1 00:00:10,666 --> 00:00:13,041 [Dr. LaRow] Ugh. Such a waste, Ana. 2 00:00:13,125 --> 00:00:15,458 You were the brightest student I'd ever seen. 3 00:00:15,541 --> 00:00:16,583 [soft grunt] 4 00:00:17,458 --> 00:00:18,666 Ana? 5 00:00:18,750 --> 00:00:21,541 Uh, you've got your wires crossed, scientist lady. 6 00:00:21,625 --> 00:00:23,625 That's Sora. 7 00:00:23,708 --> 00:00:25,583 We named the dragon Sora. 8 00:00:26,208 --> 00:00:29,208 -My birth name was "Ana." -Oh. 9 00:00:29,291 --> 00:00:30,375 Now I'm embarrassed. 10 00:00:30,458 --> 00:00:33,708 [scoffs] Maybe you don't know your friend as well as you thought. 11 00:00:34,958 --> 00:00:35,833 [whimpers] 12 00:00:35,916 --> 00:00:37,916 Oh, you won't get your elemental spark 13 00:00:38,000 --> 00:00:40,500 through the impenetrable walls of that cage. 14 00:00:40,583 --> 00:00:43,375 I know you get your energy off that dragon. 15 00:00:43,458 --> 00:00:45,416 Seems you and I aren't that different, 16 00:00:45,500 --> 00:00:48,125 both using these beasts for power. 17 00:00:48,208 --> 00:00:51,250 No. You drain them. You hurt them. 18 00:00:51,333 --> 00:00:53,333 Riyu shares his power. 19 00:00:53,416 --> 00:00:54,708 His choice. 20 00:00:54,791 --> 00:00:57,291 You use that dragon when you need him, 21 00:00:57,375 --> 00:00:59,458 just as I use mine. 22 00:00:59,541 --> 00:01:03,041 Maybe you learned more in my lab than you realized. 23 00:01:03,125 --> 00:01:06,166 But not enough to know how to pick the winning side. 24 00:01:09,041 --> 00:01:11,416 -[gasps] -[Dr. LaRow] That's right. 25 00:01:11,500 --> 00:01:14,250 I'm going to make you two watch as your friends-- 26 00:01:14,333 --> 00:01:16,000 -[rumbling] -[all grunt] 27 00:01:16,083 --> 00:01:17,500 What's happening, Doctor? 28 00:01:17,583 --> 00:01:19,416 I... I don't know. 29 00:01:24,666 --> 00:01:26,000 Another Merge-Quake? 30 00:01:26,083 --> 00:01:27,375 Feels different. 31 00:01:27,458 --> 00:01:30,500 Maybe it's... hope. 32 00:01:30,583 --> 00:01:32,708 [rumbling continues] 33 00:01:33,625 --> 00:01:35,083 [all grunt] 34 00:01:39,625 --> 00:01:41,750 [all] Ninja never quits! 35 00:01:42,583 --> 00:01:45,166 Hello, hope. Welcome to the party. 36 00:01:46,833 --> 00:01:47,791 [grunts] 37 00:01:47,875 --> 00:01:50,708 ♪ Lost in the unknown So much to see ♪ 38 00:01:50,791 --> 00:01:52,916 ♪ Together we will rise! ♪ 39 00:01:53,000 --> 00:01:53,875 ♪ Yeah! ♪ 40 00:01:53,958 --> 00:01:56,958 ♪ We fight ♪ 41 00:01:57,041 --> 00:01:59,958 ♪ Be a ninja for what's right ♪ 42 00:02:00,875 --> 00:02:03,000 [lightning crackles] 43 00:02:03,083 --> 00:02:05,041 [ominous music] 44 00:02:07,625 --> 00:02:10,250 Kai? Nya? Zane? 45 00:02:10,333 --> 00:02:12,041 How'd any of you get here? 46 00:02:12,125 --> 00:02:14,541 If I had any idea, I'd tell you. 47 00:02:14,625 --> 00:02:17,833 Do not ask me. I was only activated moments ago. 48 00:02:17,916 --> 00:02:19,875 What are you waiting for? 49 00:02:19,958 --> 00:02:21,583 Get them! 50 00:02:22,750 --> 00:02:23,708 [yells] 51 00:02:23,791 --> 00:02:25,333 [all yell] 52 00:02:25,416 --> 00:02:27,416 [Kai] Uh, didn't you come here to stop the Photacs? 53 00:02:27,500 --> 00:02:28,708 'Cause now there's a lot more! 54 00:02:28,791 --> 00:02:29,791 Yeah, quick update. 55 00:02:29,875 --> 00:02:31,333 Fight the beasts, help the dragons. 56 00:02:31,416 --> 00:02:32,958 Oh, and the wild kid is on our side. 57 00:02:33,041 --> 00:02:34,291 What wild kid? 58 00:02:34,375 --> 00:02:35,916 [growls] 59 00:02:36,000 --> 00:02:37,916 [intense music] 60 00:02:38,000 --> 00:02:39,250 Is she doing fire? 61 00:02:39,333 --> 00:02:41,166 Uh, she can't do fire. 62 00:02:41,250 --> 00:02:42,750 Fire's my thing! 63 00:02:42,833 --> 00:02:44,625 [grunting] 64 00:02:48,166 --> 00:02:50,166 [Nya yells, groans] 65 00:02:50,625 --> 00:02:53,000 Whoa, these beasts are tough. 66 00:02:56,083 --> 00:02:57,833 [shouts] 67 00:02:57,916 --> 00:02:58,791 [Zane grunts] 68 00:03:04,250 --> 00:03:06,375 [growls] 69 00:03:14,875 --> 00:03:15,833 [Lloyd] What is that thing? 70 00:03:15,916 --> 00:03:17,750 [Zane] When I interfaced with it, 71 00:03:17,833 --> 00:03:20,750 it self-identified as the "Monastery of Imperium." 72 00:03:20,833 --> 00:03:24,625 It shares similarities with our own Monastery of Spinjitzu. 73 00:03:26,291 --> 00:03:27,666 [Nya grunts, pants] 74 00:03:27,750 --> 00:03:30,916 Any tips you're not sharing on how to bust these things up? 75 00:03:31,000 --> 00:03:32,833 You can't. They're indestructible. 76 00:03:32,916 --> 00:03:34,750 Oh. That's an important detail. 77 00:03:34,833 --> 00:03:37,166 You were going to mention that when? 78 00:03:37,250 --> 00:03:38,500 [Lloyd] We're buying time. 79 00:03:38,583 --> 00:03:41,958 Sora and Arin still have a plan, I think. 80 00:03:42,625 --> 00:03:44,333 [grunting] 81 00:03:45,625 --> 00:03:48,958 [grunts] No. I detest physical brutality. I surrender! 82 00:03:49,041 --> 00:03:50,750 That was easier than I thought. 83 00:03:54,541 --> 00:03:58,333 You'll never escape the vengeance of your lifelong nemesis, Ana! 84 00:03:58,416 --> 00:03:59,833 Who even are you? 85 00:04:00,333 --> 00:04:01,916 [growling] 86 00:04:05,875 --> 00:04:09,541 Ana, this is already far more advanced 87 00:04:09,625 --> 00:04:12,333 than any of the other science fair projects. 88 00:04:12,416 --> 00:04:16,291 Is this some kind of, uh, hard light? 89 00:04:16,375 --> 00:04:17,958 How did you do this? 90 00:04:20,916 --> 00:04:22,458 Astonishing. 91 00:04:22,541 --> 00:04:27,916 Your indestructible hard light technology is more than deserving of this. 92 00:04:29,375 --> 00:04:30,750 [Mr. Koenig] Ana? 93 00:04:30,833 --> 00:04:33,666 Ana? Ana? 94 00:04:33,750 --> 00:04:37,291 Oh, right, she's been excused to work in the lab 95 00:04:37,375 --> 00:04:39,875 of the great Dr. LaRow. [chuckles] 96 00:04:41,208 --> 00:04:43,041 [growling] 97 00:04:43,125 --> 00:04:47,125 Since then, I've devoted myself to achieving more than you. 98 00:04:47,208 --> 00:04:50,250 I even took your spot at the Advanced Systems Lab 99 00:04:50,333 --> 00:04:53,583 and everyone says I'm way better than you'd have been. 100 00:04:53,666 --> 00:04:56,250 Wait, I think I remember you. 101 00:04:56,333 --> 00:04:58,291 Was your hair a different color, maybe? 102 00:04:58,375 --> 00:05:00,875 No! It was always this color! 103 00:05:00,958 --> 00:05:01,916 [shouts] 104 00:05:08,875 --> 00:05:09,750 [growls] 105 00:05:14,166 --> 00:05:15,333 [grunts] 106 00:05:15,416 --> 00:05:16,375 [yells] 107 00:05:18,875 --> 00:05:20,875 Not bad fire, but don't worry, 108 00:05:20,958 --> 00:05:22,625 I'll give you some pointers later. 109 00:05:22,708 --> 00:05:23,875 [Kai] What? 110 00:05:25,291 --> 00:05:27,958 There can't be two Elemental Masters of Fire at the same time. 111 00:05:28,041 --> 00:05:29,958 It's impossible. Also, it's rude. 112 00:05:30,041 --> 00:05:31,750 I can't make sense of it either, 113 00:05:31,833 --> 00:05:34,833 which is pretty much how everything's been going for me lately. 114 00:05:35,500 --> 00:05:37,833 [rumbles] 115 00:05:37,916 --> 00:05:40,333 I have calculated our odds of winning this battle. 116 00:05:40,416 --> 00:05:42,958 Oh, fun. I'm guessing they're pretty solid. 117 00:05:43,041 --> 00:05:45,250 Retreat is our only option. 118 00:05:45,333 --> 00:05:46,541 Retreat to where? 119 00:05:46,625 --> 00:05:48,250 We're trapped in the middle of Imperium. 120 00:05:48,333 --> 00:05:49,791 [Zane] The Second Monastery. 121 00:05:49,875 --> 00:05:52,291 Its fortified walls will keep the Photacs out. 122 00:05:52,375 --> 00:05:53,875 At least temporarily. 123 00:05:55,125 --> 00:05:56,208 No retreat! 124 00:05:56,291 --> 00:05:57,583 No surrender! 125 00:05:57,666 --> 00:05:59,125 The impossible kid's right. 126 00:05:59,208 --> 00:06:01,208 We're in this to fight, so let's fight. 127 00:06:01,291 --> 00:06:03,291 [Lloyd] I still can't raise Arin and Sora on the comms, 128 00:06:03,375 --> 00:06:05,958 and our only hope is to give them time for their plan. 129 00:06:06,041 --> 00:06:09,041 Barricading ourselves in the Monastery could buy us that time. 130 00:06:09,125 --> 00:06:11,500 Fine. Let's do your cowardly plan. 131 00:06:11,583 --> 00:06:13,583 [yells] 132 00:06:13,666 --> 00:06:15,708 Dragons, attack! 133 00:06:15,791 --> 00:06:17,291 [dragons growling] 134 00:06:18,041 --> 00:06:19,333 [growls] 135 00:06:23,083 --> 00:06:24,208 Dragons, go! 136 00:06:25,125 --> 00:06:26,166 [yells] 137 00:06:28,000 --> 00:06:29,875 Oh, no, you don't. 138 00:06:31,416 --> 00:06:32,333 [shouts] 139 00:06:32,958 --> 00:06:33,833 [whooshing] 140 00:06:33,916 --> 00:06:35,083 [Nya grunts] 141 00:06:38,541 --> 00:06:40,833 You can't hide from us, Ninja! 142 00:06:40,916 --> 00:06:42,791 Even in there! 143 00:06:42,875 --> 00:06:45,000 [Dr. LaRow] Lord Ras! Lord Ras! 144 00:06:45,083 --> 00:06:46,833 I... I come bearing bad news. 145 00:06:46,916 --> 00:06:48,500 Uh, the prisoners we had? 146 00:06:48,583 --> 00:06:50,291 Not exactly imprisoned anymore. 147 00:06:50,375 --> 00:06:52,250 [grunts] Free? 148 00:06:52,333 --> 00:06:55,208 All you had to do was babysit them! 149 00:06:57,500 --> 00:06:59,000 Remember the obstacle course? 150 00:06:59,083 --> 00:07:00,416 The dodges Lloyd taught us? 151 00:07:00,500 --> 00:07:01,416 How could I forget? 152 00:07:01,500 --> 00:07:03,750 We practiced that for, like, infinity hours. 153 00:07:06,916 --> 00:07:09,625 You won't be able to forget me now, Ana! 154 00:07:09,708 --> 00:07:11,125 [grunting] 155 00:07:14,625 --> 00:07:16,041 Oh, come on! 156 00:07:16,125 --> 00:07:17,375 [Jordana groans] 157 00:07:17,458 --> 00:07:19,291 Seriously, I still don't remember her. 158 00:07:19,375 --> 00:07:20,333 Let's get Riyu. 159 00:07:21,875 --> 00:07:23,750 [grunts, growls] 160 00:07:25,250 --> 00:07:28,083 You'll go no further. 161 00:07:31,000 --> 00:07:33,500 I gave you those beasts for a reason. 162 00:07:33,583 --> 00:07:37,958 Those doors will crumble under their indestructible force. 163 00:07:38,041 --> 00:07:40,541 I like the way you think, Empress. 164 00:07:40,625 --> 00:07:42,458 If we line up in alternating-- 165 00:07:42,541 --> 00:07:44,500 Just smash the doors, Rapton! 166 00:07:44,916 --> 00:07:46,166 Charge! 167 00:07:47,208 --> 00:07:49,208 [loud thudding] 168 00:07:50,833 --> 00:07:52,958 [rumbling] 169 00:07:55,625 --> 00:07:57,583 [Lloyd] Sora? Arin? 170 00:07:57,666 --> 00:07:58,958 Hello? 171 00:07:59,041 --> 00:08:00,375 Anyone? 172 00:08:00,458 --> 00:08:01,750 Their comms are still down. 173 00:08:01,833 --> 00:08:03,625 -[rumbles] -Or worse. 174 00:08:03,708 --> 00:08:06,000 I didn't like running away anyway. 175 00:08:06,083 --> 00:08:07,666 Hard agree. 176 00:08:09,625 --> 00:08:10,958 We could fight the Empress all day, 177 00:08:11,041 --> 00:08:13,500 but these dragons can't get caught in the crossfire. 178 00:08:13,583 --> 00:08:16,041 We need Sora to shut down those Photacs. 179 00:08:19,416 --> 00:08:22,458 Or... we get the dragons out of here. 180 00:08:22,916 --> 00:08:25,416 That portal is how Kai and I came here. 181 00:08:25,500 --> 00:08:27,041 If we could activate it again, 182 00:08:27,125 --> 00:08:29,500 we could send all these dragons somewhere safe. 183 00:08:32,250 --> 00:08:34,750 Would that work? 184 00:08:34,833 --> 00:08:37,625 [Zane] This gate appears to be linked to our Monastery. 185 00:08:37,708 --> 00:08:40,583 But it is designed for smaller transports. 186 00:08:40,666 --> 00:08:42,458 Based on its power readings, 187 00:08:42,541 --> 00:08:45,333 it could not handle the transfer of this many dragons. 188 00:08:45,416 --> 00:08:47,791 [loud thudding] 189 00:08:47,875 --> 00:08:50,500 Can we increase the power of that Portal Gate? 190 00:08:50,583 --> 00:08:53,666 It would need to be an extraordinarily large increase. 191 00:08:53,750 --> 00:08:55,541 We're right outside the Palace. 192 00:08:55,625 --> 00:08:58,666 I bet there's something in there that could power the gate up. 193 00:08:59,541 --> 00:09:02,333 I do detect a tremendous energy source. 194 00:09:02,416 --> 00:09:04,041 It is not in the Palace. 195 00:09:04,125 --> 00:09:06,000 It is beneath us. 196 00:09:06,083 --> 00:09:09,250 I have never seen such a singular reserve of energy. 197 00:09:09,333 --> 00:09:12,375 It's probably a giant battery that runs this whole kingdom. 198 00:09:12,458 --> 00:09:14,208 [loud thud] 199 00:09:14,291 --> 00:09:16,166 Whatever you're gonna do, do it now. 200 00:09:16,250 --> 00:09:17,833 These things are gonna break through any minute. 201 00:09:17,916 --> 00:09:20,708 If this weird version of a monastery is anything 202 00:09:20,791 --> 00:09:23,791 like our home, then under these four plates 203 00:09:23,875 --> 00:09:25,791 should be an old obstacle-- 204 00:09:25,875 --> 00:09:29,500 Ah! [grunting] 205 00:09:30,791 --> 00:09:33,041 Don't worry, I'm fine! 206 00:09:33,500 --> 00:09:35,750 And I found a way out! 207 00:09:35,833 --> 00:09:36,750 Come on, Zane! 208 00:09:39,125 --> 00:09:40,375 [growls] 209 00:09:40,458 --> 00:09:43,583 Give up, and we will spare your lives. 210 00:09:43,666 --> 00:09:45,250 The alternative is, 211 00:09:45,333 --> 00:09:49,208 I will crush the life out of both of you. 212 00:09:49,291 --> 00:09:52,958 Either way, that dragon will belong to me. 213 00:09:56,125 --> 00:09:58,041 Never! [grunts] 214 00:09:58,125 --> 00:10:00,208 [intense music] 215 00:10:01,208 --> 00:10:03,416 [both grunting] 216 00:10:12,375 --> 00:10:14,833 [grunts, yells] 217 00:10:14,916 --> 00:10:17,208 Someone's got anger issues. 218 00:10:19,083 --> 00:10:20,291 Up here, ugly! 219 00:10:22,708 --> 00:10:24,375 [Lord Ras groans] 220 00:10:24,458 --> 00:10:25,583 I can't believe you looked. 221 00:10:25,666 --> 00:10:27,916 Did we win? Did that stop him? 222 00:10:28,000 --> 00:10:29,541 As impressive as that was, 223 00:10:29,625 --> 00:10:32,708 I don't think all his strength is in his right knee. 224 00:10:32,791 --> 00:10:34,541 [growls] 225 00:10:43,791 --> 00:10:46,458 [Lloyd] That's gotta be the power source up there. 226 00:10:46,541 --> 00:10:47,875 Affirmative. 227 00:10:55,458 --> 00:10:56,791 What is that? 228 00:11:02,791 --> 00:11:06,375 You are nothing but feeble gnats! [grunts] 229 00:11:07,083 --> 00:11:08,583 Feeble gnats? 230 00:11:08,666 --> 00:11:11,125 As opposed to those really strong gnats, I guess? 231 00:11:11,208 --> 00:11:13,250 [laughs] Nice, Arin. 232 00:11:13,333 --> 00:11:16,875 You cannot comprehend the enormity of my plans! 233 00:11:16,958 --> 00:11:19,958 You are insignificant. [grunts] 234 00:11:20,916 --> 00:11:24,083 [grunts, groans] 235 00:11:24,166 --> 00:11:25,291 Arin, no! 236 00:11:29,666 --> 00:11:32,250 [grunts, groans] 237 00:11:33,583 --> 00:11:36,166 [groans] 238 00:11:36,250 --> 00:11:38,708 You should have taken the first option. 239 00:11:39,166 --> 00:11:40,416 [whimpers] 240 00:11:42,208 --> 00:11:43,375 This place... 241 00:11:44,083 --> 00:11:45,333 I feel strange. 242 00:11:45,416 --> 00:11:48,166 This sphere itself is not the energy source. 243 00:11:48,250 --> 00:11:50,791 But my scans indicate the immense power 244 00:11:50,875 --> 00:11:52,583 is inside of it. 245 00:11:54,041 --> 00:11:56,666 Is that... a dragon? 246 00:11:56,750 --> 00:11:57,791 If it is, 247 00:11:57,875 --> 00:12:01,333 it is larger than any dragon previously recorded. 248 00:12:01,416 --> 00:12:04,208 These machines are how they are attempting to drain 249 00:12:04,291 --> 00:12:05,875 this dragon's power. 250 00:12:07,666 --> 00:12:10,125 I thought we freed all the dragons. 251 00:12:10,208 --> 00:12:13,416 I had no idea Imperium imprisoned something like this. 252 00:12:13,500 --> 00:12:15,250 We have to get this dragon free. 253 00:12:15,333 --> 00:12:18,541 If we do, I am uncertain how we will get it 254 00:12:18,625 --> 00:12:20,958 and the other dragons out of Imperium. 255 00:12:21,041 --> 00:12:23,083 We do not have the power source we need. 256 00:12:23,166 --> 00:12:25,166 We're Ninja, we'll find a way. 257 00:12:25,250 --> 00:12:27,083 This dragon is coming with us. 258 00:12:27,166 --> 00:12:29,250 Let's see if we can unlock this thing. 259 00:12:34,750 --> 00:12:37,125 [Source Dragon] Do not free me. 260 00:12:37,208 --> 00:12:40,041 The dragon appears to be speaking telepathically. 261 00:12:40,125 --> 00:12:42,666 Yeah. Some of them do that. You get used to it. 262 00:12:42,750 --> 00:12:44,250 You're imprisoned. 263 00:12:44,333 --> 00:12:46,125 We can help you. 264 00:12:46,208 --> 00:12:48,125 [Source Dragon] The capture of a Source Dragon 265 00:12:48,208 --> 00:12:50,583 is not a simple process. 266 00:12:50,666 --> 00:12:53,250 In their act of confining me, 267 00:12:53,333 --> 00:12:58,208 the Imperium has threatened the very fabric of existence. 268 00:13:00,125 --> 00:13:05,000 The realm world has tentatively stabilized since my capture. 269 00:13:05,083 --> 00:13:07,916 To free me now, at this moment, 270 00:13:08,000 --> 00:13:14,000 could destabilize it once again and result in total destruction. 271 00:13:14,083 --> 00:13:16,208 But we can't just leave you here. 272 00:13:16,291 --> 00:13:18,791 [Source Dragon] Can you not comprehend the damage 273 00:13:18,875 --> 00:13:21,250 that would do to your world? 274 00:13:21,333 --> 00:13:23,541 He appears determined not to be free. 275 00:13:23,625 --> 00:13:26,125 Yeah, I'm getting that feeling too. 276 00:13:26,208 --> 00:13:27,416 And without a power source, 277 00:13:27,500 --> 00:13:30,375 we can't get the other dragons out of Imperium either. 278 00:13:30,458 --> 00:13:32,333 [Source Dragon] As an Elemental Master, 279 00:13:32,416 --> 00:13:36,791 you have contained and transferred dragon power before. 280 00:13:38,125 --> 00:13:40,083 You've missed a lot. 281 00:13:40,166 --> 00:13:41,416 How do you know that? 282 00:13:41,500 --> 00:13:44,166 [Source Dragon] I am a Source Dragon. 283 00:13:44,250 --> 00:13:48,625 Yeah, sorry, we, uh, haven't heard of you before. 284 00:13:48,708 --> 00:13:52,000 [Source Dragon] I have enough power in a single claw 285 00:13:52,083 --> 00:13:54,791 to shatter Imperium into pieces. 286 00:13:55,291 --> 00:14:00,000 But mystically imprisoned, I can do no such thing. 287 00:14:00,083 --> 00:14:02,916 However, Elemental Master, 288 00:14:03,000 --> 00:14:07,041 I can give you power to act as my conduit. 289 00:14:07,125 --> 00:14:09,333 Like I did with the Matriarch Dragon? 290 00:14:09,416 --> 00:14:12,041 Then I could power up the portal and free the others. 291 00:14:12,125 --> 00:14:14,791 [Source Dragon] But taking my power is dangerous. 292 00:14:14,875 --> 00:14:18,000 Your life may change forever. 293 00:14:19,583 --> 00:14:22,833 If it will save those dragons, that's a risk I'm willing to take. 294 00:14:22,916 --> 00:14:27,958 [Source Dragon] And that is exactly why you are capable of being a conduit. 295 00:14:28,041 --> 00:14:30,333 Approach the sphere. 296 00:14:31,750 --> 00:14:34,000 [suspenseful music] 297 00:14:43,416 --> 00:14:45,583 [whooshing] 298 00:15:01,833 --> 00:15:03,791 [screams] 299 00:15:06,083 --> 00:15:07,291 [grunts] 300 00:15:08,750 --> 00:15:11,000 [gasps] 301 00:15:11,083 --> 00:15:13,708 [foreboding music] 302 00:15:26,958 --> 00:15:29,875 [grunting] 303 00:15:31,125 --> 00:15:34,750 You didn't really think you had a chance, did you? 304 00:15:34,833 --> 00:15:38,541 You didn't really pay attention to where you punched me to, did you? 305 00:15:39,458 --> 00:15:40,333 [grunts] 306 00:15:43,708 --> 00:15:46,416 [epic music] 307 00:15:54,500 --> 00:15:57,250 Hmm? [growls, gasps] 308 00:15:58,416 --> 00:16:00,000 [screams] 309 00:16:01,416 --> 00:16:03,750 Always great to see you, Ras. 310 00:16:03,833 --> 00:16:06,250 [pants, whimpers] 311 00:16:08,083 --> 00:16:10,833 [soft growl] 312 00:16:10,916 --> 00:16:12,916 -[groans] -[whimpers, exclaims] 313 00:16:13,000 --> 00:16:14,541 Wow. 314 00:16:14,625 --> 00:16:16,208 I have questions. 315 00:16:16,291 --> 00:16:18,375 Come on, we got work to do. 316 00:16:21,000 --> 00:16:22,375 [loud thud] 317 00:16:22,458 --> 00:16:23,625 [all growl] 318 00:16:23,708 --> 00:16:25,916 Any time, Lloyd and Zane. 319 00:16:26,000 --> 00:16:27,583 We've faced worse, Nya. 320 00:16:28,250 --> 00:16:29,333 Uh, maybe not. 321 00:16:29,416 --> 00:16:30,875 [explosion] 322 00:16:34,541 --> 00:16:36,041 [Wyldfyre] Could he always do that? 323 00:16:36,125 --> 00:16:37,375 [Kai] Not that I'm aware of. 324 00:16:37,458 --> 00:16:38,750 [growls] 325 00:16:38,833 --> 00:16:41,333 [epic music] 326 00:16:44,500 --> 00:16:45,791 [growls] 327 00:16:56,958 --> 00:16:58,208 -[Zane grunts] -[Kai sighs] 328 00:16:58,291 --> 00:16:59,375 [rumbles] 329 00:17:02,916 --> 00:17:04,583 Where are they? 330 00:17:04,666 --> 00:17:05,916 Where are the dragons? 331 00:17:06,000 --> 00:17:07,125 Dragons? 332 00:17:07,208 --> 00:17:08,625 I don't see any dragons. 333 00:17:08,708 --> 00:17:10,666 Huh! You must have the wrong place. 334 00:17:10,750 --> 00:17:12,583 We will crush you! 335 00:17:12,666 --> 00:17:16,416 Claws of Imperium, tear this Ninja apart-- 336 00:17:16,500 --> 00:17:17,500 [yelps] Whoa! 337 00:17:18,708 --> 00:17:19,583 What the... 338 00:17:19,666 --> 00:17:22,333 [gasps] My Photacs! 339 00:17:22,416 --> 00:17:24,500 My beautiful Photacs! 340 00:17:24,583 --> 00:17:25,625 [Riyu shrieks] 341 00:17:33,958 --> 00:17:36,500 [all grunt] 342 00:17:36,583 --> 00:17:39,916 [grunting] Oh, not the face! 343 00:17:41,958 --> 00:17:44,125 -Ugh, my back! [pants] -[bone cracks] 344 00:17:46,083 --> 00:17:47,625 [Arin] Where are all the dragons? 345 00:17:47,708 --> 00:17:50,916 They went that way, where we should be going right now! 346 00:17:51,416 --> 00:17:53,625 [grunting, breathes heavily] 347 00:17:53,708 --> 00:17:55,791 No one escapes from Rapton! 348 00:18:02,291 --> 00:18:04,208 [groans] 349 00:18:04,291 --> 00:18:05,250 [sighs] 350 00:18:05,333 --> 00:18:06,791 At least no one saw that. 351 00:18:06,875 --> 00:18:08,625 No one? 352 00:18:09,541 --> 00:18:11,541 The dragons are gone. 353 00:18:11,625 --> 00:18:14,250 The Ninja have insulted me. 354 00:18:14,333 --> 00:18:18,708 And I am surrounded by nothing but incompetence! 355 00:18:18,791 --> 00:18:21,083 -[rumbles] -[Rapton] Oh, no. 356 00:18:21,166 --> 00:18:23,291 [intimidating music] 357 00:18:27,666 --> 00:18:30,041 [grunts] What? Where am... 358 00:18:31,416 --> 00:18:33,125 Back in the Monastery? 359 00:18:33,833 --> 00:18:35,708 Our Monastery? 360 00:18:35,791 --> 00:18:39,041 [groans] How long was I out? 361 00:18:40,083 --> 00:18:41,625 [soft growl] 362 00:18:44,625 --> 00:18:46,500 [Sora] Lloyd! You're awake! 363 00:18:46,583 --> 00:18:48,541 And you're training... 364 00:18:48,625 --> 00:18:49,833 on your own? 365 00:18:49,916 --> 00:18:51,458 Uh, yeah. 366 00:18:51,541 --> 00:18:52,833 Uh, look, 367 00:18:52,916 --> 00:18:55,416 I still don't know if these are my powers or Riyu's, 368 00:18:55,500 --> 00:19:00,041 but... I realize now I have a responsibility to use them. 369 00:19:00,125 --> 00:19:04,625 Not sure where this is going to take me, but... I'm excited to find out. 370 00:19:04,708 --> 00:19:06,541 Where is everyone else? 371 00:19:06,625 --> 00:19:08,125 Probably in the new dragon stables. 372 00:19:08,208 --> 00:19:10,208 New dragon stables? 373 00:19:10,291 --> 00:19:12,666 You sleep for days, a lot changes. 374 00:19:12,750 --> 00:19:14,833 Some of the freed dragons want to stay here. 375 00:19:14,916 --> 00:19:16,041 Even that fire child, 376 00:19:16,125 --> 00:19:20,666 who may or may not have burned up Master Wu's old carpet. 377 00:19:21,458 --> 00:19:22,750 [sighs] 378 00:19:24,708 --> 00:19:27,416 Look who decided to rejoin the living. 379 00:19:27,500 --> 00:19:29,000 Welcome back. 380 00:19:29,083 --> 00:19:30,625 We got a lot to catch up on. 381 00:19:30,708 --> 00:19:33,041 Uh, you hovered and your eyes were all white 382 00:19:33,125 --> 00:19:35,291 and... and you had powers like I've never seen. 383 00:19:35,375 --> 00:19:38,250 Zane told us what happened, but really, what happened? 384 00:19:38,666 --> 00:19:41,291 I'm still trying to figure it out myself. 385 00:19:42,125 --> 00:19:43,750 I saw things. 386 00:19:43,833 --> 00:19:45,250 Visions. 387 00:19:45,333 --> 00:19:46,750 And they weren't all good. 388 00:19:49,875 --> 00:19:51,833 But could you hold on a second? 389 00:19:54,416 --> 00:19:55,583 Hey, Arin. 390 00:19:55,666 --> 00:19:56,750 You okay? 391 00:19:57,333 --> 00:19:58,833 I'm fine. [sighs] 392 00:19:58,916 --> 00:20:00,583 Glad to see you're awake. 393 00:20:00,666 --> 00:20:02,291 You don't seem fine. 394 00:20:02,375 --> 00:20:05,625 I knew when all this started, it was probably temporary. 395 00:20:05,708 --> 00:20:07,625 'Cause the other Ninja were gone. 396 00:20:07,708 --> 00:20:08,916 What was temporary? 397 00:20:09,000 --> 00:20:10,666 Training. Learning. 398 00:20:10,750 --> 00:20:13,208 Me becoming a Ninja. I get it. 399 00:20:13,916 --> 00:20:16,541 If you have all of them, you don't need me anymore. 400 00:20:16,625 --> 00:20:20,583 Arin, you could be a better Ninja than any of us. 401 00:20:20,666 --> 00:20:22,916 You taught yourself Spinjitzu. 402 00:20:23,000 --> 00:20:25,750 You have the potential to be the greatest Ninja 403 00:20:25,833 --> 00:20:27,250 that's ever existed. 404 00:20:29,791 --> 00:20:32,458 This really isn't about training, is it? 405 00:20:32,541 --> 00:20:35,083 I lost my parents in the Merge. 406 00:20:35,166 --> 00:20:38,416 I guess I've been trying to find a new family ever since. 407 00:20:38,500 --> 00:20:40,041 And you have, Arin. 408 00:20:40,125 --> 00:20:44,875 You, Sora, Riyu and Wyldfyre. 409 00:20:44,958 --> 00:20:48,958 One thing I know about family is that it's just like being a Ninja, 410 00:20:49,041 --> 00:20:50,791 there's always room to grow. 411 00:20:51,791 --> 00:20:53,041 [soft growl] 412 00:20:54,583 --> 00:20:56,875 All hail the Good Empress. 413 00:20:56,958 --> 00:21:00,166 We are preparing more dragon hunting squads. 414 00:21:00,250 --> 00:21:02,500 I don't care about dragons. 415 00:21:02,583 --> 00:21:05,625 Those Ninja humiliated me. 416 00:21:05,708 --> 00:21:07,791 They need to be destroyed! 417 00:21:07,875 --> 00:21:10,000 You're losing sight of the big picture. 418 00:21:10,083 --> 00:21:11,958 -With one Source Dragon-- -[thuds] 419 00:21:12,041 --> 00:21:13,250 [Empress grunts] 420 00:21:13,333 --> 00:21:17,500 I have no time for more of your failures, Ras. 421 00:21:18,500 --> 00:21:19,791 What? 422 00:21:19,875 --> 00:21:20,958 What do you... 423 00:21:21,041 --> 00:21:22,375 [grunts] 424 00:21:22,875 --> 00:21:25,958 The plan will not work without me. 425 00:21:26,041 --> 00:21:27,708 The dragons are gone. 426 00:21:27,791 --> 00:21:30,458 So my holding cells are empty. 427 00:21:30,541 --> 00:21:35,583 I have plenty of room for you, Lord Ras. 428 00:21:35,666 --> 00:21:36,541 [beeps] 429 00:21:45,000 --> 00:21:50,000 It's time to enter this battle myself. 430 00:21:50,083 --> 00:21:52,541 [tense music] 431 00:21:55,625 --> 00:21:58,625 [closing theme music]