1 00:01:04,708 --> 00:01:06,000 Hjælp påkrævet. 2 00:01:06,958 --> 00:01:10,250 Barn beskyttet mod nedslag men behøver pleje. 3 00:01:38,916 --> 00:01:39,791 Ta-da! 4 00:03:07,000 --> 00:03:07,833 Stands! 5 00:03:07,833 --> 00:03:09,875 Ild er farlig. 6 00:03:50,416 --> 00:03:55,375 Ifølge min programmering er det tid til uddannelse. 7 00:03:59,041 --> 00:04:01,125 Det næste ord er "familie". 8 00:04:01,125 --> 00:04:04,208 Familie. Kan du sige "familie"? 9 00:04:04,958 --> 00:04:06,583 Familie. 10 00:04:08,000 --> 00:04:09,541 Familie. 11 00:04:45,625 --> 00:04:47,416 Jeg er ild. 12 00:04:47,416 --> 00:04:49,750 Jeg er farlig! 13 00:04:53,583 --> 00:04:55,500 En udviklings-anomali. 14 00:04:55,500 --> 00:04:58,041 Må justere pleje-teknikker. 15 00:05:12,291 --> 00:05:13,250 Heatwave! 16 00:05:16,416 --> 00:05:18,125 Heatwave! 17 00:05:25,791 --> 00:05:28,000 Hvorfor gemmer du melonerne? 18 00:05:28,000 --> 00:05:30,541 Proviant. Skurke tog Heatwave. 19 00:05:30,541 --> 00:05:32,083 Jeg henter ham. 20 00:05:32,083 --> 00:05:34,333 Advarsel. Du bør ikke rejse. 21 00:05:34,333 --> 00:05:36,250 Det er ikke sikkert. 22 00:05:36,250 --> 00:05:40,333 Heatwave er min familie. Jeg vil redde min familie. 23 00:05:40,333 --> 00:05:42,208 Men det bliver farligt. 24 00:05:42,208 --> 00:05:43,333 Ja. 25 00:05:43,333 --> 00:05:45,166 Jeg bliver farlig. 26 00:05:57,250 --> 00:06:00,041 I et ukendt land et fremmed sted 27 00:06:00,041 --> 00:06:02,208 Og sammen ta'r vi fart! 28 00:06:02,208 --> 00:06:03,291 Yeah 29 00:06:03,291 --> 00:06:06,291 Vi' klar 30 00:06:06,291 --> 00:06:09,458 Vi rykker holdet helt frem til start 31 00:06:09,458 --> 00:06:12,041 LEGO NINJAGO: DRAGERNE VÅGNER 32 00:06:12,583 --> 00:06:14,083 {\an8}JEG VIL VÆRE FARLIG 33 00:06:14,083 --> 00:06:15,666 {\an8}Tilbage i cellerne! 34 00:06:19,583 --> 00:06:21,500 Tving dem, hvis I tør! 35 00:06:21,500 --> 00:06:22,666 Tirrer du dem? 36 00:06:22,666 --> 00:06:25,416 Vi vil ikke kæmpe på så lidt plads. 37 00:06:25,416 --> 00:06:27,000 Vil vi ikke kæmpe? 38 00:06:27,000 --> 00:06:29,750 Jeg har et falsk Imperium-ID-kort. 39 00:06:29,750 --> 00:06:32,250 Måske kan jeg tale med dem. 40 00:06:32,250 --> 00:06:34,125 Tale? Bvadr. 41 00:06:34,125 --> 00:06:35,250 Kæmp! 42 00:06:40,333 --> 00:06:43,291 Okay. Hun er ikke til impulskontrol. 43 00:06:56,125 --> 00:06:57,375 Tak. 44 00:06:58,041 --> 00:06:59,625 Vi har en ny vej ud! 45 00:07:01,708 --> 00:07:03,791 Heatwave! Af sted! 46 00:07:07,916 --> 00:07:09,125 Vent på mig! 47 00:07:12,833 --> 00:07:14,375 Kom tilbage! 48 00:07:22,625 --> 00:07:24,625 Nej! Elektro-barrieren er... 49 00:07:26,291 --> 00:07:28,416 ...aktiv. Avs. 50 00:07:32,041 --> 00:07:35,958 Vi er fri af burene men fanget i det store hus. 51 00:07:35,958 --> 00:07:37,791 "Det store hus"? 52 00:07:37,791 --> 00:07:40,458 Det store hus med mange huse. 53 00:07:41,041 --> 00:07:42,500 Mener du byen? 54 00:07:42,500 --> 00:07:45,625 Ja! Hvordan slipper vi ud af byen? 55 00:07:45,625 --> 00:07:49,208 Tunnelerne, vi brugte, er for små til drager. 56 00:07:49,208 --> 00:07:53,000 Eneste udvej er hovedporten. Det bliver ikke let. 57 00:07:58,125 --> 00:08:03,916 Tænk, at du har skjult en ækel drage hele tiden, Gulvflise. 58 00:08:03,916 --> 00:08:08,000 En ordentlig imperianer kan ikke elske drager. 59 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 Jeg er ikke imperianer. 60 00:08:11,416 --> 00:08:13,250 En udlænding? 61 00:08:13,250 --> 00:08:15,791 Og vi lyttede til din lære. 62 00:08:15,791 --> 00:08:18,166 Jeg skammer mig. 63 00:08:18,166 --> 00:08:20,083 Du har besudlet os! 64 00:08:20,083 --> 00:08:23,166 Lige foran kejserindens portræt! 65 00:08:23,166 --> 00:08:25,083 Hil den gode kejserinde! 66 00:08:25,083 --> 00:08:26,833 Hil det her! 67 00:08:29,416 --> 00:08:31,416 Er der drager løs i byen? 68 00:08:35,000 --> 00:08:37,083 Er det dit værk, Gulvflise? 69 00:08:39,708 --> 00:08:42,958 Søg efter dem! De kan ikke være langt væk. 70 00:08:49,625 --> 00:08:53,000 Vi må have dragerne ind i en formation. 71 00:08:53,000 --> 00:08:55,166 "Formation"? 72 00:09:07,000 --> 00:09:11,000 De laver skader! Vi må have dem under kontrol! 73 00:09:11,583 --> 00:09:14,041 Ingen kontrol. Drager er frie! 74 00:09:14,041 --> 00:09:16,166 Kun flugt tæller! 75 00:09:16,166 --> 00:09:19,875 Uskyldige kan komme til skade. Det er for farligt. 76 00:09:19,875 --> 00:09:22,791 Jeg er farlig! 77 00:09:26,333 --> 00:09:30,625 De flygtende drager er Imperiums ejendom. 78 00:09:30,625 --> 00:09:33,666 En vigtig resurse for vores rige. 79 00:09:33,666 --> 00:09:39,625 At fjerne dem fra vores land er en hån mod alt, hvad vi tror på. 80 00:09:40,291 --> 00:09:43,666 Og vi vil ikke lade os hå... 81 00:09:56,125 --> 00:09:59,333 Lord Ras! Hej! Hvordan går det? 82 00:09:59,333 --> 00:10:02,333 Alt vel her. Jeg ved ikke, hvad du hører. 83 00:10:03,875 --> 00:10:07,666 Kløerne fra Imperium til Systemlaboratoriet nu! 84 00:10:07,666 --> 00:10:11,291 Men vi skal stoppe det der drage-halløj. 85 00:10:13,041 --> 00:10:15,541 Og indtil videre går det fint. 86 00:10:16,833 --> 00:10:18,458 Jeg sagde nu! 87 00:10:21,916 --> 00:10:25,625 Lord Ras har beordret os til Systemlaboratoriet! 88 00:10:25,625 --> 00:10:28,083 Han har også beordret os 89 00:10:28,083 --> 00:10:32,458 til aldrig at nævne, hvad der er sket her. Kom så! 90 00:10:32,458 --> 00:10:33,958 Tak, Jordana. 91 00:10:35,875 --> 00:10:38,000 Bekræftelse, kejserinde. 92 00:10:38,000 --> 00:10:39,416 Det var på tide. 93 00:10:39,416 --> 00:10:41,791 Vis de drager, hvad der sker, 94 00:10:41,791 --> 00:10:44,000 når de trodser mig. 95 00:10:44,000 --> 00:10:45,250 Som De befaler. 96 00:10:50,458 --> 00:10:51,958 Du har tilkaldt os. 97 00:10:51,958 --> 00:10:53,750 Tiden er inde. 98 00:10:53,750 --> 00:10:54,750 Sid op. 99 00:11:20,583 --> 00:11:24,000 Jeg knuser dig, og alt du tror på, fjende! 100 00:11:25,416 --> 00:11:28,583 Kom nu, computer! Spil ikke så hårdt. 101 00:11:28,583 --> 00:11:32,875 Jeg chiller efter at have stoppet samleskælvet alene. 102 00:11:32,875 --> 00:11:35,583 Jeg fortjener at slappe af... Hey! 103 00:11:35,583 --> 00:11:37,875 Nu skal du få, computer. 104 00:11:39,083 --> 00:11:41,125 Hvad? Du skal ikke stoppe! 105 00:11:41,125 --> 00:11:43,416 Kom nu! Undskyld! 106 00:11:43,416 --> 00:11:47,416 Alle er væk, så du er min eneste ven. 107 00:11:50,000 --> 00:11:51,500 Er strømmen gået? 108 00:11:53,625 --> 00:11:55,375 Lloyd? Sora? 109 00:11:56,083 --> 00:11:56,916 Hallo? 110 00:11:57,958 --> 00:12:03,500 Hey! Drop de lyde, jeg er en ninja! Det betyder, jeg kan tæve dig. 111 00:12:11,500 --> 00:12:12,500 Elevatoren? 112 00:12:13,541 --> 00:12:14,375 Hallo? 113 00:12:14,958 --> 00:12:16,166 Er her nogen? 114 00:12:16,166 --> 00:12:18,916 Du kan ikke skræmme mig. 115 00:12:20,375 --> 00:12:22,750 Måske lavede vinden lydene... 116 00:13:01,291 --> 00:13:06,750 Åh, godt. En ånd. Ikke spor uhyggeligt at være alene med en ånd. 117 00:13:10,750 --> 00:13:13,625 Og en låst dør, jeg ikke har set før. 118 00:13:13,625 --> 00:13:14,833 Fedt. Så fedt. 119 00:13:19,541 --> 00:13:20,541 Kai. 120 00:13:21,875 --> 00:13:23,416 Den kender mit navn. 121 00:13:23,916 --> 00:13:26,000 Jeg er berømt blandt ånder. 122 00:13:28,708 --> 00:13:29,583 Vent, ånd! 123 00:13:29,583 --> 00:13:31,166 Hvad med en selfie? 124 00:13:36,000 --> 00:13:38,583 Riyu? Hvor er du, min ven? 125 00:13:39,458 --> 00:13:41,041 Jeg har mistet dig. 126 00:13:55,083 --> 00:13:58,250 De ækle drager er flygtet. Det er vanvid! 127 00:13:58,250 --> 00:14:00,458 Bare kejserinden redder os! 128 00:14:00,958 --> 00:14:03,416 Riyu! 129 00:14:05,875 --> 00:14:08,916 - Arin! Der er du! - Lloyd! 130 00:14:11,625 --> 00:14:13,708 Ild? Er Kai her også? 131 00:14:20,291 --> 00:14:22,041 Har han farvet hår? 132 00:14:22,041 --> 00:14:23,416 Det er ikke Kai. 133 00:14:23,416 --> 00:14:25,250 Jeg har misset meget. 134 00:14:25,250 --> 00:14:28,208 Der er da kun én mester per element. 135 00:14:28,208 --> 00:14:30,500 Tja, åbenbart ikke. 136 00:14:33,375 --> 00:14:35,708 - Hvor er Riyu? - Vi blev adskilt. 137 00:14:35,708 --> 00:14:38,750 Jeg håber, han er på vej til mødestedet. 138 00:14:40,125 --> 00:14:43,583 Det er den vej! Hvorfor løber vi den gale vej? 139 00:14:43,583 --> 00:14:45,416 Vi tager hovedporten. 140 00:14:45,416 --> 00:14:48,750 Jeg må finde Riyu. Han kan være i knibe. 141 00:14:53,041 --> 00:14:57,750 Ja, Rapton, leder af Kløerne af Imperium. 142 00:14:57,750 --> 00:15:01,000 Jeg har fanget dragen helt selv. 143 00:15:01,000 --> 00:15:02,541 Hvad jeg hedder? 144 00:15:02,541 --> 00:15:04,541 Percival, hr. 145 00:15:04,541 --> 00:15:05,583 Hvabehar? 146 00:15:05,583 --> 00:15:10,208 Skal jeg være den yngste Klo fra Imperium nogensinde? 147 00:15:11,125 --> 00:15:12,291 Jeg takker ja. 148 00:15:13,833 --> 00:15:14,833 Ti stille! 149 00:15:14,833 --> 00:15:20,625 Du vil ikke gøre dig selv til grin, eller mig, på kejserindens slot, vel? 150 00:15:38,208 --> 00:15:41,166 Der er hovedporten, som ikke bliver let. 151 00:15:41,166 --> 00:15:44,666 Godt! Få dragerne ud! Jeg går tilbage... 152 00:15:46,500 --> 00:15:47,666 ...efter... 153 00:15:55,291 --> 00:15:56,958 De er store. 154 00:16:03,708 --> 00:16:06,666 Nå, lad os prøve igen. 155 00:16:08,625 --> 00:16:13,083 Har Sora aktiveret flere Photac-monstre? 156 00:16:13,083 --> 00:16:17,125 Hvem arbejder hun for? Os eller Imperium? 157 00:16:27,458 --> 00:16:30,416 Se vores Photac-bæsters storhed. 158 00:16:31,000 --> 00:16:32,375 Drømme opfyldes. 159 00:16:35,458 --> 00:16:38,416 At sætte en skræk i vilde drager 160 00:16:38,416 --> 00:16:40,666 med uovervindelig teknologi. 161 00:16:40,666 --> 00:16:43,625 Undskyld, jeg bliver rørt. Det er... 162 00:16:46,083 --> 00:16:47,708 Du er mærkelig. 163 00:16:49,500 --> 00:16:52,833 Ingen forventer et lynangreb fra kulissen. 164 00:16:57,333 --> 00:17:00,666 Sidst vi duellerede, var I i overtal. 165 00:17:00,666 --> 00:17:03,291 Tre ninjaer mod en skuespiller. 166 00:17:03,291 --> 00:17:07,666 På trods af mit dramatiske talent var det en ulige kamp. 167 00:17:09,208 --> 00:17:12,291 Vi var i et rum med fælder og en fæl dukke. 168 00:17:12,291 --> 00:17:14,208 Den var ikke ulige. 169 00:17:14,208 --> 00:17:17,000 Du husker kun det negative. 170 00:17:18,541 --> 00:17:21,916 Men vores sidste møde var bare generalprøven. 171 00:17:21,916 --> 00:17:24,208 Det er showtime! 172 00:17:47,041 --> 00:17:49,625 Wow. Det gik over al forventning. 173 00:18:01,625 --> 00:18:02,458 Af sted! 174 00:18:05,500 --> 00:18:07,958 Og ... slut. 175 00:18:10,875 --> 00:18:13,458 Da jeg er en flink fyr... 176 00:18:13,458 --> 00:18:15,333 Flink? Dig? 177 00:18:16,500 --> 00:18:18,041 Jeg er sarkastisk! 178 00:18:18,041 --> 00:18:22,125 Nå, så er jeg med. For du husker aldrig min fødselsdag. 179 00:18:22,125 --> 00:18:23,958 Det gør flinke fyre. 180 00:18:25,625 --> 00:18:27,583 Som jeg var ved at sige, 181 00:18:27,583 --> 00:18:29,541 giver jeg jer et valg. 182 00:18:29,541 --> 00:18:32,666 I kan føre dragerne tilbage til cellerne, 183 00:18:32,666 --> 00:18:36,541 og I ninjaer kan få jeres egen celle. 184 00:18:39,083 --> 00:18:44,291 Eller vi kan teste de her stridsbæster, som er umulige at ødelægge. 185 00:18:44,291 --> 00:18:46,500 her og nu. 186 00:18:47,500 --> 00:18:49,666 Jeg ved, hvad jeg stemmer på. 187 00:18:49,666 --> 00:18:51,458 - Hvad er det? - Kamp! 188 00:18:51,458 --> 00:18:54,666 Du vælger altid kamp, når du kan. 189 00:18:56,916 --> 00:19:01,000 - Vi kan ikke slå dem. - Nej. Vi må finde en anden udvej. 190 00:19:01,000 --> 00:19:03,291 Vi har hørt dine valg. 191 00:19:03,291 --> 00:19:05,125 Vil hun overgive sig? 192 00:19:05,125 --> 00:19:07,583 Det kender hende ikke. 193 00:19:07,583 --> 00:19:09,791 Og vi er enige med dig. 194 00:19:11,000 --> 00:19:13,416 Vælg altid kampen! 195 00:19:17,958 --> 00:19:19,458 Nej, vent! 196 00:19:19,458 --> 00:19:21,416 Det er skidt, ikke? 197 00:19:21,416 --> 00:19:23,000 Det er rædsomt! 198 00:19:24,125 --> 00:19:27,666 Kløer! Nedlæg de beskidte dyr! 199 00:19:46,958 --> 00:19:49,541 Jeg er farlig! 200 00:19:54,583 --> 00:19:59,166 Du forstår vist ikke "umulige at ødelægge". 201 00:19:59,166 --> 00:20:01,666 Du forstår vist ikke "klap i"! 202 00:20:11,875 --> 00:20:17,041 - Hvis du har en plan B, er det nu. - Jeg havde knap nok en plan A! 203 00:20:18,458 --> 00:20:19,541 Arin! 204 00:20:31,166 --> 00:20:36,416 Hvorfor aktiverede du flere Photacer? Hvad tænkte du på? 205 00:20:36,416 --> 00:20:37,708 Ja, okay. 206 00:20:37,708 --> 00:20:41,000 Måske tror I, jeg gjorde noget rædsomt. 207 00:20:41,000 --> 00:20:43,625 Tror? Vi ved det. 208 00:20:44,333 --> 00:20:47,875 De torturerede dragen. Jeg måtte gøre noget. 209 00:20:47,875 --> 00:20:52,958 Men bare rolig. Jeg kan slukke for Photacerne, og det bliver let. 210 00:21:00,916 --> 00:21:03,083 Hvis det er let, så gør det. 211 00:21:03,083 --> 00:21:06,666 Jeg skal bare bruge Riyus gnist. Hvor er han? 212 00:21:08,875 --> 00:21:10,000 Hvad er der? 213 00:21:10,000 --> 00:21:12,958 Riyu er sådan lidt forsvundet. 214 00:21:12,958 --> 00:21:14,333 Hvad? 215 00:21:14,333 --> 00:21:18,791 Find Riyu. Wyldfyre og jeg holder Photacerne beskæftiget. 216 00:21:30,333 --> 00:21:32,500 Klosteret har ændret sig. 217 00:21:34,750 --> 00:21:35,666 Hallo? 218 00:21:36,166 --> 00:21:38,208 Hviskende, lysende ting? 219 00:21:38,208 --> 00:21:40,083 Er du her? Hvem der? 220 00:21:41,791 --> 00:21:42,791 Nya? 221 00:21:42,791 --> 00:21:43,708 Kai! 222 00:21:44,791 --> 00:21:47,250 Hvordan kom du til klosteret? 223 00:21:47,250 --> 00:21:52,166 Det gjorde jeg ikke. Hvordan kom du til Himmelrigets arkiv? 224 00:22:06,166 --> 00:22:07,916 Tekster af: Henriette Saffron