1
00:00:11,000 --> 00:00:12,875
Jag är besviken, Ana.
2
00:00:12,875 --> 00:00:15,458
Du var min mest lovande elev.
3
00:00:17,458 --> 00:00:18,666
Ana?
4
00:00:18,666 --> 00:00:23,625
Du har visst fått en kortslutning.
Hon heter Sora.
5
00:00:23,625 --> 00:00:28,416
- Vi döpte draken till Sora.
- Mitt riktiga namn är Ana.
6
00:00:28,416 --> 00:00:30,375
Åh. Nu skäms jag.
7
00:00:31,041 --> 00:00:34,291
Du kanske inte känner henne så väl.
8
00:00:35,958 --> 00:00:40,541
Du får ingen elementgnista
genom burens ogenomträngliga väggar.
9
00:00:40,541 --> 00:00:45,416
Du får din energi från draken.
Du och jag är inte så olika.
10
00:00:45,416 --> 00:00:48,125
Båda använder drakarna för kraft.
11
00:00:48,125 --> 00:00:51,291
Nej, du tömmer dem. Du skadar dem.
12
00:00:51,291 --> 00:00:54,708
Riyu delar sina krafter, frivilligt.
13
00:00:54,708 --> 00:00:59,041
Du använder draken när du behöver honom,
precis som jag.
14
00:00:59,583 --> 00:01:03,041
Du lärde dig kanske mer
i mitt labb än du trodde,
15
00:01:03,041 --> 00:01:06,166
men du valde fel sida.
16
00:01:10,333 --> 00:01:11,333
Just det.
17
00:01:11,333 --> 00:01:14,333
Ni ska få titta på när era vänner...
18
00:01:16,083 --> 00:01:19,416
- Vad är det som händer?
- Jag vet inte.
19
00:01:24,833 --> 00:01:26,000
En till fogbävning?
20
00:01:26,000 --> 00:01:29,833
Det känns annorlunda.
Nåt som ger oss... hopp.
21
00:01:39,750 --> 00:01:41,833
Ninjor ger aldrig upp!
22
00:01:42,583 --> 00:01:45,208
Hej hoppet. Välkommen till partyt.
23
00:01:47,875 --> 00:01:50,708
Vilse här i en helt ny verklighet
24
00:01:50,708 --> 00:01:53,041
Tillsammans ger vi allt
25
00:01:54,041 --> 00:01:56,916
Vi slåss
26
00:01:56,916 --> 00:02:00,083
Var en ninja, var som oss
27
00:02:00,083 --> 00:02:02,666
LEGO NINJAGO: DRAKARNA VAKNAR
28
00:02:07,625 --> 00:02:12,041
Kai? Nya? Zane? Hur tusan kom ni hit?
29
00:02:12,041 --> 00:02:17,916
- Om vi visste det skulle vi berätta.
- Jag aktiverades för nån minut sen.
30
00:02:17,916 --> 00:02:21,583
Vad väntar ni på? Anfall dem!
31
00:02:25,541 --> 00:02:28,583
Skulle vi inte stoppa fotak-bestarna?
Nu är de fler.
32
00:02:28,583 --> 00:02:32,958
Spöa bestarna, hjälp drakarna.
Den vilda tjejen är på vår sida.
33
00:02:32,958 --> 00:02:34,375
Vilken vild tjej?
34
00:02:38,000 --> 00:02:42,750
Skapar hon eld?
Det får hon inte. Eld är min grej!
35
00:02:51,416 --> 00:02:52,958
De odjuren är tuffa!
36
00:03:14,833 --> 00:03:20,916
- Vad är det där?
- Det kallar sig själv Imperiums kloster.
37
00:03:20,916 --> 00:03:24,791
Det har likheter
med vårt Spinjitzu-kloster.
38
00:03:27,708 --> 00:03:30,916
Hur krossar vi de här grejerna?
39
00:03:30,916 --> 00:03:32,833
De är oförstörbara.
40
00:03:32,833 --> 00:03:37,166
Det var en viktig detalj.
Kunde du inte ha sagt det?
41
00:03:37,166 --> 00:03:40,625
Vi vinner tid. Sora och Arin har en plan.
42
00:03:40,625 --> 00:03:41,750
Tror jag.
43
00:03:45,625 --> 00:03:48,958
Jag avskyr fysiskt våld. Jag ger upp!
44
00:03:48,958 --> 00:03:50,875
Det var enkelt.
45
00:03:54,541 --> 00:03:58,333
Du kan inte fly från din ärkefiende, Ana!
46
00:03:58,333 --> 00:03:59,833
Vem tusan är du?
47
00:04:05,875 --> 00:04:12,333
Ana, det här är långt mer avancerat
än alla andra elevers skolprojekt.
48
00:04:12,333 --> 00:04:16,291
Är det nåt sorts hårt ljus?
49
00:04:16,291 --> 00:04:17,875
Hur uppfann du det?
50
00:04:21,208 --> 00:04:22,500
Imponerande.
51
00:04:22,500 --> 00:04:27,958
Din oförstörbara hårdljusteknologi
har förtjänat den här.
52
00:04:29,416 --> 00:04:30,250
Ana?
53
00:04:30,750 --> 00:04:31,833
Ana?
54
00:04:32,375 --> 00:04:33,750
Ana!
55
00:04:33,750 --> 00:04:34,958
Åh, just det.
56
00:04:34,958 --> 00:04:39,875
Hon fick ju ledigt
för att jobba med den berömda dr LaRow.
57
00:04:43,000 --> 00:04:47,166
Sen dess har jag gett mig tusan
på att uppnå mer än du.
58
00:04:47,166 --> 00:04:53,583
Jag tog din plats i systemlabbet,
och alla sa att jag var bättre än du.
59
00:04:53,583 --> 00:04:58,291
Vänta, jag tror att jag minns dig.
Hade du en annan hårfärg?
60
00:04:58,291 --> 00:05:01,541
Nej, jag har alltid haft samma färg!
61
00:05:18,875 --> 00:05:22,666
Ganska bra eld,
men jag ska ge dig några tips sen.
62
00:05:22,666 --> 00:05:23,583
Va?
63
00:05:25,333 --> 00:05:29,958
Det kan inte finnas två
eldelement-mästare. Det är oförskämt.
64
00:05:29,958 --> 00:05:31,958
Jag förstår inte heller,
65
00:05:31,958 --> 00:05:35,291
vilket beskriver mitt liv
på senaste tiden.
66
00:05:37,916 --> 00:05:42,958
- Jag har räknat ut oddsen för seger.
- Jag gissar att de är bra?
67
00:05:42,958 --> 00:05:45,250
Reträtt är vår enda utväg.
68
00:05:45,250 --> 00:05:49,791
- Reträtt vart? Vi sitter fast här.
- Det andra klostret.
69
00:05:49,791 --> 00:05:53,875
Klostrets väggar
kan hindra fotak-bestarna, ett tag.
70
00:05:55,125 --> 00:05:57,583
Ingen reträtt!
71
00:05:57,583 --> 00:06:01,125
Tjejen har rätt. Låt oss slåss!
72
00:06:01,125 --> 00:06:05,958
Jag når inte Arin och Sora,
och deras plan är vårt enda hopp.
73
00:06:05,958 --> 00:06:09,041
I klostret kan vi vinna lite tid.
74
00:06:09,041 --> 00:06:11,583
Okej, vi kör på er fegisplan.
75
00:06:13,750 --> 00:06:15,708
Drakar, anfall!
76
00:06:23,083 --> 00:06:24,208
Drakar, kom!
77
00:06:28,500 --> 00:06:29,875
Glöm det.
78
00:06:38,541 --> 00:06:40,875
Ni kan inte gömma er, ninjor!
79
00:06:40,875 --> 00:06:42,375
Inte ens där inne!
80
00:06:42,875 --> 00:06:45,000
Lord Ras!
81
00:06:45,000 --> 00:06:50,291
Jag har dåliga nyheter.
Fångarna vi hade är inte fångar längre.
82
00:06:52,250 --> 00:06:54,666
Du skulle ju bara vakta dem!
83
00:06:57,500 --> 00:07:03,833
- Mins du hinderbanan?
- Ja, vi tränade ju där i typ tusen timmar.
84
00:07:07,083 --> 00:07:10,208
Nu kommer du aldrig att glömma mig, Ana!
85
00:07:14,583 --> 00:07:16,041
Stå still!
86
00:07:17,500 --> 00:07:20,916
- Jag minns henne ändå inte.
- Vi hämtar Riyu.
87
00:07:25,250 --> 00:07:28,083
Ni ska ingenstans!
88
00:07:31,000 --> 00:07:33,500
Jag gav dig bestarna av en anledning.
89
00:07:33,500 --> 00:07:37,958
Klosterportarna kommer att krossas
av deras enorma kraft!
90
00:07:40,625 --> 00:07:42,458
Om vi radar upp oss...
91
00:07:42,458 --> 00:07:44,500
Bara krossa portarna!
92
00:07:45,083 --> 00:07:46,166
Anfall!
93
00:07:55,666 --> 00:07:57,583
Sora? Arin?
94
00:07:57,583 --> 00:08:00,375
Hallå? Hör ni mig?
95
00:08:00,375 --> 00:08:01,875
De svarar inte.
96
00:08:02,375 --> 00:08:03,666
Inte bra!
97
00:08:03,666 --> 00:08:07,166
- Jag har aldrig tyckt om att fly.
- Samma här.
98
00:08:09,625 --> 00:08:13,500
Om vi slåss hamnar drakarna i skottlinjen.
99
00:08:13,500 --> 00:08:16,458
Sora måste stänga av fotak-bestarna.
100
00:08:19,416 --> 00:08:25,416
Eller så tar vi drakarna härifrån.
Kai och jag kom hit genom portalen där.
101
00:08:25,416 --> 00:08:30,083
Om vi kan aktivera den
kan vi skicka drakarna till trygghet.
102
00:08:32,250 --> 00:08:33,333
Kan det funka?
103
00:08:34,833 --> 00:08:40,583
Porten är kopplad till vårt kloster,
men den är byggd för mindre transporter.
104
00:08:40,583 --> 00:08:45,958
Enligt mina kraftmätningar
kan den inte transportera så många drakar.
105
00:08:47,875 --> 00:08:53,666
- Kan vi öka portalens kraft?
- Det skulle krävas en väldigt stor ökning.
106
00:08:53,666 --> 00:08:55,541
Vi är utanför palatset.
107
00:08:55,541 --> 00:08:58,666
Det finns säkert nåt
där som kan ladda portalen.
108
00:08:59,625 --> 00:09:02,333
Jag känner av en enorm energikälla.
109
00:09:02,333 --> 00:09:05,791
Men den är under oss.
110
00:09:05,791 --> 00:09:09,250
Jag har aldrig upplevt sån energireserv.
111
00:09:09,250 --> 00:09:12,791
Det är nog nåt jättebatteri
som driver hela riket.
112
00:09:14,291 --> 00:09:17,833
Vi måste agera nu. Bestarna bryter sig in.
113
00:09:17,833 --> 00:09:21,875
Om det här klostret liknar vårt eget
114
00:09:21,875 --> 00:09:25,708
så borde golvplattorna kunna leda till...
115
00:09:31,000 --> 00:09:33,041
Lugn, jag är okej!
116
00:09:33,625 --> 00:09:35,750
Och jag hittade en utväg.
117
00:09:35,750 --> 00:09:36,750
Kom, Zane.
118
00:09:40,541 --> 00:09:43,583
Ge er så skonar vi era liv.
119
00:09:43,583 --> 00:09:49,125
Alternativet är
att jag krossar er båda två.
120
00:09:49,125 --> 00:09:52,958
Hur som helst, den draken tillhör mig.
121
00:09:56,333 --> 00:09:57,208
Aldrig!
122
00:10:14,916 --> 00:10:16,916
Nån har problem med ilska.
123
00:10:19,166 --> 00:10:20,500
Här uppe, fuling!
124
00:10:24,458 --> 00:10:28,000
- Han gick på det.
- Vann vi? Stoppade jag honom?
125
00:10:28,000 --> 00:10:32,791
Jag tror inte att all hans styrka
sitter i hans högra knä.
126
00:10:43,875 --> 00:10:46,041
Energikällan måste vara där.
127
00:10:46,708 --> 00:10:47,875
Det är korrekt.
128
00:10:55,458 --> 00:10:56,791
Vad är det där?
129
00:11:02,791 --> 00:11:05,958
Ni är bara små svaga myggor!
130
00:11:07,083 --> 00:11:08,416
Svaga myggor?
131
00:11:08,416 --> 00:11:11,125
Till skillnad från starka myggor?
132
00:11:12,333 --> 00:11:13,291
Bra, Arin.
133
00:11:13,291 --> 00:11:19,333
Ni begriper inte hur storslagna
mina planer är. Ni är obetydliga.
134
00:11:24,166 --> 00:11:25,291
Arin, nej!
135
00:11:36,291 --> 00:11:39,291
Ni borde ha valt alternativ ett.
136
00:11:42,208 --> 00:11:43,458
Det här stället...
137
00:11:44,083 --> 00:11:45,500
Det känns konstig.
138
00:11:45,500 --> 00:11:48,166
Sfären är inte energikällan.
139
00:11:48,166 --> 00:11:52,666
Min mätning visar
att den enorma kraften finns inuti den.
140
00:11:54,166 --> 00:11:56,708
Är det där en drake?
141
00:11:56,708 --> 00:12:01,333
I så fall är den större
än alla andra drakar.
142
00:12:01,333 --> 00:12:05,916
De försöker tydligen
tömma draken på energi med maskinerna.
143
00:12:07,666 --> 00:12:13,416
Jag trodde vi hade befriat alla drakar.
Jag visste inte att Imperium hade den här.
144
00:12:13,416 --> 00:12:15,250
Draken måste befrias.
145
00:12:15,250 --> 00:12:20,833
Jag är osäker på hur vi ska få ut den
och de andra drakarna.
146
00:12:20,833 --> 00:12:25,166
- Vi har inte energikällan vi behöver.
- Vi kommer på nåt.
147
00:12:25,166 --> 00:12:29,250
Draken kommer med oss.
Vi ser om vi kan öppna grejen.
148
00:12:34,916 --> 00:12:36,333
Släpp inte ut mig.
149
00:12:37,291 --> 00:12:42,583
- Draken verkar tala telepatiskt.
- Ja, vissa kan det. Man vänjer sig.
150
00:12:42,583 --> 00:12:44,250
Du är fängslad.
151
00:12:44,250 --> 00:12:46,041
Vi kan hjälpa dig.
152
00:12:46,041 --> 00:12:50,583
Att fånga en källdrake
är ingen enkel process.
153
00:12:50,583 --> 00:12:53,250
När de spärrade in mig här
154
00:12:53,250 --> 00:12:58,208
skapade Imperium ett hot
mot själva existensens kärna.
155
00:13:00,125 --> 00:13:05,000
Rikenas värld har stabiliserats
sedan jag tillfångatogs.
156
00:13:05,000 --> 00:13:07,958
Om jag släpps fri nu
157
00:13:07,958 --> 00:13:14,041
kan allt destabilisera igen,
och resultatet kan bli katastrofalt.
158
00:13:14,041 --> 00:13:16,208
Men vi kan inte lämna dig.
159
00:13:16,208 --> 00:13:21,208
Inser ni inte vilken skada
detta kan förvålla er värld?
160
00:13:21,208 --> 00:13:23,625
Han verkar föredra att vara inspärrad.
161
00:13:23,625 --> 00:13:30,375
Det verkar så. Och utan en energikälla
får vi inte ut de andra drakarna heller.
162
00:13:30,375 --> 00:13:36,791
Som elementmästare har du nog
förvarat och överfört drakkraft förut.
163
00:13:38,333 --> 00:13:40,041
Du har missat mycket.
164
00:13:40,041 --> 00:13:41,416
Hur vet du det?
165
00:13:41,416 --> 00:13:44,166
Jag är en källdrake.
166
00:13:44,166 --> 00:13:48,625
Förlåt, vi har inte hört
talas om dig förut.
167
00:13:48,625 --> 00:13:54,791
Jag har tillräckligt med kraft i en klo
för att krossa Imperium.
168
00:13:55,416 --> 00:13:59,916
Men mina mystiska bojor
förhindrar just detta.
169
00:13:59,916 --> 00:14:07,000
Men jag kan koppla samman oss
och länka mina krafter till dig.
170
00:14:07,000 --> 00:14:09,208
Som med matriarkdraken?
171
00:14:09,208 --> 00:14:12,041
Då kan jag starta portalen
och befria de andra.
172
00:14:12,041 --> 00:14:18,000
Men det kan vara farligt.
Ditt liv kan förändras för alltid.
173
00:14:19,708 --> 00:14:23,000
Jag tar risken för att rädda drakarna.
174
00:14:23,000 --> 00:14:28,041
Och det är därför
du lämpar dig så bra som länk.
175
00:14:28,041 --> 00:14:30,333
Kom närmare sfären.
176
00:15:31,125 --> 00:15:34,833
Du trodde väl inte att du hade en chans?
177
00:15:34,833 --> 00:15:38,583
Och du höll inte koll på vart du slog mig.
178
00:16:01,416 --> 00:16:03,875
Alltid kul att träffa dig, Ras.
179
00:16:14,791 --> 00:16:18,708
- Jag har frågor.
- Kom igen, vi har ett uppdrag.
180
00:16:23,708 --> 00:16:26,000
Lloyd och Zane, när ni vill.
181
00:16:26,000 --> 00:16:29,583
Vi har upplevt värre saker.
Eller kanske inte.
182
00:16:34,541 --> 00:16:38,166
- Har han alltid kunnat det?
- Inte vad jag vet.
183
00:17:03,000 --> 00:17:05,916
Var är de? Var är diamanterna?
184
00:17:05,916 --> 00:17:07,041
Drakar?
185
00:17:07,041 --> 00:17:10,666
Jag ser inga drakar.
Du har nog fel adress.
186
00:17:10,666 --> 00:17:12,666
Vi ska krossa er!
187
00:17:12,666 --> 00:17:16,458
Imperiums klor, slit dessa ninjor i små...
188
00:17:18,708 --> 00:17:19,583
Vad i...
189
00:17:21,000 --> 00:17:24,666
Mina vackra fotaker!
190
00:17:38,708 --> 00:17:39,791
Akta ansiktet!
191
00:17:42,375 --> 00:17:43,375
Aj, min rygg!
192
00:17:46,041 --> 00:17:47,625
Var är alla drakar?
193
00:17:47,625 --> 00:17:50,916
De stack ditåt. Det borde vi också göra.
194
00:17:53,708 --> 00:17:55,791
Ingen undkommer Rapton!
195
00:18:05,333 --> 00:18:08,583
- Tur att ingen såg.
- Jaså, inte?
196
00:18:09,625 --> 00:18:14,250
Drakarna är borta.
Ninjorna har förolämpat mig,
197
00:18:14,250 --> 00:18:18,416
och jag är omgiven av inkompetens!
198
00:18:19,333 --> 00:18:20,166
Åh nej.
199
00:18:28,250 --> 00:18:29,833
Vad? Var är...
200
00:18:31,541 --> 00:18:33,291
Tillbaka i klostret?
201
00:18:33,833 --> 00:18:35,416
Vårt kloster?
202
00:18:37,500 --> 00:18:39,375
Hur länge har jag sovit?
203
00:18:44,750 --> 00:18:46,500
Lloyd, du är vaken!
204
00:18:46,500 --> 00:18:49,833
Och du tränar? På egen hand.
205
00:18:49,833 --> 00:18:51,458
Ja.
206
00:18:51,458 --> 00:18:55,500
Jag vet inte
om det är mina krafter eller Riyus,
207
00:18:55,500 --> 00:19:00,000
men det är mitt ansvar att använda dem.
208
00:19:00,000 --> 00:19:04,625
Jag vet inte vart det här för mig,
men det blir kul att se.
209
00:19:04,625 --> 00:19:06,541
Var är alla andra?
210
00:19:06,541 --> 00:19:10,208
- Troligen i de nya drakstallen.
- Drakstallen?
211
00:19:10,208 --> 00:19:12,625
Mycket kan ske när man sover.
212
00:19:12,625 --> 00:19:16,041
Vissa drakar vill stanna här.
Och eldtjejen,
213
00:19:16,041 --> 00:19:20,458
som kan ha eldat upp
mäster Wus gamla matta.
214
00:19:24,791 --> 00:19:28,958
Kolla vem som har vaknat!
Välkommen tillbaka.
215
00:19:28,958 --> 00:19:31,083
Vi har massor att snacka om.
216
00:19:31,083 --> 00:19:35,416
Du svävade, dina ögon var vita,
du hade krafter som ingen sett!
217
00:19:35,416 --> 00:19:38,250
Zane berättade, men vad hände?
218
00:19:38,875 --> 00:19:41,333
Jag försöker förstå det själv.
219
00:19:42,291 --> 00:19:43,375
Jag såg saker.
220
00:19:44,000 --> 00:19:47,166
Syner. Och alla var inte bra.
221
00:19:54,500 --> 00:19:55,583
Hej Arin.
222
00:19:55,583 --> 00:19:56,750
Är du okej?
223
00:19:57,416 --> 00:19:58,375
Jag mår bra.
224
00:19:58,916 --> 00:20:02,291
- Kul att du är vaken.
- Du verkar inte okej.
225
00:20:02,291 --> 00:20:07,750
Jag insåg att allt var tillfälligt,
för de andra ninjorna var borta.
226
00:20:07,750 --> 00:20:09,041
Vad då?
227
00:20:09,041 --> 00:20:13,833
Träningen, lektionerna,
att jag skulle bli ninja... Jag fattar.
228
00:20:13,833 --> 00:20:16,708
När alla är här behöver du inte mig.
229
00:20:16,708 --> 00:20:20,625
Arin, du kan bli
en bättre ninja än nån av oss.
230
00:20:20,625 --> 00:20:27,125
Du lärde dig själv Spinjitzu.
Du kan bli den bästa ninjan någonsin.
231
00:20:29,791 --> 00:20:32,458
Det handlar inte bara om träning, va?
232
00:20:32,458 --> 00:20:35,041
Mina föräldrar försvann i sammanfogningen.
233
00:20:35,041 --> 00:20:38,541
Sen dess har jag försökt finna
en ny familj.
234
00:20:38,541 --> 00:20:40,083
Och det har du!
235
00:20:40,083 --> 00:20:44,375
Du, Sora, Riyu och Wyldfyre.
236
00:20:44,958 --> 00:20:48,958
Familjer är som att vara en ninja.
237
00:20:48,958 --> 00:20:51,000
Det finns plats för alla.
238
00:20:54,583 --> 00:20:57,041
Leve vår goda kejsarinna.
239
00:20:57,041 --> 00:20:59,500
Vi förbereder nya drakjägare.
240
00:21:00,250 --> 00:21:02,666
Jag bryr mig inte om drakarna.
241
00:21:02,666 --> 00:21:07,791
Ninjorna förödmjukade mig!
De måste förintas!
242
00:21:07,791 --> 00:21:11,541
Du ser inte helheten.
Med bara en källdrake...
243
00:21:13,333 --> 00:21:17,500
Jag har inte tid
för fler av dina fiaskon, Ras.
244
00:21:18,458 --> 00:21:19,291
Va?
245
00:21:20,125 --> 00:21:21,291
Vad tänker du...
246
00:21:23,000 --> 00:21:25,958
Din plan fungerar inte utan mig!
247
00:21:25,958 --> 00:21:30,458
Drakarna är borta, så cellerna är tomma.
248
00:21:30,458 --> 00:21:35,583
Det finns gott om plats för dig, Lord Ras.
249
00:21:45,000 --> 00:21:50,000
Det är dags att gå in i striden själv.
250
00:22:04,916 --> 00:22:07,916
Undertexter: Daniel Rehnfeldt