1
00:00:11,000 --> 00:00:15,458
- Så bortkastet.
- Du var den smarteste eleven jeg har hatt.
2
00:00:17,458 --> 00:00:18,666
Ana?
3
00:00:18,666 --> 00:00:25,583
- Nå er du på bærtur. Hun heter Sora.
- Vi kalte dragen Sora.
4
00:00:26,416 --> 00:00:30,375
- Navnet mitt var Ana.
- Å. Nå ble jeg flau.
5
00:00:31,041 --> 00:00:34,291
Du kjenner ikke vennen din
så godt som du trodde.
6
00:00:35,958 --> 00:00:40,541
Du får ikke Elementgnist
gjennom de veggene.
7
00:00:40,541 --> 00:00:45,416
Jeg vet at du får energien fra dragen.
Vi er ikke så ulike.
8
00:00:45,416 --> 00:00:51,291
- Begge bruker beistene til å få makt.
- Nei, du tapper dem. Du skader dem.
9
00:00:51,291 --> 00:00:54,708
Riyu deler kraften sin. Hans eget valg.
10
00:00:54,708 --> 00:00:59,208
Du bruker dragen når du trenger ham,
akkurat som meg.
11
00:00:59,708 --> 00:01:03,041
Kanskje du lærte mer på laben
enn du innser,
12
00:01:03,041 --> 00:01:06,166
men ikke nok til å velge vinnersiden.
13
00:01:10,333 --> 00:01:11,333
Det stemmer.
14
00:01:11,333 --> 00:01:14,333
Dere skal få se på at vennene deres...
15
00:01:16,083 --> 00:01:19,416
- Hva skjer, doktor?
- Jeg vet ikke.
16
00:01:24,750 --> 00:01:28,750
- Et nytt Skjelv?
- Føles annerledes. Kanskje det er...
17
00:01:29,250 --> 00:01:30,083
håp.
18
00:01:39,750 --> 00:01:41,833
En Ninja gir aldri opp!
19
00:01:42,583 --> 00:01:45,166
Hallo, håp. Velkommen til festen.
20
00:01:47,875 --> 00:01:50,708
Fortapt i det ukjente, så mye å se
21
00:01:50,708 --> 00:01:53,041
Sammen skal vi reise oss!
22
00:01:53,041 --> 00:01:53,958
Ja
23
00:01:53,958 --> 00:01:56,916
Vi kjemper
24
00:01:56,916 --> 00:02:00,083
Vær en ninja for rettferdighet
25
00:02:00,083 --> 00:02:02,666
LEGO NINJAGO: DRAGENE VÅKNER
26
00:02:03,250 --> 00:02:06,083
{\an8}KAMPEN OM DET ANDRE TEMPELET
27
00:02:07,625 --> 00:02:10,291
Kai? Nya? Zane?
28
00:02:10,291 --> 00:02:14,333
- Hvordan kom dere hit?
- Jeg ville sagt det hvis jeg visste det.
29
00:02:14,833 --> 00:02:17,916
Ikke spør meg. Jeg ble nettopp aktivert.
30
00:02:17,916 --> 00:02:21,583
Hva venter dere på? Ta dem!
31
00:02:25,541 --> 00:02:28,583
Kom dere for å stoppe Photacene?
Nå er de flere.
32
00:02:28,583 --> 00:02:32,958
Slå beistene, hjelp dragene.
Den ville ungen er med oss.
33
00:02:32,958 --> 00:02:34,458
Hvilken vill unge?
34
00:02:38,000 --> 00:02:42,083
Bruker hun flammer?
Flammer er jo min greie.
35
00:02:51,416 --> 00:02:53,041
De beistene er tøffe!
36
00:03:14,833 --> 00:03:15,833
Hva er det?
37
00:03:15,833 --> 00:03:21,000
Da jeg koblet meg til, identifiserte den
seg som Imperium-tempelet.
38
00:03:21,000 --> 00:03:24,791
Den har likheter med
vårt eget Spinjitzu-tempel.
39
00:03:27,708 --> 00:03:32,833
- Noen tips til hvordan vi stopper disse?
- De er ustoppelige.
40
00:03:32,833 --> 00:03:37,166
Det er en viktig detalj.
Når skulle du nevne det?
41
00:03:37,166 --> 00:03:41,750
Vi kjøper tid. Sora og Arin
har fortsatt en plan, tror jeg.
42
00:03:45,625 --> 00:03:48,958
Jeg avskyr fysisk brutalitet. Jeg gir opp.
43
00:03:48,958 --> 00:03:50,958
Det var lettere enn forventet.
44
00:03:54,541 --> 00:03:58,333
Du slipper aldri unna hevnen
til din erkefiende!
45
00:03:58,333 --> 00:03:59,833
Hvem er du?
46
00:04:05,875 --> 00:04:12,333
Ana. Dette er allerede langt mer avansert
enn noen andre vitenskapsprosjektene.
47
00:04:12,333 --> 00:04:17,916
Er det en form for hardt lys?
Hvordan klarte du det?
48
00:04:21,208 --> 00:04:22,500
Forbløffende.
49
00:04:22,500 --> 00:04:27,958
Din uforgjengelige hardlys-teknologi
fortjener dette.
50
00:04:29,416 --> 00:04:33,750
Ana?
51
00:04:33,750 --> 00:04:39,875
Stemmer. Hun har fritatt for å jobbe på
laben til den store dr. LaRow.
52
00:04:43,000 --> 00:04:47,125
Etter det bestemte jeg meg
for å oppnå mer enn deg.
53
00:04:47,125 --> 00:04:53,583
Jeg tok plassen din på laben,
og alle sier at jeg er bedre enn du var.
54
00:04:53,583 --> 00:04:58,291
Vent, jeg tror jeg husker deg.
Hadde du en annen hårfarge?
55
00:04:58,291 --> 00:05:01,125
Jeg har alltid hatt denne fargen!
56
00:05:18,875 --> 00:05:22,708
Ikke verst, men jeg kan
gi deg noen tips senere.
57
00:05:22,708 --> 00:05:23,708
Hva?
58
00:05:25,375 --> 00:05:29,958
Det kan ikke være to Ild-elementmestre.
Det er umulig og frekt.
59
00:05:29,958 --> 00:05:35,125
Jeg forstår det heller ikke,
slik alt har vært for meg i det siste.
60
00:05:37,916 --> 00:05:42,958
- Jeg har beregnet sjansen vår til å vinne.
- Jeg antar den er ganske solid.
61
00:05:42,958 --> 00:05:45,250
Retrett er vårt eneste alternativ.
62
00:05:45,250 --> 00:05:49,791
- Hvor da? Vi er fanget midt i Imperium.
- Det andre tempel.
63
00:05:49,791 --> 00:05:53,875
Dens forsterkede murer
holder Photacene ute en stund.
64
00:05:55,125 --> 00:05:57,583
Ingen retrett! Vi gir oss ikke!
65
00:05:57,583 --> 00:06:01,125
Den umulige ungen har rett.
Vi er her for å slåss.
66
00:06:01,125 --> 00:06:05,958
Jeg når fortsatt ikke Arin og Sora.
Vårt eneste håp er å gi dem tid.
67
00:06:05,958 --> 00:06:09,041
De kan få tid hvis vi sperrer oss
inne i Tempelet.
68
00:06:09,041 --> 00:06:11,583
Vi går for den feige planen.
69
00:06:13,750 --> 00:06:15,708
Drager, angrip!
70
00:06:23,083 --> 00:06:24,208
Drager, dra!
71
00:06:28,500 --> 00:06:29,875
Bare glem det.
72
00:06:38,541 --> 00:06:42,375
Dere kan ikke gjemme dere!
Selv ikke der inne!
73
00:06:42,875 --> 00:06:46,916
Lord Ras. Jeg kommer med dårlig nytt.
74
00:06:46,916 --> 00:06:50,291
Fangene vi hadde er ikke fanget lenger.
75
00:06:52,250 --> 00:06:54,791
Du trengte bare å passe dem!
76
00:06:57,500 --> 00:07:00,375
Husker du hinderløypa
og det Lloyd lærte oss?
77
00:07:00,375 --> 00:07:03,833
Så klart. Vi øvde på det i en evighet.
78
00:07:07,083 --> 00:07:09,625
Du vil ikke glemme meg nå, Ana!
79
00:07:14,583 --> 00:07:16,041
Kom igjen!
80
00:07:17,500 --> 00:07:20,333
- Jeg husker henne ikke.
- La oss hente Riyu.
81
00:07:25,250 --> 00:07:28,083
Dere går ikke lenger.
82
00:07:31,000 --> 00:07:33,500
Jeg ga deg beistene av en grunn.
83
00:07:33,500 --> 00:07:37,958
De portene vil smuldre sammen
av den ustoppelige kraften.
84
00:07:37,958 --> 00:07:42,458
Jeg liker måten du tenker på.
Hvis vi stiller dem opp...
85
00:07:42,458 --> 00:07:46,166
- Bare knus portene, Rapton!
- Angrip!
86
00:07:55,666 --> 00:07:57,583
Sora? Arin?
87
00:07:57,583 --> 00:08:01,875
Hallo, noen der? Radioen er fortsatt nede.
88
00:08:02,375 --> 00:08:06,000
- Eller verre.
- Jeg likte uansett ikke å rømme.
89
00:08:06,000 --> 00:08:07,166
Veldig enig.
90
00:08:09,625 --> 00:08:13,500
Vi kan slåss i hele dag.
Men dragene må ikke være i kryssilden.
91
00:08:13,500 --> 00:08:16,000
Sora må stenge ned Photacene.
92
00:08:19,416 --> 00:08:25,416
Eller så får vi dragene ut herfra.
Kai og jeg kom hit via den portalen.
93
00:08:25,416 --> 00:08:29,500
Får vi aktivert den igjen
så kan vi sende dragene til et trygt sted.
94
00:08:32,250 --> 00:08:33,333
Vil det funke?
95
00:08:34,833 --> 00:08:40,583
Porten er knyttet til Tempelet,
men er designet for mindre transporter.
96
00:08:40,583 --> 00:08:45,541
Basert på målingene takler den ikke
å overføre så mange drager.
97
00:08:47,875 --> 00:08:53,666
- Kan vi øke kraften til portalen?
- Det må være en ekstra stor økning.
98
00:08:53,666 --> 00:08:58,250
Vi er utenfor palasset. Det er vel noe
der inne som kan gi oss kraft.
99
00:08:59,625 --> 00:09:05,791
Jeg oppdager en enorm energikilde.
Det er ikke i palasset, men under oss.
100
00:09:05,791 --> 00:09:09,250
Jeg har aldri sett
en så stor energireserve.
101
00:09:09,250 --> 00:09:12,750
Det er nok et gigantisk batteri
som driver kongeriket.
102
00:09:14,291 --> 00:09:17,833
Men gjør noe nå. De bryter snart gjennom.
103
00:09:17,833 --> 00:09:21,875
Hvis denne versjonen av Tempelet
er som vårt,
104
00:09:21,875 --> 00:09:25,708
burde det være noe under gulvet som...
105
00:09:31,000 --> 00:09:33,041
Det gikk bra.
106
00:09:33,625 --> 00:09:36,750
Og jeg fant en utvei. Kom, Zane.
107
00:09:40,541 --> 00:09:43,583
Gi opp, så sparer vi livene deres.
108
00:09:43,583 --> 00:09:49,125
Alternativet er at jeg knuser dere.
109
00:09:49,125 --> 00:09:52,958
Uansett tilhører den dragen meg.
110
00:09:56,333 --> 00:09:57,208
Aldri!
111
00:10:14,916 --> 00:10:16,833
Noen har sinneproblemer.
112
00:10:19,166 --> 00:10:20,291
Her, styggen!
113
00:10:24,458 --> 00:10:27,875
- Tenk at han så.
- Vant vi? Stanset det ham?
114
00:10:27,875 --> 00:10:32,875
Imponerende som det var, tror jeg ikke
all styrken hans er i høyre kne.
115
00:10:43,875 --> 00:10:46,041
Kraftkilden må være der.
116
00:10:46,791 --> 00:10:47,875
Korrekt.
117
00:10:55,458 --> 00:10:56,791
Hva er det?
118
00:11:02,791 --> 00:11:05,958
Dere er bare svake mygg!
119
00:11:07,083 --> 00:11:11,125
Svake mygg? I motsetning til sterke mygg.
120
00:11:12,333 --> 00:11:13,291
Den var god.
121
00:11:13,291 --> 00:11:19,333
Dere kan ikke fatte gresseligheten
ved planene mine! Dere er ubetydelige.
122
00:11:24,166 --> 00:11:25,291
Arin, nei!
123
00:11:36,291 --> 00:11:38,708
Skulle tatt det første alternativet.
124
00:11:42,208 --> 00:11:43,375
Dette stedet...
125
00:11:44,083 --> 00:11:48,166
- Jeg føler meg rar.
- Sfæren er ikke energikilden.
126
00:11:48,166 --> 00:11:52,875
Skanningene mine indikerer
at den enorme kraften er inni den.
127
00:11:54,166 --> 00:11:56,708
Er det en drage?
128
00:11:56,708 --> 00:12:01,333
Isåfall er den større enn
noen andre drage vi har hørt om.
129
00:12:01,333 --> 00:12:05,833
Disse maskinene prøver
å tappe dragens raft.
130
00:12:07,666 --> 00:12:13,416
Jeg trodde vi frigjorde alle drager.
Jeg ante ikke at Imperium hadde dette.
131
00:12:13,416 --> 00:12:15,250
Vi må frigjøre dragen.
132
00:12:15,250 --> 00:12:20,916
Gjør vi det, vet jeg ikke hvordan vi får
den og de andre dragene ut av Imperium.
133
00:12:20,916 --> 00:12:25,166
- Vi har ikke kraftkilden vi trenger.
- Vi er Ninjaer. Vi løser det.
134
00:12:25,166 --> 00:12:29,250
Den dragen blir med oss.
La oss prøve å låse den opp.
135
00:12:35,000 --> 00:12:36,333
Ikke frigjør meg.
136
00:12:37,291 --> 00:12:42,583
- Dragen snakker telepatisk.
- Noen gjør det. Du blir vant til det.
137
00:12:42,583 --> 00:12:46,041
Du er fengslet. Vi kan hjelpe deg.
138
00:12:46,041 --> 00:12:50,583
Å fange en Kilde-drage
er ikke en enkel prosess.
139
00:12:50,583 --> 00:12:53,250
Ved å innesperre meg
140
00:12:53,250 --> 00:12:58,208
truer Imperium selve fundamentet
for vår eksistens.
141
00:13:00,125 --> 00:13:05,000
Rikets verden har stabilisert seg
etter jeg ble fanget.
142
00:13:05,000 --> 00:13:07,958
Å frigjøre meg nå
143
00:13:07,958 --> 00:13:14,041
kan destabilisere den igjen
og føre til total ødeleggelse.
144
00:13:14,041 --> 00:13:16,208
Vi kan ikke dra fra deg.
145
00:13:16,208 --> 00:13:21,208
Skjønner dere ikke hvilken skade
det vil gjøre verden deres?
146
00:13:21,208 --> 00:13:26,166
- Han virker bestemt på å ikke frigjøres.
- Jeg føler det samme.
147
00:13:26,166 --> 00:13:30,375
Uten en energikilde får vi ikke
de andre dragene ut av Imperium.
148
00:13:30,375 --> 00:13:36,791
Som en Elementmester har du bevart
og overført dragekraft før.
149
00:13:38,333 --> 00:13:41,416
Du har gått glipp av mye.
Hvordan vet du det?
150
00:13:41,416 --> 00:13:44,166
Jeg er en Kilde-drage.
151
00:13:44,166 --> 00:13:48,625
Beklager, vi har ikke hørt om deg før.
152
00:13:48,625 --> 00:13:54,791
Jeg har nok kraft i én klo
til å knuse Imperium.
153
00:13:55,416 --> 00:13:59,916
Men jeg kan ikke det lenger
siden jeg ble fengslet på mystisk vis.
154
00:13:59,916 --> 00:14:07,000
Men jeg kan gi deg kraft
til å fungere som min kanal.
155
00:14:07,000 --> 00:14:12,041
Som med Matriark-dragen? Da kan jeg gi nok
energi til portalen og frigjøre de andre.
156
00:14:12,041 --> 00:14:18,000
Men det er farlig å ta kraften min.
Livet ditt kan forandre seg for alltid.
157
00:14:19,708 --> 00:14:23,000
Hvis det redder dragene, er jeg villig.
158
00:14:23,000 --> 00:14:28,041
Og det er nettopp derfor
du kan være en kanal.
159
00:14:28,041 --> 00:14:30,333
Gå til sfæren.
160
00:15:31,125 --> 00:15:34,833
Du trodde vel ikke at du hadde en sjanse?
161
00:15:34,833 --> 00:15:38,583
Og du følger ikke med på hvor du slår meg?
162
00:16:01,416 --> 00:16:03,875
Alltid fint å se deg, Ras.
163
00:16:14,791 --> 00:16:18,250
- Jeg har spørsmål.
- Vi har en jobb å gjøre.
164
00:16:23,708 --> 00:16:27,541
- Når som helst, Lloyd og Zane.
- Vi har møtt verre.
165
00:16:28,333 --> 00:16:29,333
Kanskje ikke.
166
00:16:34,541 --> 00:16:37,750
- Har han alltid kunnet det?
- Ikke som jeg vet.
167
00:17:03,000 --> 00:17:05,916
Hvor er de? Hvor er dragene?
168
00:17:05,916 --> 00:17:10,666
Drager? Jeg ser ingen drager.
Du må være på feil sted.
169
00:17:10,666 --> 00:17:12,666
Vi skal knuse dere!
170
00:17:12,666 --> 00:17:16,458
Imperiums klør, riv i stykker Ninja...
171
00:17:18,708 --> 00:17:19,583
Hva i...
172
00:17:21,000 --> 00:17:24,666
Mine vakre Photacer!
173
00:17:38,708 --> 00:17:39,791
Ikke ansiktet!
174
00:17:42,375 --> 00:17:43,250
Ryggen min!
175
00:17:46,041 --> 00:17:50,916
- Hvor er alle dragene?
- De dro den veien, dit vi burde dra nå.
176
00:17:53,708 --> 00:17:55,791
Ingen rømmer fra Rapton!
177
00:18:05,333 --> 00:18:08,583
- Ingen så det iallfall.
- Ingen?
178
00:18:09,625 --> 00:18:14,250
Dragene er borte,
Ninjaene har fornærmet meg,
179
00:18:14,250 --> 00:18:18,416
og jeg er omgitt av inkompetanse!
180
00:18:19,333 --> 00:18:20,166
Å nei.
181
00:18:31,541 --> 00:18:33,291
Tilbake på Tempelet?
182
00:18:33,833 --> 00:18:35,416
Tempelet vårt?
183
00:18:37,500 --> 00:18:39,375
Hvor lenge var jeg ute?
184
00:18:44,750 --> 00:18:46,500
Lloyd, du er våken!
185
00:18:46,500 --> 00:18:49,833
Og du trener. På egen hånd?
186
00:18:49,833 --> 00:18:51,458
Ja.
187
00:18:51,458 --> 00:18:55,541
Jeg vet ennå ikke om det er
mine krefter eller Riyus,
188
00:18:55,541 --> 00:19:00,000
men jeg innser at jeg har
et ansvar å bruke dem.
189
00:19:00,000 --> 00:19:04,625
Jeg vet ikke hvor det leder meg,
men jeg er spent på å se.
190
00:19:04,625 --> 00:19:06,541
Hvor er alle de andre?
191
00:19:06,541 --> 00:19:10,208
- Sikkert i den nye dragestallen.
- Dragestall?
192
00:19:10,208 --> 00:19:12,625
Mye skjer når du sover noen dager.
193
00:19:12,625 --> 00:19:16,041
Noen av dragene vil bli her.
Selv ildjenta,
194
00:19:16,041 --> 00:19:20,458
som kanskje brant opp mester Wus teppe.
195
00:19:24,791 --> 00:19:28,958
Se hvem som sto opp fra døden!
Velkommen tilbake.
196
00:19:28,958 --> 00:19:31,083
Vi har mye å ta igjen.
197
00:19:31,083 --> 00:19:35,416
Du svevde med hvite øyne
og hadde krefter jeg aldri har sett!
198
00:19:35,416 --> 00:19:38,250
Zane sa alt, men hva skjedde?
199
00:19:38,875 --> 00:19:41,375
Jeg prøver å skjønne det selv.
200
00:19:42,291 --> 00:19:46,750
Jeg så ting. Syner.
Og alt var ikke bare bra.
201
00:19:54,500 --> 00:19:56,750
Hei, Arin. Går det bra?
202
00:19:57,416 --> 00:20:00,291
Ja. Godt å se at du er våken.
203
00:20:00,791 --> 00:20:02,291
Du ser ikke bra ut.
204
00:20:02,291 --> 00:20:07,750
Jeg visste det var midlertidig
siden de andre Ninjaene var borte.
205
00:20:07,750 --> 00:20:08,958
Midlertidig?
206
00:20:08,958 --> 00:20:13,333
Treningen, opplæringen, at jeg blir Ninja.
Jeg skjønner.
207
00:20:13,916 --> 00:20:16,666
Med dem så trenger du ikke meg mer.
208
00:20:16,666 --> 00:20:20,625
Arin, du kan bli en bedre Ninja
enn noen av oss.
209
00:20:20,625 --> 00:20:22,916
Du lærte deg selv Spinjitzu.
210
00:20:22,916 --> 00:20:27,166
Du har potensial til å bli
den beste Ninjaen noensinne.
211
00:20:29,916 --> 00:20:32,458
Dette handler ikke om trening?
212
00:20:32,458 --> 00:20:38,583
Mine foreldre ble borte i Sammensmeltingen
og jeg har prøvd å finne en ny familie.
213
00:20:38,583 --> 00:20:40,083
Og det har du.
214
00:20:40,083 --> 00:20:44,375
Du, Sora, Riyu og Wyldfyre.
215
00:20:44,958 --> 00:20:48,958
Noe jeg vet om familie
er at det er som å være Ninja.
216
00:20:48,958 --> 00:20:51,083
Det er alltid rom for å vokse.
217
00:20:54,583 --> 00:20:59,500
Lenge leve Den gode Keiserinne.
Vi forbereder flere tropper.
218
00:21:00,250 --> 00:21:02,666
Jeg bryr meg ikke om drager.
219
00:21:02,666 --> 00:21:07,791
Ninjaene ydmyket meg! De må utslettes!
220
00:21:07,791 --> 00:21:11,541
De ser ikke helheten. Med én Kilde-drage...
221
00:21:13,333 --> 00:21:17,500
Jeg har ikke tid til
flere av dine feil, Ras.
222
00:21:18,458 --> 00:21:19,291
Hva?
223
00:21:20,125 --> 00:21:21,000
Hva gjør d...
224
00:21:23,000 --> 00:21:25,958
Planen din vil ikke fungere uten meg!
225
00:21:25,958 --> 00:21:30,458
Dragene er borte,
så cellene mine er tomme.
226
00:21:30,458 --> 00:21:35,583
Jeg har god plass til deg, Lord Ras.
227
00:21:45,000 --> 00:21:50,000
Det er på tide å gå inn i kampen selv.
228
00:22:04,916 --> 00:22:07,916
Tekst: Håkon Jordheim