1
00:00:15,875 --> 00:00:19,083
Ce tofu merlopien était un vrai régal.
2
00:00:21,333 --> 00:00:24,083
Et nappé avec de la crème d'Impérium.
3
00:00:24,083 --> 00:00:26,875
Oh, les créations
du chef pâtissier Grabbarg
4
00:00:26,875 --> 00:00:28,916
sont tout simplement... Mouah !
5
00:00:28,916 --> 00:00:31,041
Depuis que la Jonction s'est développée,
6
00:00:31,041 --> 00:00:33,208
nos escapades culinaires sont
7
00:00:33,208 --> 00:00:34,916
vraiment incomparables.
8
00:00:34,916 --> 00:00:37,583
Il y a tant de choix
et de nouveautés, maintenant.
9
00:00:37,583 --> 00:00:39,541
C'est vrai. Ça compenserait
10
00:00:39,541 --> 00:00:41,541
presque la disparition des ninjas.
11
00:00:41,541 --> 00:00:42,625
Oh !
12
00:00:42,625 --> 00:00:44,708
Je plaisantais.
13
00:00:44,708 --> 00:00:45,791
C'était une blague.
14
00:00:45,791 --> 00:00:47,583
Ne prends pas à la légère
15
00:00:47,583 --> 00:00:49,541
la perte de nos héros adorés, Gus.
16
00:00:49,541 --> 00:00:50,666
Mais selon la rumeur,
17
00:00:50,666 --> 00:00:53,000
les ninjas seraient toujours en vie.
18
00:00:53,000 --> 00:00:55,208
Des gens les auraient même aperçus.
19
00:00:55,208 --> 00:00:57,583
Et ils attendraient,
tapis dans l'ombre,
20
00:00:57,583 --> 00:00:59,458
le bon moment pour se montrer.
21
00:00:59,458 --> 00:01:02,625
Tout ça n'est que balivernes
et affabulations.
22
00:01:02,625 --> 00:01:04,458
Les ninjas sont partis.
23
00:01:09,125 --> 00:01:10,458
Oh non, ça recommence !
24
00:01:27,208 --> 00:01:30,166
Je n'aurais jamais dû reprendre
une deuxième part
25
00:01:30,166 --> 00:01:32,083
du gâteau du chef Grabbarg !
26
00:01:55,750 --> 00:01:56,750
Bienvenue !
27
00:01:56,750 --> 00:01:58,708
Désolée, il y a quelques turbulences.
28
00:02:06,250 --> 00:02:09,250
Oh là là. Merci beaucoup, jeune homme.
29
00:02:09,250 --> 00:02:10,333
De rien, madame.
30
00:02:26,541 --> 00:02:28,833
Kai, le ninja du feu,
est de retour !
31
00:02:28,833 --> 00:02:33,125
Non, c'est le niveau supérieur,
c'est Braséra !
32
00:02:33,125 --> 00:02:34,375
Niveau supérieur ?
33
00:02:34,375 --> 00:02:36,291
T'es sérieuse ?
34
00:02:50,250 --> 00:02:53,166
Je vous souhaite une bonne soirée.
35
00:02:53,166 --> 00:02:55,416
Alors ? Je vous avais bien dit
qu'ils étaient revenus.
36
00:02:55,416 --> 00:02:57,958
C'est vrai,
mais personne ne va nous croire.
37
00:02:57,958 --> 00:02:59,000
Yaouh !
38
00:03:12,875 --> 00:03:14,291
LE SOULÈVEMENT DES DRAGONS
39
00:03:16,625 --> 00:03:18,583
{\an8}LE TEMPLE DES CŒURS DE DRAGONS
40
00:03:32,333 --> 00:03:34,083
Je suis encore surpris
du nombre de dragons
41
00:03:34,083 --> 00:03:35,583
qui ont décidé de rester après
42
00:03:35,583 --> 00:03:36,958
qu'on les ait libérés
d'Impérium.
43
00:03:36,958 --> 00:03:39,125
Ces cavités aménagées
facilitent les choses.
44
00:03:39,125 --> 00:03:42,041
Des aménagements qui n'étaient
pas là avant la Fusion.
45
00:03:42,041 --> 00:03:43,750
C'est comme si
tout avait un sens,
46
00:03:43,750 --> 00:03:44,875
une raison d'être.
47
00:03:44,875 --> 00:03:46,791
Ah, je t'adore Arin mais,
48
00:03:46,791 --> 00:03:49,500
tout ne fait pas partie
d'un super plan cosmique.
49
00:03:49,500 --> 00:03:51,250
Les dragons aiment vivre
dans des grottes
50
00:03:51,250 --> 00:03:52,333
et nous les humains,
51
00:03:52,333 --> 00:03:54,958
on préfère le monastère bien
confortable juste au-dessus.
52
00:03:58,625 --> 00:04:01,083
Enfin, la plupart des humains.
53
00:04:03,291 --> 00:04:05,083
Oui !
54
00:04:05,083 --> 00:04:06,208
Tu t'améliores de jour en jour
55
00:04:06,208 --> 00:04:07,750
pour allumer
ces torches, Braséra.
56
00:04:07,750 --> 00:04:09,333
Mais, tu es certaine
de ne pas vouloir...
57
00:04:09,333 --> 00:04:11,250
je ne sais pas, un lit ?
58
00:04:11,250 --> 00:04:12,791
Des toilettes ?
59
00:04:12,791 --> 00:04:15,000
Je ne suis pas une chochotte
comme vous tous.
60
00:04:15,000 --> 00:04:16,708
J'ai été élevée par un dragon.
61
00:04:16,708 --> 00:04:19,375
Mes toilettes sont
partout où je veux.
62
00:04:19,375 --> 00:04:21,416
Je ne suis pas sûr que
ce soit très hygiénique.
63
00:04:22,291 --> 00:04:23,333
Hmm. Mais,
64
00:04:23,333 --> 00:04:24,708
tu auras toujours
une chambre pour toi
65
00:04:24,708 --> 00:04:25,791
dans le monastère, si tu veux.
66
00:04:25,791 --> 00:04:27,291
J'ai pas besoin et je veux pas.
67
00:04:29,208 --> 00:04:31,666
Est-ce que Braséra s'entraînera
un jour avec nous ?
68
00:04:31,666 --> 00:04:34,125
Elle nous aide à arrêter
les tremblements de fusion.
69
00:04:34,125 --> 00:04:36,875
J'espère que petit à petit,
elle se fera à l'idée de...
70
00:04:36,875 --> 00:04:38,666
devenir une ninja.
71
00:04:41,958 --> 00:04:43,833
Et voilà ! Parfait !
72
00:04:43,833 --> 00:04:46,041
Tout fonctionne mieux
dans un monastère
73
00:04:46,041 --> 00:04:47,833
quand tout est à sa place.
74
00:04:49,083 --> 00:04:50,541
Mais, maintenir
cet endroit en état
75
00:04:50,541 --> 00:04:51,791
doit te prendre
beaucoup de temps.
76
00:04:51,791 --> 00:04:54,625
Surtout que tu dois aussi
entraîner de nouvelles recrues.
77
00:04:54,625 --> 00:04:57,083
Ouais. Tu devrais
peut-être te faire aider ?
78
00:04:57,083 --> 00:04:59,833
Hmm. Maître Wu arrivait
à tout faire tout seul.
79
00:04:59,833 --> 00:05:02,333
Il est de mon devoir d'en faire autant.
80
00:05:02,333 --> 00:05:03,458
C'est bon, je gère.
81
00:05:09,291 --> 00:05:10,958
Lloyd.
82
00:05:10,958 --> 00:05:13,333
Il faut que je te parle.
83
00:05:13,333 --> 00:05:16,250
Désolé Zane, mais il faut vraiment
que je nettoie tout ça.
84
00:05:16,250 --> 00:05:17,375
On se parle bientôt.
85
00:05:18,583 --> 00:05:20,666
Quatre-vingt-dix-huit.
86
00:05:20,666 --> 00:05:22,833
Quatre-vingt-dix-neuf. Et cent !
87
00:05:24,625 --> 00:05:26,375
Fini. Et après ?
88
00:05:27,083 --> 00:05:28,416
Quoi ? Euh...
89
00:05:28,416 --> 00:05:30,583
Tu... le refais depuis le début.
90
00:05:30,583 --> 00:05:32,250
Encore ?
91
00:05:32,250 --> 00:05:35,166
On peut pas faire d'autres exercices ?
Je m'ennuie.
92
00:05:44,375 --> 00:05:46,041
Désolée. J'essaie d'améliorer
93
00:05:46,041 --> 00:05:47,583
les techniques de combat de mon robot.
94
00:05:47,583 --> 00:05:49,000
Je vais t'aider à réparer.
95
00:05:51,666 --> 00:05:53,458
Non, je m'en charge.
96
00:05:55,666 --> 00:05:58,875
Lloyd, les informations
dont je dispose sont vitales.
97
00:05:58,875 --> 00:06:00,833
Pas maintenant, Zane.
98
00:06:13,833 --> 00:06:16,333
Oh ? Qu'est-ce qui se passe ?
99
00:06:16,333 --> 00:06:18,375
Hmm. Tu m'as demandé de former Braséra
100
00:06:18,375 --> 00:06:20,458
et voilà comment elle a pris cette idée.
101
00:06:20,458 --> 00:06:22,208
Me former, moi ?
102
00:06:22,208 --> 00:06:23,875
C'est moi qui devrais te former !
103
00:06:23,875 --> 00:06:25,708
Dit la fille pour qui se maîtriser
104
00:06:25,708 --> 00:06:27,416
veut dire tirer sur tout !
105
00:06:27,541 --> 00:06:29,083
Maîtrise ça !
106
00:06:29,750 --> 00:06:30,708
Oh !
107
00:06:30,708 --> 00:06:32,791
Cessez le feu !
108
00:06:32,791 --> 00:06:34,750
C'est à elle qu'il faut le dire !
109
00:06:34,750 --> 00:06:36,833
J'arrêterai quand tu arrêteras !
110
00:06:36,833 --> 00:06:38,458
Ah ! Ma chambre !
111
00:06:46,041 --> 00:06:48,291
Vous devez tous venir
avec moi, maintenant.
112
00:06:48,291 --> 00:06:50,250
Tu ne vois pas qu'on a un problème ?
113
00:06:50,250 --> 00:06:52,333
Si. Un très gros problème
114
00:06:52,333 --> 00:06:54,041
dont je dois vous informer.
115
00:06:54,041 --> 00:06:55,750
Tout de suite.
116
00:06:57,000 --> 00:06:58,916
J'ai passé ces derniers jours
117
00:06:58,916 --> 00:07:00,333
à rattraper ce que j'ai loupé
118
00:07:00,333 --> 00:07:02,375
quand j'étais désactivé pendant la Fusion.
119
00:07:02,750 --> 00:07:04,375
Surtout les tremblements de fusion
120
00:07:04,375 --> 00:07:05,750
comme celui d'hier.
121
00:07:05,750 --> 00:07:08,083
Ils sont très puissants
et menacent de tout détruire,
122
00:07:08,083 --> 00:07:09,541
et leur fréquence
123
00:07:09,541 --> 00:07:11,166
et leur intensité ne
cessent d'augmenter.
124
00:07:11,166 --> 00:07:12,208
Zane,
125
00:07:12,208 --> 00:07:14,375
on sait que les tremblements
de fusion s'intensifient.
126
00:07:14,375 --> 00:07:16,125
Tu nous as fait
descendre pour ça ?
127
00:07:16,125 --> 00:07:18,125
Parce que j'ai
des plantes à arroser.
128
00:07:18,541 --> 00:07:22,166
Je crois que vous ne comprenez
pas la gravité de la situation.
129
00:07:23,583 --> 00:07:24,458
Les tremblements de fusion
130
00:07:24,458 --> 00:07:26,208
sont non seulement
de plus en plus forts,
131
00:07:26,208 --> 00:07:27,291
mais leur fréquence est
132
00:07:27,291 --> 00:07:29,166
sur le point d'atteindre
un seuil critique.
133
00:07:29,166 --> 00:07:31,166
Pour l'instant,
ils apparaissent un par un.
134
00:07:31,166 --> 00:07:32,500
Mais très bientôt,
135
00:07:32,500 --> 00:07:34,166
ils se produiront partout
136
00:07:34,166 --> 00:07:35,708
et simultanément.
137
00:07:35,708 --> 00:07:37,375
Jusqu'à ce que...
138
00:07:37,375 --> 00:07:39,416
tout soit détruit.
139
00:07:39,416 --> 00:07:41,458
Et, qu'est-ce
qu'on peut faire, Zane ?
140
00:07:41,458 --> 00:07:44,125
Je ne vois aucune solution.
141
00:07:44,125 --> 00:07:45,375
C'est inéluctable.
142
00:07:49,583 --> 00:07:50,958
Euh, Zane.
143
00:07:50,958 --> 00:07:52,125
Reviens en arrière.
144
00:07:52,125 --> 00:07:53,375
Zoome un peu.
145
00:07:53,375 --> 00:07:55,291
Sur cette zone.
146
00:07:55,291 --> 00:07:58,791
Un peu plus haut. Hmm,
un peu plus sur la gauche. Là.
147
00:07:58,791 --> 00:07:59,875
Fais un arrêt sur image.
148
00:07:59,875 --> 00:08:01,833
Je savais bien que j'avais
déjà vu ça quelque part.
149
00:08:01,833 --> 00:08:02,958
Quand je faisais des recherches
150
00:08:02,958 --> 00:08:04,750
sur les tremblements de fusion
au royaume des nuages,
151
00:08:04,750 --> 00:08:06,625
j'ai trouvé des textes
anciens qui parlaient de
152
00:08:06,625 --> 00:08:08,083
"coalescence".
153
00:08:08,083 --> 00:08:10,208
Ça pourrait être la Fusion.
154
00:08:10,208 --> 00:08:11,708
C'est ce que j'ai pensé.
155
00:08:11,708 --> 00:08:13,791
Une prophétie parlait
de l'arrivée prochaine
156
00:08:13,791 --> 00:08:15,500
d'une coalescence,
mais ce ne fut pas le cas.
157
00:08:15,500 --> 00:08:16,541
Elle a été arrêtée.
158
00:08:16,541 --> 00:08:17,625
Comment ?
159
00:08:19,166 --> 00:08:21,458
Par un pouvoir
très ancien gardé secret ici
160
00:08:21,583 --> 00:08:23,166
dans le temple
des coeurs de dragon.
161
00:08:23,166 --> 00:08:24,541
Mais je n'avais
aucun indice me permettant
162
00:08:24,541 --> 00:08:26,500
de situer cette carte
jusqu'à maintenant.
163
00:08:26,500 --> 00:08:28,125
Les données rassemblées par Zane
164
00:08:28,125 --> 00:08:29,291
ont révélé où
se trouve le temple.
165
00:08:29,291 --> 00:08:31,750
S'il y a quelque chose là-bas
qui a pu arrêter une Fusion,
166
00:08:31,750 --> 00:08:33,250
alors c'est notre meilleure
option pour tenter
167
00:08:33,250 --> 00:08:34,791
d'arrêter
les tremblements de fusion...
168
00:08:34,791 --> 00:08:37,375
avant qu'il ne soit trop tard.
169
00:08:37,375 --> 00:08:39,708
{\an8}Arroser les plantes
peut attendre.
170
00:08:47,833 --> 00:08:49,916
Impérium est le joyau
171
00:08:49,916 --> 00:08:52,333
de notre nouveau monde unifié.
172
00:08:52,333 --> 00:08:53,666
Cependant,
173
00:08:53,666 --> 00:08:57,500
il y a parmi nous un nombre
infime de citoyens déloyaux
174
00:08:57,500 --> 00:08:59,083
qui font courir
de fausses rumeurs
175
00:08:59,083 --> 00:09:00,791
sur le fait que des dragons,
176
00:09:00,791 --> 00:09:03,083
notre source d'énergie
la plus sûre,
177
00:09:03,083 --> 00:09:04,500
se seraient échappés.
178
00:09:04,500 --> 00:09:07,250
C'est un mensonge éhonté.
179
00:09:07,250 --> 00:09:09,041
Oui, il y a bien
quelques-unes de
180
00:09:09,041 --> 00:09:11,416
ces maudites créatures
qui se sont rebellées,
181
00:09:11,416 --> 00:09:14,000
mais elles ont été
immédiatement recapturées.
182
00:09:14,166 --> 00:09:17,041
Maintenant que les dragons sont
de nouveau entre nos mains,
183
00:09:17,041 --> 00:09:20,250
il n'y aura aucune
pénurie d'énergie.
184
00:09:20,833 --> 00:09:21,958
Sachez
185
00:09:21,958 --> 00:09:25,875
que tous ceux qui diront que
les dragons sont partis
186
00:09:25,875 --> 00:09:28,250
ou qu'il risque d'y avoir
des coupures d'énergie
187
00:09:28,250 --> 00:09:30,875
seront considérés
comme des traîtres...
188
00:09:30,875 --> 00:09:33,250
et seront emprisonnés.
189
00:09:33,625 --> 00:09:36,458
Mais n'ayez crainte,
mes chers compatriotes.
190
00:09:36,458 --> 00:09:42,125
Moi, l'Impératrice Béatrix
Vaspasian-Orus,
191
00:09:42,125 --> 00:09:46,416
je promets de toujours
vous guider vers la lumière.
192
00:09:47,458 --> 00:09:48,500
Merci à tous.
193
00:09:48,500 --> 00:09:50,666
Gloire à
notre généreuse Impératrice !
194
00:09:54,000 --> 00:09:55,541
J'étais là.
195
00:09:55,541 --> 00:09:57,875
J'ai vu les dragons entrer
dans cet étrange bâtiment
196
00:09:57,875 --> 00:10:00,416
qui est sorti de terre
tout d'un coup.
197
00:10:00,416 --> 00:10:03,208
C'est tout simplement impossible
qu'ils aient été recapturés.
198
00:10:03,208 --> 00:10:04,541
Oh, mais pourquoi
199
00:10:04,541 --> 00:10:06,958
notre généreuse
Impératrice mentirait-elle ?
200
00:10:07,458 --> 00:10:08,708
Je...
201
00:10:08,708 --> 00:10:10,625
Je n'en sais rien.
202
00:10:10,625 --> 00:10:12,125
- Oh ?
- Oh ?
203
00:10:14,916 --> 00:10:16,916
Vous avez été parfaite,
vous avez rassuré les gens.
204
00:10:16,916 --> 00:10:18,125
Les dragons ne
se sont pas échappés
205
00:10:18,125 --> 00:10:19,416
et il n'y a pas
de crise énergétique.
206
00:10:19,416 --> 00:10:20,583
Rapport de situation.
207
00:10:20,583 --> 00:10:22,416
Depuis que les dragons
se sont échappés,
208
00:10:22,416 --> 00:10:24,250
nous subissons
une crise énergétique.
209
00:10:24,250 --> 00:10:28,916
Nous contrôlons la plus grande
ressource d'énergie qui soit :
210
00:10:28,916 --> 00:10:30,583
un dragon source.
211
00:10:31,500 --> 00:10:32,708
Vous m'aviez assurée
212
00:10:32,708 --> 00:10:34,750
que nos besoins énergétiques
seraient couverts
213
00:10:34,750 --> 00:10:35,791
indéfiniment.
214
00:10:35,791 --> 00:10:38,791
Oui, Impératrice, mais comme
je vous l'ai déjà expliqué,
215
00:10:38,791 --> 00:10:40,333
le drainage d'un dragon source
216
00:10:40,333 --> 00:10:41,416
est très complexe.
217
00:10:41,416 --> 00:10:42,750
C'est pour ça que Lord Ras...
218
00:10:42,750 --> 00:10:45,458
Ne prononcez jamais ce nom en ma présence.
219
00:10:45,458 --> 00:10:47,000
Toutes mes excuses.
220
00:10:47,000 --> 00:10:48,875
Comme nous n'avons pas trouvé le moyen
221
00:10:48,875 --> 00:10:50,708
d'exploiter la puissance du dragon source,
222
00:10:50,708 --> 00:10:52,500
nous avons encore besoin
des autres dragons
223
00:10:52,500 --> 00:10:54,125
pour nos dépenses énergétiques.
224
00:10:54,125 --> 00:10:56,416
Roh, il doit bien y avoir une solution.
225
00:10:56,416 --> 00:10:59,500
En effet, il y en a une très simple.
226
00:10:59,500 --> 00:11:01,875
Diminuer notre consommation d'énergie.
227
00:11:01,875 --> 00:11:03,250
Quelques petits efforts
228
00:11:03,250 --> 00:11:04,291
réduiraient de façon
229
00:11:04,291 --> 00:11:05,750
- significative...
- Non !
230
00:11:05,750 --> 00:11:08,541
Demander aux gens
de "faire sans" les contrarie.
231
00:11:08,541 --> 00:11:11,375
Et un peuple contrarié
est difficile à diriger.
232
00:11:11,375 --> 00:11:13,875
Je veux que mon peuple soit branché,
233
00:11:13,875 --> 00:11:15,375
satisfait et passif.
234
00:11:15,375 --> 00:11:18,791
Tout est la faute
de ces maudits ninjas.
235
00:11:18,791 --> 00:11:20,750
Et ils vont me le payer.
236
00:11:20,750 --> 00:11:22,958
La mission-espion de ce crétin de Rapton
237
00:11:22,958 --> 00:11:24,250
a intérêt à porter ses fruits.
238
00:11:26,250 --> 00:11:28,875
Ces arbres sont
plus hauts que des gratte-ciel.
239
00:11:30,500 --> 00:11:32,666
Ce sont des arbres-monde.
240
00:11:32,666 --> 00:11:34,875
D'après la carte,
le temple devrait se trouver
241
00:11:34,875 --> 00:11:36,208
juste... là !
242
00:11:44,958 --> 00:11:46,958
J'ai l'impression d'être
une petite fourmi.
243
00:11:49,833 --> 00:11:52,833
Le temple des cœurs de dragon.
244
00:11:52,833 --> 00:11:55,583
Je crois que cette porte n'est
qu'un énorme casse-tête.
245
00:11:56,000 --> 00:11:57,166
Peut-être que si on essaie...
246
00:11:57,166 --> 00:12:00,041
Ah, laisse nous gérer ça, l'apprentie.
247
00:12:06,333 --> 00:12:08,416
Hé, j'ai déclenché un truc,
248
00:12:08,416 --> 00:12:09,750
je mérite une pause.
249
00:12:09,750 --> 00:12:12,625
Je crois que ce que mon impoli de frère
essaie de dire,
250
00:12:12,625 --> 00:12:14,208
c'est que nous avons l'habitude
251
00:12:14,208 --> 00:12:15,916
de pénétrer dans des vieux temples.
252
00:12:17,125 --> 00:12:18,708
Il y a sûrement une combinaison
253
00:12:18,708 --> 00:12:20,625
de mouvements qui débloque les serrures.
254
00:12:20,625 --> 00:12:23,250
Je peux étudier
tous les scénarios possibles.
255
00:12:40,458 --> 00:12:42,458
Oh.
256
00:12:44,250 --> 00:12:46,916
J'ai analysé toutes
les combinaisons possibles.
257
00:12:46,916 --> 00:12:49,875
Et aucune d'entre elles
n'a donné de résultat positif.
258
00:12:49,875 --> 00:12:51,625
On a dû rater quelque chose.
259
00:12:51,625 --> 00:12:53,250
Je pensais à un truc...
260
00:12:54,291 --> 00:12:55,958
Trois coeurs de dragon...
261
00:12:56,416 --> 00:12:58,291
Et trois leviers.
262
00:12:58,291 --> 00:13:00,458
Donc c'est peut-être fait
pour que personne
263
00:13:00,458 --> 00:13:01,958
ne puisse entrer tout seul.
264
00:13:18,750 --> 00:13:21,333
Y a pas de poignées,
y a pas de boutons.
265
00:13:21,333 --> 00:13:22,416
Y a rien du tout.
266
00:13:22,416 --> 00:13:23,875
Peut-être une autre énigme ?
267
00:13:25,541 --> 00:13:28,166
Je crois savoir
comment ouvrir ces portes.
268
00:13:28,166 --> 00:13:30,333
Toi et moi, on n'est pas
d'accord sur grand-chose,
269
00:13:30,333 --> 00:13:32,041
mais on est d'accord sur ça.
270
00:13:33,666 --> 00:13:35,083
Non, attendez !
271
00:13:38,000 --> 00:13:40,333
Énigme résolue.
272
00:13:46,291 --> 00:13:48,666
Ce n'est pas la solution
que nous cherchions !
273
00:13:55,375 --> 00:13:56,416
Ta-na-na.
274
00:13:58,583 --> 00:14:01,250
Ta-na, ta-na, ta-na ! Ta-na-na.
275
00:14:03,916 --> 00:14:05,583
J'suis
un petit rusé.
276
00:14:06,791 --> 00:14:08,125
Rusé, rusé.
277
00:14:08,125 --> 00:14:10,000
Alors, les ninjas ?
278
00:14:12,958 --> 00:14:15,000
Peut-être que
je vais attendre un peu.
279
00:14:19,833 --> 00:14:21,375
C'est quoi ces trucs ?
280
00:14:21,375 --> 00:14:22,500
À l'évidence,
281
00:14:22,500 --> 00:14:25,083
des esprits en colère ont élu
domicile dans ce temple.
282
00:14:25,083 --> 00:14:26,416
Mais pourquoi ?
283
00:14:26,416 --> 00:14:28,375
Et pourquoi
est-ce qu'ils...
284
00:14:30,833 --> 00:14:32,708
Attention.
Les pouvoirs élémentaires
285
00:14:32,708 --> 00:14:34,333
n'ont aucun effet
sur ces esprits.
286
00:14:34,333 --> 00:14:36,791
Tes pouvoirs
sont nazes.
287
00:14:36,791 --> 00:14:39,208
Admire la puissance de Braséra !
288
00:14:42,458 --> 00:14:44,375
Hé les gens,
les pouvoirs élémentaires
289
00:14:44,375 --> 00:14:46,291
n'ont aucun effet
sur ces esprits.
290
00:14:46,291 --> 00:14:48,375
On est plus que nos pouvoirs,
291
00:14:48,375 --> 00:14:50,375
on est des ninjas !
292
00:14:59,000 --> 00:15:00,416
Laisse-le tranquille !
293
00:15:01,500 --> 00:15:02,375
Oh !
294
00:15:06,333 --> 00:15:07,250
Plein feu !
295
00:15:09,625 --> 00:15:10,750
Aïe !
296
00:15:14,916 --> 00:15:15,875
Un autel ?
297
00:15:16,375 --> 00:15:17,416
Lloyd !
298
00:15:17,416 --> 00:15:19,333
Les esprits attaquent
de ce côté.
299
00:15:19,333 --> 00:15:21,416
Il faut que je remette
un truc en place.
300
00:15:21,416 --> 00:15:23,833
Pas vraiment le moment
de faire du ménage.
301
00:15:23,833 --> 00:15:25,041
Tout fonctionne
mieux quand
302
00:15:25,041 --> 00:15:26,250
les choses sont à leur place.
303
00:15:28,875 --> 00:15:30,500
Ramassez les
bougies et apportez-les.
304
00:15:43,166 --> 00:15:44,791
C'est totalement impossible.
305
00:15:44,791 --> 00:15:47,333
C'est comme essayer d'éradiquer
les parasites des aisselles !
306
00:15:47,333 --> 00:15:49,000
Tes aisselles ont quoi ?
307
00:15:51,291 --> 00:15:53,666
Kai ! Braséra !
Il nous faut du feu !
308
00:15:54,583 --> 00:15:55,541
Tout de suite !
309
00:16:02,166 --> 00:16:03,375
Euh, il faut vraiment
310
00:16:03,375 --> 00:16:05,458
qu'on travaille la précision, ma petite.
311
00:16:05,458 --> 00:16:07,250
Regardez ! Ça marche !
312
00:16:10,708 --> 00:16:12,791
Merci à vous, ninjas.
313
00:16:12,791 --> 00:16:15,375
Je suis l'esprit de ce temple.
314
00:16:15,375 --> 00:16:19,000
Et je vous remercie
d'avoir reconstruit mon autel.
315
00:16:19,000 --> 00:16:22,208
Mais euh... vous étiez... deux,
tout à l'heure.
316
00:16:22,208 --> 00:16:25,333
Mon essence était dans cet autel.
317
00:16:25,333 --> 00:16:28,208
Quand un tremblement l'a coupé en deux,
318
00:16:28,208 --> 00:16:30,625
moi aussi, j'ai été coupé en deux.
319
00:16:30,625 --> 00:16:32,583
C'est pour ça
que vous étiez si en colère ?
320
00:16:32,583 --> 00:16:35,291
Mon identité était dissociée
321
00:16:35,291 --> 00:16:37,958
et cette scission s'est extériorisée
322
00:16:37,958 --> 00:16:40,208
en une rage incontrôlable.
323
00:16:40,208 --> 00:16:42,125
Permettez-moi de vous faire cadeau
324
00:16:42,125 --> 00:16:45,000
du seul présent que je puisse offrir.
325
00:16:45,000 --> 00:16:48,458
L'histoire de ce temple.
326
00:16:48,458 --> 00:16:51,125
Il y a de ça bien longtemps,
327
00:16:51,125 --> 00:16:52,666
le monde de Ninjago
328
00:16:52,666 --> 00:16:56,166
fut créé
par le tout premier maître du spinjitzu.
329
00:16:56,166 --> 00:17:00,083
Peu d'entre nous savent
qu'il n'a pas seulement créé Ninjago,
330
00:17:00,083 --> 00:17:04,166
mais aussi certains des autres royaumes.
331
00:17:04,166 --> 00:17:08,666
Un jour, alors que le premier maître
du spinjitzu méditait,
332
00:17:08,666 --> 00:17:10,541
il eut une terrible vision.
333
00:17:10,541 --> 00:17:13,791
Celle de tous les royaumes
entrant en collision.
334
00:17:13,791 --> 00:17:15,500
Il appela cet événement
335
00:17:15,500 --> 00:17:17,458
"la coalescence"
336
00:17:17,458 --> 00:17:21,000
et il sut que ce funeste jour approchait.
337
00:17:21,000 --> 00:17:25,291
Alors, il alla trouver
les sept dragons sources
338
00:17:25,291 --> 00:17:27,875
et les supplia de lui donner
assez de puissance
339
00:17:27,875 --> 00:17:30,750
pour qu'il puisse façonner
trois noyaux d'énergie.
340
00:17:30,750 --> 00:17:33,333
Ce sont les cœurs de dragon.
341
00:17:33,333 --> 00:17:35,875
Ces noyaux repoussèrent la coalescence.
342
00:17:35,875 --> 00:17:38,458
Les royaumes n'entrèrent
pas en collision.
343
00:17:38,458 --> 00:17:41,250
Pendant des années, il ne se passa rien.
344
00:17:41,250 --> 00:17:43,208
Quand le premier maître du spinjitzu
345
00:17:43,208 --> 00:17:45,750
sut que son heure dans ces royaumes
était venue,
346
00:17:45,750 --> 00:17:47,541
il craignit que des gens mal intentionnés
347
00:17:47,541 --> 00:17:49,500
s'emparent des noyaux d'énergie
348
00:17:49,500 --> 00:17:51,250
et s'en servent à des fins maléfiques,
349
00:17:51,250 --> 00:17:52,416
alors il les cacha
350
00:17:52,416 --> 00:17:54,791
dans trois endroits différents.
351
00:17:54,791 --> 00:17:57,875
La coalescence est
ce que nous appelons la Fusion.
352
00:17:57,875 --> 00:17:59,791
Elle a certes pu être empêchée à l'époque,
353
00:17:59,791 --> 00:18:01,791
mais personne n'a pu
l'arrêter cette fois.
354
00:18:01,791 --> 00:18:03,708
Maître Wu devait être
sur la piste
355
00:18:03,708 --> 00:18:06,583
des coeurs de dragon pour
essayer d'empêcher la Fusion,
356
00:18:06,583 --> 00:18:09,166
mais elle s'est produite
plus tôt qu'il le pensait.
357
00:18:09,166 --> 00:18:11,083
Pourquoi il ne nous a
pas laissés l'aider ?
358
00:18:11,083 --> 00:18:12,416
Pouvez-vous
s'il vous plaît nous révéler
359
00:18:12,416 --> 00:18:14,166
l'emplacement
des noyaux d'énergie ?
360
00:18:14,166 --> 00:18:16,166
Il est trop tard
pour arrêter la Fusion,
361
00:18:16,166 --> 00:18:17,333
mais on peut s'en servir pour
362
00:18:17,333 --> 00:18:18,875
arrêter les tremblements
de fusion.
363
00:18:18,875 --> 00:18:21,541
Mon maître a créé un sortilège
364
00:18:21,541 --> 00:18:23,875
pour que les emplacements
des noyaux d'énergie
365
00:18:23,875 --> 00:18:25,416
soient uniquement révélés
366
00:18:25,416 --> 00:18:28,791
à la demande de l'un
de ses descendants.
367
00:18:28,791 --> 00:18:32,000
Je m'appelle Lloyd,
je suis le fils de Garmadon,
368
00:18:32,000 --> 00:18:35,125
qui était le fils
du premier maître du spinjitzu.
369
00:18:35,125 --> 00:18:36,708
Je vous prie donc de me donner
370
00:18:36,708 --> 00:18:39,250
les emplacements
des trois coeurs de dragon.
371
00:18:39,250 --> 00:18:41,875
Euh, comment ça se fait que
tu nous aies jamais dit
372
00:18:41,875 --> 00:18:44,333
que tu étais le petit-fils du
gars qui a créé Ninjago ?
373
00:18:44,333 --> 00:18:46,083
Mmh, j'en ai pas eu l'occasion.
374
00:18:50,208 --> 00:18:52,791
Je sens la vérité
dans tes paroles.
375
00:18:56,333 --> 00:18:58,375
Le Jardin des Origines,
376
00:18:58,375 --> 00:19:00,791
le Piton des Cristaux,
377
00:19:00,791 --> 00:19:02,916
et les Terres de Lave.
378
00:19:02,916 --> 00:19:05,666
Merci, esprit du temple.
Tu nous as aidés,
379
00:19:05,666 --> 00:19:07,041
nous et notre monde.
380
00:19:15,875 --> 00:19:17,666
Je dirais que cette mission se classe
381
00:19:17,666 --> 00:19:20,166
directement dans la colonne
"pas un désastre".
382
00:19:20,166 --> 00:19:21,458
Oui, il ne nous reste plus
383
00:19:21,458 --> 00:19:22,791
qu'à récupérer ces noyaux.
384
00:19:22,791 --> 00:19:24,333
Ça doit pas être bien compliqué.
385
00:19:42,333 --> 00:19:45,250
Lloyd, qu'est-ce que tu fais ?
386
00:19:45,250 --> 00:19:47,583
Euh, on n'a pas vraiment de carte fiable
387
00:19:47,583 --> 00:19:50,208
des terres fusionnées,
la plupart restent inexplorées.
388
00:19:50,208 --> 00:19:51,416
Je prévois nos missions
389
00:19:51,416 --> 00:19:52,750
pour trouver les noyaux.
390
00:19:52,750 --> 00:19:55,375
Tout en faisant la... vaisselle ?
391
00:19:58,625 --> 00:20:00,875
Noyaux d'énergie ou pas,
392
00:20:00,875 --> 00:20:03,750
le gardien du monastère a
un monastère à garder.
393
00:20:03,750 --> 00:20:04,875
En parlant de ça,
394
00:20:04,875 --> 00:20:06,583
si on part chercher les noyaux d'énergie,
395
00:20:06,583 --> 00:20:08,416
tu auras besoin
que quelqu'un reste ici.
396
00:20:08,416 --> 00:20:10,000
Comme je vous l'ai déjà dit,
397
00:20:10,000 --> 00:20:11,750
maître Wu se débrouillait tout seul,
398
00:20:11,750 --> 00:20:12,791
et je ferai de même.
399
00:20:12,791 --> 00:20:14,083
Mais, dans le temple,
400
00:20:14,083 --> 00:20:16,916
tu nous as demandé de l'aide
pour remettre l'autel en ordre.
401
00:20:16,916 --> 00:20:19,208
Il n'y a pas de honte
à demander de l'aide.
402
00:20:19,208 --> 00:20:21,166
C'est pour ça
qu'on aimerait te présenter
403
00:20:21,166 --> 00:20:22,750
notre ami de la Jonction,
404
00:20:22,750 --> 00:20:25,333
monsieur Alfonzo Frohicky !
405
00:20:26,541 --> 00:20:28,208
Oh, waouh.
406
00:20:28,208 --> 00:20:30,458
Wouhou !
407
00:20:30,458 --> 00:20:32,916
Un vrai héros en chair et en os !
408
00:20:32,916 --> 00:20:36,000
Même avant que mon royaume
ne fusionne avec Ninjago,
409
00:20:36,000 --> 00:20:38,416
quand je n'étais encore
qu'un tout petit têtard,
410
00:20:38,416 --> 00:20:40,958
on me racontait déjà
les aventures des ninjas !
411
00:20:40,958 --> 00:20:42,208
Oh.
412
00:20:42,208 --> 00:20:43,458
Euh, salut.
413
00:20:43,458 --> 00:20:45,958
Monsieur Frohicky est super doué
pour organiser des trucs.
414
00:20:45,958 --> 00:20:48,125
Il organise des courses de robots,
415
00:20:48,125 --> 00:20:49,500
le concours de la meilleure tarte
416
00:20:49,500 --> 00:20:52,500
et même le festival annuel
de lancer de soupe !
417
00:20:52,500 --> 00:20:54,458
S'il arrive à faire tout ça
en même temps,
418
00:20:54,458 --> 00:20:56,125
il peut s'occuper d'un monastère.
419
00:20:56,125 --> 00:20:58,375
Et je ferai n'importe quoi,
420
00:20:58,375 --> 00:21:01,833
si ça veut dire aider
de vrais héros comme vous.
421
00:21:01,833 --> 00:21:03,583
Oui, je sais pas...
422
00:21:06,333 --> 00:21:07,375
Vous savez quoi ?
423
00:21:07,375 --> 00:21:10,000
Oui, j'aurais bien besoin d'aide.
424
00:21:10,000 --> 00:21:11,416
Monsieur Frohicky,
425
00:21:11,416 --> 00:21:13,583
vous êtes officiellement
l'assistant en chef
426
00:21:13,583 --> 00:21:15,541
du gardien du monastère du spinjitzu !
427
00:21:15,541 --> 00:21:17,666
Oh, merci beaucoup,
428
00:21:17,666 --> 00:21:21,166
c'est un véritable honneur de vous servir.
429
00:21:21,166 --> 00:21:23,708
Vous pouvez commencer tout de suite ?
430
00:21:23,708 --> 00:21:25,291
Donc, tu dis qu'ensemble,
431
00:21:25,291 --> 00:21:26,958
ces trois noyaux d'énergie
432
00:21:26,958 --> 00:21:29,708
peuvent arrêter
les tremblements de fusion ?
433
00:21:29,708 --> 00:21:31,875
C'est ce qu'ont dit
les ninjas.
434
00:21:31,875 --> 00:21:33,833
Dans ce cas,
je vais envoyer mes troupes
435
00:21:33,833 --> 00:21:36,041
les trouver avant les ninjas.
436
00:21:36,458 --> 00:21:38,875
Vous voulez arrêter
les tremblements de fusion ?
437
00:21:38,875 --> 00:21:41,666
Bien sûr que non !
438
00:21:41,666 --> 00:21:45,125
Je veux m'en servir comme d'une arme.
439
00:21:45,125 --> 00:21:48,041
Une arme qui va éliminer
ces voleurs de dragons
440
00:21:48,041 --> 00:21:51,375
aux pouvoirs élémentaires
que sont les ninjas,
441
00:21:51,375 --> 00:21:53,791
une bonne fois pour toutes.