1 00:01:04,750 --> 00:01:06,000 ‎도움을 요청합니다 2 00:01:07,041 --> 00:01:10,250 ‎아이는 충격에 다치진 않았지만 ‎보살핌이 필요합니다 3 00:03:06,958 --> 00:03:09,875 ‎정지! 불은 매우 위험합니다 4 00:03:50,291 --> 00:03:51,666 ‎제 프로그램에 따르면 5 00:03:51,666 --> 00:03:55,375 ‎이 시기부터는 ‎교육을 받아야 하는 나이입니다 6 00:03:59,041 --> 00:04:01,125 ‎이번에 배울 단어는 '가족'입니다 7 00:04:01,125 --> 00:04:04,208 ‎'가족' ‎'가족'이라고 해 보세요 8 00:04:04,875 --> 00:04:07,125 ‎가족 9 00:04:07,958 --> 00:04:09,666 ‎가족! 10 00:04:45,583 --> 00:04:49,708 ‎불, 나는 불이다 ‎나는 위험하다! 11 00:04:53,541 --> 00:04:55,500 ‎성장 단계에서 ‎변칙이 발생했군요 12 00:04:55,500 --> 00:04:58,041 ‎양육 방식을 수정하겠습니다 13 00:05:11,791 --> 00:05:13,250 ‎히트웨이브! 14 00:05:16,416 --> 00:05:18,083 ‎히트웨이브! 15 00:05:25,791 --> 00:05:28,000 ‎왜 멜론을 챙기는 거죠? 16 00:05:28,000 --> 00:05:30,583 ‎떠날 거야 ‎히트웨이브가 잡혀갔잖아 17 00:05:30,583 --> 00:05:32,083 ‎내가 다시 데려올 거야 18 00:05:32,083 --> 00:05:34,333 ‎경고합니다 ‎절대 가면 안 됩니다 19 00:05:34,333 --> 00:05:36,208 ‎안전하지 않습니다 20 00:05:36,208 --> 00:05:38,000 ‎히트웨이브는 내 가족이야 21 00:05:38,000 --> 00:05:40,333 ‎내 가족을 구하러 가는 거라고! 22 00:05:40,333 --> 00:05:42,208 ‎하지만 위험할 겁니다 23 00:05:42,208 --> 00:05:45,166 ‎알아, 내가 위험한 존재가 될 거야 24 00:05:57,250 --> 00:06:00,291 ‎"미지의 세계 속 어딘가 25 00:06:00,291 --> 00:06:03,125 ‎다 함께 올라가 26 00:06:03,125 --> 00:06:06,208 ‎We fight 27 00:06:06,208 --> 00:06:09,500 ‎닌자 길은 정의뿐" 28 00:06:09,500 --> 00:06:12,208 ‎닌자고 ‎드래곤 라이징 29 00:06:12,208 --> 00:06:13,375 {\an8}‎"나는 위험한 존재" 30 00:06:13,375 --> 00:06:15,666 {\an8}‎못 들었어? ‎모두 방으로 들어가! 31 00:06:19,083 --> 00:06:21,500 ‎자신 있으면 직접 넣어 보든가! 32 00:06:21,500 --> 00:06:22,708 ‎싸우려고? 33 00:06:22,708 --> 00:06:25,333 ‎이봐, 좁은 곳에서 ‎싸우고 싶지 않다고 34 00:06:25,333 --> 00:06:27,250 ‎난 싸우는 거 안 싫은데? 35 00:06:27,250 --> 00:06:29,833 ‎나한테 ‎가짜 임페리움 시민증이 있어 36 00:06:29,833 --> 00:06:32,375 ‎그걸로 잘 얘기하면 ‎빠져나갈 수 있을 거야 37 00:06:32,375 --> 00:06:34,125 ‎얘기? ‎너무 싫어! 38 00:06:34,125 --> 00:06:35,250 ‎싸우자! 39 00:06:40,416 --> 00:06:43,291 ‎그래, 알았어 ‎감정 조절이 좀 부족하구나 40 00:06:56,125 --> 00:06:57,375 ‎고마워요 41 00:06:58,000 --> 00:06:59,583 ‎탈출구가 생겼어 42 00:07:01,541 --> 00:07:03,791 ‎히트웨이브, 가자! 43 00:07:07,916 --> 00:07:09,125 ‎같이 가! 44 00:07:12,833 --> 00:07:14,250 ‎당장 돌아와! 45 00:07:22,625 --> 00:07:24,750 ‎안 돼! 전자 방어벽이 아직... 46 00:07:26,333 --> 00:07:28,416 ‎동작 중이야, 아프겠다 47 00:07:31,916 --> 00:07:35,958 ‎감옥에서는 나왔는데 ‎여전히 커다란 집 안에 갇혔잖아! 48 00:07:35,958 --> 00:07:37,791 ‎커다란 집이라니? 49 00:07:37,791 --> 00:07:40,458 ‎많은 집이 있는 커다란 집 50 00:07:40,458 --> 00:07:42,500 ‎그러니까 도시 말이야? 51 00:07:42,500 --> 00:07:43,666 ‎그래 ‎맞아, 그거 52 00:07:43,666 --> 00:07:45,625 ‎이 도시에서 어떻게 나가? 53 00:07:45,625 --> 00:07:47,458 ‎들어올 땐 하수도로 왔는데 54 00:07:47,458 --> 00:07:49,208 ‎거긴 드래곤들한텐 너무 좁아 55 00:07:49,208 --> 00:07:51,375 ‎유일한 방법은 ‎정문으로 나가는 거지 56 00:07:51,375 --> 00:07:53,000 ‎하지만 쉽진 않을 거야 57 00:07:58,125 --> 00:08:01,958 ‎말도 안 돼 ‎지금까지 그 흉측한 드래곤을 58 00:08:01,958 --> 00:08:03,833 ‎계속 숨기고 있었던 거야 ‎바닥 타일? 59 00:08:03,833 --> 00:08:05,875 ‎자랑스러운 임페리움의 시민으로서 60 00:08:05,875 --> 00:08:07,875 ‎어떻게 ‎드래곤을 좋아할 수가 있어? 61 00:08:07,875 --> 00:08:10,000 ‎난 임페리움 시민이 아니야 62 00:08:11,208 --> 00:08:13,000 ‎외지인이라고? 63 00:08:13,000 --> 00:08:15,500 ‎그런데 ‎우리가 네 가르침을 받았어? 64 00:08:15,500 --> 00:08:18,125 ‎이런, 너무 수치스러워! 65 00:08:18,125 --> 00:08:20,083 ‎넌 우리의 명예를 더럽혔어 66 00:08:20,083 --> 00:08:23,166 ‎그것도 여제님의 초상화 ‎바로 앞에서 67 00:08:23,166 --> 00:08:25,083 ‎위대하신 여제님 만세! 68 00:08:25,083 --> 00:08:26,833 ‎만세 좋아하시네 69 00:08:29,416 --> 00:08:31,416 ‎드래곤들이 시내를 돌아다녀? 70 00:08:34,833 --> 00:08:36,875 ‎너도 한통속이지, 바닥 타일? 71 00:08:39,666 --> 00:08:42,958 ‎녀석들을 찾아야 돼 ‎아직 멀리 가진 못했어 72 00:08:49,750 --> 00:08:53,000 ‎드래곤들이 ‎대형으로 움직이게 해야겠어 73 00:08:53,000 --> 00:08:55,166 ‎대형이란 게 뭔데? 74 00:09:06,875 --> 00:09:08,708 ‎드래곤들이 다 부수고 다니잖아 75 00:09:08,708 --> 00:09:11,000 ‎우리가 드래곤들을 통제해야 돼 76 00:09:11,000 --> 00:09:13,916 ‎통제는 안 돼! ‎드래곤은 자유의 몸이야 77 00:09:13,916 --> 00:09:16,166 ‎우린 여기서 탈출만 하면 돼 78 00:09:16,166 --> 00:09:18,125 ‎죄 없는 사람들이 다칠 수도 있어 79 00:09:18,125 --> 00:09:19,875 ‎이렇게 가는 건 너무 위험하다고 80 00:09:19,875 --> 00:09:22,791 ‎위험이 뭔지 보여 주마! 81 00:09:26,333 --> 00:09:28,250 ‎지금 이곳을 ‎빠져나가려는 드래곤들은 82 00:09:28,250 --> 00:09:30,375 ‎임페리움의 소유물이다 83 00:09:30,375 --> 00:09:33,666 ‎우리의 위대한 왕국을 위한 ‎중요한 자원이지 84 00:09:33,666 --> 00:09:36,125 ‎녀석들을 ‎우리 땅에서 벗어나게 하는 건 85 00:09:36,125 --> 00:09:40,000 ‎우리가 믿는 신념이 무너지는 ‎수치스러운 일이다 86 00:09:40,000 --> 00:09:43,666 ‎우린 그런 지옥을 ‎절대 당할 수 없... 87 00:09:56,041 --> 00:09:57,208 ‎라스 대장님! 88 00:09:58,041 --> 00:09:59,333 ‎별일 없으시죠? 89 00:09:59,333 --> 00:10:01,958 ‎여긴 아주 좋아요 ‎혹시 무슨 얘길 들으셨나요? 90 00:10:03,875 --> 00:10:07,666 ‎임페리움의 클로들을 ‎상급 기술 연구실로 데려와, 당장! 91 00:10:07,666 --> 00:10:11,333 ‎하지만 저희는 드래곤들을 ‎막으라는 명령을 받아서요 92 00:10:12,958 --> 00:10:15,958 ‎지금까진 잘 진행되고 있습니다 ‎진짜예요 93 00:10:16,708 --> 00:10:18,458 ‎못 들었어? 서둘러! 94 00:10:21,791 --> 00:10:25,625 ‎클로들아, 라스 대장님께서 ‎당장 연구실로 모이라고 하셨다 95 00:10:25,625 --> 00:10:28,166 ‎또 지금 이 거리에서 ‎일어났던 일은 96 00:10:28,166 --> 00:10:30,333 ‎절대 언급하지 말라고도 하셨고 97 00:10:30,333 --> 00:10:32,458 ‎절대! 가자! 98 00:10:32,458 --> 00:10:33,875 ‎고마워, 조다나 99 00:10:35,875 --> 00:10:38,041 ‎결과가 긍정적입니다, 폐하 100 00:10:38,041 --> 00:10:39,416 ‎이제 때가 됐군 101 00:10:39,416 --> 00:10:43,750 ‎드래곤들한테 날 거역하면 ‎어떤 일이 생기는지 보여 주거라 102 00:10:43,750 --> 00:10:45,250 ‎분부대로 하겠습니다 103 00:10:50,208 --> 00:10:51,958 ‎부르셨습니까, 대장님 104 00:10:51,958 --> 00:10:54,750 ‎때가 됐다, 출동해라! 105 00:11:20,500 --> 00:11:24,000 ‎너한테 소중한 건 ‎내가 전부 부술 거다, 이 악당아! 106 00:11:25,250 --> 00:11:27,083 ‎너무하네, 컴퓨터 107 00:11:27,083 --> 00:11:28,583 ‎꼭 그렇게 열심히 해야 돼? 108 00:11:28,583 --> 00:11:30,000 ‎오랜만에 쉬는 거라고 109 00:11:30,000 --> 00:11:33,000 ‎아침에 병합 지진도 ‎혼자서 다 막아 냈단 말이야 110 00:11:33,000 --> 00:11:35,583 ‎나도 좀 쉬어 보자, 야! 111 00:11:35,583 --> 00:11:38,500 ‎됐어, 너 이제 ‎진짜 끝장이야, 컴퓨터 112 00:11:38,500 --> 00:11:41,125 ‎뭐야? 아니지 ‎진짜 끝내란 게 아니야 113 00:11:41,125 --> 00:11:43,291 ‎야, 이러지 마, 미안해 114 00:11:43,291 --> 00:11:47,458 ‎여기 아무도 없잖아 ‎네가 유일한 친구라고, 컴퓨터야 115 00:11:49,833 --> 00:11:51,625 ‎방금 정전된 건가? 116 00:11:53,625 --> 00:11:55,916 ‎로이드! 소라! 117 00:11:55,916 --> 00:11:56,916 ‎누구세요? 118 00:11:57,958 --> 00:12:00,083 ‎이봐, 방금 소리 낸 범인 119 00:12:00,083 --> 00:12:01,083 ‎난 닌자야! 120 00:12:01,083 --> 00:12:03,500 ‎무슨 뜻이냐면 ‎널 혼내겠다는 거지 121 00:12:11,541 --> 00:12:12,708 ‎엘리베이터? 122 00:12:13,416 --> 00:12:15,958 ‎저기요? ‎혹시 누구 있어요? 123 00:12:15,958 --> 00:12:18,583 ‎혹시 날 겁주려는 거면 ‎이런 건 소용없어... 124 00:12:20,375 --> 00:12:22,958 ‎방금 그건 바람 소리일 거야 125 00:13:01,291 --> 00:13:03,375 ‎괜찮아, 유령이야 126 00:13:03,375 --> 00:13:05,625 ‎유령이랑 사원에 ‎혼자 갇혀 있는 건 127 00:13:05,625 --> 00:13:06,750 ‎하나도 안 무서워 128 00:13:10,750 --> 00:13:13,541 ‎게다가 난생처음 보는 ‎문이 잠겨 있고 129 00:13:13,541 --> 00:13:14,958 ‎좋아, 아주 좋아 130 00:13:19,666 --> 00:13:20,541 ‎카이 131 00:13:21,666 --> 00:13:23,708 ‎유령이 내 이름을 알아 132 00:13:23,708 --> 00:13:26,000 ‎내가 유령들한테도 유명한가 봐 133 00:13:28,208 --> 00:13:29,583 ‎잠깐, 유령아! 134 00:13:29,583 --> 00:13:30,958 ‎같이 셀카 찍을래? 135 00:13:36,000 --> 00:13:38,500 ‎리유! 너 어디 있는 거야? 136 00:13:38,958 --> 00:13:41,208 ‎어떡해, 널 잃어버리다니... 137 00:13:55,083 --> 00:13:58,250 ‎흉측한 드래곤들이 탈옥했대 ‎이건 말도 안 돼! 138 00:13:58,250 --> 00:14:00,458 ‎여제님께서 우릴 구해 주시길! 139 00:14:01,125 --> 00:14:03,416 ‎리유! 리유! 140 00:14:05,875 --> 00:14:07,541 ‎아린, 너 여기 있었구나 141 00:14:08,250 --> 00:14:09,541 ‎로이드! 142 00:14:11,625 --> 00:14:13,708 ‎불이잖아? 카이도 왔어요? 143 00:14:20,291 --> 00:14:21,916 ‎머리는 언제 염색했대요? 144 00:14:21,916 --> 00:14:23,416 ‎저건 카이 형이 아니야 145 00:14:23,416 --> 00:14:25,208 ‎많은 일이 있었나 봐요 146 00:14:25,208 --> 00:14:28,166 ‎원소 하나에 마스터도 ‎한 명뿐이라고 했던 것 같은데요? 147 00:14:28,166 --> 00:14:30,500 ‎맞아, 그런 줄 알았어 ‎근데 또 있더라 148 00:14:33,375 --> 00:14:34,666 ‎리유는 어디 있어? 149 00:14:34,666 --> 00:14:35,708 ‎어쩌다 헤어졌어요 150 00:14:35,708 --> 00:14:38,750 ‎소라와 만나기로 한 ‎하수도 쪽으로 갔다면 다행인데 151 00:14:40,125 --> 00:14:42,083 ‎잠깐! 하수도는 저쪽이에요! 152 00:14:42,083 --> 00:14:43,583 ‎왜 반대쪽으로 가고 있죠? 153 00:14:43,583 --> 00:14:45,416 ‎우리는 정문을 통해서 나갈 거야 154 00:14:45,416 --> 00:14:48,750 ‎리유를 찾아야 돼요 ‎위험한 상황일 수도 있어요 155 00:14:52,916 --> 00:14:55,458 ‎그렇죠, 랩톤 님 156 00:14:55,458 --> 00:14:57,750 ‎임페리움 클로의 우두머리시죠 157 00:14:57,750 --> 00:15:01,000 ‎제가 이 드래곤을 ‎완전 혼자서 잡았지 뭐예요? 158 00:15:01,000 --> 00:15:04,458 ‎제 이름이요? ‎퍼시벌이랍니다 159 00:15:04,458 --> 00:15:09,250 ‎네? 지금 절 ‎역대 최연소 임페리움 클로로 160 00:15:09,250 --> 00:15:11,000 ‎채용하시겠다고요? 161 00:15:11,000 --> 00:15:12,291 ‎받아들이죠 162 00:15:13,833 --> 00:15:16,916 ‎조용히 해! ‎너도 괜히 망신당하기 싫잖아 163 00:15:16,916 --> 00:15:20,625 ‎나도 그렇고 ‎우린 황궁에 가는 거야, 알겠어? 164 00:15:38,208 --> 00:15:41,166 ‎이제 다 왔어, 정문이야! ‎쉽지 않다는 문! 165 00:15:41,166 --> 00:15:43,416 ‎잘됐다, 일단 드래곤들을 ‎데리고 나가요 166 00:15:43,416 --> 00:15:44,583 ‎난 되돌아가서... 167 00:15:46,666 --> 00:15:47,666 ‎다시... 168 00:15:55,291 --> 00:15:56,875 ‎저 녀석들 큰데? 169 00:16:03,750 --> 00:16:06,666 ‎좋아, 다시 붙어 보자고 170 00:16:08,625 --> 00:16:12,875 ‎설마 소라가 포탁 비스트를 ‎더 많이 활성화한 거야? 171 00:16:12,875 --> 00:16:14,916 ‎걘 지금 누구 편이야? 172 00:16:14,916 --> 00:16:17,125 ‎우리? 아니면 임페리움? 173 00:16:27,458 --> 00:16:30,416 ‎포탁 비스트들의 ‎저 당당한 모습을 봐 174 00:16:31,125 --> 00:16:32,375 ‎꿈이 이루어졌어 175 00:16:35,458 --> 00:16:36,791 ‎아무도 막을 수 없는 기술력으로 176 00:16:36,791 --> 00:16:40,458 ‎야생 드래곤들에게 ‎공포를 심어 주는 거야 177 00:16:40,458 --> 00:16:42,083 ‎너무 감정적인가? ‎이해해 줘 178 00:16:42,083 --> 00:16:43,666 ‎정말 아름다운 장면... 179 00:16:46,166 --> 00:16:48,250 ‎정말 특이한 사람이야 180 00:16:49,416 --> 00:16:52,875 ‎이런 기습은 ‎전혀 예상하지 못했겠지? 181 00:16:57,333 --> 00:17:00,666 ‎지난 결투에서는 ‎너희가 수적으로 유리했어 182 00:17:00,666 --> 00:17:03,375 ‎닌자 세 명 대 연기자 ‎한 명이었지 183 00:17:03,375 --> 00:17:05,791 ‎내가 아무리 ‎기량이 뛰어나다고 해도 184 00:17:05,791 --> 00:17:07,666 ‎그건 너무 불공평한 결투였어 185 00:17:09,208 --> 00:17:12,291 ‎그 방엔 꼭두각시 괴물과 ‎온갖 덫이 있었어 186 00:17:12,291 --> 00:17:14,208 ‎불공평하고는 거리가 멀었지! 187 00:17:14,208 --> 00:17:16,750 ‎넌 안 좋은 것만 기억하는구나 188 00:17:18,541 --> 00:17:21,916 ‎하지만 저번 대결은 ‎최종 리허설에 불과했다 189 00:17:21,916 --> 00:17:24,208 ‎지금이야말로 본무대지! 190 00:17:46,958 --> 00:17:49,500 ‎내 계획했던 것보다 ‎더 잘 풀렸네 191 00:18:01,625 --> 00:18:02,458 ‎가자 192 00:18:05,625 --> 00:18:08,000 ‎오늘은 여기까지... 193 00:18:10,875 --> 00:18:13,416 ‎내가 워낙 사람이 좋아서 말이야 194 00:18:13,416 --> 00:18:15,791 ‎좋다고요? 대장님이요? 195 00:18:16,375 --> 00:18:18,041 ‎지금 비꼬는 거잖아! 196 00:18:18,041 --> 00:18:19,750 ‎그럼 말이 되죠 197 00:18:19,750 --> 00:18:22,208 ‎대장님은 제 생일을 ‎한 번도 안 챙겼잖아요 198 00:18:22,208 --> 00:18:23,958 ‎좋은 사람이면 안 그럴 텐데 199 00:18:25,625 --> 00:18:29,541 ‎하던 말을 계속하자면 ‎너희에게 선택권을 주겠다 200 00:18:29,541 --> 00:18:32,666 ‎순순히 드래곤을 ‎감옥으로 다시 돌려보내라 201 00:18:32,666 --> 00:18:36,708 ‎그러면 너희 닌자들한테도 ‎독방 하나씩 줄 테니까 202 00:18:39,083 --> 00:18:41,416 ‎아니면 이 포탁 비스트들이 203 00:18:41,416 --> 00:18:44,333 ‎얼마나 강한지 ‎테스트를 해 볼 거다 204 00:18:44,333 --> 00:18:46,500 ‎바로 여기서! 지금! 205 00:18:47,416 --> 00:18:49,500 ‎물론 난 이미 선택했어 206 00:18:49,500 --> 00:18:50,791 ‎어느 쪽을 선택했죠? 207 00:18:50,791 --> 00:18:52,000 ‎싸우는 거지! 답답하긴 208 00:18:52,000 --> 00:18:54,875 ‎싸움판에서는 ‎무조건 싸우는 쪽이지! 209 00:18:56,916 --> 00:18:58,208 ‎우린 못 이겨요 210 00:18:58,208 --> 00:19:00,916 ‎그래, 빠져나갈 ‎다른 방법을 찾아야 돼 211 00:19:00,916 --> 00:19:03,291 ‎너희의 제안 잘 들었다! 212 00:19:03,291 --> 00:19:05,041 ‎항복하려는 걸까요? 213 00:19:05,041 --> 00:19:07,583 ‎아직 쟤가 어떤 애인지 ‎모르는구나 214 00:19:07,583 --> 00:19:09,791 ‎우리도 너희랑 같은 생각이야 215 00:19:11,000 --> 00:19:13,833 {\an8}‎싸움판에서는 무조건 싸우는 거지! 216 00:19:17,708 --> 00:19:19,333 ‎안 돼, 잠깐! 217 00:19:19,333 --> 00:19:21,583 ‎나쁜 상황인 거죠? 218 00:19:21,583 --> 00:19:23,500 ‎최악의 상황인 거지 219 00:19:24,125 --> 00:19:25,291 ‎클로들! 220 00:19:25,291 --> 00:19:27,833 ‎저 더러운 짐승들을 ‎다 쓸어버려라! 221 00:19:46,958 --> 00:19:49,625 ‎나는 위험하다! 222 00:19:54,500 --> 00:19:56,791 ‎내 말을 ‎제대로 이해 못 한 것 같다 223 00:19:56,791 --> 00:19:59,166 ‎'불멸'이란 뜻을 모르나 봐? 224 00:19:59,166 --> 00:20:00,625 ‎너도 내 말 제대로 못 들었지? 225 00:20:00,625 --> 00:20:01,666 ‎닥쳐! 226 00:20:11,916 --> 00:20:15,458 ‎다른 계획이 있으면 ‎지금이 계획을 바꿀 때예요 227 00:20:15,458 --> 00:20:17,250 ‎애초에 아무 계획도 없었어! 228 00:20:18,500 --> 00:20:19,541 ‎아린! 229 00:20:31,166 --> 00:20:32,750 ‎도대체 어떻게 된 거야, 소라? 230 00:20:32,750 --> 00:20:35,041 ‎포탁을 더 많이 만들어 냈잖아! 231 00:20:35,041 --> 00:20:36,416 ‎무슨 생각으로 그런 거야? 232 00:20:36,416 --> 00:20:38,791 ‎그래, 맞아, 지금 보니까 233 00:20:38,791 --> 00:20:41,000 ‎내가 끔찍한 일을 ‎벌인 것처럼 보여 234 00:20:41,000 --> 00:20:43,625 ‎보인다고? ‎그냥 끔찍하거든! 235 00:20:44,500 --> 00:20:47,875 ‎녀석들이 이 드래곤을 괴롭혀서 ‎어쩔 수 없었어 236 00:20:47,875 --> 00:20:48,916 ‎하지만 걱정 마 237 00:20:48,916 --> 00:20:51,375 ‎나한테 포탁을 정지시킬 ‎방법이 있으니까 238 00:20:51,375 --> 00:20:52,958 ‎아주 간단하다고 239 00:21:00,708 --> 00:21:02,958 ‎간단한 거면 지금 당장 해 봐 240 00:21:02,958 --> 00:21:05,750 ‎문제없어요 ‎리유한테서 불꽃만 받으면 돼요 241 00:21:05,750 --> 00:21:07,250 ‎어디 있죠? 242 00:21:08,916 --> 00:21:10,000 ‎뭐야? 243 00:21:10,000 --> 00:21:12,958 ‎리유가 지금 없는데... 244 00:21:12,958 --> 00:21:14,125 ‎뭐? 245 00:21:14,125 --> 00:21:16,083 ‎너희 둘은 리유를 찾으러 가 246 00:21:16,083 --> 00:21:18,791 ‎와일드 파이어와 내가 ‎그때까지 포탁을 막고 있을게 247 00:21:30,375 --> 00:21:32,500 ‎여기는 알수록 희한한 곳이네? 248 00:21:34,791 --> 00:21:38,208 ‎이봐, 혼자 중얼거리는 불덩어리! 249 00:21:38,208 --> 00:21:39,291 ‎여기에 있어? 250 00:21:39,291 --> 00:21:40,666 ‎거기 누구야? 251 00:21:41,791 --> 00:21:42,791 ‎니야? 252 00:21:42,791 --> 00:21:43,750 ‎오빠! 253 00:21:44,958 --> 00:21:46,583 ‎사원엔 어떻게 돌아왔어? 254 00:21:47,291 --> 00:21:49,000 ‎무슨 말이야? 255 00:21:49,000 --> 00:21:52,375 ‎오빠야말로 클라우드 킹덤 ‎기록 보관소까지 어떻게 왔어? 256 00:22:05,875 --> 00:22:07,875 {\an8}‎자막:이찬송