1
00:00:12,208 --> 00:00:13,208
[Rapton] Loyal!
2
00:00:14,916 --> 00:00:16,250
{\an8}Courageous.
3
00:00:17,916 --> 00:00:18,958
Brave!
4
00:00:18,958 --> 00:00:20,875
Those are not only the words
5
00:00:20,875 --> 00:00:23,750
that best describes me, Rapton.
6
00:00:23,750 --> 00:00:25,625
But also my suborbinauts.
7
00:00:25,625 --> 00:00:26,833
Sub... subor...
8
00:00:26,833 --> 00:00:28,791
Uh, underlings!
9
00:00:28,791 --> 00:00:31,333
The Claws of Imperium.
10
00:00:33,375 --> 00:00:35,500
[crowd cheering]
11
00:00:35,500 --> 00:00:38,666
The finest hunters
our kingdom has ever known,
12
00:00:38,666 --> 00:00:42,166
guaranteeing clean, safe dragon energy
13
00:00:42,166 --> 00:00:45,958
for the rest of all time.
14
00:00:45,958 --> 00:00:48,208
Fighting for the Imperium way of life
15
00:00:48,208 --> 00:00:51,250
is the very definition of heroism.
16
00:00:52,125 --> 00:00:53,750
Rapton says so,
17
00:00:53,750 --> 00:00:56,000
and my best buddy here agrees.
18
00:00:56,000 --> 00:00:58,166
Imperium and Dragons,
19
00:00:58,166 --> 00:01:00,000
building a better future,
20
00:01:00,000 --> 00:01:02,750
- together as friends.
- [purring]
21
00:01:03,791 --> 00:01:04,833
[screams]
22
00:01:08,125 --> 00:01:09,208
[Arin panting]
23
00:01:09,208 --> 00:01:10,708
[guard]
Stop that hideous dragon!
24
00:01:13,958 --> 00:01:15,625
[Arin grunting]
25
00:01:16,500 --> 00:01:17,958
[screeching]
26
00:01:17,958 --> 00:01:20,125
We've gotta lose these guys, Riyu.
27
00:01:21,958 --> 00:01:23,333
[panting]
28
00:01:26,958 --> 00:01:29,625
[guard 1] We've gotta get that thing caged
before it poisons our streets
29
00:01:29,625 --> 00:01:31,750
with its repulsive dragon stench!
30
00:01:31,750 --> 00:01:33,875
[grunting]
31
00:01:36,333 --> 00:01:37,458
[whooshing]
32
00:01:44,541 --> 00:01:45,833
[grunts]
33
00:01:48,916 --> 00:01:49,875
Whoa!
34
00:01:52,500 --> 00:01:54,083
Hang on, buddy!
35
00:01:54,083 --> 00:01:55,208
[Arin grunts]
36
00:01:57,000 --> 00:01:58,375
[Arin groaning]
Riyu!
37
00:01:59,416 --> 00:02:00,375
Whoo!
38
00:02:01,666 --> 00:02:02,791
[guard 2] Where did they go?
39
00:02:03,458 --> 00:02:06,541
[Arin screaming]
40
00:02:06,541 --> 00:02:08,000
After them!
41
00:02:08,833 --> 00:02:10,000
[Arin grunting]
42
00:02:10,000 --> 00:02:11,625
Let go of me!
43
00:02:11,625 --> 00:02:13,375
[grunting continues]
44
00:02:16,541 --> 00:02:17,875
Yeah!
45
00:02:17,875 --> 00:02:19,833
- [device powering down]
- Oh, nuts.
46
00:02:19,833 --> 00:02:21,750
[Arin screaming]
47
00:02:21,750 --> 00:02:24,416
♪ Lost in the unknown
So much to see ♪
48
00:02:24,416 --> 00:02:26,791
♪ Together we will rise! ♪
49
00:02:26,791 --> 00:02:27,875
♪ Yeah ♪
50
00:02:27,875 --> 00:02:30,875
♪ We fight ♪
51
00:02:30,875 --> 00:02:33,916
♪ Be a ninja for what's right ♪
52
00:02:36,875 --> 00:02:38,583
{\an8}[screaming, grunts]
53
00:02:40,875 --> 00:02:42,583
[guard 1]
Where did Doctor Floortile go?
54
00:02:42,583 --> 00:02:45,666
[guard 2] What is he a doctor of?
"Vanishing without a trace"?
55
00:02:45,666 --> 00:02:46,791
[guard 1] Doubtful.
56
00:02:46,791 --> 00:02:50,291
There are very few certified
Vanish-ologists in Imperium.
57
00:02:50,291 --> 00:02:51,833
[guard 2 sighs]
Come on.
58
00:02:51,833 --> 00:02:54,083
Let's search for them
in the new shoulder pad store.
59
00:02:55,250 --> 00:02:56,458
[guard 1] Wait.
60
00:02:56,458 --> 00:02:59,000
Are you just trying to buy yourself
some new shoulder pads?
61
00:02:59,000 --> 00:03:01,666
[guard 2] I'm serving
the security needs of Imperium.
62
00:03:01,666 --> 00:03:04,125
If I happen to get dashing
shoulder-wear while I'm at it,
63
00:03:04,125 --> 00:03:05,250
what's wrong with that?
64
00:03:06,625 --> 00:03:07,958
Phew!
65
00:03:07,958 --> 00:03:09,041
[whispers]
Let's sit tight.
66
00:03:09,041 --> 00:03:11,458
Once the heat dies down,
we'll go find the others.
67
00:03:11,458 --> 00:03:13,166
[boy]
Time to keep the city clean.
68
00:03:13,166 --> 00:03:15,375
It's about respecting the community.
69
00:03:17,041 --> 00:03:19,083
[squawks]
70
00:03:19,083 --> 00:03:21,416
♪ I love studying at school ♪
71
00:03:21,416 --> 00:03:23,708
♪ But protecting innocents
Is also cool! ♪
72
00:03:23,708 --> 00:03:24,958
♪ Sound off ♪
73
00:03:24,958 --> 00:03:26,416
♪ One, two ♪
74
00:03:26,416 --> 00:03:28,125
- [squawks]
- Yeah.
75
00:03:28,125 --> 00:03:29,416
I don't get it either.
76
00:03:29,416 --> 00:03:30,583
[clanks]
77
00:03:30,583 --> 00:03:32,041
♪ Sound off ♪
78
00:03:32,041 --> 00:03:33,833
♪ Three, fo... ♪
[both screaming]
79
00:03:36,041 --> 00:03:37,291
[grunts]
80
00:03:38,750 --> 00:03:39,791
[grunts]
81
00:03:40,875 --> 00:03:42,000
Hold on!
82
00:03:42,833 --> 00:03:43,875
Hang on!
83
00:03:46,208 --> 00:03:47,541
[grunting]
84
00:03:49,750 --> 00:03:51,208
[screaming]
85
00:03:51,208 --> 00:03:52,625
[grunts]
Got you!
86
00:03:52,625 --> 00:03:53,666
Whoo-hoo!
87
00:03:53,666 --> 00:03:55,458
That was incredible!
88
00:03:55,458 --> 00:03:58,291
Those were the coolest moves ever!
89
00:03:58,291 --> 00:04:00,250
Who are you?
90
00:04:00,250 --> 00:04:02,291
Uh, the name's Floortile.
91
00:04:02,291 --> 00:04:04,041
Lampshade Floortile.
92
00:04:04,541 --> 00:04:06,666
[whines]
93
00:04:06,666 --> 00:04:09,541
I like the cut
of your jib, Lampshade.
94
00:04:09,541 --> 00:04:11,666
I'm Percival Tartigrade
95
00:04:11,666 --> 00:04:13,708
and I'm leader of this troop.
96
00:04:13,708 --> 00:04:17,208
The Imperium Teenage
Protection Force!
97
00:04:17,791 --> 00:04:20,291
Are-- are you like
a music group or something?
98
00:04:20,291 --> 00:04:21,458
Yes!
99
00:04:21,458 --> 00:04:23,583
Except instead of practicing music,
100
00:04:23,583 --> 00:04:26,666
we practice obedience to law and order!
101
00:04:26,666 --> 00:04:30,625
We take a solemn vow to do
what is right and good.
102
00:04:30,625 --> 00:04:32,125
And what would be good right now
103
00:04:32,125 --> 00:04:34,666
is to beg you to become
our newest member!
104
00:04:34,666 --> 00:04:36,958
We need you to teach us
those sweet moves
105
00:04:36,958 --> 00:04:39,166
so we can be cool like you!
106
00:04:39,166 --> 00:04:41,083
Let me get this straight.
107
00:04:41,083 --> 00:04:44,000
You all think I'm cool?
108
00:04:44,000 --> 00:04:46,041
The coolest!
109
00:04:46,041 --> 00:04:48,125
Please, teach us your skills.
110
00:04:48,125 --> 00:04:49,625
Uh, okay.
111
00:04:50,458 --> 00:04:51,458
I guess?
112
00:04:52,041 --> 00:04:54,458
[all cheering]
113
00:04:54,458 --> 00:04:56,291
[whimpers]
114
00:04:57,416 --> 00:04:58,541
[panting]
115
00:04:59,458 --> 00:05:02,250
Eat flame, bad guy!
116
00:05:02,250 --> 00:05:04,708
Get wrecked by Wyldfyre!
117
00:05:04,708 --> 00:05:06,041
[grunts]
118
00:05:06,041 --> 00:05:08,000
"Bad guy"? No, wait.
119
00:05:08,000 --> 00:05:09,833
This is just a disguise!
120
00:05:09,833 --> 00:05:11,208
A disguise?
121
00:05:11,208 --> 00:05:12,875
I can still see you, loser!
122
00:05:12,875 --> 00:05:14,291
[Wyldfyre grunts]
123
00:05:14,291 --> 00:05:15,375
If I were your enemy,
124
00:05:15,375 --> 00:05:17,125
why would I let you
out of your cell?
125
00:05:17,125 --> 00:05:19,375
If you don't know, how should I?
126
00:05:19,375 --> 00:05:20,666
Amazing.
127
00:05:20,666 --> 00:05:22,750
But you can't be
the Elemental Master of Fire.
128
00:05:22,750 --> 00:05:25,625
There's only ever one at a time,
and you're not him.
129
00:05:25,625 --> 00:05:27,583
What are you even talking about?
130
00:05:27,583 --> 00:05:29,625
Answer, I don't care!
131
00:05:29,625 --> 00:05:32,041
Just let my family go!
132
00:05:32,500 --> 00:05:33,708
[whimpers]
133
00:05:33,708 --> 00:05:35,041
[Lloyd grunting]
134
00:05:35,041 --> 00:05:36,791
They took your family?
135
00:05:36,791 --> 00:05:39,041
Look, I have nothing to do
with Imperium.
136
00:05:39,041 --> 00:05:40,583
You and I are on the same...
137
00:05:40,583 --> 00:05:42,041
[shouting]
...side!
138
00:05:42,791 --> 00:05:44,375
[grunting]
139
00:05:44,375 --> 00:05:46,666
[Wyldfyre screaming]
140
00:05:46,666 --> 00:05:47,958
Ouch.
141
00:05:47,958 --> 00:05:50,791
Sometimes I'm too incredibly
great at fighting.
142
00:05:50,791 --> 00:05:52,333
[grunts]
143
00:05:52,333 --> 00:05:54,916
[tense music]
144
00:06:00,250 --> 00:06:02,291
Your fire's a weird color.
145
00:06:02,291 --> 00:06:03,375
Are you sick?
146
00:06:03,375 --> 00:06:05,000
It's not fire.
147
00:06:05,000 --> 00:06:06,250
I'm the Green Ninja!
148
00:06:06,250 --> 00:06:07,791
"Green Ninja"?
149
00:06:07,791 --> 00:06:09,333
[scoffs]
Sounds fake.
150
00:06:09,333 --> 00:06:11,958
I'm not dumb! Don't try tricks on me.
151
00:06:11,958 --> 00:06:13,291
I did every learning module
152
00:06:13,291 --> 00:06:15,583
in my Caregiver-bot's
memory banks!
153
00:06:16,458 --> 00:06:18,708
[grunts]
Your power level is off the charts,
154
00:06:18,708 --> 00:06:21,083
but your attacks are all over the place.
155
00:06:21,083 --> 00:06:22,708
I could help you to...
156
00:06:22,708 --> 00:06:24,416
Stop talking and fight!
157
00:06:27,375 --> 00:06:29,583
[guard 1]
What? Escaped prisoner!
158
00:06:32,708 --> 00:06:34,083
You saved me?
159
00:06:34,083 --> 00:06:36,416
I told you. We're on the same side.
160
00:06:37,333 --> 00:06:39,708
Maybe you're not lying, "Green Ninja."
161
00:06:39,708 --> 00:06:41,291
Maybe.
162
00:06:41,291 --> 00:06:42,958
Call me Lloyd.
163
00:06:44,000 --> 00:06:45,416
[growls]
164
00:06:46,916 --> 00:06:48,500
[Dr. LaRow]
I've been waiting for you.
165
00:06:50,958 --> 00:06:54,250
Rapton reported he used
your Photac device in the field.
166
00:06:54,250 --> 00:06:56,625
I knew you wouldn't be able
to resist returning, Ana.
167
00:06:56,625 --> 00:06:58,291
My name is Sora now.
168
00:06:58,291 --> 00:07:01,583
Ugh. You named yourself
after that dragon?
169
00:07:01,583 --> 00:07:02,791
Disgusting.
170
00:07:02,791 --> 00:07:04,333
She and I were the same.
171
00:07:04,333 --> 00:07:07,125
Two pawns you used
for your own gain.
172
00:07:07,708 --> 00:07:09,791
I thought you were
a scientist, Ana.
173
00:07:09,791 --> 00:07:11,958
Science has no room
for sentiment.
174
00:07:12,916 --> 00:07:13,958
After the Merge,
175
00:07:13,958 --> 00:07:16,791
the Empress wanted to use
the Photac more than ever.
176
00:07:16,791 --> 00:07:19,083
So many new dragons to hunt.
177
00:07:19,083 --> 00:07:22,125
But we hadn't been able
to activate your device.
178
00:07:22,125 --> 00:07:23,375
Until recently.
179
00:07:23,375 --> 00:07:25,083
I'm surprised
you figured it out.
180
00:07:25,083 --> 00:07:28,625
Exotic photovoltaic positrons
were never your thing.
181
00:07:28,625 --> 00:07:31,583
You were more of an expert
at being an evil jerk.
182
00:07:31,583 --> 00:07:34,375
Hmm, you've grown feisty.
183
00:07:34,375 --> 00:07:36,916
Where's that sweet,
wide-eyed little girl
184
00:07:36,916 --> 00:07:39,916
who was excited just to be
in a real science lab?
185
00:07:39,916 --> 00:07:41,208
She grew up.
186
00:07:41,208 --> 00:07:43,208
On the streets
of a strange city.
187
00:07:43,208 --> 00:07:44,750
When she had to escape a family
188
00:07:44,750 --> 00:07:47,375
poisoned against her
by her former hero.
189
00:07:47,375 --> 00:07:48,833
[Dr. LaRow] Sorry, sweetie.
190
00:07:48,833 --> 00:07:52,291
You're old enough now to know
that all heroes disappoint eventually.
191
00:07:52,958 --> 00:07:54,333
Even Ninja.
192
00:07:55,375 --> 00:07:57,625
I know about the company
you've been keeping.
193
00:07:57,625 --> 00:08:00,291
You think the Claws' mission reports
wouldn't reach me?
194
00:08:00,291 --> 00:08:02,083
Then why didn't you come for me?
195
00:08:02,083 --> 00:08:04,041
I knew you'd come back
on your own.
196
00:08:04,041 --> 00:08:05,333
And just in time.
197
00:08:05,333 --> 00:08:06,875
- We need you.
- [Sora scoffs]
198
00:08:06,875 --> 00:08:08,791
You're right that I couldn't get
the Photac operational
199
00:08:08,791 --> 00:08:10,041
on my own.
200
00:08:10,041 --> 00:08:13,000
I had the help
of an unconventional consultant.
201
00:08:13,000 --> 00:08:15,250
He got
your original prototype working,
202
00:08:15,250 --> 00:08:16,875
and even made copies.
203
00:08:20,875 --> 00:08:22,875
- No.
- One problem.
204
00:08:22,875 --> 00:08:26,250
We haven't been able
to initialize these new devices.
205
00:08:26,250 --> 00:08:28,416
But I know someone who can.
206
00:08:29,458 --> 00:08:30,875
Activate them for me.
207
00:08:33,041 --> 00:08:35,041
I will never let you
use my invention
208
00:08:35,041 --> 00:08:37,083
to hurt more innocent dragons.
209
00:08:37,083 --> 00:08:38,208
Huh.
210
00:08:38,208 --> 00:08:40,166
I anticipated
you might feel that way.
211
00:08:40,166 --> 00:08:42,583
So I arranged
a little motivation.
212
00:08:42,583 --> 00:08:43,833
[Dr. LaRow] An old friend.
213
00:08:44,875 --> 00:08:45,750
Sora!
214
00:08:46,916 --> 00:08:48,083
[Sora] Dorama?
215
00:08:48,083 --> 00:08:50,000
You're supposed to be in prison!
216
00:08:50,625 --> 00:08:51,750
Wait.
217
00:08:51,750 --> 00:08:54,000
Are you
the "unconventional consultant"
218
00:08:54,000 --> 00:08:55,958
that got my original Photac to work?
219
00:08:55,958 --> 00:08:59,541
My genius can be experienced
in many ways.
220
00:08:59,541 --> 00:09:03,208
Now, if you don't do
as Dr. LaRow says,
221
00:09:03,208 --> 00:09:05,791
the consequences will be...
222
00:09:05,791 --> 00:09:07,958
very entertaining.
223
00:09:08,833 --> 00:09:09,875
[whines]
224
00:09:09,875 --> 00:09:11,041
Stop!
225
00:09:11,041 --> 00:09:12,541
Don't hurt her!
226
00:09:12,541 --> 00:09:13,666
[Dr. LaRow sighs]
227
00:09:13,666 --> 00:09:16,000
So, you're ready to help me,
your Empress,
228
00:09:16,000 --> 00:09:17,708
and Imperium itself?
229
00:09:18,791 --> 00:09:20,958
I don't have a choice, do I?
230
00:09:20,958 --> 00:09:23,083
You always were a smart child.
231
00:09:28,208 --> 00:09:29,541
Done.
232
00:09:30,166 --> 00:09:31,291
Already?
233
00:09:31,291 --> 00:09:33,750
So the device can manifest
a Photac beast now?
234
00:09:33,750 --> 00:09:35,416
See for yourself.
235
00:09:39,916 --> 00:09:41,208
[both grunt]
236
00:09:46,833 --> 00:09:47,833
[screams]
237
00:09:48,666 --> 00:09:50,875
[tense music]
238
00:09:50,875 --> 00:09:52,333
[alarm wailing]
239
00:09:54,916 --> 00:09:57,500
We got to find a way
out of here, girl,
240
00:09:57,500 --> 00:09:58,916
or we're toast.
241
00:10:01,708 --> 00:10:04,875
"If the Coalescence returns..."
[mumbles]
242
00:10:04,875 --> 00:10:06,208
"...the fifth source,
243
00:10:06,208 --> 00:10:08,708
the Temple
of the Dragon Cores."
244
00:10:08,708 --> 00:10:11,083
[groans]
What is this nonsense?
245
00:10:11,083 --> 00:10:12,666
With Master Wu's notes gone,
246
00:10:12,666 --> 00:10:15,041
I can't make heads or tails
out of any of it!
247
00:10:15,041 --> 00:10:16,833
Input search term?
248
00:10:16,833 --> 00:10:18,000
Yeah, right!
249
00:10:18,000 --> 00:10:21,291
Last time we trusted you to help find info
on stopping Mergequakes,
250
00:10:21,291 --> 00:10:24,208
we got globbed
with a ton of sticky worm silk.
251
00:10:24,208 --> 00:10:25,833
[Nya] Yeah, scoot away.
252
00:10:25,833 --> 00:10:28,375
I don't want to get
stuck together again by--
253
00:10:28,375 --> 00:10:30,583
Stuck together?
254
00:10:30,583 --> 00:10:32,208
There's no way.
255
00:10:35,166 --> 00:10:36,416
[Nya] Looks like a map.
256
00:10:36,958 --> 00:10:38,458
But to where?
257
00:10:41,458 --> 00:10:42,500
[gasps]
258
00:10:42,500 --> 00:10:44,416
I've never seen a place like this.
259
00:10:44,416 --> 00:10:46,500
[grunts]
Whoo!
260
00:10:47,125 --> 00:10:48,625
Like so,
261
00:10:48,625 --> 00:10:51,166
smooth movements. See?
262
00:10:52,916 --> 00:10:55,250
Good, everybody.
263
00:10:55,250 --> 00:10:56,500
I... I mean...
264
00:10:56,500 --> 00:10:58,833
pretty good. Kind of.
265
00:10:58,833 --> 00:11:00,833
Now, check this out.
266
00:11:02,916 --> 00:11:05,833
[grunting]
267
00:11:05,833 --> 00:11:07,375
[groans]
268
00:11:07,375 --> 00:11:09,750
[all exclaim, cheering]
269
00:11:09,750 --> 00:11:12,666
Oh, man. Sorry.
I landed all wrong.
270
00:11:12,666 --> 00:11:13,750
I can do better.
271
00:11:13,750 --> 00:11:15,375
Better than that?
272
00:11:15,375 --> 00:11:18,291
You've got the best moves
we've ever seen!
273
00:11:18,291 --> 00:11:19,833
[screeches]
274
00:11:19,833 --> 00:11:22,208
I'm not all that good, actually.
275
00:11:22,208 --> 00:11:25,500
Uh, I've got a master teaching me
all the things I'm doing wrong.
276
00:11:26,041 --> 00:11:29,083
But the things you do
are amazing already!
277
00:11:29,083 --> 00:11:30,583
You don't need to train.
278
00:11:30,583 --> 00:11:31,708
[awkward chuckle]
279
00:11:31,708 --> 00:11:33,291
You guys are the best.
280
00:11:33,291 --> 00:11:35,375
Enough about me. What about you?
281
00:11:35,375 --> 00:11:38,375
What's the ITPF all about?
282
00:11:38,375 --> 00:11:41,583
We just look for ways
to help anywhere we can.
283
00:11:41,583 --> 00:11:42,625
No biggie.
284
00:11:42,625 --> 00:11:45,125
Love the sound of that.
285
00:11:45,125 --> 00:11:47,458
Ever since my parents went missing,
286
00:11:47,458 --> 00:11:49,625
I've wanted to help others, too.
287
00:11:49,625 --> 00:11:52,541
You think just like we do, Lampshade.
288
00:11:52,541 --> 00:11:55,041
To rise from any bad things
in our pasts,
289
00:11:55,041 --> 00:11:57,958
and make the world a better place
in the here and now.
290
00:11:57,958 --> 00:11:59,250
Wow.
291
00:11:59,250 --> 00:12:02,583
I feel so seen right now.
292
00:12:02,583 --> 00:12:03,666
In fact,
293
00:12:03,666 --> 00:12:06,083
we hope, if we work hard enough,
294
00:12:06,083 --> 00:12:09,500
we can join the greatest group
to ever fight for good
295
00:12:09,500 --> 00:12:11,250
against the forces of evil.
296
00:12:11,250 --> 00:12:13,958
[all] The Claws of Imperium!
297
00:12:13,958 --> 00:12:16,083
[action music]
298
00:12:18,208 --> 00:12:19,166
Wait, what?
299
00:12:19,166 --> 00:12:20,708
That's why we do all this!
300
00:12:20,708 --> 00:12:22,916
We want to be Claws one day.
301
00:12:22,916 --> 00:12:26,083
Heroic warriors
that keep Imperium safe
302
00:12:26,083 --> 00:12:28,208
by hunting down dragons.
303
00:12:28,208 --> 00:12:30,291
But... But you said
304
00:12:30,291 --> 00:12:33,166
you wanted to protect and help.
305
00:12:33,166 --> 00:12:34,708
Exactly.
306
00:12:34,708 --> 00:12:37,333
Protect Imperium from dragons
307
00:12:37,333 --> 00:12:39,625
and help
by draining dragon power
308
00:12:39,625 --> 00:12:41,000
to fuel the kingdom.
309
00:12:41,000 --> 00:12:43,250
We want to make the world
a better place,
310
00:12:43,250 --> 00:12:46,000
like the Claws of the Imperium always do.
311
00:12:46,000 --> 00:12:49,041
[all] The Claws of Imperium!
312
00:12:49,750 --> 00:12:51,791
The Claws hurt dragons!
313
00:12:51,791 --> 00:12:54,166
Don't be silly, Lampshade.
314
00:12:54,166 --> 00:12:56,833
You can't hurt a mindless beast.
315
00:12:56,833 --> 00:13:00,666
Can you imagine what we'd do
if we could ever catch a dragon?
316
00:13:00,666 --> 00:13:04,250
We'd turn it over
to Lord Ras himself.
317
00:13:04,250 --> 00:13:07,000
That dragon would get drained
to dust!
318
00:13:07,000 --> 00:13:08,166
[whines]
319
00:13:08,166 --> 00:13:09,458
[clanks]
320
00:13:09,458 --> 00:13:11,041
- What's back there?
- [Arin gasps]
321
00:13:11,041 --> 00:13:12,666
Nothing.
322
00:13:12,666 --> 00:13:14,041
Definitely nothing.
323
00:13:14,041 --> 00:13:16,333
Uh, let me show you
some more moves!
324
00:13:16,333 --> 00:13:17,750
In a second.
325
00:13:17,750 --> 00:13:19,166
Better check that out.
326
00:13:19,750 --> 00:13:20,791
[whimpers]
327
00:13:28,458 --> 00:13:30,541
Follow me.
Waste tunnels are this way.
328
00:13:30,541 --> 00:13:31,791
I'm gonna get you out of here.
329
00:13:31,791 --> 00:13:33,875
Nope! Gotta save my family!
330
00:13:36,291 --> 00:13:37,833
[Lloyd] Wait! Wait!
331
00:13:42,291 --> 00:13:43,416
This is the one!
332
00:13:43,416 --> 00:13:45,041
[beeping]
333
00:13:45,041 --> 00:13:46,625
- [beeps]
- [Wyldfyre groans angrily]
334
00:13:47,541 --> 00:13:49,208
[grunting]
335
00:13:49,208 --> 00:13:50,708
Let me give it a shot.
336
00:13:50,708 --> 00:13:51,666
[Lloyd grunts]
337
00:13:53,625 --> 00:13:55,291
Works every time.
338
00:13:55,291 --> 00:13:56,708
[Lloyd gasps]
339
00:13:56,708 --> 00:13:58,208
[roars]
340
00:13:58,208 --> 00:13:59,791
Get back!
341
00:13:59,791 --> 00:14:02,625
[Wyldfyre snarling]
342
00:14:02,625 --> 00:14:04,875
[dragon purrs]
343
00:14:11,416 --> 00:14:14,333
Oh. It's good to see you, too, Heatwave!
344
00:14:14,333 --> 00:14:16,541
You know this dragon?
345
00:14:16,541 --> 00:14:18,916
Great. But we still need
to save your family.
346
00:14:18,916 --> 00:14:20,833
My family is here.
347
00:14:20,833 --> 00:14:22,125
Behind the dragon?
348
00:14:22,125 --> 00:14:24,958
No. Heatwave is my family.
349
00:14:24,958 --> 00:14:26,833
He raised me in the wildness.
350
00:14:26,833 --> 00:14:30,708
You were raised by a dragon
in the wildness?
351
00:14:30,708 --> 00:14:32,458
That explains a lot, actually.
352
00:14:39,708 --> 00:14:41,958
I definitely totally remember
where to go now.
353
00:14:43,208 --> 00:14:44,458
This way. Come on!
354
00:14:48,500 --> 00:14:50,791
So maybe I don't totally remember.
355
00:14:50,791 --> 00:14:52,791
I haven't been here since I was a kid.
356
00:14:52,791 --> 00:14:54,041
Let's try the other way.
357
00:14:55,166 --> 00:14:56,833
[purrs]
358
00:14:56,833 --> 00:14:58,291
Just scoot back.
359
00:15:01,041 --> 00:15:04,166
Okay. Now I totally, totally
remember my way around.
360
00:15:04,166 --> 00:15:06,333
There's a big cafeteria
right through here.
361
00:15:09,041 --> 00:15:11,791
Maybe we can find
some mashed potatoes and--
362
00:15:11,791 --> 00:15:14,958
Wait, why did they park
all these hover chariots
363
00:15:14,958 --> 00:15:16,166
in the cafeteria?
364
00:15:16,166 --> 00:15:18,916
Okay, maybe
it's not a cafeteria.
365
00:15:18,916 --> 00:15:21,458
And I don't totally, totally
remember my way around.
366
00:15:21,458 --> 00:15:22,791
[Rapton] Don't worry!
367
00:15:22,791 --> 00:15:25,166
You'll have plenty of time
to learn the way out.
368
00:15:25,166 --> 00:15:26,833
At least as much of it
as you can see
369
00:15:26,833 --> 00:15:28,666
from your prison cell.
370
00:15:28,666 --> 00:15:29,916
Rapton.
371
00:15:29,916 --> 00:15:32,000
You really want a rematch?
372
00:15:32,000 --> 00:15:34,291
Let's see. Hmm...
373
00:15:34,291 --> 00:15:37,166
A pack of highly skilled
Claws of the Imperium
374
00:15:37,166 --> 00:15:39,000
and their weapon drones
375
00:15:39,000 --> 00:15:41,541
against a little Ninja-wannabe
376
00:15:41,541 --> 00:15:43,416
and an overgrown garden snake.
377
00:15:43,416 --> 00:15:46,291
Yeah. I'll take those odds.
378
00:15:46,291 --> 00:15:48,125
Then you are a fool!
379
00:15:48,125 --> 00:15:49,791
How dare you?
380
00:15:49,791 --> 00:15:51,625
No one calls Rapton a fool!
381
00:15:51,625 --> 00:15:53,833
[claw 1] Uh, Lord Ras
calls you a fool all the time.
382
00:15:53,833 --> 00:15:55,333
Okay... One!
383
00:15:55,333 --> 00:15:57,625
One person calls me that.
384
00:15:57,625 --> 00:16:00,125
But definitely not
a scrawny kid like you!
385
00:16:00,125 --> 00:16:03,791
I am the Elemental Master
of Technology.
386
00:16:03,791 --> 00:16:06,166
Remember the mech
I created on the bridge?
387
00:16:10,625 --> 00:16:11,833
And on the train?
388
00:16:11,833 --> 00:16:13,916
Remember what I did
to your weapons?
389
00:16:18,416 --> 00:16:19,750
Now look around.
390
00:16:19,750 --> 00:16:23,750
You really want to face me
in a room full of technology?
391
00:16:23,750 --> 00:16:26,041
What should I do with all these?
392
00:16:26,041 --> 00:16:30,375
Reassemble their parts
into a swarm of stinging techno-bees?
393
00:16:30,375 --> 00:16:33,666
[claw 2]
Uh, I... I don't like bees.
394
00:16:35,000 --> 00:16:36,916
But of course,
we can avoid all that
395
00:16:36,916 --> 00:16:38,541
if you just get out of our way.
396
00:16:38,541 --> 00:16:41,166
I don't know
how you did those things.
397
00:16:41,166 --> 00:16:43,625
Maybe you do have
the powers you say.
398
00:16:43,625 --> 00:16:47,250
Or maybe you just got lucky.
399
00:16:47,250 --> 00:16:48,416
I'll make you a deal.
400
00:16:48,416 --> 00:16:51,166
Use your powers to do something
to this drone.
401
00:16:51,166 --> 00:16:54,833
Anything. Smash it,
make it a bee. Whatever.
402
00:16:54,833 --> 00:16:57,875
You do that, we step aside.
403
00:16:57,875 --> 00:17:00,291
You and the dragon
will be free to go. Huh?
404
00:17:04,250 --> 00:17:06,958
You... sure about that?
405
00:17:06,958 --> 00:17:09,375
It's a nice drone.
Looks expensive.
406
00:17:09,375 --> 00:17:10,583
I'm sure.
407
00:17:11,708 --> 00:17:14,666
Fine! But I'm not paying for it.
408
00:17:14,666 --> 00:17:16,250
[Sora] You can do this, Sora,
409
00:17:16,250 --> 00:17:17,791
even without Riyu's spark.
410
00:17:17,791 --> 00:17:19,250
Lloyd told you.
411
00:17:21,500 --> 00:17:23,750
{\an8}[Lloyd]
The true power is inside you.
412
00:17:25,625 --> 00:17:27,333
[grunts]
413
00:17:28,250 --> 00:17:30,041
[grunting continues]
414
00:17:34,041 --> 00:17:35,458
[groans]
Fine!
415
00:17:35,458 --> 00:17:37,291
- [laughing]
- You got me.
416
00:17:37,291 --> 00:17:39,708
I can't do that right now,
417
00:17:39,708 --> 00:17:41,791
but I can do this!
418
00:17:44,416 --> 00:17:47,000
There's more than one way
to be Ninja.
419
00:17:47,791 --> 00:17:49,750
[Sora grunting]
420
00:17:49,750 --> 00:17:51,750
[Rapton grunts]
421
00:17:51,750 --> 00:17:52,833
[laughs]
422
00:17:52,833 --> 00:17:54,625
[roars]
423
00:18:01,416 --> 00:18:02,791
[roars]
424
00:18:08,791 --> 00:18:10,583
[roaring]
425
00:18:10,583 --> 00:18:11,708
Sora!
426
00:18:11,708 --> 00:18:13,250
[roaring continues]
427
00:18:16,583 --> 00:18:18,500
Looks like you need
to pay more attention
428
00:18:18,500 --> 00:18:21,041
to your training, little Ninja.
429
00:18:24,625 --> 00:18:26,708
Dr. LaRow? We got 'em.
430
00:18:32,291 --> 00:18:34,416
Let's try this again, Ana.
431
00:18:40,041 --> 00:18:41,333
If I do this,
432
00:18:42,166 --> 00:18:43,583
you won't drain her?
433
00:18:43,583 --> 00:18:44,916
Wrong!
434
00:18:44,916 --> 00:18:47,375
We will drain the dragon.
435
00:18:47,375 --> 00:18:50,541
[growls]
But when you finish your job,
436
00:18:50,541 --> 00:18:52,458
we'll stop draining it.
437
00:18:53,375 --> 00:18:56,041
And now, I present to you
438
00:18:56,041 --> 00:18:57,791
what you've all
been waiting for!
439
00:18:57,791 --> 00:18:59,750
A real show...
440
00:18:59,750 --> 00:19:01,375
Get on with it!
441
00:19:01,375 --> 00:19:02,666
...stopper.
442
00:19:03,833 --> 00:19:05,125
On with the show.
443
00:19:08,541 --> 00:19:10,666
- [roaring]
- No!
444
00:19:10,666 --> 00:19:12,375
Want this to end?
445
00:19:12,375 --> 00:19:14,000
Do your work!
446
00:19:18,250 --> 00:19:21,083
[roaring]
447
00:19:23,958 --> 00:19:25,333
More dragons?
448
00:19:26,916 --> 00:19:29,125
{\an8}This is where they hold
all the dragons they capture?
449
00:19:29,125 --> 00:19:32,750
Yep. Before they drain them
to power their kingdom.
450
00:19:32,750 --> 00:19:34,583
All right, new mission.
451
00:19:34,583 --> 00:19:36,375
We aren't here
to just free your family.
452
00:19:36,375 --> 00:19:38,000
We're here to free
all the dragons,
453
00:19:38,000 --> 00:19:39,833
every last one.
454
00:19:42,750 --> 00:19:43,833
Yes!
455
00:19:43,833 --> 00:19:47,041
Dragons cannot be kept in chains
or behind bars.
456
00:19:49,583 --> 00:19:52,083
[roaring]
457
00:19:52,083 --> 00:19:54,666
[loud roar]
458
00:19:55,666 --> 00:19:57,458
[roaring continues]
459
00:19:57,458 --> 00:19:59,750
[loud roaring]
460
00:19:59,750 --> 00:20:02,750
Freedom for all dragon-kind!
461
00:20:02,750 --> 00:20:04,625
[snarls]
462
00:20:04,625 --> 00:20:07,875
[all roaring]
463
00:20:10,833 --> 00:20:14,125
Look, there's something awesome
over there!
464
00:20:16,458 --> 00:20:18,416
What? There's nothing.
465
00:20:18,416 --> 00:20:20,000
Yes, there is.
466
00:20:20,000 --> 00:20:22,708
The beautiful city of Imperium.
467
00:20:22,708 --> 00:20:24,666
Our glorious home!
468
00:20:24,666 --> 00:20:28,041
Wow. I see
what Lampshade is trying to say.
469
00:20:28,041 --> 00:20:30,125
Imperium is awesome!
470
00:20:30,125 --> 00:20:31,958
All hail the Good Empress!
471
00:20:33,791 --> 00:20:35,250
No way!
472
00:20:35,250 --> 00:20:37,166
[whines]
473
00:20:37,166 --> 00:20:39,208
A dragon?
474
00:20:39,208 --> 00:20:41,125
Lampshade, were you trying
475
00:20:41,125 --> 00:20:43,458
to distract us
from finding that evil thing?
476
00:20:49,125 --> 00:20:52,041
You came back to destroy
the machine you created.
477
00:20:52,041 --> 00:20:56,333
Now, instead, you're further
empowering Imperium.
478
00:20:56,333 --> 00:20:59,250
How utterly satisfying, Ana.
479
00:20:59,250 --> 00:21:01,791
You realize now,
you cannot stop us.
480
00:21:01,791 --> 00:21:04,958
Once this is done, there will be
nothing to prevent Imperium
481
00:21:04,958 --> 00:21:08,708
from hunting down every dragon
in merged lands.
482
00:21:08,708 --> 00:21:10,666
{\an8}Including the Source Dragons.
483
00:21:10,666 --> 00:21:12,083
"Source Dragons"?
484
00:21:12,750 --> 00:21:13,875
[Lord Ras growls]
485
00:21:13,875 --> 00:21:15,333
[roaring]
486
00:21:15,333 --> 00:21:16,791
Stop hurting her.
487
00:21:16,791 --> 00:21:18,166
I finished.
488
00:21:18,166 --> 00:21:19,666
[growls]
Prove it.
489
00:21:25,666 --> 00:21:26,750
[roars]
490
00:21:30,291 --> 00:21:31,625
[growls]
491
00:21:41,541 --> 00:21:43,000
[roars]
492
00:21:44,833 --> 00:21:46,083
Perfect.
493
00:21:46,083 --> 00:21:50,083
Imperium is now
completely unstoppable.
494
00:21:50,083 --> 00:21:51,625
What have I done?
495
00:21:52,708 --> 00:21:54,041
[loud roar]
496
00:21:55,000 --> 00:21:57,000
[closing theme music playing]