1 00:00:11,000 --> 00:00:15,458 - Så bortkastet. - Du var den smarteste eleven jeg har hatt. 2 00:00:17,458 --> 00:00:18,666 Ana? 3 00:00:18,666 --> 00:00:25,583 - Nå er du på bærtur. Hun heter Sora. - Vi kalte dragen Sora. 4 00:00:26,416 --> 00:00:30,375 - Navnet mitt var Ana. - Å. Nå ble jeg flau. 5 00:00:31,041 --> 00:00:34,291 Du kjenner ikke vennen din så godt som du trodde. 6 00:00:35,958 --> 00:00:40,541 Du får ikke Elementgnist gjennom de veggene. 7 00:00:40,541 --> 00:00:45,416 Jeg vet at du får energien fra dragen. Vi er ikke så ulike. 8 00:00:45,416 --> 00:00:51,291 - Begge bruker beistene til å få makt. - Nei, du tapper dem. Du skader dem. 9 00:00:51,291 --> 00:00:54,708 Riyu deler kraften sin. Hans eget valg. 10 00:00:54,708 --> 00:00:59,208 Du bruker dragen når du trenger ham, akkurat som meg. 11 00:00:59,708 --> 00:01:03,041 Kanskje du lærte mer på laben enn du innser, 12 00:01:03,041 --> 00:01:06,166 men ikke nok til å velge vinnersiden. 13 00:01:10,333 --> 00:01:11,333 Det stemmer. 14 00:01:11,333 --> 00:01:14,333 Dere skal få se på at vennene deres... 15 00:01:16,083 --> 00:01:19,416 - Hva skjer, doktor? - Jeg vet ikke. 16 00:01:24,750 --> 00:01:28,750 - Et nytt Skjelv? - Føles annerledes. Kanskje det er... 17 00:01:29,250 --> 00:01:30,083 håp. 18 00:01:39,750 --> 00:01:41,833 En Ninja gir aldri opp! 19 00:01:42,583 --> 00:01:45,166 Hallo, håp. Velkommen til festen. 20 00:01:47,875 --> 00:01:50,708 Fortapt i det ukjente, så mye å se 21 00:01:50,708 --> 00:01:53,041 Sammen skal vi reise oss! 22 00:01:53,041 --> 00:01:53,958 Ja 23 00:01:53,958 --> 00:01:56,916 Vi kjemper 24 00:01:56,916 --> 00:02:00,083 Vær en ninja for rettferdighet 25 00:02:00,083 --> 00:02:02,666 LEGO NINJAGO: DRAGENE VÅKNER 26 00:02:03,250 --> 00:02:06,083 {\an8}KAMPEN OM DET ANDRE TEMPELET 27 00:02:07,625 --> 00:02:10,291 Kai? Nya? Zane? 28 00:02:10,291 --> 00:02:14,333 - Hvordan kom dere hit? - Jeg ville sagt det hvis jeg visste det. 29 00:02:14,833 --> 00:02:17,916 Ikke spør meg. Jeg ble nettopp aktivert. 30 00:02:17,916 --> 00:02:21,583 Hva venter dere på? Ta dem! 31 00:02:25,541 --> 00:02:28,583 Kom dere for å stoppe Photacene? Nå er de flere. 32 00:02:28,583 --> 00:02:32,958 Slå beistene, hjelp dragene. Den ville ungen er med oss. 33 00:02:32,958 --> 00:02:34,458 Hvilken vill unge? 34 00:02:38,000 --> 00:02:42,083 Bruker hun flammer? Flammer er jo min greie. 35 00:02:51,416 --> 00:02:53,041 De beistene er tøffe! 36 00:03:14,833 --> 00:03:15,833 Hva er det? 37 00:03:15,833 --> 00:03:21,000 Da jeg koblet meg til, identifiserte den seg som Imperium-tempelet. 38 00:03:21,000 --> 00:03:24,791 Den har likheter med vårt eget Spinjitzu-tempel. 39 00:03:27,708 --> 00:03:32,833 - Noen tips til hvordan vi stopper disse? - De er ustoppelige. 40 00:03:32,833 --> 00:03:37,166 Det er en viktig detalj. Når skulle du nevne det? 41 00:03:37,166 --> 00:03:41,750 Vi kjøper tid. Sora og Arin har fortsatt en plan, tror jeg. 42 00:03:45,625 --> 00:03:48,958 Jeg avskyr fysisk brutalitet. Jeg gir opp. 43 00:03:48,958 --> 00:03:50,958 Det var lettere enn forventet. 44 00:03:54,541 --> 00:03:58,333 Du slipper aldri unna hevnen til din erkefiende! 45 00:03:58,333 --> 00:03:59,833 Hvem er du? 46 00:04:05,875 --> 00:04:12,333 Ana. Dette er allerede langt mer avansert enn noen andre vitenskapsprosjektene. 47 00:04:12,333 --> 00:04:17,916 Er det en form for hardt lys? Hvordan klarte du det? 48 00:04:21,208 --> 00:04:22,500 Forbløffende. 49 00:04:22,500 --> 00:04:27,958 Din uforgjengelige hardlys-teknologi fortjener dette. 50 00:04:29,416 --> 00:04:33,750 Ana? 51 00:04:33,750 --> 00:04:39,875 Stemmer. Hun har fritatt for å jobbe på laben til den store dr. LaRow. 52 00:04:43,000 --> 00:04:47,125 Etter det bestemte jeg meg for å oppnå mer enn deg. 53 00:04:47,125 --> 00:04:53,583 Jeg tok plassen din på laben, og alle sier at jeg er bedre enn du var. 54 00:04:53,583 --> 00:04:58,291 Vent, jeg tror jeg husker deg. Hadde du en annen hårfarge? 55 00:04:58,291 --> 00:05:01,125 Jeg har alltid hatt denne fargen! 56 00:05:18,875 --> 00:05:22,708 Ikke verst, men jeg kan gi deg noen tips senere. 57 00:05:22,708 --> 00:05:23,708 Hva? 58 00:05:25,375 --> 00:05:29,958 Det kan ikke være to Ild-elementmestre. Det er umulig og frekt. 59 00:05:29,958 --> 00:05:35,125 Jeg forstår det heller ikke, slik alt har vært for meg i det siste. 60 00:05:37,916 --> 00:05:42,958 - Jeg har beregnet sjansen vår til å vinne. - Jeg antar den er ganske solid. 61 00:05:42,958 --> 00:05:45,250 Retrett er vårt eneste alternativ. 62 00:05:45,250 --> 00:05:49,791 - Hvor da? Vi er fanget midt i Imperium. - Det andre tempel. 63 00:05:49,791 --> 00:05:53,875 Dens forsterkede murer holder Photacene ute en stund. 64 00:05:55,125 --> 00:05:57,583 Ingen retrett! Vi gir oss ikke! 65 00:05:57,583 --> 00:06:01,125 Den umulige ungen har rett. Vi er her for å slåss. 66 00:06:01,125 --> 00:06:05,958 Jeg når fortsatt ikke Arin og Sora. Vårt eneste håp er å gi dem tid. 67 00:06:05,958 --> 00:06:09,041 De kan få tid hvis vi sperrer oss inne i Tempelet. 68 00:06:09,041 --> 00:06:11,583 Vi går for den feige planen. 69 00:06:13,750 --> 00:06:15,708 Drager, angrip! 70 00:06:23,083 --> 00:06:24,208 Drager, dra! 71 00:06:28,500 --> 00:06:29,875 Bare glem det. 72 00:06:38,541 --> 00:06:42,375 Dere kan ikke gjemme dere! Selv ikke der inne! 73 00:06:42,875 --> 00:06:46,916 Lord Ras. Jeg kommer med dårlig nytt. 74 00:06:46,916 --> 00:06:50,291 Fangene vi hadde er ikke fanget lenger. 75 00:06:52,250 --> 00:06:54,791 Du trengte bare å passe dem! 76 00:06:57,500 --> 00:07:00,375 Husker du hinderløypa og det Lloyd lærte oss? 77 00:07:00,375 --> 00:07:03,833 Så klart. Vi øvde på det i en evighet. 78 00:07:07,083 --> 00:07:09,625 Du vil ikke glemme meg nå, Ana! 79 00:07:14,583 --> 00:07:16,041 Kom igjen! 80 00:07:17,500 --> 00:07:20,333 - Jeg husker henne ikke. - La oss hente Riyu. 81 00:07:25,250 --> 00:07:28,083 Dere går ikke lenger. 82 00:07:31,000 --> 00:07:33,500 Jeg ga deg beistene av en grunn. 83 00:07:33,500 --> 00:07:37,958 De portene vil smuldre sammen av den ustoppelige kraften. 84 00:07:37,958 --> 00:07:42,458 Jeg liker måten du tenker på. Hvis vi stiller dem opp... 85 00:07:42,458 --> 00:07:46,166 - Bare knus portene, Rapton! - Angrip! 86 00:07:55,666 --> 00:07:57,583 Sora? Arin? 87 00:07:57,583 --> 00:08:01,875 Hallo, noen der? Radioen er fortsatt nede. 88 00:08:02,375 --> 00:08:06,000 - Eller verre. - Jeg likte uansett ikke å rømme. 89 00:08:06,000 --> 00:08:07,166 Veldig enig. 90 00:08:09,625 --> 00:08:13,500 Vi kan slåss i hele dag. Men dragene må ikke være i kryssilden. 91 00:08:13,500 --> 00:08:16,000 Sora må stenge ned Photacene. 92 00:08:19,416 --> 00:08:25,416 Eller så får vi dragene ut herfra. Kai og jeg kom hit via den portalen. 93 00:08:25,416 --> 00:08:29,500 Får vi aktivert den igjen så kan vi sende dragene til et trygt sted. 94 00:08:32,250 --> 00:08:33,333 Vil det funke? 95 00:08:34,833 --> 00:08:40,583 Porten er knyttet til Tempelet, men er designet for mindre transporter. 96 00:08:40,583 --> 00:08:45,541 Basert på målingene takler den ikke å overføre så mange drager. 97 00:08:47,875 --> 00:08:53,666 - Kan vi øke kraften til portalen? - Det må være en ekstra stor økning. 98 00:08:53,666 --> 00:08:58,250 Vi er utenfor palasset. Det er vel noe der inne som kan gi oss kraft. 99 00:08:59,625 --> 00:09:05,791 Jeg oppdager en enorm energikilde. Det er ikke i palasset, men under oss. 100 00:09:05,791 --> 00:09:09,250 Jeg har aldri sett en så stor energireserve. 101 00:09:09,250 --> 00:09:12,750 Det er nok et gigantisk batteri som driver kongeriket. 102 00:09:14,291 --> 00:09:17,833 Men gjør noe nå. De bryter snart gjennom. 103 00:09:17,833 --> 00:09:21,875 Hvis denne versjonen av Tempelet er som vårt, 104 00:09:21,875 --> 00:09:25,708 burde det være noe under gulvet som... 105 00:09:31,000 --> 00:09:33,041 Det gikk bra. 106 00:09:33,625 --> 00:09:36,750 Og jeg fant en utvei. Kom, Zane. 107 00:09:40,541 --> 00:09:43,583 Gi opp, så sparer vi livene deres. 108 00:09:43,583 --> 00:09:49,125 Alternativet er at jeg knuser dere. 109 00:09:49,125 --> 00:09:52,958 Uansett tilhører den dragen meg. 110 00:09:56,333 --> 00:09:57,208 Aldri! 111 00:10:14,916 --> 00:10:16,833 Noen har sinneproblemer. 112 00:10:19,166 --> 00:10:20,291 Her, styggen! 113 00:10:24,458 --> 00:10:27,875 - Tenk at han så. - Vant vi? Stanset det ham? 114 00:10:27,875 --> 00:10:32,875 Imponerende som det var, tror jeg ikke all styrken hans er i høyre kne. 115 00:10:43,875 --> 00:10:46,041 Kraftkilden må være der. 116 00:10:46,791 --> 00:10:47,875 Korrekt. 117 00:10:55,458 --> 00:10:56,791 Hva er det? 118 00:11:02,791 --> 00:11:05,958 Dere er bare svake mygg! 119 00:11:07,083 --> 00:11:11,125 Svake mygg? I motsetning til sterke mygg. 120 00:11:12,333 --> 00:11:13,291 Den var god. 121 00:11:13,291 --> 00:11:19,333 Dere kan ikke fatte gresseligheten ved planene mine! Dere er ubetydelige. 122 00:11:24,166 --> 00:11:25,291 Arin, nei! 123 00:11:36,291 --> 00:11:38,708 Skulle tatt det første alternativet. 124 00:11:42,208 --> 00:11:43,375 Dette stedet... 125 00:11:44,083 --> 00:11:48,166 - Jeg føler meg rar. - Sfæren er ikke energikilden. 126 00:11:48,166 --> 00:11:52,875 Skanningene mine indikerer at den enorme kraften er inni den. 127 00:11:54,166 --> 00:11:56,708 Er det en drage? 128 00:11:56,708 --> 00:12:01,333 Isåfall er den større enn noen andre drage vi har hørt om. 129 00:12:01,333 --> 00:12:05,833 Disse maskinene prøver å tappe dragens raft. 130 00:12:07,666 --> 00:12:13,416 Jeg trodde vi frigjorde alle drager. Jeg ante ikke at Imperium hadde dette. 131 00:12:13,416 --> 00:12:15,250 Vi må frigjøre dragen. 132 00:12:15,250 --> 00:12:20,916 Gjør vi det, vet jeg ikke hvordan vi får den og de andre dragene ut av Imperium. 133 00:12:20,916 --> 00:12:25,166 - Vi har ikke kraftkilden vi trenger. - Vi er Ninjaer. Vi løser det. 134 00:12:25,166 --> 00:12:29,250 Den dragen blir med oss. La oss prøve å låse den opp. 135 00:12:35,000 --> 00:12:36,333 Ikke frigjør meg. 136 00:12:37,291 --> 00:12:42,583 - Dragen snakker telepatisk. - Noen gjør det. Du blir vant til det. 137 00:12:42,583 --> 00:12:46,041 Du er fengslet. Vi kan hjelpe deg. 138 00:12:46,041 --> 00:12:50,583 Å fange en Kilde-drage er ikke en enkel prosess. 139 00:12:50,583 --> 00:12:53,250 Ved å innesperre meg 140 00:12:53,250 --> 00:12:58,208 truer Imperium selve fundamentet for vår eksistens. 141 00:13:00,125 --> 00:13:05,000 Rikets verden har stabilisert seg etter jeg ble fanget. 142 00:13:05,000 --> 00:13:07,958 Å frigjøre meg nå 143 00:13:07,958 --> 00:13:14,041 kan destabilisere den igjen og føre til total ødeleggelse. 144 00:13:14,041 --> 00:13:16,208 Vi kan ikke dra fra deg. 145 00:13:16,208 --> 00:13:21,208 Skjønner dere ikke hvilken skade det vil gjøre verden deres? 146 00:13:21,208 --> 00:13:26,166 - Han virker bestemt på å ikke frigjøres. - Jeg føler det samme. 147 00:13:26,166 --> 00:13:30,375 Uten en energikilde får vi ikke de andre dragene ut av Imperium. 148 00:13:30,375 --> 00:13:36,791 Som en Elementmester har du bevart og overført dragekraft før. 149 00:13:38,333 --> 00:13:41,416 Du har gått glipp av mye. Hvordan vet du det? 150 00:13:41,416 --> 00:13:44,166 Jeg er en Kilde-drage. 151 00:13:44,166 --> 00:13:48,625 Beklager, vi har ikke hørt om deg før. 152 00:13:48,625 --> 00:13:54,791 Jeg har nok kraft i én klo til å knuse Imperium. 153 00:13:55,416 --> 00:13:59,916 Men jeg kan ikke det lenger siden jeg ble fengslet på mystisk vis. 154 00:13:59,916 --> 00:14:07,000 Men jeg kan gi deg kraft til å fungere som min kanal. 155 00:14:07,000 --> 00:14:12,041 Som med Matriark-dragen? Da kan jeg gi nok energi til portalen og frigjøre de andre. 156 00:14:12,041 --> 00:14:18,000 Men det er farlig å ta kraften min. Livet ditt kan forandre seg for alltid. 157 00:14:19,708 --> 00:14:23,000 Hvis det redder dragene, er jeg villig. 158 00:14:23,000 --> 00:14:28,041 Og det er nettopp derfor du kan være en kanal. 159 00:14:28,041 --> 00:14:30,333 Gå til sfæren. 160 00:15:31,125 --> 00:15:34,833 Du trodde vel ikke at du hadde en sjanse? 161 00:15:34,833 --> 00:15:38,583 Og du følger ikke med på hvor du slår meg? 162 00:16:01,416 --> 00:16:03,875 Alltid fint å se deg, Ras. 163 00:16:14,791 --> 00:16:18,250 - Jeg har spørsmål. - Vi har en jobb å gjøre. 164 00:16:23,708 --> 00:16:27,541 - Når som helst, Lloyd og Zane. - Vi har møtt verre. 165 00:16:28,333 --> 00:16:29,333 Kanskje ikke. 166 00:16:34,541 --> 00:16:37,750 - Har han alltid kunnet det? - Ikke som jeg vet. 167 00:17:03,000 --> 00:17:05,916 Hvor er de? Hvor er dragene? 168 00:17:05,916 --> 00:17:10,666 Drager? Jeg ser ingen drager. Du må være på feil sted. 169 00:17:10,666 --> 00:17:12,666 Vi skal knuse dere! 170 00:17:12,666 --> 00:17:16,458 Imperiums klør, riv i stykker Ninja... 171 00:17:18,708 --> 00:17:19,583 Hva i... 172 00:17:21,000 --> 00:17:24,666 Mine vakre Photacer! 173 00:17:38,708 --> 00:17:39,791 Ikke ansiktet! 174 00:17:42,375 --> 00:17:43,250 Ryggen min! 175 00:17:46,041 --> 00:17:50,916 - Hvor er alle dragene? - De dro den veien, dit vi burde dra nå. 176 00:17:53,708 --> 00:17:55,791 Ingen rømmer fra Rapton! 177 00:18:05,333 --> 00:18:08,583 - Ingen så det iallfall. - Ingen? 178 00:18:09,625 --> 00:18:14,250 Dragene er borte, Ninjaene har fornærmet meg, 179 00:18:14,250 --> 00:18:18,416 og jeg er omgitt av inkompetanse! 180 00:18:19,333 --> 00:18:20,166 Å nei. 181 00:18:31,541 --> 00:18:33,291 Tilbake på Tempelet? 182 00:18:33,833 --> 00:18:35,416 Tempelet vårt? 183 00:18:37,500 --> 00:18:39,375 Hvor lenge var jeg ute? 184 00:18:44,750 --> 00:18:46,500 Lloyd, du er våken! 185 00:18:46,500 --> 00:18:49,833 Og du trener. På egen hånd? 186 00:18:49,833 --> 00:18:51,458 Ja. 187 00:18:51,458 --> 00:18:55,541 Jeg vet ennå ikke om det er mine krefter eller Riyus, 188 00:18:55,541 --> 00:19:00,000 men jeg innser at jeg har et ansvar å bruke dem. 189 00:19:00,000 --> 00:19:04,625 Jeg vet ikke hvor det leder meg, men jeg er spent på å se. 190 00:19:04,625 --> 00:19:06,541 Hvor er alle de andre? 191 00:19:06,541 --> 00:19:10,208 - Sikkert i den nye dragestallen. - Dragestall? 192 00:19:10,208 --> 00:19:12,625 Mye skjer når du sover noen dager. 193 00:19:12,625 --> 00:19:16,041 Noen av dragene vil bli her. Selv ildjenta, 194 00:19:16,041 --> 00:19:20,458 som kanskje brant opp mester Wus teppe. 195 00:19:24,791 --> 00:19:28,958 Se hvem som sto opp fra døden! Velkommen tilbake. 196 00:19:28,958 --> 00:19:31,083 Vi har mye å ta igjen. 197 00:19:31,083 --> 00:19:35,416 Du svevde med hvite øyne og hadde krefter jeg aldri har sett! 198 00:19:35,416 --> 00:19:38,250 Zane sa alt, men hva skjedde? 199 00:19:38,875 --> 00:19:41,375 Jeg prøver å skjønne det selv. 200 00:19:42,291 --> 00:19:46,750 Jeg så ting. Syner. Og alt var ikke bare bra. 201 00:19:54,500 --> 00:19:56,750 Hei, Arin. Går det bra? 202 00:19:57,416 --> 00:20:00,291 Ja. Godt å se at du er våken. 203 00:20:00,791 --> 00:20:02,291 Du ser ikke bra ut. 204 00:20:02,291 --> 00:20:07,750 Jeg visste det var midlertidig siden de andre Ninjaene var borte. 205 00:20:07,750 --> 00:20:08,958 Midlertidig? 206 00:20:08,958 --> 00:20:13,333 Treningen, opplæringen, at jeg blir Ninja. Jeg skjønner. 207 00:20:13,916 --> 00:20:16,666 Med dem så trenger du ikke meg mer. 208 00:20:16,666 --> 00:20:20,625 Arin, du kan bli en bedre Ninja enn noen av oss. 209 00:20:20,625 --> 00:20:22,916 Du lærte deg selv Spinjitzu. 210 00:20:22,916 --> 00:20:27,166 Du har potensial til å bli den beste Ninjaen noensinne. 211 00:20:29,916 --> 00:20:32,458 Dette handler ikke om trening? 212 00:20:32,458 --> 00:20:38,583 Mine foreldre ble borte i Sammensmeltingen og jeg har prøvd å finne en ny familie. 213 00:20:38,583 --> 00:20:40,083 Og det har du. 214 00:20:40,083 --> 00:20:44,375 Du, Sora, Riyu og Wyldfyre. 215 00:20:44,958 --> 00:20:48,958 Noe jeg vet om familie er at det er som å være Ninja. 216 00:20:48,958 --> 00:20:51,083 Det er alltid rom for å vokse. 217 00:20:54,583 --> 00:20:59,500 Lenge leve Den gode Keiserinne. Vi forbereder flere tropper. 218 00:21:00,250 --> 00:21:02,666 Jeg bryr meg ikke om drager. 219 00:21:02,666 --> 00:21:07,791 Ninjaene ydmyket meg! De må utslettes! 220 00:21:07,791 --> 00:21:11,541 De ser ikke helheten. Med én Kilde-drage... 221 00:21:13,333 --> 00:21:17,500 Jeg har ikke tid til flere av dine feil, Ras. 222 00:21:18,458 --> 00:21:19,291 Hva? 223 00:21:20,125 --> 00:21:21,000 Hva gjør d... 224 00:21:23,000 --> 00:21:25,958 Planen din vil ikke fungere uten meg! 225 00:21:25,958 --> 00:21:30,458 Dragene er borte, så cellene mine er tomme. 226 00:21:30,458 --> 00:21:35,583 Jeg har god plass til deg, Lord Ras. 227 00:21:45,000 --> 00:21:50,000 Det er på tide å gå inn i kampen selv. 228 00:22:04,916 --> 00:22:07,916 Tekst: Håkon Jordheim