1
00:01:04,708 --> 00:01:06,000
Hjælp påkrævet.
2
00:01:06,958 --> 00:01:10,250
Barn beskyttet mod nedslag
men behøver pleje.
3
00:01:38,916 --> 00:01:39,791
Ta-da!
4
00:03:07,000 --> 00:03:07,833
Stands!
5
00:03:07,833 --> 00:03:09,875
Ild er farlig.
6
00:03:50,416 --> 00:03:55,375
Ifølge min programmering
er det tid til uddannelse.
7
00:03:59,041 --> 00:04:01,125
Det næste ord er "familie".
8
00:04:01,125 --> 00:04:04,208
Familie. Kan du sige "familie"?
9
00:04:04,958 --> 00:04:06,583
Familie.
10
00:04:08,000 --> 00:04:09,541
Familie.
11
00:04:45,625 --> 00:04:47,416
Jeg er ild.
12
00:04:47,416 --> 00:04:49,750
Jeg er farlig!
13
00:04:53,583 --> 00:04:55,500
En udviklings-anomali.
14
00:04:55,500 --> 00:04:58,041
Må justere pleje-teknikker.
15
00:05:12,291 --> 00:05:13,250
Heatwave!
16
00:05:16,416 --> 00:05:18,125
Heatwave!
17
00:05:25,791 --> 00:05:28,000
Hvorfor gemmer du melonerne?
18
00:05:28,000 --> 00:05:30,541
Proviant. Skurke tog Heatwave.
19
00:05:30,541 --> 00:05:32,083
Jeg henter ham.
20
00:05:32,083 --> 00:05:34,333
Advarsel. Du bør ikke rejse.
21
00:05:34,333 --> 00:05:36,250
Det er ikke sikkert.
22
00:05:36,250 --> 00:05:40,333
Heatwave er min familie.
Jeg vil redde min familie.
23
00:05:40,333 --> 00:05:42,208
Men det bliver farligt.
24
00:05:42,208 --> 00:05:43,333
Ja.
25
00:05:43,333 --> 00:05:45,166
Jeg bliver farlig.
26
00:05:57,250 --> 00:06:00,041
I et ukendt land et fremmed sted
27
00:06:00,041 --> 00:06:02,208
Og sammen ta'r vi fart!
28
00:06:02,208 --> 00:06:03,291
Yeah
29
00:06:03,291 --> 00:06:06,291
Vi' klar
30
00:06:06,291 --> 00:06:09,458
Vi rykker holdet helt frem til start
31
00:06:09,458 --> 00:06:12,041
LEGO NINJAGO: DRAGERNE VÅGNER
32
00:06:12,583 --> 00:06:14,083
{\an8}JEG VIL VÆRE FARLIG
33
00:06:14,083 --> 00:06:15,666
{\an8}Tilbage i cellerne!
34
00:06:19,583 --> 00:06:21,500
Tving dem, hvis I tør!
35
00:06:21,500 --> 00:06:22,666
Tirrer du dem?
36
00:06:22,666 --> 00:06:25,416
Vi vil ikke kæmpe på så lidt plads.
37
00:06:25,416 --> 00:06:27,000
Vil vi ikke kæmpe?
38
00:06:27,000 --> 00:06:29,750
Jeg har et falsk Imperium-ID-kort.
39
00:06:29,750 --> 00:06:32,250
Måske kan jeg tale med dem.
40
00:06:32,250 --> 00:06:34,125
Tale? Bvadr.
41
00:06:34,125 --> 00:06:35,250
Kæmp!
42
00:06:40,333 --> 00:06:43,291
Okay. Hun er ikke til impulskontrol.
43
00:06:56,125 --> 00:06:57,375
Tak.
44
00:06:58,041 --> 00:06:59,625
Vi har en ny vej ud!
45
00:07:01,708 --> 00:07:03,791
Heatwave! Af sted!
46
00:07:07,916 --> 00:07:09,125
Vent på mig!
47
00:07:12,833 --> 00:07:14,375
Kom tilbage!
48
00:07:22,625 --> 00:07:24,625
Nej! Elektro-barrieren er...
49
00:07:26,291 --> 00:07:28,416
...aktiv. Avs.
50
00:07:32,041 --> 00:07:35,958
Vi er fri af burene
men fanget i det store hus.
51
00:07:35,958 --> 00:07:37,791
"Det store hus"?
52
00:07:37,791 --> 00:07:40,458
Det store hus med mange huse.
53
00:07:41,041 --> 00:07:42,500
Mener du byen?
54
00:07:42,500 --> 00:07:45,625
Ja! Hvordan slipper vi ud af byen?
55
00:07:45,625 --> 00:07:49,208
Tunnelerne, vi brugte,
er for små til drager.
56
00:07:49,208 --> 00:07:53,000
Eneste udvej er hovedporten.
Det bliver ikke let.
57
00:07:58,125 --> 00:08:03,916
Tænk, at du har skjult
en ækel drage hele tiden, Gulvflise.
58
00:08:03,916 --> 00:08:08,000
En ordentlig imperianer
kan ikke elske drager.
59
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
Jeg er ikke imperianer.
60
00:08:11,416 --> 00:08:13,250
En udlænding?
61
00:08:13,250 --> 00:08:15,791
Og vi lyttede til din lære.
62
00:08:15,791 --> 00:08:18,166
Jeg skammer mig.
63
00:08:18,166 --> 00:08:20,083
Du har besudlet os!
64
00:08:20,083 --> 00:08:23,166
Lige foran kejserindens portræt!
65
00:08:23,166 --> 00:08:25,083
Hil den gode kejserinde!
66
00:08:25,083 --> 00:08:26,833
Hil det her!
67
00:08:29,416 --> 00:08:31,416
Er der drager løs i byen?
68
00:08:35,000 --> 00:08:37,083
Er det dit værk, Gulvflise?
69
00:08:39,708 --> 00:08:42,958
Søg efter dem! De kan ikke være langt væk.
70
00:08:49,625 --> 00:08:53,000
Vi må have dragerne ind i en formation.
71
00:08:53,000 --> 00:08:55,166
"Formation"?
72
00:09:07,000 --> 00:09:11,000
De laver skader!
Vi må have dem under kontrol!
73
00:09:11,583 --> 00:09:14,041
Ingen kontrol. Drager er frie!
74
00:09:14,041 --> 00:09:16,166
Kun flugt tæller!
75
00:09:16,166 --> 00:09:19,875
Uskyldige kan komme til skade.
Det er for farligt.
76
00:09:19,875 --> 00:09:22,791
Jeg er farlig!
77
00:09:26,333 --> 00:09:30,625
De flygtende drager er Imperiums ejendom.
78
00:09:30,625 --> 00:09:33,666
En vigtig resurse for vores rige.
79
00:09:33,666 --> 00:09:39,625
At fjerne dem fra vores land
er en hån mod alt, hvad vi tror på.
80
00:09:40,291 --> 00:09:43,666
Og vi vil ikke lade os hå...
81
00:09:56,125 --> 00:09:59,333
Lord Ras! Hej! Hvordan går det?
82
00:09:59,333 --> 00:10:02,333
Alt vel her.
Jeg ved ikke, hvad du hører.
83
00:10:03,875 --> 00:10:07,666
Kløerne fra Imperium
til Systemlaboratoriet nu!
84
00:10:07,666 --> 00:10:11,291
Men vi skal stoppe det der drage-halløj.
85
00:10:13,041 --> 00:10:15,541
Og indtil videre går det fint.
86
00:10:16,833 --> 00:10:18,458
Jeg sagde nu!
87
00:10:21,916 --> 00:10:25,625
Lord Ras har beordret os
til Systemlaboratoriet!
88
00:10:25,625 --> 00:10:28,083
Han har også beordret os
89
00:10:28,083 --> 00:10:32,458
til aldrig at nævne,
hvad der er sket her. Kom så!
90
00:10:32,458 --> 00:10:33,958
Tak, Jordana.
91
00:10:35,875 --> 00:10:38,000
Bekræftelse, kejserinde.
92
00:10:38,000 --> 00:10:39,416
Det var på tide.
93
00:10:39,416 --> 00:10:41,791
Vis de drager, hvad der sker,
94
00:10:41,791 --> 00:10:44,000
når de trodser mig.
95
00:10:44,000 --> 00:10:45,250
Som De befaler.
96
00:10:50,458 --> 00:10:51,958
Du har tilkaldt os.
97
00:10:51,958 --> 00:10:53,750
Tiden er inde.
98
00:10:53,750 --> 00:10:54,750
Sid op.
99
00:11:20,583 --> 00:11:24,000
Jeg knuser dig, og alt du tror på, fjende!
100
00:11:25,416 --> 00:11:28,583
Kom nu, computer! Spil ikke så hårdt.
101
00:11:28,583 --> 00:11:32,875
Jeg chiller efter at have stoppet
samleskælvet alene.
102
00:11:32,875 --> 00:11:35,583
Jeg fortjener at slappe af... Hey!
103
00:11:35,583 --> 00:11:37,875
Nu skal du få, computer.
104
00:11:39,083 --> 00:11:41,125
Hvad? Du skal ikke stoppe!
105
00:11:41,125 --> 00:11:43,416
Kom nu! Undskyld!
106
00:11:43,416 --> 00:11:47,416
Alle er væk, så du er min eneste ven.
107
00:11:50,000 --> 00:11:51,500
Er strømmen gået?
108
00:11:53,625 --> 00:11:55,375
Lloyd? Sora?
109
00:11:56,083 --> 00:11:56,916
Hallo?
110
00:11:57,958 --> 00:12:03,500
Hey! Drop de lyde, jeg er en ninja!
Det betyder, jeg kan tæve dig.
111
00:12:11,500 --> 00:12:12,500
Elevatoren?
112
00:12:13,541 --> 00:12:14,375
Hallo?
113
00:12:14,958 --> 00:12:16,166
Er her nogen?
114
00:12:16,166 --> 00:12:18,916
Du kan ikke skræmme mig.
115
00:12:20,375 --> 00:12:22,750
Måske lavede vinden lydene...
116
00:13:01,291 --> 00:13:06,750
Åh, godt. En ånd. Ikke spor uhyggeligt
at være alene med en ånd.
117
00:13:10,750 --> 00:13:13,625
Og en låst dør, jeg ikke har set før.
118
00:13:13,625 --> 00:13:14,833
Fedt. Så fedt.
119
00:13:19,541 --> 00:13:20,541
Kai.
120
00:13:21,875 --> 00:13:23,416
Den kender mit navn.
121
00:13:23,916 --> 00:13:26,000
Jeg er berømt blandt ånder.
122
00:13:28,708 --> 00:13:29,583
Vent, ånd!
123
00:13:29,583 --> 00:13:31,166
Hvad med en selfie?
124
00:13:36,000 --> 00:13:38,583
Riyu? Hvor er du, min ven?
125
00:13:39,458 --> 00:13:41,041
Jeg har mistet dig.
126
00:13:55,083 --> 00:13:58,250
De ækle drager er flygtet. Det er vanvid!
127
00:13:58,250 --> 00:14:00,458
Bare kejserinden redder os!
128
00:14:00,958 --> 00:14:03,416
Riyu!
129
00:14:05,875 --> 00:14:08,916
- Arin! Der er du!
- Lloyd!
130
00:14:11,625 --> 00:14:13,708
Ild? Er Kai her også?
131
00:14:20,291 --> 00:14:22,041
Har han farvet hår?
132
00:14:22,041 --> 00:14:23,416
Det er ikke Kai.
133
00:14:23,416 --> 00:14:25,250
Jeg har misset meget.
134
00:14:25,250 --> 00:14:28,208
Der er da kun én mester per element.
135
00:14:28,208 --> 00:14:30,500
Tja, åbenbart ikke.
136
00:14:33,375 --> 00:14:35,708
- Hvor er Riyu?
- Vi blev adskilt.
137
00:14:35,708 --> 00:14:38,750
Jeg håber, han er på vej til mødestedet.
138
00:14:40,125 --> 00:14:43,583
Det er den vej!
Hvorfor løber vi den gale vej?
139
00:14:43,583 --> 00:14:45,416
Vi tager hovedporten.
140
00:14:45,416 --> 00:14:48,750
Jeg må finde Riyu. Han kan være i knibe.
141
00:14:53,041 --> 00:14:57,750
Ja, Rapton, leder af Kløerne af Imperium.
142
00:14:57,750 --> 00:15:01,000
Jeg har fanget dragen helt selv.
143
00:15:01,000 --> 00:15:02,541
Hvad jeg hedder?
144
00:15:02,541 --> 00:15:04,541
Percival, hr.
145
00:15:04,541 --> 00:15:05,583
Hvabehar?
146
00:15:05,583 --> 00:15:10,208
Skal jeg være den yngste
Klo fra Imperium nogensinde?
147
00:15:11,125 --> 00:15:12,291
Jeg takker ja.
148
00:15:13,833 --> 00:15:14,833
Ti stille!
149
00:15:14,833 --> 00:15:20,625
Du vil ikke gøre dig selv til grin,
eller mig, på kejserindens slot, vel?
150
00:15:38,208 --> 00:15:41,166
Der er hovedporten, som ikke bliver let.
151
00:15:41,166 --> 00:15:44,666
Godt! Få dragerne ud! Jeg går tilbage...
152
00:15:46,500 --> 00:15:47,666
...efter...
153
00:15:55,291 --> 00:15:56,958
De er store.
154
00:16:03,708 --> 00:16:06,666
Nå, lad os prøve igen.
155
00:16:08,625 --> 00:16:13,083
Har Sora aktiveret flere Photac-monstre?
156
00:16:13,083 --> 00:16:17,125
Hvem arbejder hun for? Os eller Imperium?
157
00:16:27,458 --> 00:16:30,416
Se vores Photac-bæsters storhed.
158
00:16:31,000 --> 00:16:32,375
Drømme opfyldes.
159
00:16:35,458 --> 00:16:38,416
At sætte en skræk i vilde drager
160
00:16:38,416 --> 00:16:40,666
med uovervindelig teknologi.
161
00:16:40,666 --> 00:16:43,625
Undskyld, jeg bliver rørt. Det er...
162
00:16:46,083 --> 00:16:47,708
Du er mærkelig.
163
00:16:49,500 --> 00:16:52,833
Ingen forventer et lynangreb fra kulissen.
164
00:16:57,333 --> 00:17:00,666
Sidst vi duellerede, var I i overtal.
165
00:17:00,666 --> 00:17:03,291
Tre ninjaer mod en skuespiller.
166
00:17:03,291 --> 00:17:07,666
På trods af mit dramatiske talent
var det en ulige kamp.
167
00:17:09,208 --> 00:17:12,291
Vi var i et rum med fælder
og en fæl dukke.
168
00:17:12,291 --> 00:17:14,208
Den var ikke ulige.
169
00:17:14,208 --> 00:17:17,000
Du husker kun det negative.
170
00:17:18,541 --> 00:17:21,916
Men vores sidste møde
var bare generalprøven.
171
00:17:21,916 --> 00:17:24,208
Det er showtime!
172
00:17:47,041 --> 00:17:49,625
Wow. Det gik over al forventning.
173
00:18:01,625 --> 00:18:02,458
Af sted!
174
00:18:05,500 --> 00:18:07,958
Og ... slut.
175
00:18:10,875 --> 00:18:13,458
Da jeg er en flink fyr...
176
00:18:13,458 --> 00:18:15,333
Flink? Dig?
177
00:18:16,500 --> 00:18:18,041
Jeg er sarkastisk!
178
00:18:18,041 --> 00:18:22,125
Nå, så er jeg med.
For du husker aldrig min fødselsdag.
179
00:18:22,125 --> 00:18:23,958
Det gør flinke fyre.
180
00:18:25,625 --> 00:18:27,583
Som jeg var ved at sige,
181
00:18:27,583 --> 00:18:29,541
giver jeg jer et valg.
182
00:18:29,541 --> 00:18:32,666
I kan føre dragerne tilbage til cellerne,
183
00:18:32,666 --> 00:18:36,541
og I ninjaer kan få jeres egen celle.
184
00:18:39,083 --> 00:18:44,291
Eller vi kan teste de her stridsbæster,
som er umulige at ødelægge.
185
00:18:44,291 --> 00:18:46,500
her og nu.
186
00:18:47,500 --> 00:18:49,666
Jeg ved, hvad jeg stemmer på.
187
00:18:49,666 --> 00:18:51,458
- Hvad er det?
- Kamp!
188
00:18:51,458 --> 00:18:54,666
Du vælger altid kamp, når du kan.
189
00:18:56,916 --> 00:19:01,000
- Vi kan ikke slå dem.
- Nej. Vi må finde en anden udvej.
190
00:19:01,000 --> 00:19:03,291
Vi har hørt dine valg.
191
00:19:03,291 --> 00:19:05,125
Vil hun overgive sig?
192
00:19:05,125 --> 00:19:07,583
Det kender hende ikke.
193
00:19:07,583 --> 00:19:09,791
Og vi er enige med dig.
194
00:19:11,000 --> 00:19:13,416
Vælg altid kampen!
195
00:19:17,958 --> 00:19:19,458
Nej, vent!
196
00:19:19,458 --> 00:19:21,416
Det er skidt, ikke?
197
00:19:21,416 --> 00:19:23,000
Det er rædsomt!
198
00:19:24,125 --> 00:19:27,666
Kløer! Nedlæg de beskidte dyr!
199
00:19:46,958 --> 00:19:49,541
Jeg er farlig!
200
00:19:54,583 --> 00:19:59,166
Du forstår vist ikke
"umulige at ødelægge".
201
00:19:59,166 --> 00:20:01,666
Du forstår vist ikke "klap i"!
202
00:20:11,875 --> 00:20:17,041
- Hvis du har en plan B, er det nu.
- Jeg havde knap nok en plan A!
203
00:20:18,458 --> 00:20:19,541
Arin!
204
00:20:31,166 --> 00:20:36,416
Hvorfor aktiverede du flere Photacer?
Hvad tænkte du på?
205
00:20:36,416 --> 00:20:37,708
Ja, okay.
206
00:20:37,708 --> 00:20:41,000
Måske tror I, jeg gjorde noget rædsomt.
207
00:20:41,000 --> 00:20:43,625
Tror? Vi ved det.
208
00:20:44,333 --> 00:20:47,875
De torturerede dragen.
Jeg måtte gøre noget.
209
00:20:47,875 --> 00:20:52,958
Men bare rolig. Jeg kan slukke
for Photacerne, og det bliver let.
210
00:21:00,916 --> 00:21:03,083
Hvis det er let, så gør det.
211
00:21:03,083 --> 00:21:06,666
Jeg skal bare bruge Riyus gnist.
Hvor er han?
212
00:21:08,875 --> 00:21:10,000
Hvad er der?
213
00:21:10,000 --> 00:21:12,958
Riyu er sådan lidt forsvundet.
214
00:21:12,958 --> 00:21:14,333
Hvad?
215
00:21:14,333 --> 00:21:18,791
Find Riyu. Wyldfyre og jeg holder
Photacerne beskæftiget.
216
00:21:30,333 --> 00:21:32,500
Klosteret har ændret sig.
217
00:21:34,750 --> 00:21:35,666
Hallo?
218
00:21:36,166 --> 00:21:38,208
Hviskende, lysende ting?
219
00:21:38,208 --> 00:21:40,083
Er du her? Hvem der?
220
00:21:41,791 --> 00:21:42,791
Nya?
221
00:21:42,791 --> 00:21:43,708
Kai!
222
00:21:44,791 --> 00:21:47,250
Hvordan kom du til klosteret?
223
00:21:47,250 --> 00:21:52,166
Det gjorde jeg ikke.
Hvordan kom du til Himmelrigets arkiv?
224
00:22:06,166 --> 00:22:07,916
Tekster af: Henriette Saffron