1
00:00:11,833 --> 00:00:13,791
[dramatic music]
2
00:00:22,083 --> 00:00:23,041
[roars]
3
00:00:27,125 --> 00:00:28,708
[upbeat music]
4
00:00:35,375 --> 00:00:36,833
[sniffing]
5
00:00:44,416 --> 00:00:45,958
[sniffing continues]
6
00:00:45,958 --> 00:00:47,000
[air hisses]
7
00:00:47,875 --> 00:00:49,333
[roars]
8
00:00:50,291 --> 00:00:52,666
[sniffing]
9
00:00:52,666 --> 00:00:53,833
[snarls]
10
00:00:58,916 --> 00:01:00,500
[growling]
11
00:01:02,083 --> 00:01:03,458
[snarls]
12
00:01:04,750 --> 00:01:06,833
Request assistance.
13
00:01:06,833 --> 00:01:10,666
Child protected from impact,
but requires care.
14
00:01:10,666 --> 00:01:12,833
- [snarls]
- [air hisses]
15
00:01:14,291 --> 00:01:15,958
[sniffing]
16
00:01:17,625 --> 00:01:18,916
[coos]
17
00:01:18,916 --> 00:01:20,625
[snarls]
18
00:01:20,625 --> 00:01:22,125
[imitates roaring]
19
00:01:22,125 --> 00:01:23,791
[chuckles]
20
00:01:23,791 --> 00:01:26,250
[baby cooing]
21
00:01:26,250 --> 00:01:28,125
[giggling]
22
00:01:30,958 --> 00:01:33,458
[giggling continues]
23
00:01:33,458 --> 00:01:35,916
Ooh. [chuckling]
24
00:01:35,916 --> 00:01:37,875
Whoa! [grunts]
25
00:01:38,791 --> 00:01:40,125
Ta-da! Huh?
26
00:01:44,000 --> 00:01:45,791
[dramatic music]
27
00:01:45,791 --> 00:01:47,541
Ooh! [giggles]
28
00:01:47,541 --> 00:01:48,750
Hmm.
29
00:01:48,750 --> 00:01:49,791
[gasps]
30
00:01:53,208 --> 00:01:54,333
[Wyldfyre grunts]
31
00:01:56,291 --> 00:01:58,208
- [snoring]
- Huh.
32
00:02:01,250 --> 00:02:02,666
[grunts]
33
00:02:02,666 --> 00:02:03,833
[chuckles]
34
00:02:04,916 --> 00:02:06,208
[grunts]
35
00:02:07,041 --> 00:02:09,625
[whimpering]
36
00:02:09,625 --> 00:02:11,375
[grunts, screams]
37
00:02:12,541 --> 00:02:14,541
- [gasps]
- [screaming]
38
00:02:14,541 --> 00:02:16,375
[grunts, panting]
39
00:02:17,583 --> 00:02:18,875
[yells]
40
00:02:20,333 --> 00:02:22,125
- [snarls]
- [Wyldfyre whines]
41
00:02:22,750 --> 00:02:24,875
[grunting]
42
00:02:29,208 --> 00:02:31,291
[stomach rumbles]
43
00:02:35,875 --> 00:02:37,208
[gasps, grunts]
44
00:02:38,416 --> 00:02:39,875
Ooh.
45
00:02:39,875 --> 00:02:42,958
[loud munching]
46
00:02:42,958 --> 00:02:44,208
[burps]
47
00:02:45,333 --> 00:02:46,458
[gasps]
48
00:02:48,916 --> 00:02:51,625
[fire crackling]
49
00:03:03,416 --> 00:03:05,291
[dramatic tense music]
50
00:03:07,083 --> 00:03:09,875
- Oh.
- Fire is danger!
51
00:03:12,750 --> 00:03:14,750
[action music]
52
00:03:15,625 --> 00:03:18,875
[laughing]
53
00:03:25,333 --> 00:03:26,583
[giggles]
54
00:03:31,583 --> 00:03:36,041
[roaring]
55
00:03:37,041 --> 00:03:39,083
[imitates roaring]
56
00:03:42,333 --> 00:03:44,416
[gentle music]
57
00:03:50,416 --> 00:03:52,625
My programming designates this
58
00:03:52,625 --> 00:03:55,375
as time
for educational instruction.
59
00:03:59,041 --> 00:04:01,166
The next word is "family."
60
00:04:01,166 --> 00:04:02,750
Fam-il-y.
61
00:04:02,750 --> 00:04:04,208
Can you say "family"?
62
00:04:04,958 --> 00:04:06,583
"Fam-il-y."
63
00:04:08,000 --> 00:04:09,541
Fam-il-y.
64
00:04:14,291 --> 00:04:16,333
[thunder rumbling]
65
00:04:17,958 --> 00:04:20,791
[crackling]
66
00:04:26,833 --> 00:04:28,083
[crackling]
67
00:04:30,500 --> 00:04:33,291
[grunting]
68
00:04:34,125 --> 00:04:36,625
[sudden grunt, gasps]
69
00:04:37,250 --> 00:04:38,291
[snarls]
70
00:04:45,625 --> 00:04:47,416
I am fire.
71
00:04:47,416 --> 00:04:49,666
I am danger!
72
00:04:50,166 --> 00:04:51,250
Roar!
73
00:04:51,250 --> 00:04:52,791
[snarls]
74
00:04:52,791 --> 00:04:55,500
Hmm.
This is a developmental anomaly.
75
00:04:55,500 --> 00:04:58,041
Must adjust
caregiving techniques.
76
00:04:59,708 --> 00:05:01,375
[grunts, laughs]
77
00:05:01,375 --> 00:05:02,708
[grunts]
78
00:05:06,500 --> 00:05:07,666
[sighs]
79
00:05:08,416 --> 00:05:09,958
[Heatwave roars]
80
00:05:12,166 --> 00:05:13,250
Heatwave!
81
00:05:13,958 --> 00:05:15,208
[gasping]
82
00:05:16,416 --> 00:05:18,125
Heatwave!
83
00:05:18,125 --> 00:05:20,458
[panting]
84
00:05:22,291 --> 00:05:23,458
[roars]
85
00:05:24,500 --> 00:05:25,708
[growls]
86
00:05:25,708 --> 00:05:27,875
Why do you store these melons?
87
00:05:27,875 --> 00:05:30,541
Supplies. Bad guys took Heatwave.
88
00:05:30,541 --> 00:05:32,083
I will get him back.
89
00:05:32,083 --> 00:05:36,250
Warning. You should not go.
It is not safe.
90
00:05:36,250 --> 00:05:40,333
Heatwave is my family.
I am going to save my family.
91
00:05:40,333 --> 00:05:42,208
But there will be danger.
92
00:05:42,208 --> 00:05:45,166
Yes. I will be the danger.
93
00:05:45,583 --> 00:05:46,583
[beeps]
94
00:05:47,375 --> 00:05:50,375
[dramatic music]
95
00:05:55,416 --> 00:05:57,166
[thunder rumbles]
96
00:05:57,166 --> 00:06:00,000
♪ Lost in the unknown
So much to see ♪
97
00:06:00,000 --> 00:06:02,208
♪ Together we will rise! ♪
98
00:06:02,208 --> 00:06:03,291
♪ Yeah ♪
99
00:06:03,291 --> 00:06:06,291
♪ We fight ♪
100
00:06:06,291 --> 00:06:09,333
♪ Be a ninja for what's right ♪
101
00:06:10,458 --> 00:06:11,916
[crackles]
102
00:06:13,041 --> 00:06:15,666
{\an8}[guard] I said, get back in those cells!
103
00:06:15,666 --> 00:06:17,083
[roars]
104
00:06:19,083 --> 00:06:21,500
Make them! I dare you!
105
00:06:21,500 --> 00:06:22,666
Daring them?
106
00:06:22,666 --> 00:06:25,291
Look, we don't want to fight
in these close quarters.
107
00:06:25,291 --> 00:06:27,000
Who said we don't want to fight?
108
00:06:27,000 --> 00:06:29,708
I have a fake ID
as an Imperium Citizen.
109
00:06:29,708 --> 00:06:32,250
I might be able
to talk our way out of this.
110
00:06:32,250 --> 00:06:33,958
Talk? Barf.
111
00:06:33,958 --> 00:06:35,250
Fight!
112
00:06:35,250 --> 00:06:36,958
[growls]
113
00:06:36,958 --> 00:06:40,250
[roaring]
114
00:06:40,250 --> 00:06:43,291
Okay. So impulse control
isn't her thing.
115
00:06:45,083 --> 00:06:46,958
- [roars]
- [guard grunts]
116
00:06:50,750 --> 00:06:51,666
[beeps]
117
00:06:52,458 --> 00:06:53,375
[guard grunts]
118
00:06:56,125 --> 00:06:57,375
Thank you.
119
00:06:58,041 --> 00:06:59,333
We got a new way out!
120
00:07:01,541 --> 00:07:03,458
Heatwave! Go!
121
00:07:03,875 --> 00:07:06,166
[roars]
122
00:07:07,916 --> 00:07:09,166
Wait for me!
123
00:07:10,416 --> 00:07:11,416
[Lloyd grunts]
124
00:07:12,833 --> 00:07:15,500
Get back here!
[grunts]
125
00:07:16,666 --> 00:07:18,625
[action music]
126
00:07:22,625 --> 00:07:24,375
No! The electro-barrier is still...
127
00:07:25,583 --> 00:07:27,291
uh, active.
128
00:07:27,291 --> 00:07:28,416
Ouch.
129
00:07:28,416 --> 00:07:30,000
[dragon roars]
130
00:07:32,041 --> 00:07:33,375
We're free of our cages,
131
00:07:33,375 --> 00:07:35,958
but still trapped
in the large house!
132
00:07:35,958 --> 00:07:37,750
"Large house"?
133
00:07:37,750 --> 00:07:40,416
The large house of many houses.
134
00:07:40,875 --> 00:07:42,500
You mean the city?
135
00:07:42,500 --> 00:07:45,625
That's the word!
How do we get out of the city?
136
00:07:45,625 --> 00:07:47,333
[Lloyd] We snuck in
through waste tunnels,
137
00:07:47,333 --> 00:07:49,208
but they're too small
for dragons.
138
00:07:49,208 --> 00:07:51,416
So the only way out
is through the main gates.
139
00:07:51,416 --> 00:07:53,000
Which will not be easy.
140
00:07:54,333 --> 00:07:55,750
[growls]
141
00:07:55,750 --> 00:07:58,041
[dragons roar]
142
00:07:58,041 --> 00:08:01,916
I can't believe you've been
hiding a filthy dragon
143
00:08:01,916 --> 00:08:03,916
this whole time, Floortile.
144
00:08:03,916 --> 00:08:08,000
What self-respecting Imperian
would be a dragon-lover?
145
00:08:08,000 --> 00:08:10,416
I'm not an Imperian.
146
00:08:10,416 --> 00:08:13,041
Ugh! An outlander?
147
00:08:13,041 --> 00:08:15,500
And we listened
to your teachings.
148
00:08:15,500 --> 00:08:17,916
I... I am shamed.
149
00:08:17,916 --> 00:08:19,958
You have tarnished us
150
00:08:19,958 --> 00:08:23,166
in front of the very image
of the Empress.
151
00:08:23,166 --> 00:08:25,083
[all] All hail the Good Empress!
152
00:08:25,083 --> 00:08:26,833
Hail this!
153
00:08:26,833 --> 00:08:29,333
[heavy footsteps]
154
00:08:29,333 --> 00:08:31,333
[Percival]
Dragons are loose in the city?
155
00:08:35,000 --> 00:08:36,708
Is this your doing, Floortile?
156
00:08:39,708 --> 00:08:40,875
Search for them!
157
00:08:40,875 --> 00:08:42,958
They can't have gone far.
158
00:08:42,958 --> 00:08:45,041
[suspenseful music]
159
00:08:46,708 --> 00:08:47,750
[roars]
160
00:08:49,625 --> 00:08:53,000
We need to get these dragons
into some kind of formation.
161
00:08:53,000 --> 00:08:55,166
Form-a-tion?
162
00:09:01,375 --> 00:09:02,416
[Lloyd gasps]
163
00:09:06,875 --> 00:09:11,000
They're causing too much damage!
We need to get control of them!
164
00:09:11,500 --> 00:09:13,833
No control. Dragons are free.
165
00:09:13,958 --> 00:09:16,041
Escape is all that matters!
166
00:09:16,208 --> 00:09:17,958
[Lloyd] But innocent people
could get hurt.
167
00:09:17,958 --> 00:09:19,791
This is too dangerous.
168
00:09:19,791 --> 00:09:22,333
I am danger!
169
00:09:23,625 --> 00:09:26,250
[dragons roaring]
170
00:09:26,250 --> 00:09:28,250
[Rapton]
The dragons trying to escape
171
00:09:28,250 --> 00:09:30,333
are Imperium property.
172
00:09:30,333 --> 00:09:33,666
A defining resource
of our great kingdom!
173
00:09:33,666 --> 00:09:35,875
To remove them from our land
174
00:09:35,875 --> 00:09:39,625
is an insult
to everything we believe in!
175
00:09:40,291 --> 00:09:43,666
And we will not be insult...
176
00:09:44,250 --> 00:09:45,416
[grunts]
177
00:09:46,333 --> 00:09:47,458
[soft groan]
178
00:09:48,333 --> 00:09:50,458
[groaning, coughs]
179
00:09:50,458 --> 00:09:54,500
- [groaning continues]
- [device beeps]
180
00:09:54,500 --> 00:09:56,041
[grunts]
181
00:09:56,041 --> 00:09:59,333
Lord Ras! Hey. How are things?
182
00:09:59,333 --> 00:10:01,875
All good here, don't know
what you might've been hearing.
183
00:10:01,875 --> 00:10:03,791
[fake chuckle, clears throat]
184
00:10:03,791 --> 00:10:07,666
Get the Claws of Imperium
to the Advanced System Lab. Now!
185
00:10:07,666 --> 00:10:11,291
But we have orders
to stop the whole dragon thing.
186
00:10:11,291 --> 00:10:12,958
[explosion]
187
00:10:12,958 --> 00:10:15,500
Which is going pretty well
so far, to be honest.
188
00:10:15,500 --> 00:10:16,750
[chuckles]
189
00:10:16,750 --> 00:10:18,458
I said, now!
190
00:10:19,375 --> 00:10:21,833
[whines]
191
00:10:21,833 --> 00:10:25,625
Claws! Lord Ras has ordered us
to the Advanced System Lab!
192
00:10:25,625 --> 00:10:28,083
And he also ordered us
193
00:10:28,083 --> 00:10:31,333
never to mention what happened
in this street ever.
194
00:10:31,333 --> 00:10:32,458
Let's go!
195
00:10:32,458 --> 00:10:33,958
Thank you, Jordana.
196
00:10:35,875 --> 00:10:38,000
Positive confirmation, Empress.
197
00:10:38,000 --> 00:10:39,416
It's about time.
198
00:10:39,416 --> 00:10:41,791
Now show those dragons
what happens
199
00:10:41,791 --> 00:10:43,958
when they try to defy me!
200
00:10:43,958 --> 00:10:45,250
As you command.
201
00:10:49,041 --> 00:10:50,375
[panting]
202
00:10:50,375 --> 00:10:51,958
You called us, sir.
203
00:10:51,958 --> 00:10:53,541
It's time.
204
00:10:53,541 --> 00:10:54,708
Mount up!
205
00:10:54,958 --> 00:10:57,250
[suspenseful music]
206
00:11:04,791 --> 00:11:05,708
[growls]
207
00:11:07,583 --> 00:11:10,875
[howling]
208
00:11:13,833 --> 00:11:15,500
[growling]
209
00:11:20,375 --> 00:11:22,250
[Kai] I will crush you and everything
210
00:11:22,250 --> 00:11:24,000
you've ever believed in, foe!
211
00:11:24,000 --> 00:11:25,333
[video game music]
212
00:11:25,333 --> 00:11:27,041
Oh, come on, computer!
213
00:11:27,041 --> 00:11:28,583
You're not supposed to go that hard.
214
00:11:28,583 --> 00:11:31,166
This is my chill time
for stopping that Mergequake
215
00:11:31,166 --> 00:11:32,875
this morning all by myself.
216
00:11:32,875 --> 00:11:34,500
I deserve to relax.
217
00:11:34,500 --> 00:11:35,583
Hey!
218
00:11:35,583 --> 00:11:37,666
Oh, that's it. You're done for, computer!
219
00:11:37,666 --> 00:11:39,000
[grunts]
220
00:11:39,000 --> 00:11:41,125
What the? No, no, no. I didn't mean quit!
221
00:11:41,125 --> 00:11:43,500
Oh, come on, I'm sorry!
222
00:11:43,500 --> 00:11:45,125
Look, with everyone gone,
223
00:11:45,125 --> 00:11:47,333
you're my only friend here, computer.
224
00:11:47,333 --> 00:11:49,750
[power buzzing]
225
00:11:49,750 --> 00:11:51,500
Are we having a power outage?
226
00:11:52,541 --> 00:11:53,541
[indistinct whispering]
227
00:11:53,541 --> 00:11:56,875
Lloyd? Sora? Hello?
228
00:11:56,875 --> 00:11:57,958
[indistinct whispering]
229
00:11:57,958 --> 00:12:01,041
Hey! Whoever's making
those sounds, I'm a Ninja.
230
00:12:01,041 --> 00:12:03,500
That's code for: I can kick your butt!
231
00:12:03,500 --> 00:12:07,791
[whispering, muttering]
232
00:12:08,541 --> 00:12:09,708
[elevator hisses]
233
00:12:11,500 --> 00:12:12,500
The elevator?
234
00:12:13,333 --> 00:12:14,291
Hello?
235
00:12:14,958 --> 00:12:16,166
Anyone here?
236
00:12:16,166 --> 00:12:18,916
If you're trying to scare me,
it's not working.
237
00:12:18,916 --> 00:12:20,291
[yells]
238
00:12:20,291 --> 00:12:22,750
Maybe those noises
were just the wind or...
239
00:12:22,750 --> 00:12:24,041
[screams]
240
00:12:24,041 --> 00:12:26,208
[tense music]
241
00:12:26,208 --> 00:12:27,625
[grunts]
242
00:12:27,791 --> 00:12:28,875
Ow.
243
00:12:31,333 --> 00:12:32,583
Whoa.
244
00:12:32,583 --> 00:12:35,541
[suspenseful music]
245
00:12:46,708 --> 00:12:52,250
[indistinct whispering]
246
00:12:56,250 --> 00:12:57,291
Huh?
247
00:12:57,291 --> 00:12:58,708
Whoa!
248
00:12:58,708 --> 00:12:59,958
[grunts]
249
00:13:01,291 --> 00:13:03,291
Oh, good. A ghost.
250
00:13:03,291 --> 00:13:05,541
Nothing horrifying about
being stuck in the Monastery
251
00:13:05,541 --> 00:13:06,750
alone with a ghost.
252
00:13:09,541 --> 00:13:10,625
[whooshes]
253
00:13:10,625 --> 00:13:13,541
And a strange locked door
I've never seen before.
254
00:13:13,541 --> 00:13:14,750
Cool. Very cool.
255
00:13:16,000 --> 00:13:17,375
[loud thud]
256
00:13:17,375 --> 00:13:19,458
[whispering]
257
00:13:19,458 --> 00:13:20,541
Kai. [echoes]
258
00:13:20,541 --> 00:13:21,791
[gasps]
259
00:13:21,791 --> 00:13:23,208
It knows my name.
260
00:13:24,000 --> 00:13:26,000
I'm famous among ghosts.
261
00:13:28,208 --> 00:13:29,583
[grunts] Wait up, ghost!
262
00:13:29,583 --> 00:13:30,916
You don't want a selfie?
263
00:13:33,625 --> 00:13:35,958
[dramatic music]
264
00:13:35,958 --> 00:13:38,583
Riyu? Where did you go, buddy?
265
00:13:39,000 --> 00:13:41,041
Ugh, I can't believe I lost you.
266
00:13:41,041 --> 00:13:42,958
[people screaming]
267
00:13:43,958 --> 00:13:45,750
[dragons roaring]
268
00:13:46,500 --> 00:13:48,750
[tense music]
269
00:13:51,875 --> 00:13:53,375
[roaring continues]
270
00:13:55,083 --> 00:13:56,833
The filthy dragons have escaped.
271
00:13:56,833 --> 00:13:58,250
This is mania!
272
00:13:58,250 --> 00:14:00,291
May the Empress save us!
273
00:14:00,958 --> 00:14:02,291
Riyu!
274
00:14:02,291 --> 00:14:03,416
Riyu?
275
00:14:04,333 --> 00:14:05,541
[grunts]
276
00:14:05,541 --> 00:14:07,541
[Lloyd] Arin! There you are!
277
00:14:07,541 --> 00:14:08,916
Lloyd!
278
00:14:11,625 --> 00:14:13,708
Fire? Kai's here too?
279
00:14:18,250 --> 00:14:20,208
{\an8}[roars]
280
00:14:20,208 --> 00:14:22,041
Did he dye his hair?
281
00:14:22,041 --> 00:14:23,458
That's not Kai.
282
00:14:23,458 --> 00:14:25,250
Wow, I really missed a lot.
283
00:14:25,250 --> 00:14:28,291
I thought there could only be
one master of each element?
284
00:14:28,291 --> 00:14:30,500
Yeah, so did I. But here we are.
285
00:14:33,375 --> 00:14:35,666
- Where's Riyu?
- We got separated.
286
00:14:35,666 --> 00:14:37,041
I hope he's heading
to the sewer exit
287
00:14:37,041 --> 00:14:38,750
where we're supposed
to meet Sora.
288
00:14:38,750 --> 00:14:40,041
[roars]
289
00:14:40,041 --> 00:14:41,916
But, wait,
the sewer is back there.
290
00:14:41,916 --> 00:14:43,583
Why are we going the wrong way?
291
00:14:43,583 --> 00:14:45,416
We're going out the main gates.
292
00:14:45,416 --> 00:14:47,458
I've got to find Riyu.
293
00:14:47,458 --> 00:14:48,750
He could be in trouble.
294
00:14:48,750 --> 00:14:50,416
[roars]
295
00:14:51,000 --> 00:14:52,958
[screeching]
296
00:14:52,958 --> 00:14:57,750
"Why yes, Rapton,
leader of the Claws of Imperium,
297
00:14:57,750 --> 00:15:01,000
I did capture this dragon
all by myself.
298
00:15:01,000 --> 00:15:02,333
What's my name?
299
00:15:02,333 --> 00:15:04,208
Percival, sir.
300
00:15:04,208 --> 00:15:05,583
What?
301
00:15:05,583 --> 00:15:07,166
You want to hire me
302
00:15:07,166 --> 00:15:10,000
as the youngest
Claw of Imperium ever?
303
00:15:10,833 --> 00:15:12,291
I accept."
304
00:15:12,291 --> 00:15:13,750
[snarls]
305
00:15:13,750 --> 00:15:14,833
Keep quiet!
306
00:15:14,833 --> 00:15:18,125
You don't want to embarrass
yourself, or me,
307
00:15:18,125 --> 00:15:20,625
at the Empress' Palace, do you?
308
00:15:23,375 --> 00:15:24,625
[snarls]
309
00:15:25,416 --> 00:15:26,541
[roars]
310
00:15:38,208 --> 00:15:39,125
There they are!
311
00:15:39,125 --> 00:15:41,166
The Main-Gates
Which-Will-Not-Be-Easy!
312
00:15:41,166 --> 00:15:43,333
Great! Get these dragons
out of here!
313
00:15:43,333 --> 00:15:44,458
I'm going back...
314
00:15:46,666 --> 00:15:47,666
for...
315
00:15:55,291 --> 00:15:56,958
Those are big.
316
00:16:03,541 --> 00:16:06,458
Now. Let's try this again.
317
00:16:08,625 --> 00:16:13,083
Did Sora activate more
of those Photac Monsters?
318
00:16:13,083 --> 00:16:17,125
Who is she working for, us or Imperium?
319
00:16:20,375 --> 00:16:23,250
[ominous music]
320
00:16:23,250 --> 00:16:25,000
[growls]
321
00:16:27,500 --> 00:16:30,416
Look at the majesty
of our Photac creatures.
322
00:16:31,000 --> 00:16:32,083
Dreams do come true.
323
00:16:35,458 --> 00:16:38,416
Instilling terror
in the hearts of wild dragons
324
00:16:38,416 --> 00:16:40,666
through unstoppable technology.
325
00:16:40,666 --> 00:16:42,041
Pardon my emotions.
326
00:16:42,041 --> 00:16:43,541
This is just so beaut...
327
00:16:43,541 --> 00:16:44,750
[grunts]
328
00:16:46,083 --> 00:16:47,708
You are so weird.
329
00:16:48,333 --> 00:16:49,416
Ha-ha!
330
00:16:49,416 --> 00:16:52,125
No one expects a swift attack
from the backstage.
331
00:16:52,125 --> 00:16:53,791
[yells]
332
00:16:53,791 --> 00:16:55,500
[grunts]
333
00:16:56,000 --> 00:16:57,250
[grunting continues]
334
00:16:57,250 --> 00:17:00,666
The last time we dueled,
you had the advantage in numbers.
335
00:17:00,666 --> 00:17:03,291
Three Ninja against one Thespian.
336
00:17:03,291 --> 00:17:05,958
Despite my acting prowess,
337
00:17:05,958 --> 00:17:07,666
it was an unbalanced battle.
338
00:17:09,250 --> 00:17:10,583
You had us in a whole room of traps
339
00:17:10,583 --> 00:17:12,291
with a monstrous puppet!
340
00:17:12,291 --> 00:17:14,166
It was nowhere near unbalanced.
341
00:17:14,166 --> 00:17:17,250
You only remember the negatives!
342
00:17:17,250 --> 00:17:18,458
[Dorama grunts]
343
00:17:18,458 --> 00:17:21,916
But our last confrontation
was just a dress rehearsal.
344
00:17:21,916 --> 00:17:24,208
This is showtime!
345
00:17:24,208 --> 00:17:25,833
[both grunt]
346
00:17:26,583 --> 00:17:29,166
[Sora grunting]
347
00:17:33,708 --> 00:17:35,375
[grunting continues]
348
00:17:42,250 --> 00:17:46,916
[grunts, whimpering]
349
00:17:46,916 --> 00:17:49,250
Wow. That worked out better
than I imagined.
350
00:17:51,458 --> 00:17:52,791
[roars]
351
00:18:01,541 --> 00:18:02,458
Let's go!
352
00:18:05,500 --> 00:18:08,166
And... scene.
353
00:18:08,625 --> 00:18:10,250
[dragons roar]
354
00:18:10,875 --> 00:18:13,083
Since I'm such a nice guy...
355
00:18:13,541 --> 00:18:15,791
Nice? You? [scoffs]
356
00:18:16,375 --> 00:18:18,041
I'm being sarcastic!
357
00:18:18,041 --> 00:18:19,708
Oh, that makes sense,
358
00:18:19,708 --> 00:18:22,208
'cause you've never once
remembered my birthday,
359
00:18:22,208 --> 00:18:23,958
which is what a nice guy
would do.
360
00:18:24,666 --> 00:18:27,333
Ugh! As I was saying,
361
00:18:27,333 --> 00:18:29,541
I'm going to give you a choice.
362
00:18:29,541 --> 00:18:32,666
You can peacefully return
the dragons to their cells,
363
00:18:32,666 --> 00:18:36,541
and you Ninja can get
a fancy new cell of your own...
364
00:18:37,750 --> 00:18:39,000
[roars]
365
00:18:39,000 --> 00:18:42,250
Or we can test out
these completely
366
00:18:42,250 --> 00:18:46,500
indestructible fighting beasts
right here, right now!
367
00:18:46,500 --> 00:18:49,541
[chuckles]
I know what I'm voting for.
368
00:18:49,541 --> 00:18:51,333
- What are you voting for?
- Fighting!
369
00:18:51,333 --> 00:18:53,708
Come on, you always pick
the fighting option
370
00:18:53,708 --> 00:18:55,583
when you can.
[Rapton groans]
371
00:18:56,916 --> 00:18:58,833
- We can't beat them.
- No.
372
00:18:58,833 --> 00:19:00,916
We have to find another way
out of this.
373
00:19:00,916 --> 00:19:03,291
We heard your choices!
374
00:19:03,291 --> 00:19:05,041
Is she going to surrender?
375
00:19:05,041 --> 00:19:07,583
You obviously
haven't met her yet.
376
00:19:07,583 --> 00:19:09,791
And we agree with you!
377
00:19:11,000 --> 00:19:13,833
{\an8}Always pick the fighting option!
378
00:19:13,833 --> 00:19:15,000
[growls]
379
00:19:15,000 --> 00:19:16,916
[roaring]
380
00:19:17,916 --> 00:19:19,333
No, wait!
381
00:19:19,333 --> 00:19:21,416
This is bad, right?
382
00:19:21,416 --> 00:19:23,500
This is terrible!
383
00:19:24,125 --> 00:19:27,666
Claws! Take down
these dirty animals!
384
00:19:28,791 --> 00:19:30,916
[intense music]
385
00:19:39,875 --> 00:19:41,291
[roaring]
386
00:19:46,958 --> 00:19:49,375
I am danger!
387
00:19:52,875 --> 00:19:54,500
[laughs]
388
00:19:54,500 --> 00:19:56,708
I don't think you understand the words
389
00:19:56,708 --> 00:19:59,166
"completely indestructible."
390
00:19:59,166 --> 00:20:01,666
{\an8}I don't think you understand
the words "shut up!"
391
00:20:11,875 --> 00:20:15,250
If you have a plan B,
now would be the time, Lloyd.
392
00:20:15,250 --> 00:20:17,041
I barely had a plan A!
393
00:20:17,291 --> 00:20:18,291
[roars]
394
00:20:18,291 --> 00:20:19,541
[Sora] Arin!
395
00:20:31,166 --> 00:20:32,708
Why did you do this, Sora?
396
00:20:32,708 --> 00:20:35,041
You activated more Photacs?
397
00:20:35,041 --> 00:20:36,416
What were you thinking?
398
00:20:36,416 --> 00:20:39,500
Yeah, okay, uh, so I can see
how this might look like
399
00:20:39,500 --> 00:20:41,000
I did something terrible.
400
00:20:41,000 --> 00:20:43,625
Might look? Definitely looks.
401
00:20:44,333 --> 00:20:47,875
They were torturing this dragon.
I had to do something.
402
00:20:47,875 --> 00:20:50,125
But don't worry, I built in a secret way
403
00:20:50,125 --> 00:20:52,958
{\an8}to shut the Photacs down
and it's gonna be easy.
404
00:20:54,750 --> 00:20:55,833
[Arin grunts]
405
00:20:57,958 --> 00:20:59,666
[snarling]
406
00:20:59,666 --> 00:21:00,958
[all grunt]
407
00:21:00,958 --> 00:21:03,083
If it's easy, then please do it.
408
00:21:03,083 --> 00:21:05,708
No problem, just need
a quick spark from Riyu.
409
00:21:05,708 --> 00:21:06,666
Where is he?
410
00:21:06,666 --> 00:21:08,208
Uh...
411
00:21:08,875 --> 00:21:10,000
What?
412
00:21:10,000 --> 00:21:11,750
- Riyu is kind of...
- [Lloyd grunts]
413
00:21:11,750 --> 00:21:12,958
...missing.
414
00:21:12,958 --> 00:21:14,416
- What?
- [Lloyd grunts]
415
00:21:14,416 --> 00:21:16,041
You two, go find Riyu.
416
00:21:16,041 --> 00:21:17,375
Wyldfyre and I will try to hold off
417
00:21:17,375 --> 00:21:18,791
the Photacs until then.
418
00:21:29,250 --> 00:21:32,500
Wow. The Monastery
really got weird, didn't it?
419
00:21:34,750 --> 00:21:38,208
Hello? Whispery glowy thing?
420
00:21:38,208 --> 00:21:40,458
You in here? Who's there?
421
00:21:41,791 --> 00:21:42,791
Nya?
422
00:21:42,791 --> 00:21:43,833
Kai!
423
00:21:44,708 --> 00:21:46,583
How'd you get back to the Monastery?
424
00:21:46,583 --> 00:21:49,000
I didn't.
425
00:21:49,000 --> 00:21:52,000
How did you get
to the Cloud Kingdom Archives?
426
00:21:55,000 --> 00:21:56,958
[closing theme music]