1 00:00:12,208 --> 00:00:13,208 Lojal! 2 00:00:15,083 --> 00:00:16,250 {\an8}Pålitlig! 3 00:00:17,958 --> 00:00:19,000 Modig! 4 00:00:19,000 --> 00:00:25,625 Dessa ord beskriver inte bara mig, Rapton, utan även mina undersätt... 5 00:00:25,625 --> 00:00:26,833 Sitt... 6 00:00:26,833 --> 00:00:28,791 Anställda! 7 00:00:28,791 --> 00:00:31,333 Imperiums jägarklor! 8 00:00:35,583 --> 00:00:38,666 Imperiums bästa jägare 9 00:00:38,666 --> 00:00:42,250 som garanterar oss ren och säker drakenergi 10 00:00:42,250 --> 00:00:44,791 för all framtid! 11 00:00:46,166 --> 00:00:51,250 Att kämpa för rikets livsstil är definitionen av hjältemod. 12 00:00:52,125 --> 00:00:53,750 Rapton tycker det, 13 00:00:53,750 --> 00:00:56,000 och min vän här håller med. 14 00:00:56,000 --> 00:00:58,166 Imperium och drakar 15 00:00:58,166 --> 00:01:02,750 som bygger en bättre framtid tillsammans som vänner. 16 00:01:09,291 --> 00:01:11,291 Stoppa den hemska draken! 17 00:01:18,083 --> 00:01:20,125 Vi måste skaka av oss dem! 18 00:01:26,958 --> 00:01:31,750 Fånga odjuret innan det förpestar våra gator med sin stank! 19 00:01:52,500 --> 00:01:53,583 Håll i dig! 20 00:01:57,458 --> 00:01:58,375 Riyu! 21 00:02:01,666 --> 00:02:03,083 Vart tog de vägen? 22 00:02:06,625 --> 00:02:07,583 Efter dem! 23 00:02:10,083 --> 00:02:11,625 Släpp mig! 24 00:02:18,833 --> 00:02:19,708 Tusan. 25 00:02:21,833 --> 00:02:24,708 Vilse här i en helt ny verklighet 26 00:02:24,708 --> 00:02:26,791 Tillsammans ger vi allt 27 00:02:27,958 --> 00:02:30,875 Vi slåss 28 00:02:30,875 --> 00:02:34,041 Var en ninja, var som oss 29 00:02:34,041 --> 00:02:36,625 LEGO NINJAGO: DRAKARNA VAKNAR 30 00:02:40,875 --> 00:02:45,666 - Vart tog dr Plastgolv vägen? - Gick han upp i rök? 31 00:02:45,666 --> 00:02:50,291 Knappast. Det finns få försvinnologer i Imperium. 32 00:02:50,833 --> 00:02:54,375 Kom, vi letar i axelklaff-affären. 33 00:02:55,250 --> 00:02:59,000 Är det en ursäkt för att köpa nya axelklaffar? 34 00:02:59,000 --> 00:03:01,666 Jag arbetar som säkerhetsvakt. 35 00:03:01,666 --> 00:03:05,250 Det är väl inget fel med att köpa axelklaffar? 36 00:03:08,083 --> 00:03:11,375 När de slutat leta hittar vi de andra. 37 00:03:11,375 --> 00:03:15,958 - Dags att hålla staden ren! - Vi måste respektera samhället. 38 00:03:19,166 --> 00:03:21,416 Att studera gör mig glad 39 00:03:21,416 --> 00:03:23,708 Att följa lagen är också bra 40 00:03:23,708 --> 00:03:24,958 Ett, två 41 00:03:24,958 --> 00:03:26,416 Tre, fyr 42 00:03:27,458 --> 00:03:29,416 Jag fattar inte heller. 43 00:03:30,666 --> 00:03:32,041 Ljudet av 44 00:03:32,041 --> 00:03:32,958 Tre... 45 00:03:40,708 --> 00:03:41,583 Vänta här! 46 00:03:43,458 --> 00:03:44,458 Håll i er! 47 00:03:51,875 --> 00:03:52,833 Jag har dig! 48 00:03:53,750 --> 00:03:58,750 - Det var otroligt! - Det var det coolaste jag sett! 49 00:03:58,750 --> 00:04:02,291 - Vem är du? - Jag heter Plastgolv. 50 00:04:02,291 --> 00:04:04,041 Lampskärm Plastgolv. 51 00:04:06,750 --> 00:04:09,708 Jag gillar din stil, Lampskärm. 52 00:04:09,708 --> 00:04:13,791 Jag är Percival Tartigrade, och jag leder den här truppen. 53 00:04:13,791 --> 00:04:17,208 Imperiums ungdomsvaktstyrka. 54 00:04:17,791 --> 00:04:20,291 Är ni ett popband eller nåt? 55 00:04:20,291 --> 00:04:26,666 Ja! Fast istället för att göra musik övar vi oss på att lyda Imperiums lagar. 56 00:04:26,666 --> 00:04:30,541 Vi har svurit på att endast göra det som är rätt. 57 00:04:30,541 --> 00:04:34,666 Och det rätta nu är att be dig att bli medlem. 58 00:04:34,666 --> 00:04:39,166 Lär oss hur du gjorde så att vi kan bli lika coola som du! 59 00:04:39,166 --> 00:04:44,000 Förstår jag det rätt? Ni tycker att jag är cool? 60 00:04:44,000 --> 00:04:48,125 Den coolaste! Snälla, lär oss vad du kan. 61 00:04:48,125 --> 00:04:51,458 Okej? Kan jag väl. 62 00:04:59,458 --> 00:05:02,250 Smaka på min eld, skurk! 63 00:05:02,250 --> 00:05:04,875 Mucka inte med Wyldfyre! 64 00:05:06,208 --> 00:05:07,291 "Skurk"? 65 00:05:07,291 --> 00:05:09,833 Vänta, det är en förklädnad! 66 00:05:09,833 --> 00:05:13,458 En förklädnad? Mig lurar du inte, skurk! 67 00:05:14,125 --> 00:05:19,666 - Din fiende skulle väl inte släppa ut dig? - Varför frågar du mig? 68 00:05:19,666 --> 00:05:23,000 Du kan inte vara eldens elementmästare. 69 00:05:23,000 --> 00:05:25,625 Det kan bara finns en i taget. 70 00:05:25,625 --> 00:05:29,625 Vad tusan snackar du om? Svar: Jag bryr mig inte. 71 00:05:29,625 --> 00:05:32,041 Bara släpp ut min familj! 72 00:05:35,625 --> 00:05:39,041 Tog de din familj? Jag jobbar inte åt Imperium. 73 00:05:39,041 --> 00:05:41,833 Vi står på samma sida! 74 00:05:48,041 --> 00:05:50,791 Ibland är jag för bra på att slåss. 75 00:06:00,250 --> 00:06:03,375 Din eld har en konstig färg. Är du sjuk? 76 00:06:03,375 --> 00:06:09,333 - Det är inte eld. Jag är den gröna ninjan. -"Gröna ninjan" låter påhittat. 77 00:06:09,333 --> 00:06:11,833 Försök inte lura mig. 78 00:06:11,833 --> 00:06:16,041 Jag lärde mig alla moduler i min barnvakts-bots minnesbankar! 79 00:06:17,083 --> 00:06:21,666 Din styrka är otrolig, men din teknik borde du jobba på. 80 00:06:21,666 --> 00:06:25,083 - Jag kan hjälpa dig... - Sluta prata och slåss! 81 00:06:27,375 --> 00:06:29,458 Vad? Fången har flytt! 82 00:06:32,708 --> 00:06:36,416 - Räddade du mig? - Vi är på samma sida, sa jag ju. 83 00:06:37,375 --> 00:06:39,708 Du ljuger kanske inte. 84 00:06:40,333 --> 00:06:42,375 - Kanske. - Jag heter Lloyd. 85 00:06:46,875 --> 00:06:48,583 Jag har väntat på dig. 86 00:06:51,083 --> 00:06:56,625 Rapton använde din fotak mot fienden. Jag visste att du skulle komma. 87 00:06:56,625 --> 00:06:58,291 Jag heter Sora nu. 88 00:06:59,041 --> 00:07:02,791 Så du tog drakens namn? Motbjudande. 89 00:07:02,791 --> 00:07:07,125 Hon och jag var likadana. Två brickor i ditt spel. 90 00:07:07,708 --> 00:07:12,833 Jag trodde att du var en forskare. Vi har inte plats för känslor. 91 00:07:12,833 --> 00:07:17,000 Efter sammanfogningen ville kejsarinnan använda fotaken. 92 00:07:17,000 --> 00:07:19,083 Så många drakar att fånga. 93 00:07:19,083 --> 00:07:23,375 Men vi har inte lyckats aktivera din maskin... tills nyligen. 94 00:07:23,375 --> 00:07:25,083 Märkligt att du lyckades. 95 00:07:25,083 --> 00:07:28,583 Exotiska fotovoltaiska positroner var aldrig din grej. 96 00:07:28,583 --> 00:07:31,583 Du var bättre på att vara elak. 97 00:07:32,500 --> 00:07:34,375 Du har blivit kaxig. 98 00:07:34,375 --> 00:07:39,916 Vad hände med flickan som var så glad över att få vara i ett labb? 99 00:07:39,916 --> 00:07:43,166 Hon växte upp... i en märklig stad. 100 00:07:43,166 --> 00:07:47,458 Hon tvingades fly från en familj som vänts mot henne. 101 00:07:47,458 --> 00:07:48,833 Ledsen, hjärtat. 102 00:07:48,833 --> 00:07:54,333 Alla hjältar sviker en till slut. Även ninjorna. 103 00:07:55,375 --> 00:08:00,291 Jag vet vilka du hänger med. Jag läser mina klors rapporter. 104 00:08:00,291 --> 00:08:04,041 - Varför fångade de mig inte? - Jag visste att du skulle komma. 105 00:08:04,041 --> 00:08:06,791 Och precis i tid. Vi behöver dig. 106 00:08:06,791 --> 00:08:10,041 Jag förstår inte hur fotaken fungerar, 107 00:08:10,041 --> 00:08:13,000 men jag fick oväntad hjälp. 108 00:08:13,000 --> 00:08:16,958 Han fick igång din prototyp och byggde även kopior. 109 00:08:20,958 --> 00:08:22,875 - Nej! - Bara ett problem. 110 00:08:22,875 --> 00:08:28,416 Vi har inte lyckats starta dessa nya apparater, men jag vet en som kan. 111 00:08:29,458 --> 00:08:30,875 Aktivera dem. 112 00:08:33,041 --> 00:08:36,916 Jag låter aldrig min uppfinning skada fler drakar. 113 00:08:38,166 --> 00:08:42,666 Jag anade att du skulle säga det, så jag fixade motivation. 114 00:08:42,666 --> 00:08:43,833 En gammal vän. 115 00:08:44,875 --> 00:08:45,750 Sora! 116 00:08:46,916 --> 00:08:48,083 Dorama? 117 00:08:48,083 --> 00:08:50,083 Du ska sitta i finkan! 118 00:08:50,625 --> 00:08:55,958 Vänta, är du "konsulten" som fick igång min fotak-prototyp? 119 00:08:55,958 --> 00:08:59,541 Mitt geni kan nyttjas på många sätt. 120 00:08:59,541 --> 00:09:05,791 Om du inte gör som dr LaRow säger kan konsekvenserna bli... 121 00:09:05,791 --> 00:09:07,708 ...väldigt underhållande. 122 00:09:09,958 --> 00:09:12,541 Sluta! Skada henne inte. 123 00:09:13,833 --> 00:09:18,000 Så du är redo att hjälpa mig, kejsarinnan och Imperium? 124 00:09:18,833 --> 00:09:23,708 - Jag har väl inget val? - Du har alltid varit ett klokt barn. 125 00:09:28,375 --> 00:09:29,291 Klart. 126 00:09:30,166 --> 00:09:33,750 Redan? Kan den skapa fotak-odjur nu? 127 00:09:33,750 --> 00:09:35,416 Du kan prova själv. 128 00:09:54,916 --> 00:09:58,916 Vi måste ta oss ut annars är det kört. 129 00:10:01,708 --> 00:10:04,208 "Om koalescensen återvänder..." 130 00:10:04,916 --> 00:10:08,916 "Den femte källan..." "Drakkällornas tempel." 131 00:10:09,750 --> 00:10:15,041 Vad är det här? Utan Wus anteckningar förstår jag inte ett dugg! 132 00:10:15,041 --> 00:10:16,833 Vilken info söker du? 133 00:10:16,833 --> 00:10:21,666 Glöm det! Sist vi frågade dig om fogbävningar 134 00:10:21,666 --> 00:10:25,833 så täckte du oss med maskgägga. Ja, stick iväg! 135 00:10:25,833 --> 00:10:30,166 Jag vill inte bli fastklibbad igen som... Fastklibbad? 136 00:10:30,875 --> 00:10:32,208 Är det möjligt? 137 00:10:35,166 --> 00:10:38,458 Det liknar en karta. Men över vad? 138 00:10:42,375 --> 00:10:45,000 Jag har aldrig sett nån sån plats! 139 00:10:47,083 --> 00:10:48,625 Precis så. 140 00:10:48,625 --> 00:10:51,166 Mjuka rörelser. Ser ni? 141 00:10:52,916 --> 00:10:55,250 Bra jobbat, hörni. 142 00:10:55,250 --> 00:10:58,791 Jag menar, ganska bra. 143 00:10:58,791 --> 00:11:00,833 Okej, kolla det här. 144 00:11:09,833 --> 00:11:13,750 Oj, förlåt. Jag landade helt fel. Jag kan bättre. 145 00:11:13,750 --> 00:11:18,291 Bättre än så? Jag har aldrig sett så snygga rörelser! 146 00:11:19,916 --> 00:11:22,208 Jag är faktiskt inte så bra. 147 00:11:22,208 --> 00:11:26,083 Jag har en mästare som visar mig vad jag gör fel. 148 00:11:26,083 --> 00:11:30,583 Men det du gör är fantastiskt! Du behöver inte träna! 149 00:11:31,708 --> 00:11:35,375 Ni är för snälla. Men nog om mig. Berätta om er. 150 00:11:35,375 --> 00:11:38,375 Vad gör er vaktpatrull egentligen? 151 00:11:38,375 --> 00:11:42,625 Vi letar bara efter nya sätt att hjälpa andra på. 152 00:11:42,625 --> 00:11:47,083 Det låter ju jättefint. Sen mina föräldrar försvann 153 00:11:47,583 --> 00:11:52,541 - har jag också velat hjälpa andra. - Du tänker precis som vi. 154 00:11:52,541 --> 00:11:57,958 Att glömma allt dumt och göra världen till ett bättre ställe. 155 00:11:59,333 --> 00:12:02,583 Jag känner mig så sedd just nu. 156 00:12:02,583 --> 00:12:06,083 Om vi jobbar riktigt hårt så hoppas vi på 157 00:12:06,083 --> 00:12:11,333 att gå med i den bästa gruppen någonsin som slåss för det goda. 158 00:12:11,333 --> 00:12:13,958 Imperiums klojägare! 159 00:12:18,333 --> 00:12:19,166 Vänta, va? 160 00:12:19,166 --> 00:12:23,041 Därför gör vi det här. Vi vill också bli klor. 161 00:12:23,041 --> 00:12:28,208 Hjältemodiga krigare som skyddar Imperium genom att jaga drakar. 162 00:12:28,208 --> 00:12:33,166 Men... ni sa att ni ville beskydda och hjälpa till. 163 00:12:33,166 --> 00:12:34,708 Precis! 164 00:12:34,708 --> 00:12:37,333 Beskydda Imperium mot drakar 165 00:12:37,333 --> 00:12:41,000 och tömma dem på energi för att driva riket. 166 00:12:41,000 --> 00:12:46,000 Vi vill förbättra vår värld som Imperiums klor alltid gjort. 167 00:12:46,000 --> 00:12:49,041 Imperiums klojägare! 168 00:12:49,750 --> 00:12:51,791 Men klorna skadar drakar! 169 00:12:51,791 --> 00:12:54,166 Var inte löjlig, Lampskärm. 170 00:12:54,166 --> 00:12:56,833 Man kan inte skada odjur. 171 00:12:56,833 --> 00:13:00,666 Vet du vad vi skulle göra om vi fångade en drake? 172 00:13:00,666 --> 00:13:04,250 Vi hade gett den till lord Ras personligen. 173 00:13:04,250 --> 00:13:07,000 Den draken hade tömts på nolltid! 174 00:13:09,541 --> 00:13:11,041 Vad var det där? 175 00:13:11,041 --> 00:13:12,125 Inget. 176 00:13:12,750 --> 00:13:14,083 Absolut inget. 177 00:13:14,083 --> 00:13:16,333 Låt mig visa er lite mer! 178 00:13:16,333 --> 00:13:19,166 Om en stund. Bäst att kolla. 179 00:13:28,416 --> 00:13:34,125 - Följ mig. Jag tänker få ut dig härifrån. - Nej! Jag måste rädda min familj! 180 00:13:36,291 --> 00:13:37,833 Vänta! 181 00:13:42,458 --> 00:13:43,416 Den här! 182 00:13:49,375 --> 00:13:50,708 Låt mig försöka. 183 00:13:53,625 --> 00:13:55,291 Funkar varje gång. 184 00:13:57,791 --> 00:13:59,041 Backa! 185 00:14:11,916 --> 00:14:14,333 Kul att se dig med, Heatwave! 186 00:14:14,333 --> 00:14:18,916 Känner du den draken? Bra. Men vi måste hitta din familj. 187 00:14:18,916 --> 00:14:20,833 Min familj är här. 188 00:14:20,833 --> 00:14:22,125 Bakom draken? 189 00:14:22,125 --> 00:14:26,833 Nej. Heatwave är min familj. Han uppfostrade mig i Wyldness. 190 00:14:26,833 --> 00:14:29,958 Uppfostrades du av en drake i Wyldness? 191 00:14:30,916 --> 00:14:33,041 Det förklarar en hel del. 192 00:14:39,708 --> 00:14:41,958 Nu minns jag vägen. 193 00:14:43,208 --> 00:14:44,458 Hitåt. Kom igen! 194 00:14:48,500 --> 00:14:50,791 Jag minns kanske inte exakt. 195 00:14:50,791 --> 00:14:54,041 Vi testar åt andra hållet. 196 00:14:56,916 --> 00:14:58,291 Bara backa. 197 00:15:01,041 --> 00:15:06,791 Okej, nu är jag helt säker. Det finns en jättestor matsal där. 198 00:15:09,041 --> 00:15:11,791 Vi hittar vi potatismos och... 199 00:15:11,791 --> 00:15:16,166 Vänta, varför parkerade de svävare i matsalen? 200 00:15:16,750 --> 00:15:21,625 Okej, jag kanske inte är helt säker på var vi är. 201 00:15:21,625 --> 00:15:25,166 Lugn, du ska få tid på dig att orientera dig. 202 00:15:25,166 --> 00:15:28,666 I alla fall i delen du ser från din cell. 203 00:15:28,666 --> 00:15:29,916 Rapton. 204 00:15:29,916 --> 00:15:32,000 Vill du ha en returmatch? 205 00:15:32,000 --> 00:15:34,250 Få se här... 206 00:15:34,250 --> 00:15:39,000 Vältränade klojägare från Imperium, med drönare, 207 00:15:39,000 --> 00:15:43,666 mot en liten ninja-aspirant och hennes övergödda kräldjur. 208 00:15:43,666 --> 00:15:46,291 Jag gillar oddsen. 209 00:15:46,291 --> 00:15:48,125 Då är du en dåre! 210 00:15:48,708 --> 00:15:53,875 - Ingen kallar Rapton för dåre! - Lord Ras kallar dig alltid för dåre. 211 00:15:53,875 --> 00:15:57,541 Okej, en! En person kallar mig det. 212 00:15:57,541 --> 00:16:00,125 Men inte en snorvalp som du! 213 00:16:00,125 --> 00:16:06,166 Jag är teknologins elementmästare. Minns du mechen jag skapade på bron? 214 00:16:10,625 --> 00:16:14,500 Och minns du vad jag gjorde med era vapen på tåget? 215 00:16:18,416 --> 00:16:19,750 Se dig omkring. 216 00:16:19,750 --> 00:16:23,833 Vill du möta mig i ett rum fullt av teknologi? 217 00:16:23,833 --> 00:16:26,041 Vad ska jag hitta på? 218 00:16:26,041 --> 00:16:30,375 Skapa en arme av stickande tekno-bin? 219 00:16:31,041 --> 00:16:33,666 Jag... Jag gillar inte bin. 220 00:16:35,000 --> 00:16:38,541 Eller så kan ni bara låta oss gå. 221 00:16:38,541 --> 00:16:43,750 Jag vet inte hur du gjorde allt det. Kanske har du de krafterna. 222 00:16:43,750 --> 00:16:48,416 Eller så hade du bara tur. Vad sägs om ett avtal? 223 00:16:48,416 --> 00:16:54,833 Gör nåt med drönaren. Krossa den, gör den till ett bi... Vad som helst. 224 00:16:54,833 --> 00:17:00,291 Gör du det så kliver vi åt sidan, och du och draken kan gå. 225 00:17:04,250 --> 00:17:09,375 Är du säker? Drönaren ser dyr ut. 226 00:17:09,375 --> 00:17:10,583 Jag är säker. 227 00:17:11,708 --> 00:17:14,666 Okej, men jag pröjsar inte för den. 228 00:17:14,666 --> 00:17:19,375 Du fixar det, Sora, även utan Riyus gnista. Lloyd sa det. 229 00:17:21,500 --> 00:17:23,750 Kraften finns inom dig. 230 00:17:34,541 --> 00:17:37,291 Okej! Jag ger mig. 231 00:17:37,291 --> 00:17:41,958 Jag fixar det inte just nu, men jag kan göra det här! 232 00:17:44,416 --> 00:17:47,000 Man kan var ninja på många vis. 233 00:18:10,666 --> 00:18:11,708 Sora! 234 00:18:16,583 --> 00:18:21,041 Du borde ha tränat lite mer. Lilla ninjan. 235 00:18:24,625 --> 00:18:26,708 Dr LaRow, vi har dem. 236 00:18:32,291 --> 00:18:34,416 Vi försöker igen, Ana. 237 00:18:40,125 --> 00:18:43,583 Om jag gör det här så tömmer ni henne inte? 238 00:18:43,583 --> 00:18:47,375 Fel! Vi kommer att börja tömma draken. 239 00:18:48,208 --> 00:18:52,666 Men när du jobbat färdigt stoppar vi processen. 240 00:18:53,375 --> 00:18:58,041 Och nu ska jag presentera det som ni alla har väntat på! 241 00:18:58,041 --> 00:18:59,750 En riktig show... 242 00:19:00,333 --> 00:19:01,375 Sätt igång! 243 00:19:01,375 --> 00:19:02,291 ...stoppare. 244 00:19:03,916 --> 00:19:05,625 Och showen fortsätter. 245 00:19:09,666 --> 00:19:10,666 Nej! 246 00:19:10,666 --> 00:19:14,000 Vill du stoppa det? Gör då ditt jobb! 247 00:19:23,958 --> 00:19:25,416 Fler drakar? 248 00:19:26,916 --> 00:19:29,125 Förvarar de alla drakar här? 249 00:19:29,125 --> 00:19:32,750 Ja, innan de tömmer dem på energi. 250 00:19:32,750 --> 00:19:39,833 Okej, nytt uppdrag. Vi ska befria varenda drake här! 251 00:19:42,750 --> 00:19:47,041 Ja! Drakar ska inte hållas i kedjor eller bakom galler. 252 00:19:59,833 --> 00:20:02,666 Frihet åt alla drakar! 253 00:20:10,833 --> 00:20:14,125 Kolla! Det är nåt häftigt där! 254 00:20:16,458 --> 00:20:18,416 Vad då? Det är inget där. 255 00:20:18,416 --> 00:20:24,666 Jo, den underbara staden Imperium. Vårt ärorika hem! 256 00:20:25,750 --> 00:20:30,208 Nu förstår jag, Lampskärm. Imperium är häftigt! 257 00:20:30,208 --> 00:20:32,166 Leve vår kejsarinna! 258 00:20:33,791 --> 00:20:35,250 Lägg av! 259 00:20:37,250 --> 00:20:39,208 En drake? 260 00:20:39,208 --> 00:20:43,458 Försökte du hindra oss från att hitta odjuret? 261 00:20:49,125 --> 00:20:55,750 Du återvände för att förstöra din maskin, men istället förstärkte du Imperium. 262 00:20:56,416 --> 00:20:58,625 Vilken härlig ironi, Ana. 263 00:20:59,250 --> 00:21:01,791 Vi kan inte stoppas. 264 00:21:01,791 --> 00:21:08,666 Inget kommer att kunna hindra Imperium från att fånga in alla drakar i rikena. 265 00:21:08,666 --> 00:21:10,666 Inklusive drakkällorna. 266 00:21:10,666 --> 00:21:12,083 "Drakkällorna"? 267 00:21:15,416 --> 00:21:19,666 - Sluta plåga henne. Jag är färdig. - Bevisa det. 268 00:21:44,833 --> 00:21:50,083 Perfekt. Imperium är nu totalt oövervinneligt. 269 00:21:50,083 --> 00:21:51,916 Vad har jag gjort? 270 00:22:04,916 --> 00:22:07,916 Undertexter: Daniel Rehnfeldt