1 00:00:12,333 --> 00:00:13,208 忠诚 2 00:00:15,041 --> 00:00:16,250 {\an8}临危不惧 3 00:00:18,041 --> 00:00:19,041 一身是胆 4 00:00:19,041 --> 00:00:21,916 这些词就是对我们的最好形容 5 00:00:21,916 --> 00:00:23,750 不仅是夸我莱普敦 6 00:00:23,750 --> 00:00:25,833 也是在夸奖我的爪牙 7 00:00:25,833 --> 00:00:27,166 这词不好 8 00:00:27,166 --> 00:00:28,875 我是说手下 9 00:00:28,875 --> 00:00:31,333 我们就是帝国猎手队 10 00:00:35,583 --> 00:00:38,666 我们就是帝国有史以来最优秀的猎人 11 00:00:38,666 --> 00:00:40,666 保护我们的子民 12 00:00:40,666 --> 00:00:44,833 世世代代都能享用 清洁、安全的神龙能源 13 00:00:46,125 --> 00:00:49,000 为我们帝国子民的幸福生活战斗 14 00:00:49,000 --> 00:00:51,416 就是最值得称赞的壮举 15 00:00:52,125 --> 00:00:53,750 这是我莱普敦的话 16 00:00:53,750 --> 00:00:56,041 我身边的好伙计也同意 17 00:00:56,041 --> 00:00:58,166 至高帝国和神龙 18 00:00:58,166 --> 00:01:02,708 就像朋友那样携起手 创造出更好的未来 19 00:01:09,333 --> 00:01:10,708 拦住那孩子和那条龙! 20 00:01:18,083 --> 00:01:20,125 我们得甩掉这些家伙 阿尤 21 00:01:27,208 --> 00:01:31,750 我们必须要赶在那条龙的臭气 污染整条街之前把它关起来! 22 00:01:52,500 --> 00:01:53,583 坚持住 伙计 23 00:01:57,458 --> 00:01:58,333 阿尤! 24 00:02:01,666 --> 00:02:03,083 他们哪儿去了? 25 00:02:06,625 --> 00:02:07,583 追上他们! 26 00:02:09,791 --> 00:02:11,250 放开我! 27 00:02:18,916 --> 00:02:20,125 糟糕 28 00:02:21,833 --> 00:02:24,416 转眼间世界翻天覆地 29 00:02:24,416 --> 00:02:27,208 龙忍者崛起 30 00:02:27,708 --> 00:02:30,833 决意 31 00:02:30,833 --> 00:02:33,750 忍者出击 捍卫正义 32 00:02:34,166 --> 00:02:36,208 {\an8}乐高 幻影忍者:神龙崛起 33 00:02:37,000 --> 00:02:39,375 {\an8}剧名:愚蠢的野兽 34 00:02:40,875 --> 00:02:42,708 弗洛泰尔博士去哪儿了? 35 00:02:42,708 --> 00:02:44,458 他是研究什么的博士? 36 00:02:44,458 --> 00:02:45,666 凭空消失术吗? 37 00:02:45,666 --> 00:02:50,166 不太可能 帝国一共也没有几个 有资质的消失术大师 38 00:02:51,000 --> 00:02:54,166 走吧 我们去那家 新开的护肩店搜搜看 39 00:02:55,291 --> 00:02:59,000 慢着 其实是你自己 想要买新护肩吧? 40 00:02:59,000 --> 00:03:01,666 我可是为了帝国提供安保服务的 41 00:03:01,666 --> 00:03:05,250 就算我在执勤时顺便买了个 时髦的护肩又怎么样? 42 00:03:08,166 --> 00:03:09,208 我们先躲一会 43 00:03:09,208 --> 00:03:11,458 等到风头过了 我们就去找其他人 44 00:03:11,458 --> 00:03:13,166 把清洁还给城市 45 00:03:13,166 --> 00:03:15,500 要重视自己生活的社区 46 00:03:19,166 --> 00:03:21,500 我爱去学校读书 47 00:03:21,500 --> 00:03:23,708 - 但保护老百姓也很酷 - 但保护老百姓也很酷 48 00:03:23,708 --> 00:03:24,958 报数 49 00:03:24,958 --> 00:03:26,416 - 一 二 - 一 二 50 00:03:27,625 --> 00:03:29,416 是啊 我也不太理解 51 00:03:31,166 --> 00:03:32,041 报数 52 00:03:32,041 --> 00:03:33,083 - 三 - 三 53 00:03:40,791 --> 00:03:42,000 坚持住 54 00:03:43,458 --> 00:03:44,458 抓紧了 55 00:03:51,875 --> 00:03:52,875 抓住你了 56 00:03:53,750 --> 00:03:55,625 你刚才太了不起了 57 00:03:55,625 --> 00:03:58,916 这几招真是太厉害了 我们今天真是开了眼了 58 00:03:58,916 --> 00:04:00,208 你是谁啊? 59 00:04:00,208 --> 00:04:04,041 我是弗洛泰尔 兰普沙德弗洛泰尔 60 00:04:06,750 --> 00:04:09,833 我喜欢你这身派头 兰普沙德 61 00:04:09,833 --> 00:04:11,833 我是帕西瓦尔塔尔蒂格雷德 62 00:04:11,833 --> 00:04:14,000 是这个团队的领袖 63 00:04:14,000 --> 00:04:16,791 我们就是帝国少年保卫团 64 00:04:18,125 --> 00:04:20,291 我说你们是音乐团体吗? 65 00:04:20,291 --> 00:04:23,666 是的 只不过我们 主要不是在练习音乐 66 00:04:23,666 --> 00:04:26,791 而是练习如何维护法律和秩序 67 00:04:26,791 --> 00:04:30,666 我们庄严发誓要为帝国 惩恶扬善 维护正义 68 00:04:30,666 --> 00:04:32,125 你简直就是我们的榜样 69 00:04:32,125 --> 00:04:34,750 所以请您加入我们 成为我们的一员吧 70 00:04:34,750 --> 00:04:37,166 请您教教我们怎么练会这几招 71 00:04:37,166 --> 00:04:39,166 我们也想像您一样厉害 72 00:04:39,958 --> 00:04:41,083 让我先理一理 73 00:04:41,083 --> 00:04:44,000 你们都觉得我很厉害吗? 74 00:04:44,000 --> 00:04:48,125 那当然了 请你教教我们吧 75 00:04:48,750 --> 00:04:49,750 那好吧 76 00:04:50,583 --> 00:04:51,458 我答应 77 00:04:59,708 --> 00:05:02,250 吃我一记火焰拳 坏蛋 78 00:05:02,250 --> 00:05:04,958 尝尝怀尔德菲勒的厉害吧 79 00:05:06,541 --> 00:05:09,458 坏蛋?不 等等 这只是我的伪装 80 00:05:10,000 --> 00:05:13,458 你的伪装?我把你看得一清二楚 81 00:05:14,041 --> 00:05:17,125 如果我是你的敌人 我又怎么会把你放出来呢? 82 00:05:17,125 --> 00:05:19,666 你都不知道 我怎么可能知道? 83 00:05:19,666 --> 00:05:20,750 你是很厉害 84 00:05:20,750 --> 00:05:23,000 不过你不可能是火元素大师 85 00:05:23,000 --> 00:05:25,625 一个时代里只能有一位 可你不是凯 86 00:05:25,625 --> 00:05:27,791 你在叽里咕噜地说什么呢? 87 00:05:27,791 --> 00:05:29,833 随便 我根本不在乎 88 00:05:29,833 --> 00:05:32,041 快点 把我的家人给放了 89 00:05:35,625 --> 00:05:36,958 他们抓走了你的家人? 90 00:05:36,958 --> 00:05:39,041 听着 我和帝国一点关系也没有 91 00:05:39,041 --> 00:05:40,583 我和你是一条战线的 92 00:05:48,041 --> 00:05:50,791 有时候我简直厉害得 连自己都不敢相信 93 00:06:00,250 --> 00:06:03,375 你火焰的颜色很奇怪 你病了吗? 94 00:06:03,375 --> 00:06:06,250 这不是火焰 我是绿色忍者 95 00:06:06,250 --> 00:06:07,708 绿色忍者? 96 00:06:08,291 --> 00:06:10,416 一听就是骗人 我可不傻 97 00:06:10,416 --> 00:06:11,875 别以为能耍得了我 98 00:06:11,875 --> 00:06:15,583 我把看护者机器人记忆库里的 知识都学了个遍 99 00:06:16,916 --> 00:06:18,958 你的能量简直高到爆表 100 00:06:18,958 --> 00:06:21,083 可惜你打得一点章法都没有 101 00:06:21,750 --> 00:06:22,708 我能帮你... 102 00:06:22,708 --> 00:06:24,333 废话少说 接招! 103 00:06:27,375 --> 00:06:29,333 什么?有人越狱了 104 00:06:32,708 --> 00:06:34,208 你救了我? 105 00:06:34,208 --> 00:06:36,416 我跟你说过 我们是同一战线的 106 00:06:37,416 --> 00:06:39,708 也许你没骗我 绿色忍者 107 00:06:40,375 --> 00:06:41,291 也许吧 108 00:06:41,291 --> 00:06:42,208 叫我劳埃德 109 00:06:46,833 --> 00:06:48,333 我一直在等你 110 00:06:51,083 --> 00:06:54,250 莱普敦说他在战斗中 使用了你的伏塔设备 111 00:06:54,250 --> 00:06:56,625 我知道你很快就会回来 安娜 112 00:06:56,625 --> 00:06:58,291 现在我改名叫索拉了 113 00:06:58,291 --> 00:07:01,708 你居然用那条龙的名字给自己取名? 114 00:07:01,708 --> 00:07:02,791 真让人恶心 115 00:07:02,791 --> 00:07:04,541 我和它没什么不同 116 00:07:04,541 --> 00:07:07,125 都是你用来达成目的的棋子 117 00:07:07,125 --> 00:07:09,958 我本以为你是个科学家 安娜 118 00:07:09,958 --> 00:07:12,333 科学可容不得你感情用事 119 00:07:12,916 --> 00:07:16,708 大融合之后 女皇迫切想要 利用你的伏塔立方 120 00:07:16,708 --> 00:07:19,166 有那么多条龙等着我们追捕 121 00:07:19,166 --> 00:07:22,208 不过我们一直都没能 成功启动你的设备 122 00:07:22,208 --> 00:07:23,375 最近才有进展 123 00:07:23,375 --> 00:07:25,083 我没想到你居然破解了 124 00:07:25,083 --> 00:07:28,583 光伏正电子并不是你擅长的领域 125 00:07:28,583 --> 00:07:31,583 还是扮演大坏蛋更符合你的人设 126 00:07:32,500 --> 00:07:34,125 你怎么变叛逆了? 127 00:07:34,625 --> 00:07:39,916 曾经那个天真可爱 一心想 进入科学实验室的小女孩哪去了? 128 00:07:39,916 --> 00:07:43,250 她逃走了 然后在他乡的街头长大 129 00:07:43,250 --> 00:07:46,291 她的家人已经被她曾经 无比崇拜的英雄洗脑 130 00:07:46,291 --> 00:07:47,500 她别无选择 131 00:07:47,500 --> 00:07:50,208 抱歉 宝贝 现在你应该能明白 132 00:07:50,208 --> 00:07:52,458 所有英雄迟早都会让你失望 133 00:07:53,166 --> 00:07:54,333 包括忍者 134 00:07:55,375 --> 00:07:57,541 我知道你都和谁混在一起 135 00:07:57,541 --> 00:08:00,291 你以为我看不到 猎手们的任务报告吗? 136 00:08:00,291 --> 00:08:02,083 那你为什么不来抓我? 137 00:08:02,083 --> 00:08:04,083 我知道你会主动回来的 138 00:08:04,083 --> 00:08:06,458 时间刚刚好 我们正需要你 139 00:08:06,958 --> 00:08:10,041 你说得没错 我自己确实无法启动伏塔兽 140 00:08:10,041 --> 00:08:13,125 不过我有一个与众不同的帮手 141 00:08:13,125 --> 00:08:17,000 他成功启动了你的初代模型 还做了很多复制品 142 00:08:20,750 --> 00:08:21,625 不 143 00:08:21,625 --> 00:08:22,833 只有一个问题 144 00:08:22,833 --> 00:08:25,833 我们还无法将这些新设备初始化 145 00:08:26,333 --> 00:08:28,416 不过我知道谁可以 146 00:08:29,583 --> 00:08:30,875 替我激活它们 147 00:08:33,041 --> 00:08:37,125 我绝不会让你利用我的发明 去伤害更多无辜的神龙 148 00:08:38,250 --> 00:08:40,166 我就料到你会这么说的 149 00:08:40,166 --> 00:08:44,375 所以我打算给你一点动力 你的老朋友 150 00:08:45,333 --> 00:08:46,333 索拉 151 00:08:46,875 --> 00:08:50,208 多拉玛?你应该待在监狱里 152 00:08:50,708 --> 00:08:54,166 慢着 你就是她说的那个 与众不同的帮手? 153 00:08:54,166 --> 00:08:55,958 就是你启动了初代伏塔兽? 154 00:08:55,958 --> 00:08:59,625 我可是全能天才 这只是我的小试身手而已 155 00:08:59,625 --> 00:09:03,333 听着 如果你不按照莱罗博士说的做 156 00:09:03,333 --> 00:09:05,750 就会有好戏看了 157 00:09:05,750 --> 00:09:07,958 保证让你大饱眼福 158 00:09:09,958 --> 00:09:12,541 住手 别伤害它 159 00:09:13,958 --> 00:09:16,000 那你准备好帮助我 帮助女皇 160 00:09:16,000 --> 00:09:18,041 还有整个帝国了吗? 161 00:09:18,916 --> 00:09:20,916 我根本没得选是吧? 162 00:09:20,916 --> 00:09:23,291 你一直都是个聪明的孩子 163 00:09:28,416 --> 00:09:29,291 好了 164 00:09:30,166 --> 00:09:33,750 这么快?现在这台设备 就可以生成伏塔兽了吗? 165 00:09:33,750 --> 00:09:34,916 你自己看吧 166 00:09:54,916 --> 00:09:57,458 我们要想办法离开这里 宝贝 167 00:09:57,458 --> 00:09:58,916 否则就完蛋了 168 00:10:01,708 --> 00:10:04,166 〝如若凝集再次发生 169 00:10:04,958 --> 00:10:09,083 第五源头 在神龙之路的道场驻守〞? 170 00:10:09,625 --> 00:10:11,375 这都是什么鬼话啊? 171 00:10:11,375 --> 00:10:15,041 没吴大师的笔记 我简直连一个字都看不懂了 172 00:10:15,041 --> 00:10:16,916 请输入检索词 173 00:10:16,916 --> 00:10:19,833 得了吧 上次我们相信你 174 00:10:19,833 --> 00:10:21,666 让你去找阻止融合之震的信息 175 00:10:21,666 --> 00:10:24,958 结果你害得我们 被丝线包裹住 动弹不得 176 00:10:24,958 --> 00:10:28,333 好了 一边去 我可不想 再被那些东西给粘上 177 00:10:28,458 --> 00:10:30,166 难道要粘上? 178 00:10:30,875 --> 00:10:32,166 这不可能 179 00:10:35,333 --> 00:10:38,583 看起来像是个地图 不过指向哪里? 180 00:10:42,541 --> 00:10:44,416 我从没见过这个地方 181 00:10:47,083 --> 00:10:51,166 就像这样 动作行云流水 懂了吗? 182 00:10:52,916 --> 00:10:55,333 大家做得很棒嘛 183 00:10:55,333 --> 00:10:57,875 很有提升的空间 184 00:10:57,875 --> 00:11:00,833 还行吧 好了 看看这招 185 00:11:09,833 --> 00:11:13,750 天呐 抱歉 我落地失误了 我可以做得更好 186 00:11:13,750 --> 00:11:18,291 比这个还好?我们从没见过 这么厉害的招式 187 00:11:19,916 --> 00:11:22,208 其实我也没那么厉害 188 00:11:22,208 --> 00:11:25,500 我有位师父训练我 帮我纠正错误 189 00:11:26,166 --> 00:11:29,208 可是你能做出刚才的动作 已经很厉害了 190 00:11:29,208 --> 00:11:30,583 你根本不需要训练 191 00:11:31,625 --> 00:11:33,291 你们可真是太好了 192 00:11:33,291 --> 00:11:35,500 别一个劲说我了 说说你们吧 193 00:11:35,500 --> 00:11:38,375 你们这个少年保卫团是做什么的? 194 00:11:38,375 --> 00:11:42,625 我们只是尽我们所能 去帮助有需要的人 这不算什么 195 00:11:42,625 --> 00:11:45,000 听着就很不错啊 196 00:11:45,000 --> 00:11:49,625 自从我爸妈失踪以后 我也想帮助其他的人 197 00:11:49,625 --> 00:11:52,625 真是英雄所见略同 兰普沙德 198 00:11:52,625 --> 00:11:55,000 从过去的阴霾中勇敢走出来 199 00:11:55,000 --> 00:11:57,958 让我们从现在开始 要让世界变得更美好 200 00:11:59,375 --> 00:12:02,625 你刚才这话说到我的心坎里去了 201 00:12:02,625 --> 00:12:06,125 其实我们希望只要继续努力下去 202 00:12:06,125 --> 00:12:08,958 总有一天我们能加入 那个最了不起的组织 203 00:12:08,958 --> 00:12:11,333 维护社会正义 打击罪恶势力 204 00:12:11,333 --> 00:12:13,958 - 我们要加入帝国猎手队 - 我们要加入帝国猎手队 205 00:12:18,291 --> 00:12:19,166 我没听错? 206 00:12:19,166 --> 00:12:20,916 所以我们才凑到一起 207 00:12:20,916 --> 00:12:23,125 我们希望将来能成为帝国猎手 208 00:12:23,125 --> 00:12:25,916 我们的理想就是 到各个地方去捕捉神龙 209 00:12:25,916 --> 00:12:28,208 成为保卫帝国的英雄 210 00:12:28,208 --> 00:12:30,416 可是...可是你说过 211 00:12:30,416 --> 00:12:33,166 你们想要保护和帮助别人 212 00:12:33,166 --> 00:12:34,625 说得太对了 213 00:12:34,625 --> 00:12:37,333 保护帝国免遭神龙的攻击 214 00:12:37,333 --> 00:12:39,625 帮助别人吸取神龙之力 215 00:12:39,625 --> 00:12:41,083 为帝国提供能源 216 00:12:41,083 --> 00:12:43,375 我们想让世界变得更加美好 217 00:12:43,375 --> 00:12:46,000 就像那些帝国猎手所做的那样 218 00:12:46,000 --> 00:12:49,041 - 我们要加入帝国猎手队 - 我们要加入帝国猎手队 219 00:12:49,708 --> 00:12:51,791 那些猎手伤害了神龙 220 00:12:51,791 --> 00:12:54,125 说什么傻话 兰普沙德? 221 00:12:54,125 --> 00:12:57,041 那些野兽那么蠢 根本谈不上什么伤害 222 00:12:57,041 --> 00:13:00,666 要是我们真能抓住一条龙就好了 我想想就好激动 223 00:13:00,666 --> 00:13:04,166 我们会把它交给拉斯大人本人 224 00:13:04,166 --> 00:13:07,000 榨干那条龙的最后一滴能量 225 00:13:09,541 --> 00:13:10,625 那后面有什么? 226 00:13:11,125 --> 00:13:14,458 没什么 这里什么都没有 227 00:13:14,458 --> 00:13:16,333 我再给你们演示几招吧? 228 00:13:16,333 --> 00:13:19,166 稍等一下 最好还是检查一下 229 00:13:28,541 --> 00:13:31,791 跟我来 废弃管道在这边 我带你离开这里 230 00:13:31,791 --> 00:13:34,208 不行 我要去救我的家人 231 00:13:36,291 --> 00:13:37,458 等等! 232 00:13:42,541 --> 00:13:43,416 就是这里! 233 00:13:49,500 --> 00:13:50,708 让我试试看 234 00:13:53,625 --> 00:13:55,291 这招百试百灵 235 00:13:58,166 --> 00:13:59,041 快退后! 236 00:14:12,083 --> 00:14:14,333 我也很高兴见到你 热浪 237 00:14:14,916 --> 00:14:16,666 你认识这条龙? 238 00:14:16,666 --> 00:14:18,916 真好 不过我们还要去救你的家人 239 00:14:18,916 --> 00:14:20,833 这就是我的家人 240 00:14:20,833 --> 00:14:22,125 他在龙的后面吗? 241 00:14:22,125 --> 00:14:24,875 不 热浪就是我的家人 242 00:14:24,875 --> 00:14:26,833 他在荒野中抚养我长大 243 00:14:26,833 --> 00:14:30,250 你是神龙在荒野中抚养长大的? 244 00:14:30,833 --> 00:14:32,458 那很多事情都说得通了 245 00:14:39,708 --> 00:14:41,958 现在我完全记起来该往哪边走了 246 00:14:43,541 --> 00:14:45,083 这边 快来 247 00:14:48,583 --> 00:14:50,791 可能我现在记得也没那么清楚 248 00:14:50,791 --> 00:14:52,791 上次来这儿我还是个孩子 249 00:14:52,791 --> 00:14:54,041 再试试那条路吧 250 00:14:56,916 --> 00:14:58,750 你先往后退一点 251 00:15:01,125 --> 00:15:04,250 好了 现在我完完全全 记起来该往哪走了 252 00:15:04,250 --> 00:15:06,250 从这儿一直走 有一间食堂 253 00:15:09,375 --> 00:15:11,791 没准还能找到点土豆泥和... 254 00:15:11,791 --> 00:15:16,166 慢着 他们为什么要把 悬浮战车停在餐厅门口? 255 00:15:16,750 --> 00:15:19,125 好吧 也许这里不是餐厅 256 00:15:19,125 --> 00:15:21,666 原来我并没有完全记起该往哪走 257 00:15:21,666 --> 00:15:25,166 别担心 你有的是时间 了解这里的布局 258 00:15:25,166 --> 00:15:28,666 至少可以让你好好欣赏 你牢房外面的风景 259 00:15:28,666 --> 00:15:29,916 莱普敦 260 00:15:29,916 --> 00:15:32,000 你真想和我再交一次手吗? 261 00:15:32,000 --> 00:15:33,791 让我想想 262 00:15:34,375 --> 00:15:37,083 一大群本领高强的帝国猎手 263 00:15:37,083 --> 00:15:38,916 带着配备武器的无人机 264 00:15:38,916 --> 00:15:41,541 对付一个半吊子的冒牌忍者 265 00:15:41,541 --> 00:15:43,916 和一条长得肥胖胖的小青蛇 266 00:15:43,916 --> 00:15:46,291 好啊 我愿意冒这个险 267 00:15:46,291 --> 00:15:48,125 那你就是个蠢货 268 00:15:48,625 --> 00:15:51,708 好大的胆子!没人敢叫我莱普敦蠢货 269 00:15:52,166 --> 00:15:53,958 拉斯大人一直这么叫你啊 270 00:15:53,958 --> 00:15:57,583 好吧 有一个 只有一个人敢这么叫我 271 00:15:57,583 --> 00:16:00,125 但像你这种小屁孩还远远不够资格 272 00:16:00,125 --> 00:16:03,625 我是科技元素大师 也是真正的忍者 273 00:16:03,625 --> 00:16:06,166 还记得我在桥上创造的机甲吗? 274 00:16:10,250 --> 00:16:11,875 还有火车上那次 275 00:16:11,875 --> 00:16:13,916 记得你的武器是什么下场吗? 276 00:16:18,416 --> 00:16:19,916 看看你的周围 277 00:16:19,916 --> 00:16:23,875 你真的想要在一个 满是高科技武器的地方和我打吗? 278 00:16:23,875 --> 00:16:26,041 我该拿它们怎么办好呢? 279 00:16:26,041 --> 00:16:30,375 将它们重新组装成一大群蜇人的 高科技蜜蜂怎么样? 280 00:16:30,375 --> 00:16:33,666 我...我不喜欢蜜蜂 281 00:16:34,500 --> 00:16:36,041 不过当然了 282 00:16:36,041 --> 00:16:38,541 只要你们别挡路 我也可以放你们一马 283 00:16:38,541 --> 00:16:41,291 我不知道那些事你是怎么办到的 284 00:16:41,291 --> 00:16:43,916 可能你的确拥有你所说的能量 285 00:16:43,916 --> 00:16:46,666 也可能你只是走运而已 286 00:16:47,416 --> 00:16:48,416 做个交易吧 287 00:16:48,416 --> 00:16:51,333 用你的能量对这台无人机做点什么 288 00:16:51,333 --> 00:16:54,833 什么都行 砸了它 把它变成蜜蜂 随便你 289 00:16:54,833 --> 00:16:57,958 你能做到 我们就给你让路 290 00:16:57,958 --> 00:17:00,291 你和你的龙就可以离开这里 291 00:17:04,250 --> 00:17:06,458 你确定要这样吗? 292 00:17:07,000 --> 00:17:09,375 这无人机挺漂亮 值不少钱吧? 293 00:17:09,375 --> 00:17:10,583 我确定 294 00:17:11,791 --> 00:17:14,625 很好 不过我是不会赔给你的 295 00:17:14,625 --> 00:17:16,375 你可以的 索拉 296 00:17:16,375 --> 00:17:19,666 就算没有阿尤来激发你 劳埃德告诉过你 297 00:17:21,500 --> 00:17:23,750 真正的能量就在你体内 298 00:17:34,625 --> 00:17:37,291 好吧 你说对了 299 00:17:37,291 --> 00:17:39,625 我使不出那么强的能量 300 00:17:39,625 --> 00:17:41,958 不过我还可以这样 301 00:17:44,416 --> 00:17:47,000 忍者的招数可不止一个 302 00:18:10,666 --> 00:18:11,708 索拉! 303 00:18:16,583 --> 00:18:21,250 看来你还要多花些心思 训练才行 小不点忍者 304 00:18:24,625 --> 00:18:26,708 莱罗博士 抓住了 305 00:18:32,250 --> 00:18:34,416 我再给你次机会 安娜 306 00:18:40,125 --> 00:18:43,666 如果我听你的 你就不吸它能量? 307 00:18:45,000 --> 00:18:47,375 错 我们会一直吸龙的能量 308 00:18:48,041 --> 00:18:50,666 不过等你完成了你该做的 309 00:18:50,666 --> 00:18:52,875 我们就会停下来 310 00:18:53,875 --> 00:18:58,083 现在准备好欣赏这场 万众期待的表演吧 311 00:18:58,083 --> 00:18:59,750 睁大眼睛瞧好了 312 00:19:00,416 --> 00:19:02,416 - 别啰嗦 快点 - 好吧 313 00:19:04,000 --> 00:19:05,208 演出开始 314 00:19:09,666 --> 00:19:10,666 不! 315 00:19:10,666 --> 00:19:14,000 你想让我停下吗?那就做你该做的 316 00:19:23,958 --> 00:19:25,375 还有别的龙? 317 00:19:26,916 --> 00:19:29,125 这里就是他们关押龙的地方吗? 318 00:19:29,125 --> 00:19:32,750 是的 他们会吸取龙的能量 供给帝国 319 00:19:32,750 --> 00:19:34,500 那么好吧 新任务来了 320 00:19:34,500 --> 00:19:38,041 我们不只要释放你的家人 还要释放这里所有的龙 321 00:19:38,041 --> 00:19:39,541 每一条龙都算 322 00:19:42,750 --> 00:19:47,000 太好了!神龙根本不该 被拴上铁链或是关在牢房里 323 00:19:59,833 --> 00:20:02,708 所有神龙都要获得自由! 324 00:20:10,833 --> 00:20:14,125 快看 有个好看的东西 就在那儿! 325 00:20:16,458 --> 00:20:18,458 什么?什么都没有 326 00:20:18,458 --> 00:20:19,875 有的 就在那儿 327 00:20:19,875 --> 00:20:24,708 那是我们美丽的帝国城市 我们繁荣的家园 328 00:20:25,916 --> 00:20:28,125 我明白兰普沙德想说什么了 329 00:20:28,125 --> 00:20:32,208 帝国当然很好看了 英明的女皇陛下万岁! 330 00:20:34,041 --> 00:20:35,250 不是吧? 331 00:20:37,250 --> 00:20:38,750 是一条龙 332 00:20:39,333 --> 00:20:43,458 兰普沙德 你是想阻止我们 找到这个邪恶的生物吗? 333 00:20:49,125 --> 00:20:53,208 你回来想销毁 你创造的机器 结果呢? 334 00:20:53,208 --> 00:20:55,791 你让帝国变得更加强大了 335 00:20:56,416 --> 00:20:59,125 简直就是命运的安排 安娜 336 00:20:59,125 --> 00:21:01,916 你该明白你没有办法阻止我们 337 00:21:01,916 --> 00:21:04,875 一旦启动 融合之地的每一条龙 338 00:21:04,875 --> 00:21:08,625 都再也逃脱不了帝国的天罗地网 339 00:21:08,625 --> 00:21:10,666 也包括起源龙 340 00:21:10,666 --> 00:21:12,083 起源龙? 341 00:21:15,416 --> 00:21:16,916 别再伤害它了 342 00:21:16,916 --> 00:21:18,166 我完成了 343 00:21:18,833 --> 00:21:19,666 激活它 344 00:21:44,750 --> 00:21:47,708 好极了 有了这个东西以后 345 00:21:47,708 --> 00:21:50,083 帝国真的所向无敌了 346 00:21:50,083 --> 00:21:51,916 我做了什么?