebep olacaktım. 134 00:11:09,208 --> 00:11:14,208 Güçlerimi kullanmasam herkesin hayrına. Kontrol edemiyorum. 135 00:11:20,083 --> 00:11:21,333 İyi bir dostsun. 136 00:11:23,958 --> 00:11:25,083 Sora, bak! 137 00:11:28,916 --> 00:11:31,458 Rüzgâr Temel Gücü olan kız. 138 00:11:36,416 --> 00:11:41,208 Fırtına bulutları beyaz togadan mürekkebi böyle çıkarır işte. 139 00:11:41,208 --> 00:11:42,291 Evet, geldik. 140 00:11:46,875 --> 00:11:49,208 Pekâlâ. Biraz zaman alabilir. 141 00:11:50,958 --> 00:11:52,208 Arama talebi gir. 142 00:11:52,208 --> 00:11:56,541 Kütüphane çok geniş. Bu yüzden bunları kullanıyoruz. 143 00:11:56,541 --> 00:12:00,458 Lloyd Garmadon hakkında bilgi ver kurtçuk. 144 00:12:05,375 --> 00:12:07,666 Kurtçuk talebi iletir, 145 00:12:07,666 --> 00:12:11,208 ekip hemen bilgiyi aramaya başlar. 146 00:12:17,625 --> 00:12:19,583 Vay canına. Harikalar. 147 00:12:24,375 --> 00:12:26,125 Bilgi alındı. 148 00:12:26,125 --> 00:12:29,333 Garmadon, Lloyd. Efsanevi Yeşil Ninja. 149 00:12:29,333 --> 00:12:32,416 - Burnunu karıştırır, yer. - Dur! Korkunç! 150 00:12:33,541 --> 00:12:35,166 Kusura bakmayın. 151 00:12:35,166 --> 00:12:40,125 - Bulut Krallığı arşivleri detaylıdır. - Pekâlâ, bir deneyelim. 152 00:12:40,125 --> 00:12:44,666 - Arama talebi gir. - Birleşme Sarsıntıları nasıl önlenir? 153 00:12:49,333 --> 00:12:51,750 Yeni bir lakabın var, ha? 154 00:12:51,750 --> 00:12:54,000 Yeşil Sümük Ustası. 155 00:12:56,875 --> 00:13:01,208 Biraz rüzgârlı olsa da havanız güzelmiş. 156 00:13:01,791 --> 00:13:03,583 Dediğini anlamadım. 157 00:13:03,583 --> 00:13:07,708 Yani sen yeni Rüzgâr Temel Gücü Ustası'sın. 158 00:13:07,708 --> 00:13:13,291 Yanlış anlamışsın. Bulut Krallığı'ndanım. Temel Güç Ustası olamam. 159 00:13:13,291 --> 00:13:15,833 Olabilirsin. Usta'sın, belli. 160 00:13:15,833 --> 00:13:21,750 Temel Güç Ustaları eylemi kullanır. Bulut Keşişleri sadece kelimeleri. 161 00:13:21,750 --> 00:13:23,958 Gücümüz kaderi yazmak. 162 00:13:23,958 --> 00:13:28,583 Başka hiçbir şey, özellikle eyleme geçmek kimliğimize uymaz. 163 00:13:28,583 --> 00:13:33,458 Korkutucu olabiliyor, biliyorum. Ama Ninjalar seni eğitebilir. 164 00:13:33,458 --> 00:13:36,958 Bir gücüm olsa Bulut Krallığı'ndan sürülürüm. 165 00:13:36,958 --> 00:13:40,875 Ailemi, dostlarımı, yaşama biçimimi kaybederim. 166 00:13:40,875 --> 00:13:44,958 Yani gücüm falan yok! 167 00:13:46,083 --> 00:13:50,708 Ben Temel Güç için her şeyimi verirdim. O nasıl reddeder? 168 00:13:52,083 --> 00:13:54,375 Ne kadar da sevimli. 169 00:13:57,750 --> 00:14:00,583 Kendi olaylarına gömülmüşler. 170 00:14:00,583 --> 00:14:03,166 Geldiğimizi göremeyecekler. 171 00:14:11,375 --> 00:14:13,166 Bilgi alındı. 172 00:14:13,166 --> 00:14:17,208 Birleşme Sarsıntılarını kalıcı olarak önlemek için... 173 00:14:17,208 --> 00:14:20,333 Enteresan. Bunu hiç görmemiştim. 174 00:14:21,458 --> 00:14:25,125 İğrenç! Bu ip kurtçuğun neresinden geliyor? 175 00:14:49,083 --> 00:14:54,625 Lloyd "Ters bir şey çıkabilir, çağırın" demişti. Sanırım çıktı! 176 00:14:54,625 --> 00:14:57,041 Lloyd! Kai! Nya! Cevap verin! 177 00:14:57,041 --> 00:14:59,291 Alo? Cevap verin! 178 00:15:03,416 --> 00:15:06,833 Usta Suetonius, hani bir daha olmayacaktı? 179 00:15:06,833 --> 00:15:10,250 Kader kararlılığımızı sınıyor Euphrasia. 180 00:15:10,250 --> 00:15:14,291 Yazmaya devam edin! Bu Sarsıntı'nın bittiğini yazın. 181 00:15:16,750 --> 00:15:19,916 Ninjalardan cevap yok. Onları bulmalıyım. 182 00:15:22,541 --> 00:15:24,583 Lloyd? Kai? Siz... 183 00:15:25,833 --> 00:15:26,708 Vay canına. 184 00:15:32,291 --> 00:15:33,291 Lloyd! 185 00:15:33,791 --> 00:15:34,916 Arkanda! 186 00:15:48,208 --> 00:15:52,458 Yazmaya devam! Bizi sadece kader sözleri kurtarabilir! 187 00:16:04,083 --> 00:16:05,541 İşe yaramaz hurda! 188 00:16:08,166 --> 00:16:13,458 Ne düşündüğünü biliyorum. Ama güçleri kontrol edemiyorum, batırırım. 189 00:16:19,458 --> 00:16:22,083 Kendi kaderimizi belirleme zamanı! 190 00:16:25,166 --> 00:16:26,916 Euphrasia mı o? 191 00:16:26,916 --> 00:16:29,500 Parşömenlerini bırakmış! 192 00:16:29,500 --> 00:16:32,375 Biz böyle yapmayız. Ne yapıyor öyle? 193 00:16:32,375 --> 00:16:34,916 Sanırım bizi kurtarıyor. 194 00:16:59,458 --> 00:17:00,583 Teşekkürler. 195 00:17:00,583 --> 00:17:04,833 Temel Güçlerimizi reddettiğimiz yeter. Hadi bakalım. 196 00:17:11,291 --> 00:17:15,208 Bunların devamı gelmeden Sarsıntı'yı kapatmalıyız! 197 00:17:15,791 --> 00:17:17,208 Yardım edebiliriz. 198 00:17:27,833 --> 00:17:28,666 Merhaba. 199 00:17:30,833 --> 00:17:31,833 Yoksa sen... 200 00:17:32,416 --> 00:17:35,416 Gerekliydi. Neredeydin? 201 00:17:35,416 --> 00:17:38,666 Ninjaları bulut bodrumundaki kozalardan kurtardım. 202 00:17:38,666 --> 00:17:42,000 Laf salatası yaptın ve farkındasın. 203 00:17:57,833 --> 00:18:01,041 Ninjaların kurtaracağını yazdınız, sağ olun. 204 00:18:01,791 --> 00:18:06,125 Ama Usta Suetonius, biz hiçbir şey yazmadık. 205 00:19:16,250 --> 00:19:19,333 Demek yeni Rüzgâr Temel Gücü Ustası'sın? 206 00:19:20,500 --> 00:19:25,125 - Öyle görünüyor. Galiba. - Öncekini tanıyordum, seni yeğlerim. 207 00:19:34,250 --> 00:19:38,791 Usta, biliyorum ki yaptığım şey inançlarımıza aykırı. 208 00:19:38,791 --> 00:19:44,833 Ama Birleşme'den sonra gördüm ki ben bir Temel Güç Ustası'yım. 209 00:19:44,833 --> 00:19:49,541 Reddetmeye çalışsam da krallığımızı kurtarabileceğimi görünce 210 00:19:49,541 --> 00:19:52,125 kendimi daha fazla saklayamadım. 211 00:19:52,125 --> 00:19:56,458 Biliyorum ki bu sebeple Bulut Krallığı'ndan sürüleceğim. 212 00:19:56,458 --> 00:20:02,041 Belki de Birleşme'nin bazı şeyleri değiştirdiği kabul edilmeli. 213 00:20:03,083 --> 00:20:04,875 Kalabilir miyim yani? 214 00:20:04,875 --> 00:20:09,000 Yöntemlerimizi yenilerken bir yardımcı gerekecek. 215 00:20:09,500 --> 00:20:11,125 Belki sen olursun. 216 00:20:16,458 --> 00:20:20,791 Hani güçlerini kullanmaman herkesin hayrınaydı? 217 00:20:20,791 --> 00:20:23,375 Ninja olabilir miyim bilmem 218 00:20:23,375 --> 00:20:28,916 ama birisi, yardım edebilecekken boş durmamayı gösterdi, ilham verdi. 219 00:20:29,916 --> 00:20:34,666 O bendim, değil mi? Kurtçuklara tekmelerimi görmeliydin! 220 00:20:34,666 --> 00:20:36,250 İlham vericiydi. 221 00:20:39,750 --> 00:20:43,750 - Kurtçuklar neden öyle davrandı? - Bilmiyorum. 222 00:20:43,750 --> 00:20:49,500 Ama bazı bilgiler istendiğinde savunmaya geçmek üzere 223 00:20:49,500 --> 00:20:52,333 lanetlenmiş olabilirler. 224 00:20:52,333 --> 00:20:54,166 Yasak bilgiler. 225 00:20:54,166 --> 00:20:55,500 Kim lanetlemiş? 226 00:20:55,500 --> 00:20:59,541 Böyle bir şeyi kim nasıl yapar bilmiyorum. 227 00:21:02,833 --> 00:21:04,708 Emin misin Nya? 228 00:21:04,708 --> 00:21:10,166 Arşivde Sarsıntılara dair cevaplar varsa birisi onları aramalı. 229 00:21:10,666 --> 00:21:14,458 Kurtçuklar yok, zor olacak ama Ninjalar pes etmez. 230 00:21:14,458 --> 00:21:16,750 Bizi bulacağın yer belli. 231 00:21:18,500 --> 00:21:21,583 - Manastıra dönelim sümüklü. - Kes şunu. 232 00:21:35,041 --> 00:21:39,416 Tam da İmparatoriçe'yle planladığınız gibi oldu Lord Ras. 233 00:21:39,416 --> 00:21:43,458 O kadar çok kargaşa vardı ki kimse bizi fark etmedi. 234 00:21:43,458 --> 00:21:47,375 Imperium üstünlük kazanmaya devam ediyor 235 00:21:47,375 --> 00:21:50,916 ve Ninjaların hiçbir şeyden haberi yok. 236 00:22:04,375 --> 00:22:07,958 Alt yazı çevirmeni: Hazal Ünlüçay