1 00:00:11,000 --> 00:00:12,875 Jag är besviken, Ana. 2 00:00:12,875 --> 00:00:15,458 Du var min mest lovande elev. 3 00:00:17,458 --> 00:00:18,666 Ana? 4 00:00:18,666 --> 00:00:23,625 Du har visst fått en kortslutning. Hon heter Sora. 5 00:00:23,625 --> 00:00:28,416 - Vi döpte draken till Sora. - Mitt riktiga namn är Ana. 6 00:00:28,416 --> 00:00:30,375 Åh. Nu skäms jag. 7 00:00:31,041 --> 00:00:34,291 Du kanske inte känner henne så väl. 8 00:00:35,958 --> 00:00:40,541 Du får ingen elementgnista genom burens ogenomträngliga väggar. 9 00:00:40,541 --> 00:00:45,416 Du får din energi från draken. Du och jag är inte så olika. 10 00:00:45,416 --> 00:00:48,125 Båda använder drakarna för kraft. 11 00:00:48,125 --> 00:00:51,291 Nej, du tömmer dem. Du skadar dem. 12 00:00:51,291 --> 00:00:54,708 Riyu delar sina krafter, frivilligt. 13 00:00:54,708 --> 00:00:59,041 Du använder draken när du behöver honom, precis som jag. 14 00:00:59,583 --> 00:01:03,041 Du lärde dig kanske mer i mitt labb än du trodde, 15 00:01:03,041 --> 00:01:06,166 men du valde fel sida. 16 00:01:10,333 --> 00:01:11,333 Just det. 17 00:01:11,333 --> 00:01:14,333 Ni ska få titta på när era vänner... 18 00:01:16,083 --> 00:01:19,416 - Vad är det som händer? - Jag vet inte. 19 00:01:24,833 --> 00:01:26,000 En till fogbävning? 20 00:01:26,000 --> 00:01:29,833 Det känns annorlunda. Nåt som ger oss... hopp. 21 00:01:39,750 --> 00:01:41,833 Ninjor ger aldrig upp! 22 00:01:42,583 --> 00:01:45,208 Hej hoppet. Välkommen till partyt. 23 00:01:47,875 --> 00:01:50,708 Vilse här i en helt ny verklighet 24 00:01:50,708 --> 00:01:53,041 Tillsammans ger vi allt 25 00:01:54,041 --> 00:01:56,916 Vi slåss 26 00:01:56,916 --> 00:02:00,083 Var en ninja, var som oss 27 00:02:00,083 --> 00:02:02,666 LEGO NINJAGO: DRAKARNA VAKNAR 28 00:02:07,625 --> 00:02:12,041 Kai? Nya? Zane? Hur tusan kom ni hit? 29 00:02:12,041 --> 00:02:17,916 - Om vi visste det skulle vi berätta. - Jag aktiverades för nån minut sen. 30 00:02:17,916 --> 00:02:21,583 Vad väntar ni på? Anfall dem! 31 00:02:25,541 --> 00:02:28,583 Skulle vi inte stoppa fotak-bestarna? Nu är de fler. 32 00:02:28,583 --> 00:02:32,958 Spöa bestarna, hjälp drakarna. Den vilda tjejen är på vår sida. 33 00:02:32,958 --> 00:02:34,375 Vilken vild tjej? 34 00:02:38,000 --> 00:02:42,750 Skapar hon eld? Det får hon inte. Eld är min grej! 35 00:02:51,416 --> 00:02:52,958 De odjuren är tuffa! 36 00:03:14,833 --> 00:03:20,916 - Vad är det där? - Det kallar sig själv Imperiums kloster. 37 00:03:20,916 --> 00:03:24,791 Det har likheter med vårt Spinjitzu-kloster. 38 00:03:27,708 --> 00:03:30,916 Hur krossar vi de här grejerna? 39 00:03:30,916 --> 00:03:32,833 De är oförstörbara. 40 00:03:32,833 --> 00:03:37,166 Det var en viktig detalj. Kunde du inte ha sagt det? 41 00:03:37,166 --> 00:03:40,625 Vi vinner tid. Sora och Arin har en plan. 42 00:03:40,625 --> 00:03:41,750 Tror jag. 43 00:03:45,625 --> 00:03:48,958 Jag avskyr fysiskt våld. Jag ger upp! 44 00:03:48,958 --> 00:03:50,875 Det var enkelt. 45 00:03:54,541 --> 00:03:58,333 Du kan inte fly från din ärkefiende, Ana! 46 00:03:58,333 --> 00:03:59,833 Vem tusan är du? 47 00:04:05,875 --> 00:04:12,333 Ana, det här är långt mer avancerat än alla andra elevers skolprojekt. 48 00:04:12,333 --> 00:04:16,291 Är det nåt sorts hårt ljus? 49 00:04:16,291 --> 00:04:17,875 Hur uppfann du det? 50 00:04:21,208 --> 00:04:22,500 Imponerande. 51 00:04:22,500 --> 00:04:27,958 Din oförstörbara hårdljusteknologi har förtjänat den här. 52 00:04:29,416 --> 00:04:30,250 Ana? 53 00:04:30,750 --> 00:04:31,833 Ana? 54 00:04:32,375 --> 00:04:33,750 Ana! 55 00:04:33,750 --> 00:04:34,958 Åh, just det. 56 00:04:34,958 --> 00:04:39,875 Hon fick ju ledigt för att jobba med den berömda dr LaRow. 57 00:04:43,000 --> 00:04:47,166 Sen dess har jag gett mig tusan på att uppnå mer än du. 58 00:04:47,166 --> 00:04:53,583 Jag tog din plats i systemlabbet, och alla sa att jag var bättre än du. 59 00:04:53,583 --> 00:04:58,291 Vänta, jag tror att jag minns dig. Hade du en annan hårfärg? 60 00:04:58,291 --> 00:05:01,541 Nej, jag har alltid haft samma färg! 61 00:05:18,875 --> 00:05:22,666 Ganska bra eld, men jag ska ge dig några tips sen. 62 00:05:22,666 --> 00:05:23,583 Va? 63 00:05:25,333 --> 00:05:29,958 Det kan inte finnas två eldelement-mästare. Det är oförskämt. 64 00:05:29,958 --> 00:05:31,958 Jag förstår inte heller, 65 00:05:31,958 --> 00:05:35,291 vilket beskriver mitt liv på senaste tiden. 66 00:05:37,916 --> 00:05:42,958 - Jag har räknat ut oddsen för seger. - Jag gissar att de är bra? 67 00:05:42,958 --> 00:05:45,250 Reträtt är vår enda utväg. 68 00:05:45,250 --> 00:05:49,791 - Reträtt vart? Vi sitter fast här. - Det andra klostret. 69 00:05:49,791 --> 00:05:53,875 Klostrets väggar kan hindra fotak-bestarna, ett tag. 70 00:05:55,125 --> 00:05:57,583 Ingen reträtt! 71 00:05:57,583 --> 00:06:01,125 Tjejen har rätt. Låt oss slåss! 72 00:06:01,125 --> 00:06:05,958 Jag når inte Arin och Sora, och deras plan är vårt enda hopp. 73 00:06:05,958 --> 00:06:09,041 I klostret kan vi vinna lite tid. 74 00:06:09,041 --> 00:06:11,583 Okej, vi kör på er fegisplan. 75 00:06:13,750 --> 00:06:15,708 Drakar, anfall! 76 00:06:23,083 --> 00:06:24,208 Drakar, kom! 77 00:06:28,500 --> 00:06:29,875 Glöm det. 78 00:06:38,541 --> 00:06:40,875 Ni kan inte gömma er, ninjor! 79 00:06:40,875 --> 00:06:42,375 Inte ens där inne! 80 00:06:42,875 --> 00:06:45,000 Lord Ras! 81 00:06:45,000 --> 00:06:50,291 Jag har dåliga nyheter. Fångarna vi hade är inte fångar längre. 82 00:06:52,250 --> 00:06:54,666 Du skulle ju bara vakta dem! 83 00:06:57,500 --> 00:07:03,833 - Mins du hinderbanan? - Ja, vi tränade ju där i typ tusen timmar. 84 00:07:07,083 --> 00:07:10,208 Nu kommer du aldrig att glömma mig, Ana! 85 00:07:14,583 --> 00:07:16,041 Stå still! 86 00:07:17,500 --> 00:07:20,916 - Jag minns henne ändå inte. - Vi hämtar Riyu. 87 00:07:25,250 --> 00:07:28,083 Ni ska ingenstans! 88 00:07:31,000 --> 00:07:33,500 Jag gav dig bestarna av en anledning. 89 00:07:33,500 --> 00:07:37,958 Klosterportarna kommer att krossas av deras enorma kraft! 90 00:07:40,625 --> 00:07:42,458 Om vi radar upp oss... 91 00:07:42,458 --> 00:07:44,500 Bara krossa portarna! 92 00:07:45,083 --> 00:07:46,166 Anfall! 93 00:07:55,666 --> 00:07:57,583 Sora? Arin? 94 00:07:57,583 --> 00:08:00,375 Hallå? Hör ni mig? 95 00:08:00,375 --> 00:08:01,875 De svarar inte. 96 00:08:02,375 --> 00:08:03,666 Inte bra! 97 00:08:03,666 --> 00:08:07,166 - Jag har aldrig tyckt om att fly. - Samma här. 98 00:08:09,625 --> 00:08:13,500 Om vi slåss hamnar drakarna i skottlinjen. 99 00:08:13,500 --> 00:08:16,458 Sora måste stänga av fotak-bestarna. 100 00:08:19,416 --> 00:08:25,416 Eller så tar vi drakarna härifrån. Kai och jag kom hit genom portalen där. 101 00:08:25,416 --> 00:08:30,083 Om vi kan aktivera den kan vi skicka drakarna till trygghet. 102 00:08:32,250 --> 00:08:33,333 Kan det funka? 103 00:08:34,833 --> 00:08:40,583 Porten är kopplad till vårt kloster, men den är byggd för mindre transporter. 104 00:08:40,583 --> 00:08:45,958 Enligt mina kraftmätningar kan den inte transportera så många drakar. 105 00:08:47,875 --> 00:08:53,666 - Kan vi öka portalens kraft? - Det skulle krävas en väldigt stor ökning. 106 00:08:53,666 --> 00:08:55,541 Vi är utanför palatset. 107 00:08:55,541 --> 00:08:58,666 Det finns säkert nåt där som kan ladda portalen. 108 00:08:59,625 --> 00:09:02,333 Jag känner av en enorm energikälla. 109 00:09:02,333 --> 00:09:05,791 Men den är under oss. 110 00:09:05,791 --> 00:09:09,250 Jag har aldrig upplevt sån energireserv. 111 00:09:09,250 --> 00:09:12,791 Det är nog nåt jättebatteri som driver hela riket. 112 00:09:14,291 --> 00:09:17,833 Vi måste agera nu. Bestarna bryter sig in. 113 00:09:17,833 --> 00:09:21,875 Om det här klostret liknar vårt eget 114 00:09:21,875 --> 00:09:25,708 så borde golvplattorna kunna leda till... 115 00:09:31,000 --> 00:09:33,041 Lugn, jag är okej! 116 00:09:33,625 --> 00:09:35,750 Och jag hittade en utväg. 117 00:09:35,750 --> 00:09:36,750 Kom, Zane. 118 00:09:40,541 --> 00:09:43,583 Ge er så skonar vi era liv. 119 00:09:43,583 --> 00:09:49,125 Alternativet är att jag krossar er båda två. 120 00:09:49,125 --> 00:09:52,958 Hur som helst, den draken tillhör mig. 121 00:09:56,333 --> 00:09:57,208 Aldrig! 122 00:10:14,916 --> 00:10:16,916 Nån har problem med ilska. 123 00:10:19,166 --> 00:10:20,500 Här uppe, fuling! 124 00:10:24,458 --> 00:10:28,000 - Han gick på det. - Vann vi? Stoppade jag honom? 125 00:10:28,000 --> 00:10:32,791 Jag tror inte att all hans styrka sitter i hans högra knä. 126 00:10:43,875 --> 00:10:46,041 Energikällan måste vara där. 127 00:10:46,708 --> 00:10:47,875 Det är korrekt. 128 00:10:55,458 --> 00:10:56,791 Vad är det där? 129 00:11:02,791 --> 00:11:05,958 Ni är bara små svaga myggor! 130 00:11:07,083 --> 00:11:08,416 Svaga myggor? 131 00:11:08,416 --> 00:11:11,125 Till skillnad från starka myggor? 132 00:11:12,333 --> 00:11:13,291 Bra, Arin. 133 00:11:13,291 --> 00:11:19,333 Ni begriper inte hur storslagna mina planer är. Ni är obetydliga. 134 00:11:24,166 --> 00:11:25,291 Arin, nej! 135 00:11:36,291 --> 00:11:39,291 Ni borde ha valt alternativ ett. 136 00:11:42,208 --> 00:11:43,458 Det här stället... 137 00:11:44,083 --> 00:11:45,500 Det känns konstig. 138 00:11:45,500 --> 00:11:48,166 Sfären är inte energikällan. 139 00:11:48,166 --> 00:11:52,666 Min mätning visar att den enorma kraften finns inuti den. 140 00:11:54,166 --> 00:11:56,708 Är det där en drake? 141 00:11:56,708 --> 00:12:01,333 I så fall är den större än alla andra drakar. 142 00:12:01,333 --> 00:12:05,916 De försöker tydligen tömma draken på energi med maskinerna. 143 00:12:07,666 --> 00:12:13,416 Jag trodde vi hade befriat alla drakar. Jag visste inte att Imperium hade den här. 144 00:12:13,416 --> 00:12:15,250 Draken måste befrias. 145 00:12:15,250 --> 00:12:20,833 Jag är osäker på hur vi ska få ut den och de andra drakarna. 146 00:12:20,833 --> 00:12:25,166 - Vi har inte energikällan vi behöver. - Vi kommer på nåt. 147 00:12:25,166 --> 00:12:29,250 Draken kommer med oss. Vi ser om vi kan öppna grejen. 148 00:12:34,916 --> 00:12:36,333 Släpp inte ut mig. 149 00:12:37,291 --> 00:12:42,583 - Draken verkar tala telepatiskt. - Ja, vissa kan det. Man vänjer sig. 150 00:12:42,583 --> 00:12:44,250 Du är fängslad. 151 00:12:44,250 --> 00:12:46,041 Vi kan hjälpa dig. 152 00:12:46,041 --> 00:12:50,583 Att fånga en källdrake är ingen enkel process. 153 00:12:50,583 --> 00:12:53,250 När de spärrade in mig här 154 00:12:53,250 --> 00:12:58,208 skapade Imperium ett hot mot själva existensens kärna. 155 00:13:00,125 --> 00:13:05,000 Rikenas värld har stabiliserats sedan jag tillfångatogs. 156 00:13:05,000 --> 00:13:07,958 Om jag släpps fri nu 157 00:13:07,958 --> 00:13:14,041 kan allt destabilisera igen, och resultatet kan bli katastrofalt. 158 00:13:14,041 --> 00:13:16,208 Men vi kan inte lämna dig. 159 00:13:16,208 --> 00:13:21,208 Inser ni inte vilken skada detta kan förvålla er värld? 160 00:13:21,208 --> 00:13:23,625 Han verkar föredra att vara inspärrad. 161 00:13:23,625 --> 00:13:30,375 Det verkar så. Och utan en energikälla får vi inte ut de andra drakarna heller. 162 00:13:30,375 --> 00:13:36,791 Som elementmästare har du nog förvarat och överfört drakkraft förut. 163 00:13:38,333 --> 00:13:40,041 Du har missat mycket. 164 00:13:40,041 --> 00:13:41,416 Hur vet du det? 165 00:13:41,416 --> 00:13:44,166 Jag är en källdrake. 166 00:13:44,166 --> 00:13:48,625 Förlåt, vi har inte hört talas om dig förut. 167 00:13:48,625 --> 00:13:54,791 Jag har tillräckligt med kraft i en klo för att krossa Imperium. 168 00:13:55,416 --> 00:13:59,916 Men mina mystiska bojor förhindrar just detta. 169 00:13:59,916 --> 00:14:07,000 Men jag kan koppla samman oss och länka mina krafter till dig. 170 00:14:07,000 --> 00:14:09,208 Som med matriarkdraken? 171 00:14:09,208 --> 00:14:12,041 Då kan jag starta portalen och befria de andra. 172 00:14:12,041 --> 00:14:18,000 Men det kan vara farligt. Ditt liv kan förändras för alltid. 173 00:14:19,708 --> 00:14:23,000 Jag tar risken för att rädda drakarna. 174 00:14:23,000 --> 00:14:28,041 Och det är därför du lämpar dig så bra som länk. 175 00:14:28,041 --> 00:14:30,333 Kom närmare sfären. 176 00:15:31,125 --> 00:15:34,833 Du trodde väl inte att du hade en chans? 177 00:15:34,833 --> 00:15:38,583 Och du höll inte koll på vart du slog mig. 178 00:16:01,416 --> 00:16:03,875 Alltid kul att träffa dig, Ras. 179 00:16:14,791 --> 00:16:18,708 - Jag har frågor. - Kom igen, vi har ett uppdrag. 180 00:16:23,708 --> 00:16:26,000 Lloyd och Zane, när ni vill. 181 00:16:26,000 --> 00:16:29,583 Vi har upplevt värre saker. Eller kanske inte. 182 00:16:34,541 --> 00:16:38,166 - Har han alltid kunnat det? - Inte vad jag vet. 183 00:17:03,000 --> 00:17:05,916 Var är de? Var är diamanterna? 184 00:17:05,916 --> 00:17:07,041 Drakar? 185 00:17:07,041 --> 00:17:10,666 Jag ser inga drakar. Du har nog fel adress. 186 00:17:10,666 --> 00:17:12,666 Vi ska krossa er! 187 00:17:12,666 --> 00:17:16,458 Imperiums klor, slit dessa ninjor i små... 188 00:17:18,708 --> 00:17:19,583 Vad i... 189 00:17:21,000 --> 00:17:24,666 Mina vackra fotaker! 190 00:17:38,708 --> 00:17:39,791 Akta ansiktet! 191 00:17:42,375 --> 00:17:43,375 Aj, min rygg! 192 00:17:46,041 --> 00:17:47,625 Var är alla drakar? 193 00:17:47,625 --> 00:17:50,916 De stack ditåt. Det borde vi också göra. 194 00:17:53,708 --> 00:17:55,791 Ingen undkommer Rapton! 195 00:18:05,333 --> 00:18:08,583 - Tur att ingen såg. - Jaså, inte? 196 00:18:09,625 --> 00:18:14,250 Drakarna är borta. Ninjorna har förolämpat mig, 197 00:18:14,250 --> 00:18:18,416 och jag är omgiven av inkompetens! 198 00:18:19,333 --> 00:18:20,166 Åh nej. 199 00:18:28,250 --> 00:18:29,833 Vad? Var är... 200 00:18:31,541 --> 00:18:33,291 Tillbaka i klostret? 201 00:18:33,833 --> 00:18:35,416 Vårt kloster? 202 00:18:37,500 --> 00:18:39,375 Hur länge har jag sovit? 203 00:18:44,750 --> 00:18:46,500 Lloyd, du är vaken! 204 00:18:46,500 --> 00:18:49,833 Och du tränar? På egen hand. 205 00:18:49,833 --> 00:18:51,458 Ja. 206 00:18:51,458 --> 00:18:55,500 Jag vet inte om det är mina krafter eller Riyus, 207 00:18:55,500 --> 00:19:00,000 men det är mitt ansvar att använda dem. 208 00:19:00,000 --> 00:19:04,625 Jag vet inte vart det här för mig, men det blir kul att se. 209 00:19:04,625 --> 00:19:06,541 Var är alla andra? 210 00:19:06,541 --> 00:19:10,208 - Troligen i de nya drakstallen. - Drakstallen? 211 00:19:10,208 --> 00:19:12,625 Mycket kan ske när man sover. 212 00:19:12,625 --> 00:19:16,041 Vissa drakar vill stanna här. Och eldtjejen, 213 00:19:16,041 --> 00:19:20,458 som kan ha eldat upp mäster Wus gamla matta. 214 00:19:24,791 --> 00:19:28,958 Kolla vem som har vaknat! Välkommen tillbaka. 215 00:19:28,958 --> 00:19:31,083 Vi har massor att snacka om. 216 00:19:31,083 --> 00:19:35,416 Du svävade, dina ögon var vita, du hade krafter som ingen sett! 217 00:19:35,416 --> 00:19:38,250 Zane berättade, men vad hände? 218 00:19:38,875 --> 00:19:41,333 Jag försöker förstå det själv. 219 00:19:42,291 --> 00:19:43,375 Jag såg saker. 220 00:19:44,000 --> 00:19:47,166 Syner. Och alla var inte bra. 221 00:19:54,500 --> 00:19:55,583 Hej Arin. 222 00:19:55,583 --> 00:19:56,750 Är du okej? 223 00:19:57,416 --> 00:19:58,375 Jag mår bra. 224 00:19:58,916 --> 00:20:02,291 - Kul att du är vaken. - Du verkar inte okej. 225 00:20:02,291 --> 00:20:07,750 Jag insåg att allt var tillfälligt, för de andra ninjorna var borta. 226 00:20:07,750 --> 00:20:09,041 Vad då? 227 00:20:09,041 --> 00:20:13,833 Träningen, lektionerna, att jag skulle bli ninja... Jag fattar. 228 00:20:13,833 --> 00:20:16,708 När alla är här behöver du inte mig. 229 00:20:16,708 --> 00:20:20,625 Arin, du kan bli en bättre ninja än nån av oss. 230 00:20:20,625 --> 00:20:27,125 Du lärde dig själv Spinjitzu. Du kan bli den bästa ninjan någonsin. 231 00:20:29,791 --> 00:20:32,458 Det handlar inte bara om träning, va? 232 00:20:32,458 --> 00:20:35,041 Mina föräldrar försvann i sammanfogningen. 233 00:20:35,041 --> 00:20:38,541 Sen dess har jag försökt finna en ny familj. 234 00:20:38,541 --> 00:20:40,083 Och det har du! 235 00:20:40,083 --> 00:20:44,375 Du, Sora, Riyu och Wyldfyre. 236 00:20:44,958 --> 00:20:48,958 Familjer är som att vara en ninja. 237 00:20:48,958 --> 00:20:51,000 Det finns plats för alla. 238 00:20:54,583 --> 00:20:57,041 Leve vår goda kejsarinna. 239 00:20:57,041 --> 00:20:59,500 Vi förbereder nya drakjägare. 240 00:21:00,250 --> 00:21:02,666 Jag bryr mig inte om drakarna. 241 00:21:02,666 --> 00:21:07,791 Ninjorna förödmjukade mig! De måste förintas! 242 00:21:07,791 --> 00:21:11,541 Du ser inte helheten. Med bara en källdrake... 243 00:21:13,333 --> 00:21:17,500 Jag har inte tid för fler av dina fiaskon, Ras. 244 00:21:18,458 --> 00:21:19,291 Va? 245 00:21:20,125 --> 00:21:21,291 Vad tänker du... 246 00:21:23,000 --> 00:21:25,958 Din plan fungerar inte utan mig! 247 00:21:25,958 --> 00:21:30,458 Drakarna är borta, så cellerna är tomma. 248 00:21:30,458 --> 00:21:35,583 Det finns gott om plats för dig, Lord Ras. 249 00:21:45,000 --> 00:21:50,000 Det är dags att gå in i striden själv. 250 00:22:04,916 --> 00:22:07,916 Undertexter: Daniel Rehnfeldt