1 00:00:15,875 --> 00:00:19,083 Ce tofu merlopien était un vrai régal. 2 00:00:21,333 --> 00:00:24,083 Et nappé avec de la crème d'Impérium. 3 00:00:24,083 --> 00:00:26,875 Oh, les créations du chef pâtissier Grabbarg 4 00:00:26,875 --> 00:00:28,916 sont tout simplement... Mouah ! 5 00:00:28,916 --> 00:00:31,041 Depuis que la Jonction s'est développée, 6 00:00:31,041 --> 00:00:33,208 nos escapades culinaires sont 7 00:00:33,208 --> 00:00:34,916 vraiment incomparables. 8 00:00:34,916 --> 00:00:37,583 Il y a tant de choix et de nouveautés, maintenant. 9 00:00:37,583 --> 00:00:39,541 C'est vrai. Ça compenserait 10 00:00:39,541 --> 00:00:41,541 presque la disparition des ninjas. 11 00:00:41,541 --> 00:00:42,625 Oh ! 12 00:00:42,625 --> 00:00:44,708 Je plaisantais. 13 00:00:44,708 --> 00:00:45,791 C'était une blague. 14 00:00:45,791 --> 00:00:47,583 Ne prends pas à la légère 15 00:00:47,583 --> 00:00:49,541 la perte de nos héros adorés, Gus. 16 00:00:49,541 --> 00:00:50,666 Mais selon la rumeur, 17 00:00:50,666 --> 00:00:53,000 les ninjas seraient toujours en vie. 18 00:00:53,000 --> 00:00:55,208 Des gens les auraient même aperçus. 19 00:00:55,208 --> 00:00:57,583 Et ils attendraient, tapis dans l'ombre, 20 00:00:57,583 --> 00:00:59,458 le bon moment pour se montrer. 21 00:00:59,458 --> 00:01:02,625 Tout ça n'est que balivernes et affabulations. 22 00:01:02,625 --> 00:01:04,458 Les ninjas sont partis. 23 00:01:09,125 --> 00:01:10,458 Oh non, ça recommence ! 24 00:01:27,208 --> 00:01:30,166 Je n'aurais jamais dû reprendre une deuxième part 25 00:01:30,166 --> 00:01:32,083 du gâteau du chef Grabbarg ! 26 00:01:55,750 --> 00:01:56,750 Bienvenue ! 27 00:01:56,750 --> 00:01:58,708 Désolée, il y a quelques turbulences. 28 00:02:06,250 --> 00:02:09,250 Oh là là. Merci beaucoup, jeune homme. 29 00:02:09,250 --> 00:02:10,333 De rien, madame. 30 00:02:26,541 --> 00:02:28,833 Kai, le ninja du feu, est de retour ! 31 00:02:28,833 --> 00:02:33,125 Non, c'est le niveau supérieur, c'est Braséra ! 32 00:02:33,125 --> 00:02:34,375 Niveau supérieur ? 33 00:02:34,375 --> 00:02:36,291 T'es sérieuse ? 34 00:02:50,250 --> 00:02:53,166 Je vous souhaite une bonne soirée. 35 00:02:53,166 --> 00:02:55,416 Alors ? Je vous avais bien dit qu'ils étaient revenus. 36 00:02:55,416 --> 00:02:57,958 C'est vrai, mais personne ne va nous croire. 37 00:02:57,958 --> 00:02:59,000 Yaouh ! 38 00:03:12,875 --> 00:03:14,291 LE SOULÈVEMENT DES DRAGONS 39 00:03:16,625 --> 00:03:18,583 {\an8}LE TEMPLE DES CŒURS DE DRAGONS 40 00:03:32,333 --> 00:03:34,083 Je suis encore surpris du nombre de dragons 41 00:03:34,083 --> 00:03:35,583 qui ont décidé de rester après 42 00:03:35,583 --> 00:03:36,958 qu'on les ait libérés d'Impérium. 43 00:03:36,958 --> 00:03:39,125 Ces cavités aménagées facilitent les choses. 44 00:03:39,125 --> 00:03:42,041 Des aménagements qui n'étaient pas là avant la Fusion. 45 00:03:42,041 --> 00:03:43,750 C'est comme si tout avait un sens, 46 00:03:43,750 --> 00:03:44,875 une raison d'être. 47 00:03:44,875 --> 00:03:46,791 Ah, je t'adore Arin mais, 48 00:03:46,791 --> 00:03:49,500 tout ne fait pas partie d'un super plan cosmique. 49 00:03:49,500 --> 00:03:51,250 Les dragons aiment vivre dans des grottes 50 00:03:51,250 --> 00:03:52,333 et nous les humains, 51 00:03:52,333 --> 00:03:54,958 on préfère le monastère bien confortable juste au-dessus. 52 00:03:58,625 --> 00:04:01,083 Enfin, la plupart des humains. 53 00:04:03,291 --> 00:04:05,083 Oui ! 54 00:04:05,083 --> 00:04:06,208 Tu t'améliores de jour en jour 55 00:04:06,208 --> 00:04:07,750 pour allumer ces torches, Braséra. 56 00:04:07,750 --> 00:04:09,333 Mais, tu es certaine de ne pas vouloir... 57 00:04:09,333 --> 00:04:11,250 je ne sais pas, un lit ? 58 00:04:11,250 --> 00:04:12,791 Des toilettes ? 59 00:04:12,791 --> 00:04:15,000 Je ne suis pas une chochotte comme vous tous. 60 00:04:15,000 --> 00:04:16,708 J'ai été élevée par un dragon. 61 00:04:16,708 --> 00:04:19,375 Mes toilettes sont partout où je veux. 62 00:04:19,375 --> 00:04:21,416 Je ne suis pas sûr que ce soit très hygiénique. 63 00:04:22,291 --> 00:04:23,333 Hmm. Mais, 64 00:04:23,333 --> 00:04:24,708 tu auras toujours une chambre pour toi 65 00:04:24,708 --> 00:04:25,791 dans le monastère, si tu veux. 66 00:04:25,791 --> 00:04:27,291 J'ai pas besoin et je veux pas. 67 00:04:29,208 --> 00:04:31,666 Est-ce que Braséra s'entraînera un jour avec nous ? 68 00:04:31,666 --> 00:04:34,125 Elle nous aide à arrêter les tremblements de fusion. 69 00:04:34,125 --> 00:04:36,875 J'espère que petit à petit, elle se fera à l'idée de... 70 00:04:36,875 --> 00:04:38,666 devenir une ninja. 71 00:04:41,958 --> 00:04:43,833 Et voilà ! Parfait ! 72 00:04:43,833 --> 00:04:46,041 Tout fonctionne mieux dans un monastère 73 00:04:46,041 --> 00:04:47,833 quand tout est à sa place. 74 00:04:49,083 --> 00:04:50,541 Mais, maintenir cet endroit en état 75 00:04:50,541 --> 00:04:51,791 doit te prendre beaucoup de temps. 76 00:04:51,791 --> 00:04:54,625 Surtout que tu dois aussi entraîner de nouvelles recrues. 77 00:04:54,625 --> 00:04:57,083 Ouais. Tu devrais peut-être te faire aider ? 78 00:04:57,083 --> 00:04:59,833 Hmm. Maître Wu arrivait à tout faire tout seul. 79 00:04:59,833 --> 00:05:02,333 Il est de mon devoir d'en faire autant. 80 00:05:02,333 --> 00:05:03,458 C'est bon, je gère. 81 00:05:09,291 --> 00:05:10,958 Lloyd. 82 00:05:10,958 --> 00:05:13,333 Il faut que je te parle. 83 00:05:13,333 --> 00:05:16,250 Désolé Zane, mais il faut vraiment que je nettoie tout ça. 84 00:05:16,250 --> 00:05:17,375 On se parle bientôt. 85 00:05:18,583 --> 00:05:20,666 Quatre-vingt-dix-huit. 86 00:05:20,666 --> 00:05:22,833 Quatre-vingt-dix-neuf. Et cent ! 87 00:05:24,625 --> 00:05:26,375 Fini. Et après ? 88 00:05:27,083 --> 00:05:28,416 Quoi ? Euh... 89 00:05:28,416 --> 00:05:30,583 Tu... le refais depuis le début. 90 00:05:30,583 --> 00:05:32,250 Encore ? 91 00:05:32,250 --> 00:05:35,166 On peut pas faire d'autres exercices ? Je m'ennuie. 92 00:05:44,375 --> 00:05:46,041 Désolée. J'essaie d'améliorer 93 00:05:46,041 --> 00:05:47,583 les techniques de combat de mon robot. 94 00:05:47,583 --> 00:05:49,000 Je vais t'aider à réparer. 95 00:05:51,666 --> 00:05:53,458 Non, je m'en charge. 96 00:05:55,666 --> 00:05:58,875 Lloyd, les informations dont je dispose sont vitales. 97 00:05:58,875 --> 00:06:00,833 Pas maintenant, Zane. 98 00:06:13,833 --> 00:06:16,333 Oh ? Qu'est-ce qui se passe ? 99 00:06:16,333 --> 00:06:18,375 Hmm. Tu m'as demandé de former Braséra 100 00:06:18,375 --> 00:06:20,458 et voilà comment elle a pris cette idée. 101 00:06:20,458 --> 00:06:22,208 Me former, moi ? 102 00:06:22,208 --> 00:06:23,875 C'est moi qui devrais te former ! 103 00:06:23,875 --> 00:06:25,708 Dit la fille pour qui se maîtriser 104 00:06:25,708 --> 00:06:27,416 veut dire tirer sur tout ! 105 00:06:27,541 --> 00:06:29,083 Maîtrise ça ! 106 00:06:29,750 --> 00:06:30,708 Oh ! 107 00:06:30,708 --> 00:06:32,791 Cessez le feu ! 108 00:06:32,791 --> 00:06:34,750 C'est à elle qu'il faut le dire ! 109 00:06:34,750 --> 00:06:36,833 J'arrêterai quand tu arrêteras ! 110 00:06:36,833 --> 00:06:38,458 Ah ! Ma chambre ! 111 00:06:46,041 --> 00:06:48,291 Vous devez tous venir avec moi, maintenant. 112 00:06:48,291 --> 00:06:50,250 Tu ne vois pas qu'on a un problème ? 113 00:06:50,250 --> 00:06:52,333 Si. Un très gros problème 114 00:06:52,333 --> 00:06:54,041 dont je dois vous informer. 115 00:06:54,041 --> 00:06:55,750 Tout de suite. 116 00:06:57,000 --> 00:06:58,916 J'ai passé ces derniers jours 117 00:06:58,916 --> 00:07:00,333 à rattraper ce que j'ai loupé 118 00:07:00,333 --> 00:07:02,375 quand j'étais désactivé pendant la Fusion. 119 00:07:02,750 --> 00:07:04,375 Surtout les tremblements de fusion 120 00:07:04,375 --> 00:07:05,750 comme celui d'hier. 121 00:07:05,750 --> 00:07:08,083 Ils sont très puissants et menacent de tout détruire, 122 00:07:08,083 --> 00:07:09,541 et leur fréquence 123 00:07:09,541 --> 00:07:11,166 et leur intensité ne cessent d'augmenter. 124 00:07:11,166 --> 00:07:12,208 Zane, 125 00:07:12,208 --> 00:07:14,375 on sait que les tremblements de fusion s'intensifient. 126 00:07:14,375 --> 00:07:16,125 Tu nous as fait descendre pour ça ? 127 00:07:16,125 --> 00:07:18,125 Parce que j'ai des plantes à arroser. 128 00:07:18,541 --> 00:07:22,166 Je crois que vous ne comprenez pas la gravité de la situation. 129 00:07:23,583 --> 00:07:24,458 Les tremblements de fusion 130 00:07:24,458 --> 00:07:26,208 sont non seulement de plus en plus forts, 131 00:07:26,208 --> 00:07:27,291 mais leur fréquence est 132 00:07:27,291 --> 00:07:29,166 sur le point d'atteindre un seuil critique. 133 00:07:29,166 --> 00:07:31,166 Pour l'instant, ils apparaissent un par un. 134 00:07:31,166 --> 00:07:32,500 Mais très bientôt, 135 00:07:32,500 --> 00:07:34,166 ils se produiront partout 136 00:07:34,166 --> 00:07:35,708 et simultanément. 137 00:07:35,708 --> 00:07:37,375 Jusqu'à ce que... 138 00:07:37,375 --> 00:07:39,416 tout soit détruit. 139 00:07:39,416 --> 00:07:41,458 Et, qu'est-ce qu'on peut faire, Zane ? 140 00:07:41,458 --> 00:07:44,125 Je ne vois aucune solution. 141 00:07:44,125 --> 00:07:45,375 C'est inéluctable. 142 00:07:49,583 --> 00:07:50,958 Euh, Zane. 143 00:07:50,958 --> 00:07:52,125 Reviens en arrière. 144 00:07:52,125 --> 00:07:53,375 Zoome un peu. 145 00:07:53,375 --> 00:07:55,291 Sur cette zone. 146 00:07:55,291 --> 00:07:58,791 Un peu plus haut. Hmm, un peu plus sur la gauche. Là. 147 00:07:58,791 --> 00:07:59,875 Fais un arrêt sur image. 148 00:07:59,875 --> 00:08:01,833 Je savais bien que j'avais déjà vu ça quelque part. 149 00:08:01,833 --> 00:08:02,958 Quand je faisais des recherches 150 00:08:02,958 --> 00:08:04,750 sur les tremblements de fusion au royaume des nuages, 151 00:08:04,750 --> 00:08:06,625 j'ai trouvé des textes anciens qui parlaient de 152 00:08:06,625 --> 00:08:08,083 "coalescence". 153 00:08:08,083 --> 00:08:10,208 Ça pourrait être la Fusion. 154 00:08:10,208 --> 00:08:11,708 C'est ce que j'ai pensé. 155 00:08:11,708 --> 00:08:13,791 Une prophétie parlait de l'arrivée prochaine 156 00:08:13,791 --> 00:08:15,500 d'une coalescence, mais ce ne fut pas le cas. 157 00:08:15,500 --> 00:08:16,541 Elle a été arrêtée. 158 00:08:16,541 --> 00:08:17,625 Comment ? 159 00:08:19,166 --> 00:08:21,458 Par un pouvoir très ancien gardé secret ici 160 00:08:21,583 --> 00:08:23,166 dans le temple des coeurs de dragon. 161 00:08:23,166 --> 00:08:24,541 Mais je n'avais aucun indice me permettant 162 00:08:24,541 --> 00:08:26,500 de situer cette carte jusqu'à maintenant. 163 00:08:26,500 --> 00:08:28,125 Les données rassemblées par Zane 164 00:08:28,125 --> 00:08:29,291 ont révélé où se trouve le temple. 165 00:08:29,291 --> 00:08:31,750 S'il y a quelque chose là-bas qui a pu arrêter une Fusion, 166 00:08:31,750 --> 00:08:33,250 alors c'est notre meilleure option pour tenter 167 00:08:33,250 --> 00:08:34,791 d'arrêter les tremblements de fusion... 168 00:08:34,791 --> 00:08:37,375 avant qu'il ne soit trop tard. 169 00:08:37,375 --> 00:08:39,708 {\an8}Arroser les plantes peut attendre. 170 00:08:47,833 --> 00:08:49,916 Impérium est le joyau 171 00:08:49,916 --> 00:08:52,333 de notre nouveau monde unifié. 172 00:08:52,333 --> 00:08:53,666 Cependant, 173 00:08:53,666 --> 00:08:57,500 il y a parmi nous un nombre infime de citoyens déloyaux 174 00:08:57,500 --> 00:08:59,083 qui font courir de fausses rumeurs 175 00:08:59,083 --> 00:09:00,791 sur le fait que des dragons, 176 00:09:00,791 --> 00:09:03,083 notre source d'énergie la plus sûre, 177 00:09:03,083 --> 00:09:04,500 se seraient échappés. 178 00:09:04,500 --> 00:09:07,250 C'est un mensonge éhonté. 179 00:09:07,250 --> 00:09:09,041 Oui, il y a bien quelques-unes de 180 00:09:09,041 --> 00:09:11,416 ces maudites créatures qui se sont rebellées, 181 00:09:11,416 --> 00:09:14,000 mais elles ont été immédiatement recapturées. 182 00:09:14,166 --> 00:09:17,041 Maintenant que les dragons sont de nouveau entre nos mains, 183 00:09:17,041 --> 00:09:20,250 il n'y aura aucune pénurie d'énergie. 184 00:09:20,833 --> 00:09:21,958 Sachez 185 00:09:21,958 --> 00:09:25,875 que tous ceux qui diront que les dragons sont partis 186 00:09:25,875 --> 00:09:28,250 ou qu'il risque d'y avoir des coupures d'énergie 187 00:09:28,250 --> 00:09:30,875 seront considérés comme des traîtres... 188 00:09:30,875 --> 00:09:33,250 et seront emprisonnés. 189 00:09:33,625 --> 00:09:36,458 Mais n'ayez crainte, mes chers compatriotes. 190 00:09:36,458 --> 00:09:42,125 Moi, l'Impératrice Béatrix Vaspasian-Orus, 191 00:09:42,125 --> 00:09:46,416 je promets de toujours vous guider vers la lumière. 192 00:09:47,458 --> 00:09:48,500 Merci à tous. 193 00:09:48,500 --> 00:09:50,666 Gloire à notre généreuse Impératrice ! 194 00:09:54,000 --> 00:09:55,541 J'étais là. 195 00:09:55,541 --> 00:09:57,875 J'ai vu les dragons entrer dans cet étrange bâtiment 196 00:09:57,875 --> 00:10:00,416 qui est sorti de terre tout d'un coup. 197 00:10:00,416 --> 00:10:03,208 C'est tout simplement impossible qu'ils aient été recapturés. 198 00:10:03,208 --> 00:10:04,541 Oh, mais pourquoi 199 00:10:04,541 --> 00:10:06,958 notre généreuse Impératrice mentirait-elle ? 200 00:10:07,458 --> 00:10:08,708 Je... 201 00:10:08,708 --> 00:10:10,625 Je n'en sais rien. 202 00:10:10,625 --> 00:10:12,125 - Oh ? - Oh ? 203 00:10:14,916 --> 00:10:16,916 Vous avez été parfaite, vous avez rassuré les gens. 204 00:10:16,916 --> 00:10:18,125 Les dragons ne se sont pas échappés 205 00:10:18,125 --> 00:10:19,416 et il n'y a pas de crise énergétique. 206 00:10:19,416 --> 00:10:20,583 Rapport de situation. 207 00:10:20,583 --> 00:10:22,416 Depuis que les dragons se sont échappés, 208 00:10:22,416 --> 00:10:24,250 nous subissons une crise énergétique. 209 00:10:24,250 --> 00:10:28,916 Nous contrôlons la plus grande ressource d'énergie qui soit : 210 00:10:28,916 --> 00:10:30,583 un dragon source. 211 00:10:31,500 --> 00:10:32,708 Vous m'aviez assurée 212 00:10:32,708 --> 00:10:34,750 que nos besoins énergétiques seraient couverts 213 00:10:34,750 --> 00:10:35,791 indéfiniment. 214 00:10:35,791 --> 00:10:38,791 Oui, Impératrice, mais comme je vous l'ai déjà expliqué, 215 00:10:38,791 --> 00:10:40,333 le drainage d'un dragon source 216 00:10:40,333 --> 00:10:41,416 est très complexe. 217 00:10:41,416 --> 00:10:42,750 C'est pour ça que Lord Ras... 218 00:10:42,750 --> 00:10:45,458 Ne prononcez jamais ce nom en ma présence. 219 00:10:45,458 --> 00:10:47,000 Toutes mes excuses. 220 00:10:47,000 --> 00:10:48,875 Comme nous n'avons pas trouvé le moyen 221 00:10:48,875 --> 00:10:50,708 d'exploiter la puissance du dragon source, 222 00:10:50,708 --> 00:10:52,500 nous avons encore besoin des autres dragons 223 00:10:52,500 --> 00:10:54,125 pour nos dépenses énergétiques. 224 00:10:54,125 --> 00:10:56,416 Roh, il doit bien y avoir une solution. 225 00:10:56,416 --> 00:10:59,500 En effet, il y en a une très simple. 226 00:10:59,500 --> 00:11:01,875 Diminuer notre consommation d'énergie. 227 00:11:01,875 --> 00:11:03,250 Quelques petits efforts 228 00:11:03,250 --> 00:11:04,291 réduiraient de façon 229 00:11:04,291 --> 00:11:05,750 - significative... - Non ! 230 00:11:05,750 --> 00:11:08,541 Demander aux gens de "faire sans" les contrarie. 231 00:11:08,541 --> 00:11:11,375 Et un peuple contrarié est difficile à diriger. 232 00:11:11,375 --> 00:11:13,875 Je veux que mon peuple soit branché, 233 00:11:13,875 --> 00:11:15,375 satisfait et passif. 234 00:11:15,375 --> 00:11:18,791 Tout est la faute de ces maudits ninjas. 235 00:11:18,791 --> 00:11:20,750 Et ils vont me le payer. 236 00:11:20,750 --> 00:11:22,958 La mission-espion de ce crétin de Rapton 237 00:11:22,958 --> 00:11:24,250 a intérêt à porter ses fruits. 238 00:11:26,250 --> 00:11:28,875 Ces arbres sont plus hauts que des gratte-ciel. 239 00:11:30,500 --> 00:11:32,666 Ce sont des arbres-monde. 240 00:11:32,666 --> 00:11:34,875 D'après la carte, le temple devrait se trouver 241 00:11:34,875 --> 00:11:36,208 juste... là ! 242 00:11:44,958 --> 00:11:46,958 J'ai l'impression d'être une petite fourmi. 243 00:11:49,833 --> 00:11:52,833 Le temple des cœurs de dragon. 244 00:11:52,833 --> 00:11:55,583 Je crois que cette porte n'est qu'un énorme casse-tête. 245 00:11:56,000 --> 00:11:57,166 Peut-être que si on essaie... 246 00:11:57,166 --> 00:12:00,041 Ah, laisse nous gérer ça, l'apprentie. 247 00:12:06,333 --> 00:12:08,416 Hé, j'ai déclenché un truc, 248 00:12:08,416 --> 00:12:09,750 je mérite une pause. 249 00:12:09,750 --> 00:12:12,625 Je crois que ce que mon impoli de frère essaie de dire, 250 00:12:12,625 --> 00:12:14,208 c'est que nous avons l'habitude 251 00:12:14,208 --> 00:12:15,916 de pénétrer dans des vieux temples. 252 00:12:17,125 --> 00:12:18,708 Il y a sûrement une combinaison 253 00:12:18,708 --> 00:12:20,625 de mouvements qui débloque les serrures. 254 00:12:20,625 --> 00:12:23,250 Je peux étudier tous les scénarios possibles. 255 00:12:40,458 --> 00:12:42,458 Oh. 256 00:12:44,250 --> 00:12:46,916 J'ai analysé toutes les combinaisons possibles. 257 00:12:46,916 --> 00:12:49,875 Et aucune d'entre elles n'a donné de résultat positif. 258 00:12:49,875 --> 00:12:51,625 On a dû rater quelque chose. 259 00:12:51,625 --> 00:12:53,250 Je pensais à un truc... 260 00:12:54,291 --> 00:12:55,958 Trois coeurs de dragon... 261 00:12:56,416 --> 00:12:58,291 Et trois leviers. 262 00:12:58,291 --> 00:13:00,458 Donc c'est peut-être fait pour que personne 263 00:13:00,458 --> 00:13:01,958 ne puisse entrer tout seul. 264 00:13:18,750 --> 00:13:21,333 Y a pas de poignées, y a pas de boutons. 265 00:13:21,333 --> 00:13:22,416 Y a rien du tout. 266 00:13:22,416 --> 00:13:23,875 Peut-être une autre énigme ? 267 00:13:25,541 --> 00:13:28,166 Je crois savoir comment ouvrir ces portes. 268 00:13:28,166 --> 00:13:30,333 Toi et moi, on n'est pas d'accord sur grand-chose, 269 00:13:30,333 --> 00:13:32,041 mais on est d'accord sur ça. 270 00:13:33,666 --> 00:13:35,083 Non, attendez ! 271 00:13:38,000 --> 00:13:40,333 Énigme résolue. 272 00:13:46,291 --> 00:13:48,666 Ce n'est pas la solution que nous cherchions ! 273 00:13:55,375 --> 00:13:56,416 Ta-na-na. 274 00:13:58,583 --> 00:14:01,250 Ta-na, ta-na, ta-na ! Ta-na-na. 275 00:14:03,916 --> 00:14:05,583 J'suis un petit rusé. 276 00:14:06,791 --> 00:14:08,125 Rusé, rusé. 277 00:14:08,125 --> 00:14:10,000 Alors, les ninjas ? 278 00:14:12,958 --> 00:14:15,000 Peut-être que je vais attendre un peu. 279 00:14:19,833 --> 00:14:21,375 C'est quoi ces trucs ? 280 00:14:21,375 --> 00:14:22,500 À l'évidence, 281 00:14:22,500 --> 00:14:25,083 des esprits en colère ont élu domicile dans ce temple. 282 00:14:25,083 --> 00:14:26,416 Mais pourquoi ? 283 00:14:26,416 --> 00:14:28,375 Et pourquoi est-ce qu'ils... 284 00:14:30,833 --> 00:14:32,708 Attention. Les pouvoirs élémentaires 285 00:14:32,708 --> 00:14:34,333 n'ont aucun effet sur ces esprits. 286 00:14:34,333 --> 00:14:36,791 Tes pouvoirs sont nazes. 287 00:14:36,791 --> 00:14:39,208 Admire la puissance de Braséra ! 288 00:14:42,458 --> 00:14:44,375 Hé les gens, les pouvoirs élémentaires 289 00:14:44,375 --> 00:14:46,291 n'ont aucun effet sur ces esprits. 290 00:14:46,291 --> 00:14:48,375 On est plus que nos pouvoirs, 291 00:14:48,375 --> 00:14:50,375 on est des ninjas ! 292 00:14:59,000 --> 00:15:00,416 Laisse-le tranquille ! 293 00:15:01,500 --> 00:15:02,375 Oh ! 294 00:15:06,333 --> 00:15:07,250 Plein feu ! 295 00:15:09,625 --> 00:15:10,750 Aïe ! 296 00:15:14,916 --> 00:15:15,875 Un autel ? 297 00:15:16,375 --> 00:15:17,416 Lloyd ! 298 00:15:17,416 --> 00:15:19,333 Les esprits attaquent de ce côté. 299 00:15:19,333 --> 00:15:21,416 Il faut que je remette un truc en place. 300 00:15:21,416 --> 00:15:23,833 Pas vraiment le moment de faire du ménage. 301 00:15:23,833 --> 00:15:25,041 Tout fonctionne mieux quand 302 00:15:25,041 --> 00:15:26,250 les choses sont à leur place. 303 00:15:28,875 --> 00:15:30,500 Ramassez les bougies et apportez-les. 304 00:15:43,166 --> 00:15:44,791 C'est totalement impossible. 305 00:15:44,791 --> 00:15:47,333 C'est comme essayer d'éradiquer les parasites des aisselles ! 306 00:15:47,333 --> 00:15:49,000 Tes aisselles ont quoi ? 307 00:15:51,291 --> 00:15:53,666 Kai ! Braséra ! Il nous faut du feu ! 308 00:15:54,583 --> 00:15:55,541 Tout de suite ! 309 00:16:02,166 --> 00:16:03,375 Euh, il faut vraiment 310 00:16:03,375 --> 00:16:05,458 qu'on travaille la précision, ma petite. 311 00:16:05,458 --> 00:16:07,250 Regardez ! Ça marche ! 312 00:16:10,708 --> 00:16:12,791 Merci à vous, ninjas. 313 00:16:12,791 --> 00:16:15,375 Je suis l'esprit de ce temple. 314 00:16:15,375 --> 00:16:19,000 Et je vous remercie d'avoir reconstruit mon autel. 315 00:16:19,000 --> 00:16:22,208 Mais euh... vous étiez... deux, tout à l'heure. 316 00:16:22,208 --> 00:16:25,333 Mon essence était dans cet autel. 317 00:16:25,333 --> 00:16:28,208 Quand un tremblement l'a coupé en deux, 318 00:16:28,208 --> 00:16:30,625 moi aussi, j'ai été coupé en deux. 319 00:16:30,625 --> 00:16:32,583 C'est pour ça que vous étiez si en colère ? 320 00:16:32,583 --> 00:16:35,291 Mon identité était dissociée 321 00:16:35,291 --> 00:16:37,958 et cette scission s'est extériorisée 322 00:16:37,958 --> 00:16:40,208 en une rage incontrôlable. 323 00:16:40,208 --> 00:16:42,125 Permettez-moi de vous faire cadeau 324 00:16:42,125 --> 00:16:45,000 du seul présent que je puisse offrir. 325 00:16:45,000 --> 00:16:48,458 L'histoire de ce temple. 326 00:16:48,458 --> 00:16:51,125 Il y a de ça bien longtemps, 327 00:16:51,125 --> 00:16:52,666 le monde de Ninjago 328 00:16:52,666 --> 00:16:56,166 fut créé par le tout premier maître du spinjitzu. 329 00:16:56,166 --> 00:17:00,083 Peu d'entre nous savent qu'il n'a pas seulement créé Ninjago, 330 00:17:00,083 --> 00:17:04,166 mais aussi certains des autres royaumes. 331 00:17:04,166 --> 00:17:08,666 Un jour, alors que le premier maître du spinjitzu méditait, 332 00:17:08,666 --> 00:17:10,541 il eut une terrible vision. 333 00:17:10,541 --> 00:17:13,791 Celle de tous les royaumes entrant en collision. 334 00:17:13,791 --> 00:17:15,500 Il appela cet événement 335 00:17:15,500 --> 00:17:17,458 "la coalescence" 336 00:17:17,458 --> 00:17:21,000 et il sut que ce funeste jour approchait. 337 00:17:21,000 --> 00:17:25,291 Alors, il alla trouver les sept dragons sources 338 00:17:25,291 --> 00:17:27,875 et les supplia de lui donner assez de puissance 339 00:17:27,875 --> 00:17:30,750 pour qu'il puisse façonner trois noyaux d'énergie. 340 00:17:30,750 --> 00:17:33,333 Ce sont les cœurs de dragon. 341 00:17:33,333 --> 00:17:35,875 Ces noyaux repoussèrent la coalescence. 342 00:17:35,875 --> 00:17:38,458 Les royaumes n'entrèrent pas en collision. 343 00:17:38,458 --> 00:17:41,250 Pendant des années, il ne se passa rien. 344 00:17:41,250 --> 00:17:43,208 Quand le premier maître du spinjitzu 345 00:17:43,208 --> 00:17:45,750 sut que son heure dans ces royaumes était venue, 346 00:17:45,750 --> 00:17:47,541 il craignit que des gens mal intentionnés 347 00:17:47,541 --> 00:17:49,500 s'emparent des noyaux d'énergie 348 00:17:49,500 --> 00:17:51,250 et s'en servent à des fins maléfiques, 349 00:17:51,250 --> 00:17:52,416 alors il les cacha 350 00:17:52,416 --> 00:17:54,791 dans trois endroits différents. 351 00:17:54,791 --> 00:17:57,875 La coalescence est ce que nous appelons la Fusion. 352 00:17:57,875 --> 00:17:59,791 Elle a certes pu être empêchée à l'époque, 353 00:17:59,791 --> 00:18:01,791 mais personne n'a pu l'arrêter cette fois. 354 00:18:01,791 --> 00:18:03,708 Maître Wu devait être sur la piste 355 00:18:03,708 --> 00:18:06,583 des coeurs de dragon pour essayer d'empêcher la Fusion, 356 00:18:06,583 --> 00:18:09,166 mais elle s'est produite plus tôt qu'il le pensait. 357 00:18:09,166 --> 00:18:11,083 Pourquoi il ne nous a pas laissés l'aider ? 358 00:18:11,083 --> 00:18:12,416 Pouvez-vous s'il vous plaît nous révéler 359 00:18:12,416 --> 00:18:14,166 l'emplacement des noyaux d'énergie ? 360 00:18:14,166 --> 00:18:16,166 Il est trop tard pour arrêter la Fusion, 361 00:18:16,166 --> 00:18:17,333 mais on peut s'en servir pour 362 00:18:17,333 --> 00:18:18,875 arrêter les tremblements de fusion. 363 00:18:18,875 --> 00:18:21,541 Mon maître a créé un sortilège 364 00:18:21,541 --> 00:18:23,875 pour que les emplacements des noyaux d'énergie 365 00:18:23,875 --> 00:18:25,416 soient uniquement révélés 366 00:18:25,416 --> 00:18:28,791 à la demande de l'un de ses descendants. 367 00:18:28,791 --> 00:18:32,000 Je m'appelle Lloyd, je suis le fils de Garmadon, 368 00:18:32,000 --> 00:18:35,125 qui était le fils du premier maître du spinjitzu. 369 00:18:35,125 --> 00:18:36,708 Je vous prie donc de me donner 370 00:18:36,708 --> 00:18:39,250 les emplacements des trois coeurs de dragon. 371 00:18:39,250 --> 00:18:41,875 Euh, comment ça se fait que tu nous aies jamais dit 372 00:18:41,875 --> 00:18:44,333 que tu étais le petit-fils du gars qui a créé Ninjago ? 373 00:18:44,333 --> 00:18:46,083 Mmh, j'en ai pas eu l'occasion. 374 00:18:50,208 --> 00:18:52,791 Je sens la vérité dans tes paroles. 375 00:18:56,333 --> 00:18:58,375 Le Jardin des Origines, 376 00:18:58,375 --> 00:19:00,791 le Piton des Cristaux, 377 00:19:00,791 --> 00:19:02,916 et les Terres de Lave. 378 00:19:02,916 --> 00:19:05,666 Merci, esprit du temple. Tu nous as aidés, 379 00:19:05,666 --> 00:19:07,041 nous et notre monde. 380 00:19:15,875 --> 00:19:17,666 Je dirais que cette mission se classe 381 00:19:17,666 --> 00:19:20,166 directement dans la colonne "pas un désastre". 382 00:19:20,166 --> 00:19:21,458 Oui, il ne nous reste plus 383 00:19:21,458 --> 00:19:22,791 qu'à récupérer ces noyaux. 384 00:19:22,791 --> 00:19:24,333 Ça doit pas être bien compliqué. 385 00:19:42,333 --> 00:19:45,250 Lloyd, qu'est-ce que tu fais ? 386 00:19:45,250 --> 00:19:47,583 Euh, on n'a pas vraiment de carte fiable 387 00:19:47,583 --> 00:19:50,208 des terres fusionnées, la plupart restent inexplorées. 388 00:19:50,208 --> 00:19:51,416 Je prévois nos missions 389 00:19:51,416 --> 00:19:52,750 pour trouver les noyaux. 390 00:19:52,750 --> 00:19:55,375 Tout en faisant la... vaisselle ? 391 00:19:58,625 --> 00:20:00,875 Noyaux d'énergie ou pas, 392 00:20:00,875 --> 00:20:03,750 le gardien du monastère a un monastère à garder. 393 00:20:03,750 --> 00:20:04,875 En parlant de ça, 394 00:20:04,875 --> 00:20:06,583 si on part chercher les noyaux d'énergie, 395 00:20:06,583 --> 00:20:08,416 tu auras besoin que quelqu'un reste ici. 396 00:20:08,416 --> 00:20:10,000 Comme je vous l'ai déjà dit, 397 00:20:10,000 --> 00:20:11,750 maître Wu se débrouillait tout seul, 398 00:20:11,750 --> 00:20:12,791 et je ferai de même. 399 00:20:12,791 --> 00:20:14,083 Mais, dans le temple, 400 00:20:14,083 --> 00:20:16,916 tu nous as demandé de l'aide pour remettre l'autel en ordre. 401 00:20:16,916 --> 00:20:19,208 Il n'y a pas de honte à demander de l'aide. 402 00:20:19,208 --> 00:20:21,166 C'est pour ça qu'on aimerait te présenter 403 00:20:21,166 --> 00:20:22,750 notre ami de la Jonction, 404 00:20:22,750 --> 00:20:25,333 monsieur Alfonzo Frohicky ! 405 00:20:26,541 --> 00:20:28,208 Oh, waouh. 406 00:20:28,208 --> 00:20:30,458 Wouhou ! 407 00:20:30,458 --> 00:20:32,916 Un vrai héros en chair et en os ! 408 00:20:32,916 --> 00:20:36,000 Même avant que mon royaume ne fusionne avec Ninjago, 409 00:20:36,000 --> 00:20:38,416 quand je n'étais encore qu'un tout petit têtard, 410 00:20:38,416 --> 00:20:40,958 on me racontait déjà les aventures des ninjas ! 411 00:20:40,958 --> 00:20:42,208 Oh. 412 00:20:42,208 --> 00:20:43,458 Euh, salut. 413 00:20:43,458 --> 00:20:45,958 Monsieur Frohicky est super doué pour organiser des trucs. 414 00:20:45,958 --> 00:20:48,125 Il organise des courses de robots, 415 00:20:48,125 --> 00:20:49,500 le concours de la meilleure tarte 416 00:20:49,500 --> 00:20:52,500 et même le festival annuel de lancer de soupe ! 417 00:20:52,500 --> 00:20:54,458 S'il arrive à faire tout ça en même temps, 418 00:20:54,458 --> 00:20:56,125 il peut s'occuper d'un monastère. 419 00:20:56,125 --> 00:20:58,375 Et je ferai n'importe quoi, 420 00:20:58,375 --> 00:21:01,833 si ça veut dire aider de vrais héros comme vous. 421 00:21:01,833 --> 00:21:03,583 Oui, je sais pas... 422 00:21:06,333 --> 00:21:07,375 Vous savez quoi ? 423 00:21:07,375 --> 00:21:10,000 Oui, j'aurais bien besoin d'aide. 424 00:21:10,000 --> 00:21:11,416 Monsieur Frohicky, 425 00:21:11,416 --> 00:21:13,583 vous êtes officiellement l'assistant en chef 426 00:21:13,583 --> 00:21:15,541 du gardien du monastère du spinjitzu ! 427 00:21:15,541 --> 00:21:17,666 Oh, merci beaucoup, 428 00:21:17,666 --> 00:21:21,166 c'est un véritable honneur de vous servir. 429 00:21:21,166 --> 00:21:23,708 Vous pouvez commencer tout de suite ? 430 00:21:23,708 --> 00:21:25,291 Donc, tu dis qu'ensemble, 431 00:21:25,291 --> 00:21:26,958 ces trois noyaux d'énergie 432 00:21:26,958 --> 00:21:29,708 peuvent arrêter les tremblements de fusion ? 433 00:21:29,708 --> 00:21:31,875 C'est ce qu'ont dit les ninjas. 434 00:21:31,875 --> 00:21:33,833 Dans ce cas, je vais envoyer mes troupes 435 00:21:33,833 --> 00:21:36,041 les trouver avant les ninjas. 436 00:21:36,458 --> 00:21:38,875 Vous voulez arrêter les tremblements de fusion ? 437 00:21:38,875 --> 00:21:41,666 Bien sûr que non ! 438 00:21:41,666 --> 00:21:45,125 Je veux m'en servir comme d'une arme. 439 00:21:45,125 --> 00:21:48,041 Une arme qui va éliminer ces voleurs de dragons 440 00:21:48,041 --> 00:21:51,375 aux pouvoirs élémentaires que sont les ninjas, 441 00:21:51,375 --> 00:21:53,791 une bonne fois pour toutes.