1 00:00:19,041 --> 00:00:20,625 别让它溜了 2 00:00:29,208 --> 00:00:31,375 你真是没用 小心 3 00:00:34,708 --> 00:00:35,958 你们快去追 4 00:00:37,916 --> 00:00:39,000 我来拦住它 5 00:00:43,541 --> 00:00:44,916 这畜生真倔 6 00:00:47,916 --> 00:00:48,875 把它控制住 7 00:00:51,041 --> 00:00:51,875 借过 8 00:00:55,458 --> 00:00:56,916 你又在干什么坏事? 9 00:01:05,458 --> 00:01:06,708 发射无人机 10 00:01:14,625 --> 00:01:16,416 我们快去救出神龙 11 00:01:24,125 --> 00:01:26,083 还不错 孩子 你真的... 12 00:01:27,250 --> 00:01:28,625 你真的该好好练练 13 00:01:40,375 --> 00:01:41,458 你不会有事的 14 00:01:57,208 --> 00:01:59,291 只是个全息影像而已 15 00:01:59,291 --> 00:02:00,958 不 那不是 16 00:02:24,750 --> 00:02:26,791 这家伙难道坚不可摧吗? 17 00:02:27,041 --> 00:02:29,166 这不公平 伙计 这不公平 18 00:02:30,666 --> 00:02:32,250 这到底是什么啊? 19 00:02:32,250 --> 00:02:34,458 那是伏塔兽 它由固体光构成 20 00:02:34,458 --> 00:02:36,916 是数字生成装备武器的高科技怪兽 21 00:02:38,250 --> 00:02:39,500 你怎么会知道? 22 00:02:40,000 --> 00:02:43,166 因为那是我在帝国的时候亲手发明的 23 00:02:45,000 --> 00:02:47,583 转眼间世界翻天覆地 24 00:02:47,583 --> 00:02:50,083 龙忍者崛起 25 00:02:51,041 --> 00:02:54,000 决意 26 00:02:54,000 --> 00:02:57,250 忍者出击 捍卫正义 27 00:02:57,250 --> 00:02:59,375 乐高 幻影忍者:神龙崛起 28 00:03:00,541 --> 00:03:03,291 {\an8}剧名:重返帝国 29 00:03:26,916 --> 00:03:29,458 我把它命名为伏塔立方 30 00:03:29,458 --> 00:03:31,666 这只是雏形 等我完成了... 31 00:03:31,666 --> 00:03:36,666 安娜 这已经比这个科技展上的 所有其他展品 32 00:03:36,666 --> 00:03:38,250 都要先进多了 33 00:03:38,375 --> 00:03:39,916 你难道做出了... 34 00:03:40,500 --> 00:03:42,041 固体光吗? 35 00:03:42,041 --> 00:03:43,333 你是怎么做到的? 36 00:03:43,333 --> 00:03:46,208 我只是凭借自己的直觉 把它拼凑了起来 37 00:03:46,208 --> 00:03:48,750 而且过去八周里 我每天都熬夜查资料 38 00:03:48,750 --> 00:03:51,250 不断优化设计才能做到分毫不差 39 00:03:51,250 --> 00:03:52,708 想看看我的升级方案吗? 40 00:03:53,250 --> 00:03:55,166 虽然你的发明十分有趣 41 00:03:55,166 --> 00:03:58,208 但我们绝对不能 背离官方规定的课程安排 42 00:03:58,208 --> 00:04:01,791 那可是碧翠克丝女皇亲自颁发的法令 43 00:04:01,791 --> 00:04:04,416 - 英明的女皇陛下万岁 - 英明的女皇陛下万岁 44 00:04:11,291 --> 00:04:14,375 保障家庭安全幸福 提升子民工作效率 45 00:04:14,375 --> 00:04:17,666 帝国的神龙能量 时刻为你的生活保驾护航 46 00:04:17,666 --> 00:04:21,416 清洁、安全、强大 并且永不枯竭 47 00:04:21,416 --> 00:04:24,041 这都要感谢我们英明的女皇 48 00:04:32,750 --> 00:04:35,291 你觉得科尼格老师会同意我留下来 49 00:04:35,291 --> 00:04:37,000 继续研究我的伏塔设备吗? 50 00:04:38,125 --> 00:04:40,916 现在到了规定的娱乐时间了 51 00:04:40,916 --> 00:04:43,833 我们必须要去做娱乐活动 52 00:04:45,250 --> 00:04:46,666 当然了 53 00:04:46,666 --> 00:04:49,208 我只是期待能继续完成我的作品 54 00:04:49,458 --> 00:04:52,000 不过我也很喜欢规定的娱乐时间 55 00:04:52,000 --> 00:04:54,208 我也是 这是女皇给我们定的 56 00:04:54,208 --> 00:04:55,916 是我们身为子民的福气 57 00:05:06,916 --> 00:05:09,041 我知道大家都很爱女皇 58 00:05:09,041 --> 00:05:11,000 可是要是没有你的发明 59 00:05:11,000 --> 00:05:13,625 帝国不会有今天的好日子 莱罗博士 60 00:05:13,833 --> 00:05:15,000 清洁能源? 61 00:05:15,000 --> 00:05:16,583 无碳化的交通系统? 62 00:05:16,583 --> 00:05:18,666 还有反重力的飞行器? 63 00:05:20,791 --> 00:05:22,958 我发誓 总有一天 64 00:05:23,083 --> 00:05:26,125 我会进入高级系统实验室为你工作 65 00:05:40,916 --> 00:05:44,500 我说到做到 这是我的伏塔立方升级版 66 00:05:44,500 --> 00:05:48,041 和原来那个大不一样 之前那个光影秀不算什么 67 00:05:49,500 --> 00:05:52,125 - 是一条鱼 - 太神奇了 68 00:05:52,125 --> 00:05:54,708 - 我第一次见 - 会发光的鱼 69 00:05:55,416 --> 00:05:58,125 喜欢固体光的动物形态吗? 70 00:05:58,125 --> 00:06:00,500 变成鱼是小菜一碟 71 00:06:01,541 --> 00:06:03,000 想拥有一只自己的狗狗吗? 72 00:06:03,000 --> 00:06:05,416 - 好可爱 - 你怎么这么可爱? 73 00:06:05,416 --> 00:06:08,916 伏塔立方创造的动物很可爱 不需要你给它喂食 74 00:06:08,916 --> 00:06:10,791 而且还不会让你过敏 75 00:06:10,791 --> 00:06:11,833 还有更棒的 76 00:06:11,833 --> 00:06:14,583 固体光永远不会退化衰减 77 00:06:14,583 --> 00:06:17,666 事实上 固体光的结构是坚不可摧的 78 00:06:17,666 --> 00:06:19,666 所以它不会受伤 也不会死 79 00:06:19,666 --> 00:06:24,291 它是最理想的伙伴 有了它 你再也不用担心孤独了 80 00:06:26,333 --> 00:06:29,833 伏塔立方能创造出无穷无尽的美好 81 00:06:32,625 --> 00:06:34,500 我们要恭喜你了 安娜 82 00:06:34,500 --> 00:06:37,333 虽然你的方案太复杂了 很难理解 83 00:06:37,333 --> 00:06:39,625 但你的成果真是令人惊叹 84 00:06:39,625 --> 00:06:42,708 你发明的这种坚不可摧的固体光技术 85 00:06:42,708 --> 00:06:45,125 绝对配得上这枚奖章 86 00:06:45,875 --> 00:06:48,625 - 你太厉害了 - 你真是个科学家 87 00:06:48,625 --> 00:06:50,500 - 安娜 你最棒了 - 你最棒了 88 00:07:09,541 --> 00:07:12,083 我们团结一致 一定能打败它 来吧 89 00:07:25,250 --> 00:07:26,250 不要 90 00:07:28,458 --> 00:07:29,833 我们走 91 00:07:30,833 --> 00:07:33,791 这个伏塔兽真是太无敌了 92 00:07:44,333 --> 00:07:46,333 很好 现在我们怎么办? 93 00:07:46,500 --> 00:07:49,583 我也不知道该怎么办 不过我知道自己该做什么 94 00:07:49,583 --> 00:07:53,916 它是我创造出来的 所以我一定要亲手摧毁它 95 00:07:54,375 --> 00:07:55,916 可是该怎么... 96 00:07:55,916 --> 00:07:58,458 我现在必须回帝国一趟了 97 00:08:02,916 --> 00:08:05,166 你真是我们的骄傲 安娜 98 00:08:05,750 --> 00:08:08,375 我知道我们不经常这么说 99 00:08:08,375 --> 00:08:09,833 从没说过 100 00:08:09,833 --> 00:08:13,416 但现在我们明白了 你这样热心研究 101 00:08:13,416 --> 00:08:16,833 全都是为了 能够更好地服务我们伟大的帝国 102 00:08:17,541 --> 00:08:19,125 英明的女皇陛下万岁 103 00:08:19,125 --> 00:08:23,625 当然 不过我希望自己的发明 能帮助帝国的子民 104 00:08:23,750 --> 00:08:25,833 - 就像莱罗博士那样 - 打扰了 105 00:08:27,666 --> 00:08:31,416 我是莱罗博士 是高级系统实验室的负责人 106 00:08:32,333 --> 00:08:34,875 我们当然知道您是谁了 107 00:08:35,875 --> 00:08:37,541 你一定就是安娜了 108 00:08:37,541 --> 00:08:38,916 你知道我的名字? 109 00:08:38,916 --> 00:08:41,583 我听说过你的一些设计 110 00:08:41,708 --> 00:08:43,416 它们看起来非常... 111 00:08:43,416 --> 00:08:46,416 我该怎么形容呢?非常与众不同 112 00:08:46,416 --> 00:08:47,916 非常与众不同? 113 00:08:48,500 --> 00:08:51,458 对不起 我的女儿她不懂事 她只是个孩子 114 00:08:51,458 --> 00:08:53,166 她根本不知道自己在做什么 115 00:08:53,166 --> 00:08:54,458 我相信她知道 116 00:08:55,583 --> 00:08:57,791 我相信你自己也很清楚 117 00:08:57,791 --> 00:09:01,125 我必须承认 你的发明让我印象深刻 118 00:09:02,500 --> 00:09:05,125 我希望你能来高级系统实验室 119 00:09:05,125 --> 00:09:07,958 你要带我去参观你的实验室? 120 00:09:07,958 --> 00:09:09,000 不 121 00:09:09,625 --> 00:09:11,875 我希望你能来我的实验室工作 122 00:09:20,875 --> 00:09:23,458 - 索拉 我不能让你就这么... - 你说什么? 123 00:09:23,458 --> 00:09:25,958 一个人去 我们是个团队 124 00:09:26,375 --> 00:09:28,833 自从大融合以来 我和你一直在一起 125 00:09:29,541 --> 00:09:32,541 还有阿尤 我们总是形影不离 126 00:09:32,541 --> 00:09:34,625 我们要和你一起去帝国 127 00:09:34,916 --> 00:09:36,583 我不觉得这是个好主意 128 00:09:36,583 --> 00:09:38,041 你们俩还在接受训练 129 00:09:38,041 --> 00:09:40,458 谁知道你们会在帝国遇到什么状况? 130 00:09:40,458 --> 00:09:41,916 我们能行 劳埃德 131 00:09:41,916 --> 00:09:44,666 你今天早上还照自己脸上来了一拳 132 00:09:45,958 --> 00:09:49,333 你看到了? 但我们俩现在已经进步很多了 133 00:09:49,333 --> 00:09:51,958 还记得你告诉过我们 吴大师经常说什么吗? 134 00:09:52,583 --> 00:09:56,291 〝别玩电子游戏了 快去收拾房间〞 135 00:09:56,291 --> 00:09:58,500 〝忍者之道在于互相磨砺〞 136 00:09:58,500 --> 00:10:01,083 齐心协力让我们更加强大 137 00:10:02,875 --> 00:10:05,125 他用吴大师名言教育了你 厉害了 138 00:10:05,125 --> 00:10:07,208 说得很好 阿林 你们可以去 139 00:10:07,208 --> 00:10:08,416 不过我也要和你们一起 140 00:10:08,416 --> 00:10:10,916 好啊 集体旅行 我去收拾行李 141 00:10:10,916 --> 00:10:14,250 不行 你要留下来 保护道场和忍者王国 142 00:10:14,250 --> 00:10:15,833 融合之震再发生怎么办? 143 00:10:15,833 --> 00:10:18,375 好吧 好玩的都让你们占了 144 00:10:18,375 --> 00:10:19,750 我们可以去了? 145 00:10:19,750 --> 00:10:22,791 虽说我心里还是感觉不妥 但我同意了 146 00:10:22,791 --> 00:10:24,833 我们可以去... 147 00:10:39,083 --> 00:10:41,166 试试用新的大规模印制电路板 148 00:10:41,166 --> 00:10:42,875 英明的女皇陛下万岁 149 00:10:45,041 --> 00:10:47,750 这是条龙 一条真正的龙 150 00:10:47,875 --> 00:10:50,333 我真不敢相信你的实验室里居然有龙 151 00:10:50,333 --> 00:10:51,583 这个地方... 152 00:10:52,875 --> 00:10:54,416 真是太神奇了 153 00:10:55,708 --> 00:10:58,958 抱歉 让我解除它周围的防护力场 154 00:10:58,958 --> 00:11:02,250 这条龙早就已经接受 它在实验室的角色了 155 00:11:02,416 --> 00:11:04,000 它不会造成什么危险 156 00:11:11,375 --> 00:11:13,958 你好可爱啊 它叫什么名字? 157 00:11:13,958 --> 00:11:16,416 实验体152斜杠9a 158 00:11:16,416 --> 00:11:20,541 不过实验室有些技术员习惯叫它索拉 159 00:11:20,541 --> 00:11:21,791 〝索拉〞? 160 00:11:21,791 --> 00:11:24,666 帝国古代语里孤儿的意思? 161 00:11:24,666 --> 00:11:27,291 你的家人出了什么事吗 索拉? 162 00:11:29,791 --> 00:11:31,166 往后退一点 163 00:11:31,875 --> 00:11:33,791 安娜 我必须要说 164 00:11:33,791 --> 00:11:36,041 你的数字宠物设备有着巨大的潜能 165 00:11:36,041 --> 00:11:37,583 你也一样 166 00:11:37,583 --> 00:11:40,375 - 你让我想起了我小时候的样子 - 真的吗? 167 00:11:40,375 --> 00:11:43,916 在我的指导下 我们可以改造你原始的发明 168 00:11:43,916 --> 00:11:45,250 让它变得更加强大 169 00:11:45,250 --> 00:11:46,333 为什么... 170 00:11:46,333 --> 00:11:48,750 为什么我们要将它改造得更加强大? 171 00:11:48,750 --> 00:11:52,708 孩子 你的伏塔立方不仅 能帮你变出宠物 172 00:11:52,708 --> 00:11:53,625 借用一下 173 00:11:58,458 --> 00:11:59,583 你要做什么? 174 00:11:59,583 --> 00:12:02,208 给你展示它蕴藏的强大潜能 175 00:12:07,125 --> 00:12:09,291 什么?不 快住手 176 00:12:09,958 --> 00:12:10,916 等一下 177 00:12:23,208 --> 00:12:24,500 你在伤害它 178 00:12:30,791 --> 00:12:32,166 别这么幼稚 安娜 179 00:12:32,166 --> 00:12:33,583 像你这么聪明的女孩 180 00:12:33,583 --> 00:12:36,000 肯定能明白帝国的能量从何而来 181 00:12:36,000 --> 00:12:38,750 神龙是我们的家和学校的能量之源 182 00:12:38,750 --> 00:12:40,583 没错 每个人都知道这个 183 00:12:40,583 --> 00:12:41,916 可是从小到大 184 00:12:41,916 --> 00:12:44,250 你们都告诉我这种能量是安全的 185 00:12:44,250 --> 00:12:47,208 当然很安全 但是对我们 186 00:12:47,208 --> 00:12:51,083 想象一下 我们要是拥有 一支这样的军队会怎么样 187 00:12:51,083 --> 00:12:54,125 为了让我们的帝国维持现有的荣耀 188 00:12:54,125 --> 00:12:55,500 我们需要能量 189 00:12:55,500 --> 00:12:57,958 只有龙才能提供这么多的能量 190 00:12:57,958 --> 00:12:59,291 你到底想说什么? 191 00:12:59,291 --> 00:13:04,041 一支战无不胜的伏塔兽大军 可以将全世界的神龙一网打尽 192 00:13:04,041 --> 00:13:07,291 帝国就能拥有无穷无尽的能量源 193 00:13:07,291 --> 00:13:09,666 我们将享受无与伦比的繁荣 194 00:13:09,666 --> 00:13:11,458 可是我发明它不是... 195 00:13:11,458 --> 00:13:14,250 这就是我带你来这里的原因 安娜 196 00:13:14,250 --> 00:13:15,250 正是因为这样 197 00:13:15,250 --> 00:13:18,875 英明的碧翠克丝女皇 才会创立高等科学实验室 198 00:13:18,875 --> 00:13:21,208 我不想和这里有任何关系 199 00:13:21,458 --> 00:13:23,250 你就和那头怪兽一样... 200 00:13:23,708 --> 00:13:24,875 一样可怕 201 00:13:34,583 --> 00:13:36,708 爸爸 妈妈 你们要帮帮我 202 00:13:36,708 --> 00:13:39,375 我不能回莱罗博士的实验室去 203 00:13:39,375 --> 00:13:41,500 莱罗博士刚刚来电话了 204 00:13:41,500 --> 00:13:44,250 我们对你感到非常失望 安娜 205 00:13:44,250 --> 00:13:47,708 你本来有机会为碧翠克丝女皇效力 206 00:13:47,708 --> 00:13:49,125 为帝国效力 207 00:13:49,708 --> 00:13:51,625 他们在折磨神龙 208 00:13:51,625 --> 00:13:54,166 龙不过是没有脑子的野兽 安娜 209 00:13:54,166 --> 00:13:55,416 它只是一种资源 210 00:13:55,416 --> 00:13:57,916 要是你们亲眼看到那条龙受苦 211 00:13:57,916 --> 00:14:00,000 你们就会知道这是不对的 212 00:14:00,000 --> 00:14:04,875 难道你把那些畜生看得 比生你养你的家人还重要吗? 213 00:14:05,291 --> 00:14:06,166 我... 214 00:14:06,166 --> 00:14:08,958 女儿啊 你真让爸妈蒙羞 215 00:14:30,375 --> 00:14:31,708 我的工作台 216 00:14:31,708 --> 00:14:34,791 要是你不想把你的科学研究贡献出来 217 00:14:34,791 --> 00:14:36,083 为帝国服务... 218 00:14:36,083 --> 00:14:38,375 还有支持帝国的事业 219 00:14:38,375 --> 00:14:41,750 那你以后就别想再搞什么研究了 220 00:14:44,041 --> 00:14:45,833 我之前那么信任你 221 00:14:45,833 --> 00:14:48,291 我还以为你是想让帝国变得更好 222 00:14:48,291 --> 00:14:50,458 以为你想造福所有生命 223 00:14:59,375 --> 00:15:01,833 所以我们不能就这么 大摇大摆地进入帝国 224 00:15:01,833 --> 00:15:02,833 怎么不能? 225 00:15:03,625 --> 00:15:05,791 我们一般想去哪儿就去哪儿啊 226 00:15:05,791 --> 00:15:08,083 我猜在那里 我们是通缉犯 227 00:15:08,375 --> 00:15:10,833 我甚至知道有人因为唱歌跑调被捕 228 00:15:10,833 --> 00:15:11,750 所以 229 00:15:11,750 --> 00:15:13,916 我觉得公然反抗帝国爪牙 230 00:15:13,916 --> 00:15:16,416 一定会让我们上帝国的黑名单 231 00:15:16,416 --> 00:15:18,875 那个国度的警备级别非常高 232 00:15:18,875 --> 00:15:22,208 每个关卡都有守卫把守 只有有权限的人才能进去 233 00:15:25,750 --> 00:15:29,000 可是谁会检查 从帝国里出来的东西呢? 234 00:15:29,916 --> 00:15:31,541 废品、垃圾 235 00:15:31,541 --> 00:15:34,500 肯定有什么排污系统 是他们不会检查的 236 00:15:34,500 --> 00:15:36,208 你真聪明 阿林 237 00:15:36,208 --> 00:15:39,250 我向你保证 污水管道绝不会有守卫 238 00:15:41,500 --> 00:15:42,791 我错了 239 00:15:58,416 --> 00:16:01,833 和我希望的一样 这条隧道可以直接通往警卫中心 240 00:16:01,833 --> 00:16:04,208 我黑进他们的系统 制作几张身份证 241 00:16:04,208 --> 00:16:06,250 这样就能进入高级系统实验室 242 00:16:06,250 --> 00:16:07,208 速战速决 243 00:16:07,208 --> 00:16:09,250 摧毁伏塔兽 我们走 244 00:16:22,416 --> 00:16:23,750 有人来了 快点 245 00:16:23,750 --> 00:16:25,291 快给我个假名 我好制作身份证 246 00:16:26,625 --> 00:16:29,791 需要假名?就叫... 247 00:16:30,458 --> 00:16:32,333 兰普沙德 248 00:16:32,333 --> 00:16:33,583 弗洛泰尔 249 00:16:34,250 --> 00:16:36,625 你的卧底名是兰普沙德弗洛泰尔? 250 00:16:37,208 --> 00:16:38,208 没错 251 00:16:38,208 --> 00:16:41,208 那我叫道尔多玛格尔 252 00:16:41,208 --> 00:16:42,666 名字里有两个〝尔〞 253 00:16:42,666 --> 00:16:43,750 这不很明显嘛 254 00:16:51,333 --> 00:16:53,458 〝索拉〞?你用了真名? 255 00:16:54,083 --> 00:16:55,000 我们得走了 256 00:17:05,875 --> 00:17:07,000 赶快把它们穿上 257 00:17:07,583 --> 00:17:09,833 我们必须要看起来和帝国子民一样 258 00:17:09,833 --> 00:17:11,916 你本来就是帝国子民 259 00:17:11,916 --> 00:17:15,708 让自己随大流 这是帝国子民唯一关心的事情 260 00:17:17,041 --> 00:17:19,500 这个你放心 我们一定低调 261 00:17:20,291 --> 00:17:23,333 我想女皇一定会 认可我这么穿的 对吧? 262 00:17:23,916 --> 00:17:25,750 她的品位一直都不怎么样 263 00:17:25,750 --> 00:17:28,375 阿尤 我们最好还是把你藏进去 264 00:17:32,916 --> 00:17:33,791 好极了 265 00:17:34,250 --> 00:17:37,083 好了 兰普沙德 看起来很普通嘛 266 00:17:38,125 --> 00:17:39,666 这样应该就可以了 走吧 267 00:17:44,583 --> 00:17:45,458 站住 268 00:17:46,583 --> 00:17:48,750 请问有什么问题吗 长官? 269 00:17:48,750 --> 00:17:51,000 麻烦你们几位出示身份证 270 00:17:55,208 --> 00:17:57,958 好的 你可以走了 弗洛泰尔先生 271 00:17:59,916 --> 00:18:01,708 是弗洛泰尔博士 272 00:18:01,708 --> 00:18:05,166 你也是 多米格尔先生 273 00:18:05,708 --> 00:18:06,916 还有... 274 00:18:07,291 --> 00:18:08,250 〝索拉〞? 275 00:18:09,833 --> 00:18:13,625 名字真奇怪 不过没问题 英明的女皇陛下万岁 276 00:18:13,625 --> 00:18:15,291 是啊 女皇万岁 277 00:18:16,708 --> 00:18:17,583 站住 278 00:18:25,666 --> 00:18:27,958 你们真以为可以就这样混过去吗? 279 00:18:28,083 --> 00:18:29,125 小看我 280 00:18:29,125 --> 00:18:30,708 我没有 281 00:18:30,708 --> 00:18:34,041 今天可是周二啊 你们竟然不戴护肩? 282 00:18:34,791 --> 00:18:36,875 女皇规定得很清楚 283 00:18:36,875 --> 00:18:40,333 所有子民在工作日 必须穿戴护肩作为装饰 284 00:18:40,333 --> 00:18:43,125 今天可不是周末 285 00:18:44,208 --> 00:18:46,833 这规定是新的 好怪 286 00:18:46,833 --> 00:18:49,708 好吧 我别无选择 只好把你们押送到 287 00:18:50,166 --> 00:18:52,583 公开羞辱平台了 288 00:18:54,041 --> 00:18:56,875 这里装了什么东西?金砖吗? 289 00:18:57,833 --> 00:18:59,791 真是沉死了 290 00:19:02,083 --> 00:19:04,583 公开羞辱平台又是个什么东西? 291 00:19:04,583 --> 00:19:07,291 这是帝国最糟糕的一种惩罚 292 00:19:07,291 --> 00:19:11,000 任何人只要发表了反对言论 或者表露出反抗 293 00:19:11,000 --> 00:19:13,041 都要通过直播被公开羞辱 294 00:19:13,166 --> 00:19:16,708 听起来也没什么啊 我已经忍受凯的嘲笑好多年了 295 00:19:16,708 --> 00:19:21,333 你根本没搞清楚状况 直播会发送给帝国所有子民 296 00:19:21,666 --> 00:19:24,625 城市里所有的巨幕上 都会出现我们的脸 297 00:19:24,625 --> 00:19:28,208 所有帝国爪牙 那个脸像老虎的家伙 还有我父母 298 00:19:28,375 --> 00:19:30,583 所有人都会看到我们 我们就完蛋了 299 00:19:41,291 --> 00:19:42,916 那我们该怎么办? 300 00:19:42,916 --> 00:19:44,958 我怎么知道?你说啊 博士 301 00:19:45,375 --> 00:19:47,166 我们需要分散他们的注意 302 00:19:51,458 --> 00:19:53,458 是条龙 我需要支援 303 00:19:54,458 --> 00:19:55,333 抓住它 304 00:19:58,041 --> 00:20:01,250 我们来保护它 你的机会来了 快去找伏塔立方 305 00:20:19,083 --> 00:20:20,666 很好 看来不只我会这样 306 00:20:25,375 --> 00:20:26,583 阿林?阿尤? 307 00:20:30,083 --> 00:20:32,583 当心 那个新犯人很危险 308 00:20:32,583 --> 00:20:35,291 犯人?凯? 309 00:20:38,625 --> 00:20:40,916 凯 你应该待在道场里面的 310 00:20:43,166 --> 00:20:44,791 你就是不听 311 00:20:45,291 --> 00:20:46,125 你不是凯 312 00:20:54,375 --> 00:20:57,041 真希望我能够离开这个监狱 313 00:21:10,291 --> 00:21:12,458 那里是什么地方? 314 00:21:13,500 --> 00:21:16,666 我知道你们希望我能做个 守本分的帝国人 315 00:21:17,208 --> 00:21:19,708 可是我永远没法成为你们理想的女儿 316 00:21:19,708 --> 00:21:22,208 或者是女皇想要的子民 317 00:21:44,541 --> 00:21:47,916 找到了 现在我就把你彻底关掉 318 00:21:47,916 --> 00:21:48,833 安娜 319 00:21:49,416 --> 00:21:52,375 欢迎回家 我们一直在等你