1 00:00:12,208 --> 00:00:13,208 [Rapton] Loyal! 2 00:00:14,916 --> 00:00:16,250 {\an8}Courageous. 3 00:00:17,916 --> 00:00:18,958 Brave! 4 00:00:18,958 --> 00:00:20,875 Those are not only the words 5 00:00:20,875 --> 00:00:23,750 that best describes me, Rapton. 6 00:00:23,750 --> 00:00:25,625 But also my suborbinauts. 7 00:00:25,625 --> 00:00:26,833 Sub... subor... 8 00:00:26,833 --> 00:00:28,791 Uh, underlings! 9 00:00:28,791 --> 00:00:31,333 The Claws of Imperium. 10 00:00:33,375 --> 00:00:35,500 [crowd cheering] 11 00:00:35,500 --> 00:00:38,666 The finest hunters our kingdom has ever known, 12 00:00:38,666 --> 00:00:42,166 guaranteeing clean, safe dragon energy 13 00:00:42,166 --> 00:00:45,958 for the rest of all time. 14 00:00:45,958 --> 00:00:48,208 Fighting for the Imperium way of life 15 00:00:48,208 --> 00:00:51,250 is the very definition of heroism. 16 00:00:52,125 --> 00:00:53,750 Rapton says so, 17 00:00:53,750 --> 00:00:56,000 and my best buddy here agrees. 18 00:00:56,000 --> 00:00:58,166 Imperium and Dragons, 19 00:00:58,166 --> 00:01:00,000 building a better future, 20 00:01:00,000 --> 00:01:02,750 - together as friends. - [purring] 21 00:01:03,791 --> 00:01:04,833 [screams] 22 00:01:08,125 --> 00:01:09,208 [Arin panting] 23 00:01:09,208 --> 00:01:10,708 [guard] Stop that hideous dragon! 24 00:01:13,958 --> 00:01:15,625 [Arin grunting] 25 00:01:16,500 --> 00:01:17,958 [screeching] 26 00:01:17,958 --> 00:01:20,125 We've gotta lose these guys, Riyu. 27 00:01:21,958 --> 00:01:23,333 [panting] 28 00:01:26,958 --> 00:01:29,625 [guard 1] We've gotta get that thing caged before it poisons our streets 29 00:01:29,625 --> 00:01:31,750 with its repulsive dragon stench! 30 00:01:31,750 --> 00:01:33,875 [grunting] 31 00:01:36,333 --> 00:01:37,458 [whooshing] 32 00:01:44,541 --> 00:01:45,833 [grunts] 33 00:01:48,916 --> 00:01:49,875 Whoa! 34 00:01:52,500 --> 00:01:54,083 Hang on, buddy! 35 00:01:54,083 --> 00:01:55,208 [Arin grunts] 36 00:01:57,000 --> 00:01:58,375 [Arin groaning] Riyu! 37 00:01:59,416 --> 00:02:00,375 Whoo! 38 00:02:01,666 --> 00:02:02,791 [guard 2] Where did they go? 39 00:02:03,458 --> 00:02:06,541 [Arin screaming] 40 00:02:06,541 --> 00:02:08,000 After them! 41 00:02:08,833 --> 00:02:10,000 [Arin grunting] 42 00:02:10,000 --> 00:02:11,625 Let go of me! 43 00:02:11,625 --> 00:02:13,375 [grunting continues] 44 00:02:16,541 --> 00:02:17,875 Yeah! 45 00:02:17,875 --> 00:02:19,833 - [device powering down] - Oh, nuts. 46 00:02:19,833 --> 00:02:21,750 [Arin screaming] 47 00:02:21,750 --> 00:02:24,416 ♪ Lost in the unknown So much to see ♪ 48 00:02:24,416 --> 00:02:26,791 ♪ Together we will rise! ♪ 49 00:02:26,791 --> 00:02:27,875 ♪ Yeah ♪ 50 00:02:27,875 --> 00:02:30,875 ♪ We fight ♪ 51 00:02:30,875 --> 00:02:33,916 ♪ Be a ninja for what's right ♪ 52 00:02:36,875 --> 00:02:38,583 {\an8}[screaming, grunts] 53 00:02:40,875 --> 00:02:42,583 [guard 1] Where did Doctor Floortile go? 54 00:02:42,583 --> 00:02:45,666 [guard 2] What is he a doctor of? "Vanishing without a trace"? 55 00:02:45,666 --> 00:02:46,791 [guard 1] Doubtful. 56 00:02:46,791 --> 00:02:50,291 There are very few certified Vanish-ologists in Imperium. 57 00:02:50,291 --> 00:02:51,833 [guard 2 sighs] Come on. 58 00:02:51,833 --> 00:02:54,083 Let's search for them in the new shoulder pad store. 59 00:02:55,250 --> 00:02:56,458 [guard 1] Wait. 60 00:02:56,458 --> 00:02:59,000 Are you just trying to buy yourself some new shoulder pads? 61 00:02:59,000 --> 00:03:01,666 [guard 2] I'm serving the security needs of Imperium. 62 00:03:01,666 --> 00:03:04,125 If I happen to get dashing shoulder-wear while I'm at it, 63 00:03:04,125 --> 00:03:05,250 what's wrong with that? 64 00:03:06,625 --> 00:03:07,958 Phew! 65 00:03:07,958 --> 00:03:09,041 [whispers] Let's sit tight. 66 00:03:09,041 --> 00:03:11,458 Once the heat dies down, we'll go find the others. 67 00:03:11,458 --> 00:03:13,166 [boy] Time to keep the city clean. 68 00:03:13,166 --> 00:03:15,375 It's about respecting the community. 69 00:03:17,041 --> 00:03:19,083 [squawks] 70 00:03:19,083 --> 00:03:21,416 ♪ I love studying at school ♪ 71 00:03:21,416 --> 00:03:23,708 ♪ But protecting innocents Is also cool! ♪ 72 00:03:23,708 --> 00:03:24,958 ♪ Sound off ♪ 73 00:03:24,958 --> 00:03:26,416 ♪ One, two ♪ 74 00:03:26,416 --> 00:03:28,125 - [squawks] - Yeah. 75 00:03:28,125 --> 00:03:29,416 I don't get it either. 76 00:03:29,416 --> 00:03:30,583 [clanks] 77 00:03:30,583 --> 00:03:32,041 ♪ Sound off ♪ 78 00:03:32,041 --> 00:03:33,833 ♪ Three, fo... ♪ [both screaming] 79 00:03:36,041 --> 00:03:37,291 [grunts] 80 00:03:38,750 --> 00:03:39,791 [grunts] 81 00:03:40,875 --> 00:03:42,000 Hold on! 82 00:03:42,833 --> 00:03:43,875 Hang on! 83 00:03:46,208 --> 00:03:47,541 [grunting] 84 00:03:49,750 --> 00:03:51,208 [screaming] 85 00:03:51,208 --> 00:03:52,625 [grunts] Got you! 86 00:03:52,625 --> 00:03:53,666 Whoo-hoo! 87 00:03:53,666 --> 00:03:55,458 That was incredible! 88 00:03:55,458 --> 00:03:58,291 Those were the coolest moves ever! 89 00:03:58,291 --> 00:04:00,250 Who are you? 90 00:04:00,250 --> 00:04:02,291 Uh, the name's Floortile. 91 00:04:02,291 --> 00:04:04,041 Lampshade Floortile. 92 00:04:04,541 --> 00:04:06,666 [whines] 93 00:04:06,666 --> 00:04:09,541 I like the cut of your jib, Lampshade. 94 00:04:09,541 --> 00:04:11,666 I'm Percival Tartigrade 95 00:04:11,666 --> 00:04:13,708 and I'm leader of this troop. 96 00:04:13,708 --> 00:04:17,208 The Imperium Teenage Protection Force! 97 00:04:17,791 --> 00:04:20,291 Are-- are you like a music group or something? 98 00:04:20,291 --> 00:04:21,458 Yes! 99 00:04:21,458 --> 00:04:23,583 Except instead of practicing music, 100 00:04:23,583 --> 00:04:26,666 we practice obedience to law and order! 101 00:04:26,666 --> 00:04:30,625 We take a solemn vow to do what is right and good. 102 00:04:30,625 --> 00:04:32,125 And what would be good right now 103 00:04:32,125 --> 00:04:34,666 is to beg you to become our newest member! 104 00:04:34,666 --> 00:04:36,958 We need you to teach us those sweet moves 105 00:04:36,958 --> 00:04:39,166 so we can be cool like you! 106 00:04:39,166 --> 00:04:41,083 Let me get this straight. 107 00:04:41,083 --> 00:04:44,000 You all think I'm cool? 108 00:04:44,000 --> 00:04:46,041 The coolest! 109 00:04:46,041 --> 00:04:48,125 Please, teach us your skills. 110 00:04:48,125 --> 00:04:49,625 Uh, okay. 111 00:04:50,458 --> 00:04:51,458 I guess? 112 00:04:52,041 --> 00:04:54,458 [all cheering] 113 00:04:54,458 --> 00:04:56,291 [whimpers] 114 00:04:57,416 --> 00:04:58,541 [panting] 115 00:04:59,458 --> 00:05:02,250 Eat flame, bad guy! 116 00:05:02,250 --> 00:05:04,708 Get wrecked by Wyldfyre! 117 00:05:04,708 --> 00:05:06,041 [grunts] 118 00:05:06,041 --> 00:05:08,000 "Bad guy"? No, wait. 119 00:05:08,000 --> 00:05:09,833 This is just a disguise! 120 00:05:09,833 --> 00:05:11,208 A disguise? 121 00:05:11,208 --> 00:05:12,875 I can still see you, loser! 122 00:05:12,875 --> 00:05:14,291 [Wyldfyre grunts] 123 00:05:14,291 --> 00:05:15,375 If I were your enemy, 124 00:05:15,375 --> 00:05:17,125 why would I let you out of your cell? 125 00:05:17,125 --> 00:05:19,375 If you don't know, how should I? 126 00:05:19,375 --> 00:05:20,666 Amazing. 127 00:05:20,666 --> 00:05:22,750 But you can't be the Elemental Master of Fire. 128 00:05:22,750 --> 00:05:25,625 There's only ever one at a time, and you're not him. 129 00:05:25,625 --> 00:05:27,583 What are you even talking about? 130 00:05:27,583 --> 00:05:29,625 Answer, I don't care! 131 00:05:29,625 --> 00:05:32,041 Just let my family go! 132 00:05:32,500 --> 00:05:33,708 [whimpers] 133 00:05:33,708 --> 00:05:35,041 [Lloyd grunting] 134 00:05:35,041 --> 00:05:36,791 They took your family? 135 00:05:36,791 --> 00:05:39,041 Look, I have nothing to do with Imperium. 136 00:05:39,041 --> 00:05:40,583 You and I are on the same... 137 00:05:40,583 --> 00:05:42,041 [shouting] ...side! 138 00:05:42,791 --> 00:05:44,375 [grunting] 139 00:05:44,375 --> 00:05:46,666 [Wyldfyre screaming] 140 00:05:46,666 --> 00:05:47,958 Ouch. 141 00:05:47,958 --> 00:05:50,791 Sometimes I'm too incredibly great at fighting. 142 00:05:50,791 --> 00:05:52,333 [grunts] 143 00:05:52,333 --> 00:05:54,916 [tense music] 144 00:06:00,250 --> 00:06:02,291 Your fire's a weird color. 145 00:06:02,291 --> 00:06:03,375 Are you sick? 146 00:06:03,375 --> 00:06:05,000 It's not fire. 147 00:06:05,000 --> 00:06:06,250 I'm the Green Ninja! 148 00:06:06,250 --> 00:06:07,791 "Green Ninja"? 149 00:06:07,791 --> 00:06:09,333 [scoffs] Sounds fake. 150 00:06:09,333 --> 00:06:11,958 I'm not dumb! Don't try tricks on me. 151 00:06:11,958 --> 00:06:13,291 I did every learning module 152 00:06:13,291 --> 00:06:15,583 in my Caregiver-bot's memory banks! 153 00:06:16,458 --> 00:06:18,708 [grunts] Your power level is off the charts, 154 00:06:18,708 --> 00:06:21,083 but your attacks are all over the place. 155 00:06:21,083 --> 00:06:22,708 I could help you to... 156 00:06:22,708 --> 00:06:24,416 Stop talking and fight! 157 00:06:27,375 --> 00:06:29,583 [guard 1] What? Escaped prisoner! 158 00:06:32,708 --> 00:06:34,083 You saved me? 159 00:06:34,083 --> 00:06:36,416 I told you. We're on the same side. 160 00:06:37,333 --> 00:06:39,708 Maybe you're not lying, "Green Ninja." 161 00:06:39,708 --> 00:06:41,291 Maybe. 162 00:06:41,291 --> 00:06:42,958 Call me Lloyd. 163 00:06:44,000 --> 00:06:45,416 [growls] 164 00:06:46,916 --> 00:06:48,500 [Dr. LaRow] I've been waiting for you. 165 00:06:50,958 --> 00:06:54,250 Rapton reported he used your Photac device in the field. 166 00:06:54,250 --> 00:06:56,625 I knew you wouldn't be able to resist returning, Ana. 167 00:06:56,625 --> 00:06:58,291 My name is Sora now. 168 00:06:58,291 --> 00:07:01,583 Ugh. You named yourself after that dragon? 169 00:07:01,583 --> 00:07:02,791 Disgusting. 170 00:07:02,791 --> 00:07:04,333 She and I were the same. 171 00:07:04,333 --> 00:07:07,125 Two pawns you used for your own gain. 172 00:07:07,708 --> 00:07:09,791 I thought you were a scientist, Ana. 173 00:07:09,791 --> 00:07:11,958 Science has no room for sentiment. 174 00:07:12,916 --> 00:07:13,958 After the Merge, 175 00:07:13,958 --> 00:07:16,791 the Empress wanted to use the Photac more than ever. 176 00:07:16,791 --> 00:07:19,083 So many new dragons to hunt. 177 00:07:19,083 --> 00:07:22,125 But we hadn't been able to activate your device. 178 00:07:22,125 --> 00:07:23,375 Until recently. 179 00:07:23,375 --> 00:07:25,083 I'm surprised you figured it out. 180 00:07:25,083 --> 00:07:28,625 Exotic photovoltaic positrons were never your thing. 181 00:07:28,625 --> 00:07:31,583 You were more of an expert at being an evil jerk. 182 00:07:31,583 --> 00:07:34,375 Hmm, you've grown feisty. 183 00:07:34,375 --> 00:07:36,916 Where's that sweet, wide-eyed little girl 184 00:07:36,916 --> 00:07:39,916 who was excited just to be in a real science lab? 185 00:07:39,916 --> 00:07:41,208 She grew up. 186 00:07:41,208 --> 00:07:43,208 On the streets of a strange city. 187 00:07:43,208 --> 00:07:44,750 When she had to escape a family 188 00:07:44,750 --> 00:07:47,375 poisoned against her by her former hero. 189 00:07:47,375 --> 00:07:48,833 [Dr. LaRow] Sorry, sweetie. 190 00:07:48,833 --> 00:07:52,291 You're old enough now to know that all heroes disappoint eventually. 191 00:07:52,958 --> 00:07:54,333 Even Ninja. 192 00:07:55,375 --> 00:07:57,625 I know about the company you've been keeping. 193 00:07:57,625 --> 00:08:00,291 You think the Claws' mission reports wouldn't reach me? 194 00:08:00,291 --> 00:08:02,083 Then why didn't you come for me? 195 00:08:02,083 --> 00:08:04,041 I knew you'd come back on your own. 196 00:08:04,041 --> 00:08:05,333 And just in time. 197 00:08:05,333 --> 00:08:06,875 - We need you. - [Sora scoffs] 198 00:08:06,875 --> 00:08:08,791 You're right that I couldn't get the Photac operational 199 00:08:08,791 --> 00:08:10,041 on my own. 200 00:08:10,041 --> 00:08:13,000 I had the help of an unconventional consultant. 201 00:08:13,000 --> 00:08:15,250 He got your original prototype working, 202 00:08:15,250 --> 00:08:16,875 and even made copies. 203 00:08:20,875 --> 00:08:22,875 - No. - One problem. 204 00:08:22,875 --> 00:08:26,250 We haven't been able to initialize these new devices. 205 00:08:26,250 --> 00:08:28,416 But I know someone who can. 206 00:08:29,458 --> 00:08:30,875 Activate them for me. 207 00:08:33,041 --> 00:08:35,041 I will never let you use my invention 208 00:08:35,041 --> 00:08:37,083 to hurt more innocent dragons. 209 00:08:37,083 --> 00:08:38,208 Huh. 210 00:08:38,208 --> 00:08:40,166 I anticipated you might feel that way. 211 00:08:40,166 --> 00:08:42,583 So I arranged a little motivation. 212 00:08:42,583 --> 00:08:43,833 [Dr. LaRow] An old friend. 213 00:08:44,875 --> 00:08:45,750 Sora! 214 00:08:46,916 --> 00:08:48,083 [Sora] Dorama? 215 00:08:48,083 --> 00:08:50,000 You're supposed to be in prison! 216 00:08:50,625 --> 00:08:51,750 Wait. 217 00:08:51,750 --> 00:08:54,000 Are you the "unconventional consultant" 218 00:08:54,000 --> 00:08:55,958 that got my original Photac to work? 219 00:08:55,958 --> 00:08:59,541 My genius can be experienced in many ways. 220 00:08:59,541 --> 00:09:03,208 Now, if you don't do as Dr. LaRow says, 221 00:09:03,208 --> 00:09:05,791 the consequences will be... 222 00:09:05,791 --> 00:09:07,958 very entertaining. 223 00:09:08,833 --> 00:09:09,875 [whines] 224 00:09:09,875 --> 00:09:11,041 Stop! 225 00:09:11,041 --> 00:09:12,541 Don't hurt her! 226 00:09:12,541 --> 00:09:13,666 [Dr. LaRow sighs] 227 00:09:13,666 --> 00:09:16,000 So, you're ready to help me, your Empress, 228 00:09:16,000 --> 00:09:17,708 and Imperium itself? 229 00:09:18,791 --> 00:09:20,958 I don't have a choice, do I? 230 00:09:20,958 --> 00:09:23,083 You always were a smart child. 231 00:09:28,208 --> 00:09:29,541 Done. 232 00:09:30,166 --> 00:09:31,291 Already? 233 00:09:31,291 --> 00:09:33,750 So the device can manifest a Photac beast now? 234 00:09:33,750 --> 00:09:35,416 See for yourself. 235 00:09:39,916 --> 00:09:41,208 [both grunt] 236 00:09:46,833 --> 00:09:47,833 [screams] 237 00:09:48,666 --> 00:09:50,875 [tense music] 238 00:09:50,875 --> 00:09:52,333 [alarm wailing] 239 00:09:54,916 --> 00:09:57,500 We got to find a way out of here, girl, 240 00:09:57,500 --> 00:09:58,916 or we're toast. 241 00:10:01,708 --> 00:10:04,875 "If the Coalescence returns..." [mumbles] 242 00:10:04,875 --> 00:10:06,208 "...the fifth source, 243 00:10:06,208 --> 00:10:08,708 the Temple of the Dragon Cores." 244 00:10:08,708 --> 00:10:11,083 [groans] What is this nonsense? 245 00:10:11,083 --> 00:10:12,666 With Master Wu's notes gone, 246 00:10:12,666 --> 00:10:15,041 I can't make heads or tails out of any of it! 247 00:10:15,041 --> 00:10:16,833 Input search term? 248 00:10:16,833 --> 00:10:18,000 Yeah, right! 249 00:10:18,000 --> 00:10:21,291 Last time we trusted you to help find info on stopping Mergequakes, 250 00:10:21,291 --> 00:10:24,208 we got globbed with a ton of sticky worm silk. 251 00:10:24,208 --> 00:10:25,833 [Nya] Yeah, scoot away. 252 00:10:25,833 --> 00:10:28,375 I don't want to get stuck together again by-- 253 00:10:28,375 --> 00:10:30,583 Stuck together? 254 00:10:30,583 --> 00:10:32,208 There's no way. 255 00:10:35,166 --> 00:10:36,416 [Nya] Looks like a map. 256 00:10:36,958 --> 00:10:38,458 But to where? 257 00:10:41,458 --> 00:10:42,500 [gasps] 258 00:10:42,500 --> 00:10:44,416 I've never seen a place like this. 259 00:10:44,416 --> 00:10:46,500 [grunts] Whoo! 260 00:10:47,125 --> 00:10:48,625 Like so, 261 00:10:48,625 --> 00:10:51,166 smooth movements. See? 262 00:10:52,916 --> 00:10:55,250 Good, everybody. 263 00:10:55,250 --> 00:10:56,500 I... I mean... 264 00:10:56,500 --> 00:10:58,833 pretty good. Kind of. 265 00:10:58,833 --> 00:11:00,833 Now, check this out. 266 00:11:02,916 --> 00:11:05,833 [grunting] 267 00:11:05,833 --> 00:11:07,375 [groans] 268 00:11:07,375 --> 00:11:09,750 [all exclaim, cheering] 269 00:11:09,750 --> 00:11:12,666 Oh, man. Sorry. I landed all wrong. 270 00:11:12,666 --> 00:11:13,750 I can do better. 271 00:11:13,750 --> 00:11:15,375 Better than that? 272 00:11:15,375 --> 00:11:18,291 You've got the best moves we've ever seen! 273 00:11:18,291 --> 00:11:19,833 [screeches] 274 00:11:19,833 --> 00:11:22,208 I'm not all that good, actually. 275 00:11:22,208 --> 00:11:25,500 Uh, I've got a master teaching me all the things I'm doing wrong. 276 00:11:26,041 --> 00:11:29,083 But the things you do are amazing already! 277 00:11:29,083 --> 00:11:30,583 You don't need to train. 278 00:11:30,583 --> 00:11:31,708 [awkward chuckle] 279 00:11:31,708 --> 00:11:33,291 You guys are the best. 280 00:11:33,291 --> 00:11:35,375 Enough about me. What about you? 281 00:11:35,375 --> 00:11:38,375 What's the ITPF all about? 282 00:11:38,375 --> 00:11:41,583 We just look for ways to help anywhere we can. 283 00:11:41,583 --> 00:11:42,625 No biggie. 284 00:11:42,625 --> 00:11:45,125 Love the sound of that. 285 00:11:45,125 --> 00:11:47,458 Ever since my parents went missing, 286 00:11:47,458 --> 00:11:49,625 I've wanted to help others, too. 287 00:11:49,625 --> 00:11:52,541 You think just like we do, Lampshade. 288 00:11:52,541 --> 00:11:55,041 To rise from any bad things in our pasts, 289 00:11:55,041 --> 00:11:57,958 and make the world a better place in the here and now. 290 00:11:57,958 --> 00:11:59,250 Wow. 291 00:11:59,250 --> 00:12:02,583 I feel so seen right now. 292 00:12:02,583 --> 00:12:03,666 In fact, 293 00:12:03,666 --> 00:12:06,083 we hope, if we work hard enough, 294 00:12:06,083 --> 00:12:09,500 we can join the greatest group to ever fight for good 295 00:12:09,500 --> 00:12:11,250 against the forces of evil. 296 00:12:11,250 --> 00:12:13,958 [all] The Claws of Imperium! 297 00:12:13,958 --> 00:12:16,083 [action music] 298 00:12:18,208 --> 00:12:19,166 Wait, what? 299 00:12:19,166 --> 00:12:20,708 That's why we do all this! 300 00:12:20,708 --> 00:12:22,916 We want to be Claws one day. 301 00:12:22,916 --> 00:12:26,083 Heroic warriors that keep Imperium safe 302 00:12:26,083 --> 00:12:28,208 by hunting down dragons. 303 00:12:28,208 --> 00:12:30,291 But... But you said 304 00:12:30,291 --> 00:12:33,166 you wanted to protect and help. 305 00:12:33,166 --> 00:12:34,708 Exactly. 306 00:12:34,708 --> 00:12:37,333 Protect Imperium from dragons 307 00:12:37,333 --> 00:12:39,625 and help by draining dragon power 308 00:12:39,625 --> 00:12:41,000 to fuel the kingdom. 309 00:12:41,000 --> 00:12:43,250 We want to make the world a better place, 310 00:12:43,250 --> 00:12:46,000 like the Claws of the Imperium always do. 311 00:12:46,000 --> 00:12:49,041 [all] The Claws of Imperium! 312 00:12:49,750 --> 00:12:51,791 The Claws hurt dragons! 313 00:12:51,791 --> 00:12:54,166 Don't be silly, Lampshade. 314 00:12:54,166 --> 00:12:56,833 You can't hurt a mindless beast. 315 00:12:56,833 --> 00:13:00,666 Can you imagine what we'd do if we could ever catch a dragon? 316 00:13:00,666 --> 00:13:04,250 We'd turn it over to Lord Ras himself. 317 00:13:04,250 --> 00:13:07,000 That dragon would get drained to dust! 318 00:13:07,000 --> 00:13:08,166 [whines] 319 00:13:08,166 --> 00:13:09,458 [clanks] 320 00:13:09,458 --> 00:13:11,041 - What's back there? - [Arin gasps] 321 00:13:11,041 --> 00:13:12,666 Nothing. 322 00:13:12,666 --> 00:13:14,041 Definitely nothing. 323 00:13:14,041 --> 00:13:16,333 Uh, let me show you some more moves! 324 00:13:16,333 --> 00:13:17,750 In a second. 325 00:13:17,750 --> 00:13:19,166 Better check that out. 326 00:13:19,750 --> 00:13:20,791 [whimpers] 327 00:13:28,458 --> 00:13:30,541 Follow me. Waste tunnels are this way. 328 00:13:30,541 --> 00:13:31,791 I'm gonna get you out of here. 329 00:13:31,791 --> 00:13:33,875 Nope! Gotta save my family! 330 00:13:36,291 --> 00:13:37,833 [Lloyd] Wait! Wait! 331 00:13:42,291 --> 00:13:43,416 This is the one! 332 00:13:43,416 --> 00:13:45,041 [beeping] 333 00:13:45,041 --> 00:13:46,625 - [beeps] - [Wyldfyre groans angrily] 334 00:13:47,541 --> 00:13:49,208 [grunting] 335 00:13:49,208 --> 00:13:50,708 Let me give it a shot. 336 00:13:50,708 --> 00:13:51,666 [Lloyd grunts] 337 00:13:53,625 --> 00:13:55,291 Works every time. 338 00:13:55,291 --> 00:13:56,708 [Lloyd gasps] 339 00:13:56,708 --> 00:13:58,208 [roars] 340 00:13:58,208 --> 00:13:59,791 Get back! 341 00:13:59,791 --> 00:14:02,625 [Wyldfyre snarling] 342 00:14:02,625 --> 00:14:04,875 [dragon purrs] 343 00:14:11,416 --> 00:14:14,333 Oh. It's good to see you, too, Heatwave! 344 00:14:14,333 --> 00:14:16,541 You know this dragon? 345 00:14:16,541 --> 00:14:18,916 Great. But we still need to save your family. 346 00:14:18,916 --> 00:14:20,833 My family is here. 347 00:14:20,833 --> 00:14:22,125 Behind the dragon? 348 00:14:22,125 --> 00:14:24,958 No. Heatwave is my family. 349 00:14:24,958 --> 00:14:26,833 He raised me in the wildness. 350 00:14:26,833 --> 00:14:30,708 You were raised by a dragon in the wildness? 351 00:14:30,708 --> 00:14:32,458 That explains a lot, actually. 352 00:14:39,708 --> 00:14:41,958 I definitely totally remember where to go now. 353 00:14:43,208 --> 00:14:44,458 This way. Come on! 354 00:14:48,500 --> 00:14:50,791 So maybe I don't totally remember. 355 00:14:50,791 --> 00:14:52,791 I haven't been here since I was a kid. 356 00:14:52,791 --> 00:14:54,041 Let's try the other way. 357 00:14:55,166 --> 00:14:56,833 [purrs] 358 00:14:56,833 --> 00:14:58,291 Just scoot back. 359 00:15:01,041 --> 00:15:04,166 Okay. Now I totally, totally remember my way around. 360 00:15:04,166 --> 00:15:06,333 There's a big cafeteria right through here. 361 00:15:09,041 --> 00:15:11,791 Maybe we can find some mashed potatoes and-- 362 00:15:11,791 --> 00:15:14,958 Wait, why did they park all these hover chariots 363 00:15:14,958 --> 00:15:16,166 in the cafeteria? 364 00:15:16,166 --> 00:15:18,916 Okay, maybe it's not a cafeteria. 365 00:15:18,916 --> 00:15:21,458 And I don't totally, totally remember my way around. 366 00:15:21,458 --> 00:15:22,791 [Rapton] Don't worry! 367 00:15:22,791 --> 00:15:25,166 You'll have plenty of time to learn the way out. 368 00:15:25,166 --> 00:15:26,833 At least as much of it as you can see 369 00:15:26,833 --> 00:15:28,666 from your prison cell. 370 00:15:28,666 --> 00:15:29,916 Rapton. 371 00:15:29,916 --> 00:15:32,000 You really want a rematch? 372 00:15:32,000 --> 00:15:34,291 Let's see. Hmm... 373 00:15:34,291 --> 00:15:37,166 A pack of highly skilled Claws of the Imperium 374 00:15:37,166 --> 00:15:39,000 and their weapon drones 375 00:15:39,000 --> 00:15:41,541 against a little Ninja-wannabe 376 00:15:41,541 --> 00:15:43,416 and an overgrown garden snake. 377 00:15:43,416 --> 00:15:46,291 Yeah. I'll take those odds. 378 00:15:46,291 --> 00:15:48,125 Then you are a fool! 379 00:15:48,125 --> 00:15:49,791 How dare you? 380 00:15:49,791 --> 00:15:51,625 No one calls Rapton a fool! 381 00:15:51,625 --> 00:15:53,833 [claw 1] Uh, Lord Ras calls you a fool all the time. 382 00:15:53,833 --> 00:15:55,333 Okay... One! 383 00:15:55,333 --> 00:15:57,625 One person calls me that. 384 00:15:57,625 --> 00:16:00,125 But definitely not a scrawny kid like you! 385 00:16:00,125 --> 00:16:03,791 I am the Elemental Master of Technology. 386 00:16:03,791 --> 00:16:06,166 Remember the mech I created on the bridge? 387 00:16:10,625 --> 00:16:11,833 And on the train? 388 00:16:11,833 --> 00:16:13,916 Remember what I did to your weapons? 389 00:16:18,416 --> 00:16:19,750 Now look around. 390 00:16:19,750 --> 00:16:23,750 You really want to face me in a room full of technology? 391 00:16:23,750 --> 00:16:26,041 What should I do with all these? 392 00:16:26,041 --> 00:16:30,375 Reassemble their parts into a swarm of stinging techno-bees? 393 00:16:30,375 --> 00:16:33,666 [claw 2] Uh, I... I don't like bees. 394 00:16:35,000 --> 00:16:36,916 But of course, we can avoid all that 395 00:16:36,916 --> 00:16:38,541 if you just get out of our way. 396 00:16:38,541 --> 00:16:41,166 I don't know how you did those things. 397 00:16:41,166 --> 00:16:43,625 Maybe you do have the powers you say. 398 00:16:43,625 --> 00:16:47,250 Or maybe you just got lucky. 399 00:16:47,250 --> 00:16:48,416 I'll make you a deal. 400 00:16:48,416 --> 00:16:51,166 Use your powers to do something to this drone. 401 00:16:51,166 --> 00:16:54,833 Anything. Smash it, make it a bee. Whatever. 402 00:16:54,833 --> 00:16:57,875 You do that, we step aside. 403 00:16:57,875 --> 00:17:00,291 You and the dragon will be free to go. Huh? 404 00:17:04,250 --> 00:17:06,958 You... sure about that? 405 00:17:06,958 --> 00:17:09,375 It's a nice drone. Looks expensive. 406 00:17:09,375 --> 00:17:10,583 I'm sure. 407 00:17:11,708 --> 00:17:14,666 Fine! But I'm not paying for it. 408 00:17:14,666 --> 00:17:16,250 [Sora] You can do this, Sora, 409 00:17:16,250 --> 00:17:17,791 even without Riyu's spark. 410 00:17:17,791 --> 00:17:19,250 Lloyd told you. 411 00:17:21,500 --> 00:17:23,750 {\an8}[Lloyd] The true power is inside you. 412 00:17:25,625 --> 00:17:27,333 [grunts] 413 00:17:28,250 --> 00:17:30,041 [grunting continues] 414 00:17:34,041 --> 00:17:35,458 [groans] Fine! 415 00:17:35,458 --> 00:17:37,291 - [laughing] - You got me. 416 00:17:37,291 --> 00:17:39,708 I can't do that right now, 417 00:17:39,708 --> 00:17:41,791 but I can do this! 418 00:17:44,416 --> 00:17:47,000 There's more than one way to be Ninja. 419 00:17:47,791 --> 00:17:49,750 [Sora grunting] 420 00:17:49,750 --> 00:17:51,750 [Rapton grunts] 421 00:17:51,750 --> 00:17:52,833 [laughs] 422 00:17:52,833 --> 00:17:54,625 [roars] 423 00:18:01,416 --> 00:18:02,791 [roars] 424 00:18:08,791 --> 00:18:10,583 [roaring] 425 00:18:10,583 --> 00:18:11,708 Sora! 426 00:18:11,708 --> 00:18:13,250 [roaring continues] 427 00:18:16,583 --> 00:18:18,500 Looks like you need to pay more attention 428 00:18:18,500 --> 00:18:21,041 to your training, little Ninja. 429 00:18:24,625 --> 00:18:26,708 Dr. LaRow? We got 'em. 430 00:18:32,291 --> 00:18:34,416 Let's try this again, Ana. 431 00:18:40,041 --> 00:18:41,333 If I do this, 432 00:18:42,166 --> 00:18:43,583 you won't drain her? 433 00:18:43,583 --> 00:18:44,916 Wrong! 434 00:18:44,916 --> 00:18:47,375 We will drain the dragon. 435 00:18:47,375 --> 00:18:50,541 [growls] But when you finish your job, 436 00:18:50,541 --> 00:18:52,458 we'll stop draining it. 437 00:18:53,375 --> 00:18:56,041 And now, I present to you 438 00:18:56,041 --> 00:18:57,791 what you've all been waiting for! 439 00:18:57,791 --> 00:18:59,750 A real show... 440 00:18:59,750 --> 00:19:01,375 Get on with it! 441 00:19:01,375 --> 00:19:02,666 ...stopper. 442 00:19:03,833 --> 00:19:05,125 On with the show. 443 00:19:08,541 --> 00:19:10,666 - [roaring] - No! 444 00:19:10,666 --> 00:19:12,375 Want this to end? 445 00:19:12,375 --> 00:19:14,000 Do your work! 446 00:19:18,250 --> 00:19:21,083 [roaring] 447 00:19:23,958 --> 00:19:25,333 More dragons? 448 00:19:26,916 --> 00:19:29,125 {\an8}This is where they hold all the dragons they capture? 449 00:19:29,125 --> 00:19:32,750 Yep. Before they drain them to power their kingdom. 450 00:19:32,750 --> 00:19:34,583 All right, new mission. 451 00:19:34,583 --> 00:19:36,375 We aren't here to just free your family. 452 00:19:36,375 --> 00:19:38,000 We're here to free all the dragons, 453 00:19:38,000 --> 00:19:39,833 every last one. 454 00:19:42,750 --> 00:19:43,833 Yes! 455 00:19:43,833 --> 00:19:47,041 Dragons cannot be kept in chains or behind bars. 456 00:19:49,583 --> 00:19:52,083 [roaring] 457 00:19:52,083 --> 00:19:54,666 [loud roar] 458 00:19:55,666 --> 00:19:57,458 [roaring continues] 459 00:19:57,458 --> 00:19:59,750 [loud roaring] 460 00:19:59,750 --> 00:20:02,750 Freedom for all dragon-kind! 461 00:20:02,750 --> 00:20:04,625 [snarls] 462 00:20:04,625 --> 00:20:07,875 [all roaring] 463 00:20:10,833 --> 00:20:14,125 Look, there's something awesome over there! 464 00:20:16,458 --> 00:20:18,416 What? There's nothing. 465 00:20:18,416 --> 00:20:20,000 Yes, there is. 466 00:20:20,000 --> 00:20:22,708 The beautiful city of Imperium. 467 00:20:22,708 --> 00:20:24,666 Our glorious home! 468 00:20:24,666 --> 00:20:28,041 Wow. I see what Lampshade is trying to say. 469 00:20:28,041 --> 00:20:30,125 Imperium is awesome! 470 00:20:30,125 --> 00:20:31,958 All hail the Good Empress! 471 00:20:33,791 --> 00:20:35,250 No way! 472 00:20:35,250 --> 00:20:37,166 [whines] 473 00:20:37,166 --> 00:20:39,208 A dragon? 474 00:20:39,208 --> 00:20:41,125 Lampshade, were you trying 475 00:20:41,125 --> 00:20:43,458 to distract us from finding that evil thing? 476 00:20:49,125 --> 00:20:52,041 You came back to destroy the machine you created. 477 00:20:52,041 --> 00:20:56,333 Now, instead, you're further empowering Imperium. 478 00:20:56,333 --> 00:20:59,250 How utterly satisfying, Ana. 479 00:20:59,250 --> 00:21:01,791 You realize now, you cannot stop us. 480 00:21:01,791 --> 00:21:04,958 Once this is done, there will be nothing to prevent Imperium 481 00:21:04,958 --> 00:21:08,708 from hunting down every dragon in merged lands. 482 00:21:08,708 --> 00:21:10,666 {\an8}Including the Source Dragons. 483 00:21:10,666 --> 00:21:12,083 "Source Dragons"? 484 00:21:12,750 --> 00:21:13,875 [Lord Ras growls] 485 00:21:13,875 --> 00:21:15,333 [roaring] 486 00:21:15,333 --> 00:21:16,791 Stop hurting her. 487 00:21:16,791 --> 00:21:18,166 I finished. 488 00:21:18,166 --> 00:21:19,666 [growls] Prove it. 489 00:21:25,666 --> 00:21:26,750 [roars] 490 00:21:30,291 --> 00:21:31,625 [growls] 491 00:21:41,541 --> 00:21:43,000 [roars] 492 00:21:44,833 --> 00:21:46,083 Perfect. 493 00:21:46,083 --> 00:21:50,083 Imperium is now completely unstoppable. 494 00:21:50,083 --> 00:21:51,625 What have I done? 495 00:21:52,708 --> 00:21:54,041 [loud roar] 496 00:21:55,000 --> 00:21:57,000 [closing theme music playing]