1
00:00:12,208 --> 00:00:13,208
Lojal!
2
00:00:15,083 --> 00:00:16,250
{\an8}Pålitlig!
3
00:00:17,958 --> 00:00:19,000
Modig!
4
00:00:19,000 --> 00:00:25,625
Dessa ord beskriver inte bara mig, Rapton,
utan även mina undersätt...
5
00:00:25,625 --> 00:00:26,833
Sitt...
6
00:00:26,833 --> 00:00:28,791
Anställda!
7
00:00:28,791 --> 00:00:31,333
Imperiums jägarklor!
8
00:00:35,583 --> 00:00:38,666
Imperiums bästa jägare
9
00:00:38,666 --> 00:00:42,250
som garanterar oss ren
och säker drakenergi
10
00:00:42,250 --> 00:00:44,791
för all framtid!
11
00:00:46,166 --> 00:00:51,250
Att kämpa för rikets livsstil
är definitionen av hjältemod.
12
00:00:52,125 --> 00:00:53,750
Rapton tycker det,
13
00:00:53,750 --> 00:00:56,000
och min vän här håller med.
14
00:00:56,000 --> 00:00:58,166
Imperium och drakar
15
00:00:58,166 --> 00:01:02,750
som bygger en bättre framtid
tillsammans som vänner.
16
00:01:09,291 --> 00:01:11,291
Stoppa den hemska draken!
17
00:01:18,083 --> 00:01:20,125
Vi måste skaka av oss dem!
18
00:01:26,958 --> 00:01:31,750
Fånga odjuret innan det förpestar
våra gator med sin stank!
19
00:01:52,500 --> 00:01:53,583
Håll i dig!
20
00:01:57,458 --> 00:01:58,375
Riyu!
21
00:02:01,666 --> 00:02:03,083
Vart tog de vägen?
22
00:02:06,625 --> 00:02:07,583
Efter dem!
23
00:02:10,083 --> 00:02:11,625
Släpp mig!
24
00:02:18,833 --> 00:02:19,708
Tusan.
25
00:02:21,833 --> 00:02:24,708
Vilse här i en helt ny verklighet
26
00:02:24,708 --> 00:02:26,791
Tillsammans ger vi allt
27
00:02:27,958 --> 00:02:30,875
Vi slåss
28
00:02:30,875 --> 00:02:34,041
Var en ninja, var som oss
29
00:02:34,041 --> 00:02:36,625
LEGO NINJAGO: DRAKARNA VAKNAR
30
00:02:40,875 --> 00:02:45,666
- Vart tog dr Plastgolv vägen?
- Gick han upp i rök?
31
00:02:45,666 --> 00:02:50,291
Knappast. Det finns få
försvinnologer i Imperium.
32
00:02:50,833 --> 00:02:54,375
Kom, vi letar i axelklaff-affären.
33
00:02:55,250 --> 00:02:59,000
Är det en ursäkt
för att köpa nya axelklaffar?
34
00:02:59,000 --> 00:03:01,666
Jag arbetar som säkerhetsvakt.
35
00:03:01,666 --> 00:03:05,250
Det är väl inget fel med
att köpa axelklaffar?
36
00:03:08,083 --> 00:03:11,375
När de slutat leta hittar vi de andra.
37
00:03:11,375 --> 00:03:15,958
- Dags att hålla staden ren!
- Vi måste respektera samhället.
38
00:03:19,166 --> 00:03:21,416
Att studera gör mig glad
39
00:03:21,416 --> 00:03:23,708
Att följa lagen är också bra
40
00:03:23,708 --> 00:03:24,958
Ett, två
41
00:03:24,958 --> 00:03:26,416
Tre, fyr
42
00:03:27,458 --> 00:03:29,416
Jag fattar inte heller.
43
00:03:30,666 --> 00:03:32,041
Ljudet av
44
00:03:32,041 --> 00:03:32,958
Tre...
45
00:03:40,708 --> 00:03:41,583
Vänta här!
46
00:03:43,458 --> 00:03:44,458
Håll i er!
47
00:03:51,875 --> 00:03:52,833
Jag har dig!
48
00:03:53,750 --> 00:03:58,750
- Det var otroligt!
- Det var det coolaste jag sett!
49
00:03:58,750 --> 00:04:02,291
- Vem är du?
- Jag heter Plastgolv.
50
00:04:02,291 --> 00:04:04,041
Lampskärm Plastgolv.
51
00:04:06,750 --> 00:04:09,708
Jag gillar din stil, Lampskärm.
52
00:04:09,708 --> 00:04:13,791
Jag är Percival Tartigrade,
och jag leder den här truppen.
53
00:04:13,791 --> 00:04:17,208
Imperiums ungdomsvaktstyrka.
54
00:04:17,791 --> 00:04:20,291
Är ni ett popband eller nåt?
55
00:04:20,291 --> 00:04:26,666
Ja! Fast istället för att göra musik
övar vi oss på att lyda Imperiums lagar.
56
00:04:26,666 --> 00:04:30,541
Vi har svurit på
att endast göra det som är rätt.
57
00:04:30,541 --> 00:04:34,666
Och det rätta nu
är att be dig att bli medlem.
58
00:04:34,666 --> 00:04:39,166
Lär oss hur du gjorde
så att vi kan bli lika coola som du!
59
00:04:39,166 --> 00:04:44,000
Förstår jag det rätt?
Ni tycker att jag är cool?
60
00:04:44,000 --> 00:04:48,125
Den coolaste! Snälla, lär oss vad du kan.
61
00:04:48,125 --> 00:04:51,458
Okej? Kan jag väl.
62
00:04:59,458 --> 00:05:02,250
Smaka på min eld, skurk!
63
00:05:02,250 --> 00:05:04,875
Mucka inte med Wyldfyre!
64
00:05:06,208 --> 00:05:07,291
"Skurk"?
65
00:05:07,291 --> 00:05:09,833
Vänta, det är en förklädnad!
66
00:05:09,833 --> 00:05:13,458
En förklädnad? Mig lurar du inte, skurk!
67
00:05:14,125 --> 00:05:19,666
- Din fiende skulle väl inte släppa ut dig?
- Varför frågar du mig?
68
00:05:19,666 --> 00:05:23,000
Du kan inte vara eldens elementmästare.
69
00:05:23,000 --> 00:05:25,625
Det kan bara finns en i taget.
70
00:05:25,625 --> 00:05:29,625
Vad tusan snackar du om?
Svar: Jag bryr mig inte.
71
00:05:29,625 --> 00:05:32,041
Bara släpp ut min familj!
72
00:05:35,625 --> 00:05:39,041
Tog de din familj?
Jag jobbar inte åt Imperium.
73
00:05:39,041 --> 00:05:41,833
Vi står på samma sida!
74
00:05:48,041 --> 00:05:50,791
Ibland är jag för bra på att slåss.
75
00:06:00,250 --> 00:06:03,375
Din eld har en konstig färg. Är du sjuk?
76
00:06:03,375 --> 00:06:09,333
- Det är inte eld. Jag är den gröna ninjan.
-"Gröna ninjan" låter påhittat.
77
00:06:09,333 --> 00:06:11,833
Försök inte lura mig.
78
00:06:11,833 --> 00:06:16,041
Jag lärde mig alla moduler
i min barnvakts-bots minnesbankar!
79
00:06:17,083 --> 00:06:21,666
Din styrka är otrolig,
men din teknik borde du jobba på.
80
00:06:21,666 --> 00:06:25,083
- Jag kan hjälpa dig...
- Sluta prata och slåss!
81
00:06:27,375 --> 00:06:29,458
Vad? Fången har flytt!
82
00:06:32,708 --> 00:06:36,416
- Räddade du mig?
- Vi är på samma sida, sa jag ju.
83
00:06:37,375 --> 00:06:39,708
Du ljuger kanske inte.
84
00:06:40,333 --> 00:06:42,375
- Kanske.
- Jag heter Lloyd.
85
00:06:46,875 --> 00:06:48,583
Jag har väntat på dig.
86
00:06:51,083 --> 00:06:56,625
Rapton använde din fotak mot fienden.
Jag visste att du skulle komma.
87
00:06:56,625 --> 00:06:58,291
Jag heter Sora nu.
88
00:06:59,041 --> 00:07:02,791
Så du tog drakens namn? Motbjudande.
89
00:07:02,791 --> 00:07:07,125
Hon och jag var likadana.
Två brickor i ditt spel.
90
00:07:07,708 --> 00:07:12,833
Jag trodde att du var en forskare.
Vi har inte plats för känslor.
91
00:07:12,833 --> 00:07:17,000
Efter sammanfogningen
ville kejsarinnan använda fotaken.
92
00:07:17,000 --> 00:07:19,083
Så många drakar att fånga.
93
00:07:19,083 --> 00:07:23,375
Men vi har inte lyckats aktivera
din maskin... tills nyligen.
94
00:07:23,375 --> 00:07:25,083
Märkligt att du lyckades.
95
00:07:25,083 --> 00:07:28,583
Exotiska fotovoltaiska positroner
var aldrig din grej.
96
00:07:28,583 --> 00:07:31,583
Du var bättre på att vara elak.
97
00:07:32,500 --> 00:07:34,375
Du har blivit kaxig.
98
00:07:34,375 --> 00:07:39,916
Vad hände med flickan som var så glad
över att få vara i ett labb?
99
00:07:39,916 --> 00:07:43,166
Hon växte upp... i en märklig stad.
100
00:07:43,166 --> 00:07:47,458
Hon tvingades fly från en familj
som vänts mot henne.
101
00:07:47,458 --> 00:07:48,833
Ledsen, hjärtat.
102
00:07:48,833 --> 00:07:54,333
Alla hjältar sviker en till slut.
Även ninjorna.
103
00:07:55,375 --> 00:08:00,291
Jag vet vilka du hänger med.
Jag läser mina klors rapporter.
104
00:08:00,291 --> 00:08:04,041
- Varför fångade de mig inte?
- Jag visste att du skulle komma.
105
00:08:04,041 --> 00:08:06,791
Och precis i tid. Vi behöver dig.
106
00:08:06,791 --> 00:08:10,041
Jag förstår inte hur fotaken fungerar,
107
00:08:10,041 --> 00:08:13,000
men jag fick oväntad hjälp.
108
00:08:13,000 --> 00:08:16,958
Han fick igång din prototyp
och byggde även kopior.
109
00:08:20,958 --> 00:08:22,875
- Nej!
- Bara ett problem.
110
00:08:22,875 --> 00:08:28,416
Vi har inte lyckats starta dessa
nya apparater, men jag vet en som kan.
111
00:08:29,458 --> 00:08:30,875
Aktivera dem.
112
00:08:33,041 --> 00:08:36,916
Jag låter aldrig min uppfinning
skada fler drakar.
113
00:08:38,166 --> 00:08:42,666
Jag anade att du skulle säga det,
så jag fixade motivation.
114
00:08:42,666 --> 00:08:43,833
En gammal vän.
115
00:08:44,875 --> 00:08:45,750
Sora!
116
00:08:46,916 --> 00:08:48,083
Dorama?
117
00:08:48,083 --> 00:08:50,083
Du ska sitta i finkan!
118
00:08:50,625 --> 00:08:55,958
Vänta, är du "konsulten"
som fick igång min fotak-prototyp?
119
00:08:55,958 --> 00:08:59,541
Mitt geni kan nyttjas på många sätt.
120
00:08:59,541 --> 00:09:05,791
Om du inte gör som dr LaRow säger
kan konsekvenserna bli...
121
00:09:05,791 --> 00:09:07,708
...väldigt underhållande.
122
00:09:09,958 --> 00:09:12,541
Sluta! Skada henne inte.
123
00:09:13,833 --> 00:09:18,000
Så du är redo att hjälpa mig,
kejsarinnan och Imperium?
124
00:09:18,833 --> 00:09:23,708
- Jag har väl inget val?
- Du har alltid varit ett klokt barn.
125
00:09:28,375 --> 00:09:29,291
Klart.
126
00:09:30,166 --> 00:09:33,750
Redan? Kan den skapa fotak-odjur nu?
127
00:09:33,750 --> 00:09:35,416
Du kan prova själv.
128
00:09:54,916 --> 00:09:58,916
Vi måste ta oss ut annars är det kört.
129
00:10:01,708 --> 00:10:04,208
"Om koalescensen återvänder..."
130
00:10:04,916 --> 00:10:08,916
"Den femte källan..."
"Drakkällornas tempel."
131
00:10:09,750 --> 00:10:15,041
Vad är det här? Utan Wus anteckningar
förstår jag inte ett dugg!
132
00:10:15,041 --> 00:10:16,833
Vilken info söker du?
133
00:10:16,833 --> 00:10:21,666
Glöm det!
Sist vi frågade dig om fogbävningar
134
00:10:21,666 --> 00:10:25,833
så täckte du oss med maskgägga.
Ja, stick iväg!
135
00:10:25,833 --> 00:10:30,166
Jag vill inte bli fastklibbad igen som...
Fastklibbad?
136
00:10:30,875 --> 00:10:32,208
Är det möjligt?
137
00:10:35,166 --> 00:10:38,458
Det liknar en karta. Men över vad?
138
00:10:42,375 --> 00:10:45,000
Jag har aldrig sett nån sån plats!
139
00:10:47,083 --> 00:10:48,625
Precis så.
140
00:10:48,625 --> 00:10:51,166
Mjuka rörelser. Ser ni?
141
00:10:52,916 --> 00:10:55,250
Bra jobbat, hörni.
142
00:10:55,250 --> 00:10:58,791
Jag menar, ganska bra.
143
00:10:58,791 --> 00:11:00,833
Okej, kolla det här.
144
00:11:09,833 --> 00:11:13,750
Oj, förlåt. Jag landade helt fel.
Jag kan bättre.
145
00:11:13,750 --> 00:11:18,291
Bättre än så?
Jag har aldrig sett så snygga rörelser!
146
00:11:19,916 --> 00:11:22,208
Jag är faktiskt inte så bra.
147
00:11:22,208 --> 00:11:26,083
Jag har en mästare
som visar mig vad jag gör fel.
148
00:11:26,083 --> 00:11:30,583
Men det du gör är fantastiskt!
Du behöver inte träna!
149
00:11:31,708 --> 00:11:35,375
Ni är för snälla.
Men nog om mig. Berätta om er.
150
00:11:35,375 --> 00:11:38,375
Vad gör er vaktpatrull egentligen?
151
00:11:38,375 --> 00:11:42,625
Vi letar bara efter nya sätt
att hjälpa andra på.
152
00:11:42,625 --> 00:11:47,083
Det låter ju jättefint.
Sen mina föräldrar försvann
153
00:11:47,583 --> 00:11:52,541
- har jag också velat hjälpa andra.
- Du tänker precis som vi.
154
00:11:52,541 --> 00:11:57,958
Att glömma allt dumt
och göra världen till ett bättre ställe.
155
00:11:59,333 --> 00:12:02,583
Jag känner mig så sedd just nu.
156
00:12:02,583 --> 00:12:06,083
Om vi jobbar riktigt hårt så hoppas vi på
157
00:12:06,083 --> 00:12:11,333
att gå med i den bästa gruppen någonsin
som slåss för det goda.
158
00:12:11,333 --> 00:12:13,958
Imperiums klojägare!
159
00:12:18,333 --> 00:12:19,166
Vänta, va?
160
00:12:19,166 --> 00:12:23,041
Därför gör vi det här.
Vi vill också bli klor.
161
00:12:23,041 --> 00:12:28,208
Hjältemodiga krigare som skyddar Imperium
genom att jaga drakar.
162
00:12:28,208 --> 00:12:33,166
Men... ni sa att ni ville beskydda
och hjälpa till.
163
00:12:33,166 --> 00:12:34,708
Precis!
164
00:12:34,708 --> 00:12:37,333
Beskydda Imperium mot drakar
165
00:12:37,333 --> 00:12:41,000
och tömma dem på energi
för att driva riket.
166
00:12:41,000 --> 00:12:46,000
Vi vill förbättra vår värld
som Imperiums klor alltid gjort.
167
00:12:46,000 --> 00:12:49,041
Imperiums klojägare!
168
00:12:49,750 --> 00:12:51,791
Men klorna skadar drakar!
169
00:12:51,791 --> 00:12:54,166
Var inte löjlig, Lampskärm.
170
00:12:54,166 --> 00:12:56,833
Man kan inte skada odjur.
171
00:12:56,833 --> 00:13:00,666
Vet du vad vi skulle göra
om vi fångade en drake?
172
00:13:00,666 --> 00:13:04,250
Vi hade gett den
till lord Ras personligen.
173
00:13:04,250 --> 00:13:07,000
Den draken hade tömts på nolltid!
174
00:13:09,541 --> 00:13:11,041
Vad var det där?
175
00:13:11,041 --> 00:13:12,125
Inget.
176
00:13:12,750 --> 00:13:14,083
Absolut inget.
177
00:13:14,083 --> 00:13:16,333
Låt mig visa er lite mer!
178
00:13:16,333 --> 00:13:19,166
Om en stund. Bäst att kolla.
179
00:13:28,416 --> 00:13:34,125
- Följ mig. Jag tänker få ut dig härifrån.
- Nej! Jag måste rädda min familj!
180
00:13:36,291 --> 00:13:37,833
Vänta!
181
00:13:42,458 --> 00:13:43,416
Den här!
182
00:13:49,375 --> 00:13:50,708
Låt mig försöka.
183
00:13:53,625 --> 00:13:55,291
Funkar varje gång.
184
00:13:57,791 --> 00:13:59,041
Backa!
185
00:14:11,916 --> 00:14:14,333
Kul att se dig med, Heatwave!
186
00:14:14,333 --> 00:14:18,916
Känner du den draken?
Bra. Men vi måste hitta din familj.
187
00:14:18,916 --> 00:14:20,833
Min familj är här.
188
00:14:20,833 --> 00:14:22,125
Bakom draken?
189
00:14:22,125 --> 00:14:26,833
Nej. Heatwave är min familj.
Han uppfostrade mig i Wyldness.
190
00:14:26,833 --> 00:14:29,958
Uppfostrades du av en drake i Wyldness?
191
00:14:30,916 --> 00:14:33,041
Det förklarar en hel del.
192
00:14:39,708 --> 00:14:41,958
Nu minns jag vägen.
193
00:14:43,208 --> 00:14:44,458
Hitåt. Kom igen!
194
00:14:48,500 --> 00:14:50,791
Jag minns kanske inte exakt.
195
00:14:50,791 --> 00:14:54,041
Vi testar åt andra hållet.
196
00:14:56,916 --> 00:14:58,291
Bara backa.
197
00:15:01,041 --> 00:15:06,791
Okej, nu är jag helt säker.
Det finns en jättestor matsal där.
198
00:15:09,041 --> 00:15:11,791
Vi hittar vi potatismos och...
199
00:15:11,791 --> 00:15:16,166
Vänta, varför parkerade de
svävare i matsalen?
200
00:15:16,750 --> 00:15:21,625
Okej, jag kanske inte är
helt säker på var vi är.
201
00:15:21,625 --> 00:15:25,166
Lugn, du ska få tid på dig
att orientera dig.
202
00:15:25,166 --> 00:15:28,666
I alla fall i delen du ser från din cell.
203
00:15:28,666 --> 00:15:29,916
Rapton.
204
00:15:29,916 --> 00:15:32,000
Vill du ha en returmatch?
205
00:15:32,000 --> 00:15:34,250
Få se här...
206
00:15:34,250 --> 00:15:39,000
Vältränade klojägare
från Imperium, med drönare,
207
00:15:39,000 --> 00:15:43,666
mot en liten ninja-aspirant
och hennes övergödda kräldjur.
208
00:15:43,666 --> 00:15:46,291
Jag gillar oddsen.
209
00:15:46,291 --> 00:15:48,125
Då är du en dåre!
210
00:15:48,708 --> 00:15:53,875
- Ingen kallar Rapton för dåre!
- Lord Ras kallar dig alltid för dåre.
211
00:15:53,875 --> 00:15:57,541
Okej, en! En person kallar mig det.
212
00:15:57,541 --> 00:16:00,125
Men inte en snorvalp som du!
213
00:16:00,125 --> 00:16:06,166
Jag är teknologins elementmästare.
Minns du mechen jag skapade på bron?
214
00:16:10,625 --> 00:16:14,500
Och minns du vad jag gjorde
med era vapen på tåget?
215
00:16:18,416 --> 00:16:19,750
Se dig omkring.
216
00:16:19,750 --> 00:16:23,833
Vill du möta mig
i ett rum fullt av teknologi?
217
00:16:23,833 --> 00:16:26,041
Vad ska jag hitta på?
218
00:16:26,041 --> 00:16:30,375
Skapa en arme av stickande tekno-bin?
219
00:16:31,041 --> 00:16:33,666
Jag... Jag gillar inte bin.
220
00:16:35,000 --> 00:16:38,541
Eller så kan ni bara låta oss gå.
221
00:16:38,541 --> 00:16:43,750
Jag vet inte hur du gjorde allt det.
Kanske har du de krafterna.
222
00:16:43,750 --> 00:16:48,416
Eller så hade du bara tur.
Vad sägs om ett avtal?
223
00:16:48,416 --> 00:16:54,833
Gör nåt med drönaren. Krossa den,
gör den till ett bi... Vad som helst.
224
00:16:54,833 --> 00:17:00,291
Gör du det så kliver vi åt sidan,
och du och draken kan gå.
225
00:17:04,250 --> 00:17:09,375
Är du säker? Drönaren ser dyr ut.
226
00:17:09,375 --> 00:17:10,583
Jag är säker.
227
00:17:11,708 --> 00:17:14,666
Okej, men jag pröjsar inte för den.
228
00:17:14,666 --> 00:17:19,375
Du fixar det, Sora,
även utan Riyus gnista. Lloyd sa det.
229
00:17:21,500 --> 00:17:23,750
Kraften finns inom dig.
230
00:17:34,541 --> 00:17:37,291
Okej! Jag ger mig.
231
00:17:37,291 --> 00:17:41,958
Jag fixar det inte just nu,
men jag kan göra det här!
232
00:17:44,416 --> 00:17:47,000
Man kan var ninja på många vis.
233
00:18:10,666 --> 00:18:11,708
Sora!
234
00:18:16,583 --> 00:18:21,041
Du borde ha tränat lite mer. Lilla ninjan.
235
00:18:24,625 --> 00:18:26,708
Dr LaRow, vi har dem.
236
00:18:32,291 --> 00:18:34,416
Vi försöker igen, Ana.
237
00:18:40,125 --> 00:18:43,583
Om jag gör det här
så tömmer ni henne inte?
238
00:18:43,583 --> 00:18:47,375
Fel! Vi kommer att börja tömma draken.
239
00:18:48,208 --> 00:18:52,666
Men när du jobbat färdigt
stoppar vi processen.
240
00:18:53,375 --> 00:18:58,041
Och nu ska jag presentera
det som ni alla har väntat på!
241
00:18:58,041 --> 00:18:59,750
En riktig show...
242
00:19:00,333 --> 00:19:01,375
Sätt igång!
243
00:19:01,375 --> 00:19:02,291
...stoppare.
244
00:19:03,916 --> 00:19:05,625
Och showen fortsätter.
245
00:19:09,666 --> 00:19:10,666
Nej!
246
00:19:10,666 --> 00:19:14,000
Vill du stoppa det? Gör då ditt jobb!
247
00:19:23,958 --> 00:19:25,416
Fler drakar?
248
00:19:26,916 --> 00:19:29,125
Förvarar de alla drakar här?
249
00:19:29,125 --> 00:19:32,750
Ja, innan de tömmer dem på energi.
250
00:19:32,750 --> 00:19:39,833
Okej, nytt uppdrag.
Vi ska befria varenda drake här!
251
00:19:42,750 --> 00:19:47,041
Ja! Drakar ska inte hållas i kedjor
eller bakom galler.
252
00:19:59,833 --> 00:20:02,666
Frihet åt alla drakar!
253
00:20:10,833 --> 00:20:14,125
Kolla! Det är nåt häftigt där!
254
00:20:16,458 --> 00:20:18,416
Vad då? Det är inget där.
255
00:20:18,416 --> 00:20:24,666
Jo, den underbara staden Imperium.
Vårt ärorika hem!
256
00:20:25,750 --> 00:20:30,208
Nu förstår jag, Lampskärm.
Imperium är häftigt!
257
00:20:30,208 --> 00:20:32,166
Leve vår kejsarinna!
258
00:20:33,791 --> 00:20:35,250
Lägg av!
259
00:20:37,250 --> 00:20:39,208
En drake?
260
00:20:39,208 --> 00:20:43,458
Försökte du hindra oss
från att hitta odjuret?
261
00:20:49,125 --> 00:20:55,750
Du återvände för att förstöra din maskin,
men istället förstärkte du Imperium.
262
00:20:56,416 --> 00:20:58,625
Vilken härlig ironi, Ana.
263
00:20:59,250 --> 00:21:01,791
Vi kan inte stoppas.
264
00:21:01,791 --> 00:21:08,666
Inget kommer att kunna hindra Imperium
från att fånga in alla drakar i rikena.
265
00:21:08,666 --> 00:21:10,666
Inklusive drakkällorna.
266
00:21:10,666 --> 00:21:12,083
"Drakkällorna"?
267
00:21:15,416 --> 00:21:19,666
- Sluta plåga henne. Jag är färdig.
- Bevisa det.
268
00:21:44,833 --> 00:21:50,083
Perfekt. Imperium är nu
totalt oövervinneligt.
269
00:21:50,083 --> 00:21:51,916
Vad har jag gjort?
270
00:22:04,916 --> 00:22:07,916
Undertexter: Daniel Rehnfeldt