1 00:00:10,000 --> 00:00:12,416 [musique paisible orientale] 2 00:00:12,416 --> 00:00:15,791 [vrombissement de la voiture] 3 00:00:15,791 --> 00:00:19,083 Ce tofu merlopien était un vrai régal. 4 00:00:19,083 --> 00:00:21,250 [ils rient] 5 00:00:21,250 --> 00:00:24,083 Et nappé avec de la crème d'Impérium. 6 00:00:24,083 --> 00:00:26,875 Oh, les créations du chef pâtissier Grabbarg 7 00:00:26,875 --> 00:00:28,916 sont tout simplement... Mouah ! [rit] 8 00:00:28,916 --> 00:00:31,041 Depuis que la Jonction s'est développée, 9 00:00:31,041 --> 00:00:33,208 nos escapades culinaires sont 10 00:00:33,208 --> 00:00:34,916 vraiment incomparables. 11 00:00:34,916 --> 00:00:37,583 Il y a tant de choix et de nouveautés, maintenant. 12 00:00:37,583 --> 00:00:39,541 C'est vrai. Ça compenserait 13 00:00:39,541 --> 00:00:41,541 presque la disparition des ninjas. 14 00:00:41,541 --> 00:00:42,625 Oh ! 15 00:00:42,625 --> 00:00:44,708 - [grogne] - Je plaisantais. 16 00:00:44,708 --> 00:00:45,791 C'était une blague. 17 00:00:45,791 --> 00:00:47,583 Ne prends pas à la légère 18 00:00:47,583 --> 00:00:49,541 la perte de nos héros adorés, Gus. 19 00:00:49,541 --> 00:00:50,666 Mais selon la rumeur, 20 00:00:50,666 --> 00:00:53,000 les ninjas seraient toujours en vie. 21 00:00:53,000 --> 00:00:55,208 Des gens les auraient même aperçus. 22 00:00:55,208 --> 00:00:57,583 [rit] Et ils attendraient, tapis dans l'ombre, 23 00:00:57,583 --> 00:00:59,458 le bon moment pour se montrer. 24 00:00:59,458 --> 00:01:02,625 Tout ça n'est que balivernes et affabulations. 25 00:01:02,625 --> 00:01:04,458 Les ninjas sont partis. 26 00:01:04,458 --> 00:01:06,958 - [grondement] - [les femmes crient] 27 00:01:07,083 --> 00:01:09,041 [ils crient] 28 00:01:09,041 --> 00:01:10,458 Oh non, ça recommence ! 29 00:01:10,458 --> 00:01:13,458 - [grondement] - [musique menaçante] 30 00:01:16,416 --> 00:01:18,500 - [vrombissement de la voiture] - [crissement de pneus] 31 00:01:18,500 --> 00:01:19,708 [fracas] 32 00:01:19,708 --> 00:01:21,916 [le grondement continue] 33 00:01:25,416 --> 00:01:27,125 [gémit] 34 00:01:27,125 --> 00:01:30,166 Je n'aurais jamais dû reprendre une deuxième part 35 00:01:30,166 --> 00:01:32,083 du gâteau du chef Grabbarg ! 36 00:01:32,083 --> 00:01:34,750 [crie] 37 00:01:38,416 --> 00:01:40,541 [rugissement] 38 00:01:40,541 --> 00:01:43,125 [musique héroïque] 39 00:01:50,291 --> 00:01:52,083 - [grincement] - [crie] 40 00:01:52,083 --> 00:01:53,166 [gémit] 41 00:01:54,250 --> 00:01:55,666 [l'homme halète] 42 00:01:55,666 --> 00:01:56,750 [Sora] Bienvenue ! 43 00:01:56,750 --> 00:01:58,708 Désolée, il y a quelques turbulences. 44 00:01:58,708 --> 00:01:59,916 [crie] 45 00:02:01,708 --> 00:02:02,708 [explosion] 46 00:02:06,250 --> 00:02:09,250 Oh là là. Merci beaucoup, jeune homme. 47 00:02:09,250 --> 00:02:10,333 De rien, madame. 48 00:02:11,541 --> 00:02:13,500 [musique d'action] 49 00:02:19,000 --> 00:02:20,166 [craquement] 50 00:02:26,541 --> 00:02:28,833 [homme] Kai, le ninja du feu, est de retour ! 51 00:02:28,833 --> 00:02:33,125 Non, c'est le niveau supérieur, c'est Braséra ! 52 00:02:33,125 --> 00:02:34,375 [Kai] Niveau supérieur ? 53 00:02:34,375 --> 00:02:36,291 T'es sérieuse ? 54 00:02:50,250 --> 00:02:53,166 [Sora] Je vous souhaite une bonne soirée. 55 00:02:53,166 --> 00:02:55,416 Alors ? Je vous avais bien dit qu'ils étaient revenus. 56 00:02:55,416 --> 00:02:57,958 [femme] C'est vrai, mais personne ne va nous croire. 57 00:02:57,958 --> 00:02:59,000 [Arin] Yaouh ! 58 00:03:00,583 --> 00:03:03,125 ♪ Perdus dans un espace infini ♪ 59 00:03:03,125 --> 00:03:05,458 ♪ On se relèvera ♪ 60 00:03:05,458 --> 00:03:06,708 ♪ Ouais ♪ 61 00:03:06,708 --> 00:03:09,500 ♪ Bats-toi ♪ 62 00:03:09,500 --> 00:03:12,625 ♪ Pour les choses Auxquelles tu crois ♪ 63 00:03:12,875 --> 00:03:14,291 LE SOULÈVEMENT DES DRAGONS 64 00:03:14,291 --> 00:03:15,500 [grésillement] 65 00:03:15,500 --> 00:03:16,541 {\an8}[musique héroïque] 66 00:03:16,541 --> 00:03:18,583 {\an8}LE TEMPLE DES CŒURS DE DRAGONS 67 00:03:29,625 --> 00:03:32,250 [la musique s'arrête] 68 00:03:32,250 --> 00:03:34,083 Je suis encore surpris du nombre de dragons 69 00:03:34,083 --> 00:03:35,583 qui ont décidé de rester après 70 00:03:35,583 --> 00:03:36,958 qu'on les ait libérés d'Impérium. 71 00:03:36,958 --> 00:03:39,125 [Sora] Ces cavités aménagées facilitent les choses. 72 00:03:39,125 --> 00:03:42,041 Des aménagements qui n'étaient pas là avant la Fusion. 73 00:03:42,041 --> 00:03:43,750 C'est comme si tout avait un sens, 74 00:03:43,750 --> 00:03:44,875 - une raison d'être. - [rit] 75 00:03:44,875 --> 00:03:46,791 Ah, je t'adore Arin mais, 76 00:03:46,791 --> 00:03:49,500 tout ne fait pas partie d'un super plan cosmique. 77 00:03:49,500 --> 00:03:51,250 Les dragons aiment vivre dans des grottes 78 00:03:51,250 --> 00:03:52,333 et nous les humains, 79 00:03:52,333 --> 00:03:54,958 on préfère le monastère bien confortable juste au-dessus. 80 00:03:57,500 --> 00:03:58,541 [grogne] 81 00:03:58,541 --> 00:04:01,083 Enfin, la plupart des humains. 82 00:04:01,083 --> 00:04:03,208 [grogne] 83 00:04:03,208 --> 00:04:05,083 [Braséra] Oui ! 84 00:04:05,083 --> 00:04:06,208 Tu t'améliores de jour en jour 85 00:04:06,208 --> 00:04:07,750 pour allumer ces torches, Braséra. 86 00:04:07,750 --> 00:04:09,333 Mais, tu es certaine de ne pas vouloir... 87 00:04:09,333 --> 00:04:11,250 je ne sais pas, un lit ? 88 00:04:11,250 --> 00:04:12,791 - [Lloyd] Des toilettes ? - [grogne] 89 00:04:12,791 --> 00:04:15,000 Je ne suis pas une chochotte comme vous tous. 90 00:04:15,000 --> 00:04:16,708 J'ai été élevée par un dragon. 91 00:04:16,708 --> 00:04:19,375 Mes toilettes sont partout où je veux. 92 00:04:19,375 --> 00:04:21,416 Je ne suis pas sûr que ce soit très hygiénique. 93 00:04:22,291 --> 00:04:23,333 Hmm. Mais, 94 00:04:23,333 --> 00:04:24,708 tu auras toujours une chambre pour toi 95 00:04:24,708 --> 00:04:25,791 dans le monastère, si tu veux. 96 00:04:25,791 --> 00:04:27,291 J'ai pas besoin et je veux pas. 97 00:04:29,208 --> 00:04:31,666 Est-ce que Braséra s'entraînera un jour avec nous ? 98 00:04:31,666 --> 00:04:34,125 Elle nous aide à arrêter les tremblements de fusion. 99 00:04:34,125 --> 00:04:36,875 J'espère que petit à petit, elle se fera à l'idée de... 100 00:04:36,875 --> 00:04:38,666 devenir une ninja. 101 00:04:38,666 --> 00:04:40,458 [claquement] 102 00:04:40,458 --> 00:04:41,875 [Lloyd se racle la gorge] 103 00:04:41,875 --> 00:04:43,833 Et voilà ! Parfait ! 104 00:04:43,833 --> 00:04:46,041 Tout fonctionne mieux dans un monastère 105 00:04:46,041 --> 00:04:47,833 quand tout est à sa place. 106 00:04:47,833 --> 00:04:49,000 [fracas] 107 00:04:49,000 --> 00:04:50,541 Mais, maintenir cet endroit en état 108 00:04:50,541 --> 00:04:51,791 doit te prendre beaucoup de temps. 109 00:04:51,791 --> 00:04:54,625 Surtout que tu dois aussi entraîner de nouvelles recrues. 110 00:04:54,625 --> 00:04:57,083 Ouais. Tu devrais peut-être te faire aider ? 111 00:04:57,083 --> 00:04:59,833 Hmm. Maître Wu arrivait à tout faire tout seul. 112 00:04:59,833 --> 00:05:02,333 Il est de mon devoir d'en faire autant. 113 00:05:02,333 --> 00:05:03,458 C'est bon, je gère. 114 00:05:09,291 --> 00:05:10,958 Lloyd. [gémit] 115 00:05:10,958 --> 00:05:13,333 Il faut que je te parle. 116 00:05:13,333 --> 00:05:16,250 Désolé Zane, mais il faut vraiment que je nettoie tout ça. 117 00:05:16,250 --> 00:05:17,375 On se parle bientôt. 118 00:05:18,583 --> 00:05:20,666 - [coups] - Quatre-vingt-dix-huit. 119 00:05:20,666 --> 00:05:22,833 Quatre-vingt-dix-neuf. Et cent ! 120 00:05:22,833 --> 00:05:24,541 [gémit] 121 00:05:24,541 --> 00:05:26,375 Fini. Et après ? 122 00:05:27,083 --> 00:05:28,416 Quoi ? Euh... 123 00:05:28,416 --> 00:05:30,583 Tu... le refais depuis le début. 124 00:05:30,583 --> 00:05:32,250 [soupire] Encore ? 125 00:05:32,250 --> 00:05:35,166 On peut pas faire d'autres exercices ? Je m'ennuie. 126 00:05:35,916 --> 00:05:37,000 [soupire] 127 00:05:37,000 --> 00:05:38,083 [raclement] 128 00:05:40,541 --> 00:05:41,666 [vrombissement] 129 00:05:41,791 --> 00:05:44,291 - [explosion] - [gémit] 130 00:05:44,291 --> 00:05:46,041 Désolée. J'essaie d'améliorer 131 00:05:46,041 --> 00:05:47,583 les techniques de combat de mon robot. 132 00:05:47,583 --> 00:05:49,000 Je vais t'aider à réparer. 133 00:05:51,666 --> 00:05:53,458 [soupire] Non, je m'en charge. 134 00:05:55,666 --> 00:05:58,875 Lloyd, les informations dont je dispose sont vitales. 135 00:05:58,875 --> 00:06:00,833 [Lloyd] Pas maintenant, Zane. 136 00:06:00,833 --> 00:06:03,291 [vrombissement] 137 00:06:13,833 --> 00:06:16,333 Oh ? Qu'est-ce qui se passe ? 138 00:06:16,333 --> 00:06:18,375 Hmm. Tu m'as demandé de former Braséra 139 00:06:18,375 --> 00:06:20,458 et voilà comment elle a pris cette idée. 140 00:06:20,458 --> 00:06:22,208 Me former, moi ? 141 00:06:22,208 --> 00:06:23,875 C'est moi qui devrais te former ! 142 00:06:23,875 --> 00:06:25,708 Dit la fille pour qui se maîtriser 143 00:06:25,708 --> 00:06:27,416 veut dire tirer sur tout ! 144 00:06:27,541 --> 00:06:29,083 Maîtrise ça ! 145 00:06:29,750 --> 00:06:30,708 Oh ! 146 00:06:30,708 --> 00:06:32,791 Cessez le feu ! 147 00:06:32,791 --> 00:06:34,750 C'est à elle qu'il faut le dire ! [gémit] 148 00:06:34,750 --> 00:06:36,833 J'arrêterai quand tu arrêteras ! 149 00:06:36,833 --> 00:06:38,458 Ah ! Ma chambre ! 150 00:06:38,875 --> 00:06:39,833 [gémit] 151 00:06:40,458 --> 00:06:41,458 [Kai grogne] 152 00:06:42,250 --> 00:06:44,083 [crie] 153 00:06:46,041 --> 00:06:48,291 Vous devez tous venir avec moi, maintenant. 154 00:06:48,291 --> 00:06:50,250 Tu ne vois pas qu'on a un problème ? 155 00:06:50,250 --> 00:06:52,333 Si. Un très gros problème 156 00:06:52,333 --> 00:06:54,041 dont je dois vous informer. 157 00:06:54,041 --> 00:06:55,750 Tout de suite. 158 00:06:55,750 --> 00:06:56,916 [bips électroniques] 159 00:06:56,916 --> 00:06:58,916 J'ai passé ces derniers jours 160 00:06:58,916 --> 00:07:00,333 à rattraper ce que j'ai loupé 161 00:07:00,333 --> 00:07:02,375 quand j'étais désactivé pendant la Fusion. 162 00:07:02,750 --> 00:07:04,375 Surtout les tremblements de fusion 163 00:07:04,375 --> 00:07:05,750 comme celui d'hier. 164 00:07:05,750 --> 00:07:08,083 Ils sont très puissants et menacent de tout détruire, 165 00:07:08,083 --> 00:07:09,541 et leur fréquence 166 00:07:09,541 --> 00:07:11,166 et leur intensité ne cessent d'augmenter. 167 00:07:11,166 --> 00:07:12,208 Zane, 168 00:07:12,208 --> 00:07:14,375 on sait que les tremblements de fusion s'intensifient. 169 00:07:14,375 --> 00:07:16,125 Tu nous as fait descendre pour ça ? 170 00:07:16,125 --> 00:07:18,125 Parce que j'ai des plantes à arroser. 171 00:07:18,541 --> 00:07:22,166 Je crois que vous ne comprenez pas la gravité de la situation. 172 00:07:23,583 --> 00:07:24,458 Les tremblements de fusion 173 00:07:24,458 --> 00:07:26,208 sont non seulement de plus en plus forts, 174 00:07:26,208 --> 00:07:27,291 mais leur fréquence est 175 00:07:27,291 --> 00:07:29,166 sur le point d'atteindre un seuil critique. 176 00:07:29,166 --> 00:07:31,166 Pour l'instant, ils apparaissent un par un. 177 00:07:31,166 --> 00:07:32,500 Mais très bientôt, 178 00:07:32,500 --> 00:07:34,166 ils se produiront partout 179 00:07:34,166 --> 00:07:35,708 et simultanément. 180 00:07:35,708 --> 00:07:37,375 Jusqu'à ce que... 181 00:07:37,375 --> 00:07:39,416 tout soit détruit. 182 00:07:39,416 --> 00:07:41,458 Et, qu'est-ce qu'on peut faire, Zane ? 183 00:07:41,458 --> 00:07:44,125 - [bips de l'ordinateur] - Je ne vois aucune solution. 184 00:07:44,125 --> 00:07:45,375 C'est inéluctable. 185 00:07:45,375 --> 00:07:47,791 [musique inquiétante] 186 00:07:49,583 --> 00:07:50,958 Euh, Zane. 187 00:07:50,958 --> 00:07:52,125 Reviens en arrière. 188 00:07:52,125 --> 00:07:53,375 Zoome un peu. 189 00:07:53,375 --> 00:07:55,291 Sur cette zone. 190 00:07:55,291 --> 00:07:58,791 Un peu plus haut. Hmm, un peu plus sur la gauche. Là. 191 00:07:58,791 --> 00:07:59,875 Fais un arrêt sur image. 192 00:07:59,875 --> 00:08:01,833 Je savais bien que j'avais déjà vu ça quelque part. 193 00:08:01,833 --> 00:08:02,958 Quand je faisais des recherches 194 00:08:02,958 --> 00:08:04,750 sur les tremblements de fusion au royaume des nuages, 195 00:08:04,750 --> 00:08:06,625 j'ai trouvé des textes anciens qui parlaient de 196 00:08:06,625 --> 00:08:08,083 "coalescence". 197 00:08:08,083 --> 00:08:10,208 Ça pourrait être la Fusion. 198 00:08:10,208 --> 00:08:11,708 C'est ce que j'ai pensé. 199 00:08:11,708 --> 00:08:13,791 Une prophétie parlait de l'arrivée prochaine 200 00:08:13,791 --> 00:08:15,500 d'une coalescence, mais ce ne fut pas le cas. 201 00:08:15,500 --> 00:08:16,541 Elle a été arrêtée. 202 00:08:16,541 --> 00:08:17,625 Comment ? 203 00:08:19,166 --> 00:08:21,458 Par un pouvoir très ancien gardé secret ici 204 00:08:21,583 --> 00:08:23,166 dans le temple des coeurs de dragon. 205 00:08:23,166 --> 00:08:24,541 Mais je n'avais aucun indice me permettant 206 00:08:24,541 --> 00:08:26,500 de situer cette carte jusqu'à maintenant. 207 00:08:26,500 --> 00:08:28,125 Les données rassemblées par Zane 208 00:08:28,125 --> 00:08:29,291 ont révélé où se trouve le temple. 209 00:08:29,291 --> 00:08:31,750 S'il y a quelque chose là-bas qui a pu arrêter une Fusion, 210 00:08:31,750 --> 00:08:33,250 alors c'est notre meilleure option pour tenter 211 00:08:33,250 --> 00:08:34,791 d'arrêter les tremblements de fusion... 212 00:08:34,791 --> 00:08:37,375 avant qu'il ne soit trop tard. 213 00:08:37,375 --> 00:08:39,708 {\an8}Arroser les plantes peut attendre. 214 00:08:39,708 --> 00:08:42,083 [musique héroïque] 215 00:08:47,833 --> 00:08:49,916 Impérium est le joyau 216 00:08:49,916 --> 00:08:52,333 de notre nouveau monde unifié. 217 00:08:52,333 --> 00:08:53,666 Cependant, 218 00:08:53,666 --> 00:08:57,500 il y a parmi nous un nombre infime de citoyens déloyaux 219 00:08:57,500 --> 00:08:59,083 qui font courir de fausses rumeurs 220 00:08:59,083 --> 00:09:00,791 sur le fait que des dragons, 221 00:09:00,791 --> 00:09:03,083 notre source d'énergie la plus sûre, 222 00:09:03,083 --> 00:09:04,500 se seraient échappés. 223 00:09:04,500 --> 00:09:07,250 C'est un mensonge éhonté. 224 00:09:07,250 --> 00:09:09,041 Oui, il y a bien quelques-unes de 225 00:09:09,041 --> 00:09:11,416 ces maudites créatures qui se sont rebellées, 226 00:09:11,416 --> 00:09:14,000 mais elles ont été immédiatement recapturées. 227 00:09:14,166 --> 00:09:17,041 Maintenant que les dragons sont de nouveau entre nos mains, 228 00:09:17,041 --> 00:09:20,250 il n'y aura aucune pénurie d'énergie. 229 00:09:20,833 --> 00:09:21,958 Sachez 230 00:09:21,958 --> 00:09:25,875 que tous ceux qui diront que les dragons sont partis 231 00:09:25,875 --> 00:09:28,250 ou qu'il risque d'y avoir des coupures d'énergie 232 00:09:28,250 --> 00:09:30,875 seront considérés comme des traîtres... 233 00:09:30,875 --> 00:09:33,250 et seront emprisonnés. 234 00:09:33,625 --> 00:09:36,458 Mais n'ayez crainte, mes chers compatriotes. 235 00:09:36,458 --> 00:09:42,125 Moi, l'Impératrice Béatrix Vaspasian-Orus, 236 00:09:42,125 --> 00:09:46,416 je promets de toujours vous guider vers la lumière. 237 00:09:47,458 --> 00:09:48,500 Merci à tous. 238 00:09:48,500 --> 00:09:50,666 [en choeur] Gloire à notre généreuse Impératrice ! 239 00:09:50,666 --> 00:09:52,333 [applaudissements et acclamations] 240 00:09:54,000 --> 00:09:55,541 J'étais là. 241 00:09:55,541 --> 00:09:57,875 J'ai vu les dragons entrer dans cet étrange bâtiment 242 00:09:57,875 --> 00:10:00,416 qui est sorti de terre tout d'un coup. 243 00:10:00,416 --> 00:10:03,208 C'est tout simplement impossible qu'ils aient été recapturés. 244 00:10:03,208 --> 00:10:04,541 Oh, mais pourquoi 245 00:10:04,541 --> 00:10:06,958 notre généreuse Impératrice mentirait-elle ? 246 00:10:07,458 --> 00:10:08,708 Je... 247 00:10:08,708 --> 00:10:10,625 Je n'en sais rien. 248 00:10:10,625 --> 00:10:12,125 - Oh ? - Oh ? 249 00:10:14,916 --> 00:10:16,916 Vous avez été parfaite, vous avez rassuré les gens. 250 00:10:16,916 --> 00:10:18,125 Les dragons ne se sont pas échappés 251 00:10:18,125 --> 00:10:19,416 et il n'y a pas de crise énergétique. 252 00:10:19,416 --> 00:10:20,583 Rapport de situation. 253 00:10:20,583 --> 00:10:22,416 Depuis que les dragons se sont échappés, 254 00:10:22,416 --> 00:10:24,250 nous subissons une crise énergétique. 255 00:10:24,250 --> 00:10:28,916 Nous contrôlons la plus grande ressource d'énergie qui soit : 256 00:10:28,916 --> 00:10:30,583 un dragon source. 257 00:10:31,500 --> 00:10:32,708 Vous m'aviez assurée 258 00:10:32,708 --> 00:10:34,750 que nos besoins énergétiques seraient couverts 259 00:10:34,750 --> 00:10:35,791 indéfiniment. 260 00:10:35,791 --> 00:10:38,791 Oui, Impératrice, mais comme je vous l'ai déjà expliqué, 261 00:10:38,791 --> 00:10:40,333 le drainage d'un dragon source 262 00:10:40,333 --> 00:10:41,416 est très complexe. 263 00:10:41,416 --> 00:10:42,750 C'est pour ça que Lord Ras... 264 00:10:42,750 --> 00:10:45,458 Ne prononcez jamais ce nom en ma présence. 265 00:10:45,458 --> 00:10:47,000 Toutes mes excuses. 266 00:10:47,000 --> 00:10:48,875 Comme nous n'avons pas trouvé le moyen 267 00:10:48,875 --> 00:10:50,708 d'exploiter la puissance du dragon source, 268 00:10:50,708 --> 00:10:52,500 nous avons encore besoin des autres dragons 269 00:10:52,500 --> 00:10:54,125 pour nos dépenses énergétiques. 270 00:10:54,125 --> 00:10:56,416 Roh, il doit bien y avoir une solution. 271 00:10:56,416 --> 00:10:59,500 En effet, il y en a une très simple. 272 00:10:59,500 --> 00:11:01,875 Diminuer notre consommation d'énergie. 273 00:11:01,875 --> 00:11:03,250 Quelques petits efforts 274 00:11:03,250 --> 00:11:04,291 réduiraient de façon 275 00:11:04,291 --> 00:11:05,750 - significative... - Non ! 276 00:11:05,750 --> 00:11:08,541 Demander aux gens de "faire sans" les contrarie. 277 00:11:08,541 --> 00:11:11,375 Et un peuple contrarié est difficile à diriger. 278 00:11:11,375 --> 00:11:13,875 Je veux que mon peuple soit branché, 279 00:11:13,875 --> 00:11:15,375 satisfait et passif. 280 00:11:15,375 --> 00:11:18,791 [soupire] Tout est la faute de ces maudits ninjas. 281 00:11:18,791 --> 00:11:20,750 Et ils vont me le payer. 282 00:11:20,750 --> 00:11:22,958 La mission-espion de ce crétin de Rapton 283 00:11:22,958 --> 00:11:24,250 a intérêt à porter ses fruits. 284 00:11:24,250 --> 00:11:26,166 [ils rugissent] 285 00:11:26,166 --> 00:11:28,875 [Lloyd] Ces arbres sont plus hauts que des gratte-ciel. 286 00:11:28,875 --> 00:11:30,416 [ils rugissent] 287 00:11:30,416 --> 00:11:32,666 Ce sont des arbres-monde. 288 00:11:32,666 --> 00:11:34,875 [Nya] D'après la carte, le temple devrait se trouver 289 00:11:34,875 --> 00:11:36,208 juste... là ! 290 00:11:36,208 --> 00:11:39,791 [musique mystérieuse] 291 00:11:44,958 --> 00:11:46,958 J'ai l'impression d'être une petite fourmi. 292 00:11:49,833 --> 00:11:52,833 [Nya] Le temple des cœurs de dragon. 293 00:11:52,833 --> 00:11:55,583 Je crois que cette porte n'est qu'un énorme casse-tête. 294 00:11:56,000 --> 00:11:57,166 Peut-être que si on essaie... 295 00:11:57,166 --> 00:12:00,041 Ah, laisse nous gérer ça, l'apprentie. 296 00:12:01,583 --> 00:12:02,958 [craquements] 297 00:12:06,333 --> 00:12:08,416 Hé, j'ai déclenché un truc, 298 00:12:08,416 --> 00:12:09,750 je mérite une pause. 299 00:12:09,750 --> 00:12:12,625 Je crois que ce que mon impoli de frère essaie de dire, 300 00:12:12,625 --> 00:12:14,208 c'est que nous avons l'habitude 301 00:12:14,208 --> 00:12:15,916 de pénétrer dans des vieux temples. 302 00:12:17,125 --> 00:12:18,708 Il y a sûrement une combinaison 303 00:12:18,708 --> 00:12:20,625 de mouvements qui débloque les serrures. 304 00:12:20,625 --> 00:12:23,250 Je peux étudier tous les scénarios possibles. 305 00:12:25,208 --> 00:12:27,166 [bips électroniques] 306 00:12:36,166 --> 00:12:37,500 [grogne] 307 00:12:40,458 --> 00:12:42,458 - [ronfle] - Oh. 308 00:12:44,250 --> 00:12:46,916 J'ai analysé toutes les combinaisons possibles. 309 00:12:46,916 --> 00:12:49,875 Et aucune d'entre elles n'a donné de résultat positif. 310 00:12:49,875 --> 00:12:51,625 On a dû rater quelque chose. 311 00:12:51,625 --> 00:12:53,250 Je pensais à un truc... 312 00:12:54,291 --> 00:12:55,958 Trois coeurs de dragon... 313 00:12:56,416 --> 00:12:58,291 Et trois leviers. 314 00:12:58,291 --> 00:13:00,458 Donc c'est peut-être fait pour que personne 315 00:13:00,458 --> 00:13:01,958 ne puisse entrer tout seul. 316 00:13:03,875 --> 00:13:07,416 [cliquetis] 317 00:13:18,750 --> 00:13:21,333 [Arin] Y a pas de poignées, y a pas de boutons. 318 00:13:21,333 --> 00:13:22,416 Y a rien du tout. 319 00:13:22,416 --> 00:13:23,875 Peut-être une autre énigme ? 320 00:13:25,541 --> 00:13:28,166 Je crois savoir comment ouvrir ces portes. 321 00:13:28,166 --> 00:13:30,333 Toi et moi, on n'est pas d'accord sur grand-chose, 322 00:13:30,333 --> 00:13:32,041 mais on est d'accord sur ça. 323 00:13:33,666 --> 00:13:35,083 Non, attendez ! 324 00:13:36,083 --> 00:13:37,916 [explosions] 325 00:13:37,916 --> 00:13:40,333 Énigme résolue. 326 00:13:41,500 --> 00:13:44,000 [musique d'action] 327 00:13:46,291 --> 00:13:48,666 Ce n'est pas la solution que nous cherchions ! 328 00:13:48,666 --> 00:13:50,583 [la musique s'arrête] 329 00:13:50,583 --> 00:13:53,041 [bâille] 330 00:13:53,041 --> 00:13:55,291 [musique mystérieuse] 331 00:13:55,291 --> 00:13:56,416 [en chantonnant] Ta-na-na. 332 00:13:57,333 --> 00:13:58,500 [gémit] 333 00:13:58,500 --> 00:14:01,250 Ta-na, ta-na, ta-na ! Ta-na-na. 334 00:14:01,250 --> 00:14:03,833 [gémit] 335 00:14:03,833 --> 00:14:05,583 [en chuchotant] J'suis un petit rusé. 336 00:14:06,791 --> 00:14:08,125 [Rapton] Rusé, rusé. 337 00:14:08,125 --> 00:14:10,000 Alors, les ninjas ? [rit] 338 00:14:10,000 --> 00:14:12,875 [cris étouffés] 339 00:14:12,875 --> 00:14:15,000 Peut-être que je vais attendre un peu. 340 00:14:17,291 --> 00:14:19,750 [ils gémissent] 341 00:14:19,750 --> 00:14:21,375 C'est quoi ces trucs ? 342 00:14:21,375 --> 00:14:22,500 À l'évidence, 343 00:14:22,500 --> 00:14:25,083 des esprits en colère ont élu domicile dans ce temple. 344 00:14:25,083 --> 00:14:26,416 Mais pourquoi ? 345 00:14:26,416 --> 00:14:28,375 Et pourquoi est-ce qu'ils... [crie] 346 00:14:30,833 --> 00:14:32,708 Attention. Les pouvoirs élémentaires 347 00:14:32,708 --> 00:14:34,333 n'ont aucun effet sur ces esprits. 348 00:14:34,333 --> 00:14:36,791 [grogne] Tes pouvoirs sont nazes. 349 00:14:36,791 --> 00:14:39,208 Admire la puissance de Braséra ! 350 00:14:40,916 --> 00:14:42,375 [gémit] 351 00:14:42,375 --> 00:14:44,375 Hé les gens, les pouvoirs élémentaires 352 00:14:44,375 --> 00:14:46,291 n'ont aucun effet sur ces esprits. 353 00:14:46,291 --> 00:14:48,375 On est plus que nos pouvoirs, 354 00:14:48,375 --> 00:14:50,375 on est des ninjas ! 355 00:14:51,333 --> 00:14:52,208 [crie] 356 00:14:53,291 --> 00:14:54,375 [grogne] 357 00:14:55,291 --> 00:14:56,666 [crie] 358 00:14:57,541 --> 00:14:58,916 [gémit] 359 00:14:58,916 --> 00:15:00,416 Laisse-le tranquille ! 360 00:15:01,500 --> 00:15:02,375 Oh ! 361 00:15:03,125 --> 00:15:04,125 [gémit] 362 00:15:06,333 --> 00:15:07,250 Plein feu ! 363 00:15:08,416 --> 00:15:09,541 [ils gémissent] 364 00:15:09,541 --> 00:15:10,750 - Aïe ! - [gémit] 365 00:15:10,750 --> 00:15:12,000 [halète] 366 00:15:12,000 --> 00:15:14,833 [musique d'action] 367 00:15:14,833 --> 00:15:15,875 Un autel ? 368 00:15:16,375 --> 00:15:17,416 Lloyd ! 369 00:15:17,416 --> 00:15:19,333 Les esprits attaquent de ce côté. 370 00:15:19,333 --> 00:15:21,416 Il faut que je remette un truc en place. 371 00:15:21,416 --> 00:15:23,833 [Sora] Pas vraiment le moment de faire du ménage. 372 00:15:23,833 --> 00:15:25,041 [Lloyd] Tout fonctionne mieux quand 373 00:15:25,041 --> 00:15:26,250 les choses sont à leur place. 374 00:15:28,875 --> 00:15:30,500 Ramassez les bougies et apportez-les. 375 00:15:33,125 --> 00:15:34,250 [gémit] 376 00:15:36,416 --> 00:15:37,416 [ils gémissent] 377 00:15:37,416 --> 00:15:40,125 [musique d'action] 378 00:15:43,166 --> 00:15:44,791 C'est totalement impossible. 379 00:15:44,791 --> 00:15:47,333 C'est comme essayer d'éradiquer les parasites des aisselles ! 380 00:15:47,333 --> 00:15:49,000 Tes aisselles ont quoi ? 381 00:15:51,291 --> 00:15:53,666 Kai ! Braséra ! Il nous faut du feu ! 382 00:15:54,583 --> 00:15:55,541 [en choeur] Tout de suite ! 383 00:16:02,166 --> 00:16:03,375 Euh, il faut vraiment 384 00:16:03,375 --> 00:16:05,458 qu'on travaille la précision, ma petite. 385 00:16:05,458 --> 00:16:07,250 Regardez ! Ça marche ! 386 00:16:10,708 --> 00:16:12,791 [esprit] Merci à vous, ninjas. 387 00:16:12,791 --> 00:16:15,375 Je suis l'esprit de ce temple. 388 00:16:15,375 --> 00:16:19,000 Et je vous remercie d'avoir reconstruit mon autel. 389 00:16:19,000 --> 00:16:22,208 Mais euh... vous étiez... deux, tout à l'heure. 390 00:16:22,208 --> 00:16:25,333 Mon essence était dans cet autel. 391 00:16:25,333 --> 00:16:28,208 Quand un tremblement l'a coupé en deux, 392 00:16:28,208 --> 00:16:30,625 moi aussi, j'ai été coupé en deux. 393 00:16:30,625 --> 00:16:32,583 C'est pour ça que vous étiez si en colère ? 394 00:16:32,583 --> 00:16:35,291 [esprit] Mon identité était dissociée 395 00:16:35,291 --> 00:16:37,958 et cette scission s'est extériorisée 396 00:16:37,958 --> 00:16:40,208 en une rage incontrôlable. 397 00:16:40,208 --> 00:16:42,125 Permettez-moi de vous faire cadeau 398 00:16:42,125 --> 00:16:45,000 du seul présent que je puisse offrir. 399 00:16:45,000 --> 00:16:48,458 L'histoire de ce temple. 400 00:16:48,458 --> 00:16:51,125 [esprit] Il y a de ça bien longtemps, 401 00:16:51,125 --> 00:16:52,666 le monde de Ninjago 402 00:16:52,666 --> 00:16:56,166 fut créé par le tout premier maître du spinjitzu. 403 00:16:56,166 --> 00:17:00,083 Peu d'entre nous savent qu'il n'a pas seulement créé Ninjago, 404 00:17:00,083 --> 00:17:04,166 mais aussi certains des autres royaumes. 405 00:17:04,166 --> 00:17:08,666 Un jour, alors que le premier maître du spinjitzu méditait, 406 00:17:08,666 --> 00:17:10,541 il eut une terrible vision. 407 00:17:10,541 --> 00:17:13,791 Celle de tous les royaumes entrant en collision. 408 00:17:13,791 --> 00:17:15,500 Il appela cet événement 409 00:17:15,500 --> 00:17:17,458 "la coalescence" 410 00:17:17,458 --> 00:17:21,000 et il sut que ce funeste jour approchait. 411 00:17:21,000 --> 00:17:25,291 Alors, il alla trouver les sept dragons sources 412 00:17:25,291 --> 00:17:27,875 et les supplia de lui donner assez de puissance 413 00:17:27,875 --> 00:17:30,750 pour qu'il puisse façonner trois noyaux d'énergie. 414 00:17:30,750 --> 00:17:33,333 Ce sont les cœurs de dragon. 415 00:17:33,333 --> 00:17:35,875 Ces noyaux repoussèrent la coalescence. 416 00:17:35,875 --> 00:17:38,458 Les royaumes n'entrèrent pas en collision. 417 00:17:38,458 --> 00:17:41,250 Pendant des années, il ne se passa rien. 418 00:17:41,250 --> 00:17:43,208 Quand le premier maître du spinjitzu 419 00:17:43,208 --> 00:17:45,750 sut que son heure dans ces royaumes était venue, 420 00:17:45,750 --> 00:17:47,541 il craignit que des gens mal intentionnés 421 00:17:47,541 --> 00:17:49,500 s'emparent des noyaux d'énergie 422 00:17:49,500 --> 00:17:51,250 et s'en servent à des fins maléfiques, 423 00:17:51,250 --> 00:17:52,416 alors il les cacha 424 00:17:52,416 --> 00:17:54,791 dans trois endroits différents. 425 00:17:54,791 --> 00:17:57,875 La coalescence est ce que nous appelons la Fusion. 426 00:17:57,875 --> 00:17:59,791 Elle a certes pu être empêchée à l'époque, 427 00:17:59,791 --> 00:18:01,791 mais personne n'a pu l'arrêter cette fois. 428 00:18:01,791 --> 00:18:03,708 Maître Wu devait être sur la piste 429 00:18:03,708 --> 00:18:06,583 des coeurs de dragon pour essayer d'empêcher la Fusion, 430 00:18:06,583 --> 00:18:09,166 mais elle s'est produite plus tôt qu'il le pensait. 431 00:18:09,166 --> 00:18:11,083 Pourquoi il ne nous a pas laissés l'aider ? 432 00:18:11,083 --> 00:18:12,416 Pouvez-vous s'il vous plaît nous révéler 433 00:18:12,416 --> 00:18:14,166 l'emplacement des noyaux d'énergie ? 434 00:18:14,166 --> 00:18:16,166 Il est trop tard pour arrêter la Fusion, 435 00:18:16,166 --> 00:18:17,333 mais on peut s'en servir pour 436 00:18:17,333 --> 00:18:18,875 arrêter les tremblements de fusion. 437 00:18:18,875 --> 00:18:21,541 Mon maître a créé un sortilège 438 00:18:21,541 --> 00:18:23,875 pour que les emplacements des noyaux d'énergie 439 00:18:23,875 --> 00:18:25,416 soient uniquement révélés 440 00:18:25,416 --> 00:18:28,791 à la demande de l'un de ses descendants. 441 00:18:28,791 --> 00:18:32,000 Je m'appelle Lloyd, je suis le fils de Garmadon, 442 00:18:32,000 --> 00:18:35,125 qui était le fils du premier maître du spinjitzu. 443 00:18:35,125 --> 00:18:36,708 Je vous prie donc de me donner 444 00:18:36,708 --> 00:18:39,250 les emplacements des trois coeurs de dragon. 445 00:18:39,250 --> 00:18:41,875 Euh, comment ça se fait que tu nous aies jamais dit 446 00:18:41,875 --> 00:18:44,333 que tu étais le petit-fils du gars qui a créé Ninjago ? 447 00:18:44,333 --> 00:18:46,083 Mmh, j'en ai pas eu l'occasion. 448 00:18:50,208 --> 00:18:52,791 Je sens la vérité dans tes paroles. 449 00:18:54,250 --> 00:18:56,250 [musique grandiose] 450 00:18:56,250 --> 00:18:58,375 [esprit] Le Jardin des Origines, 451 00:18:58,375 --> 00:19:00,791 le Piton des Cristaux, 452 00:19:00,791 --> 00:19:02,916 et les Terres de Lave. 453 00:19:02,916 --> 00:19:05,666 Merci, esprit du temple. Tu nous as aidés, 454 00:19:05,666 --> 00:19:07,041 nous et notre monde. 455 00:19:15,875 --> 00:19:17,666 Je dirais que cette mission se classe 456 00:19:17,666 --> 00:19:20,166 directement dans la colonne "pas un désastre". 457 00:19:20,166 --> 00:19:21,458 Oui, il ne nous reste plus 458 00:19:21,458 --> 00:19:22,791 qu'à récupérer ces noyaux. 459 00:19:22,791 --> 00:19:24,333 Ça doit pas être bien compliqué. 460 00:19:26,125 --> 00:19:27,541 [la porte s'ouvre] 461 00:19:27,541 --> 00:19:28,583 [gémit] 462 00:19:30,125 --> 00:19:33,833 [musique inquiétante] 463 00:19:39,375 --> 00:19:42,250 [entrechocs] 464 00:19:42,250 --> 00:19:45,250 Lloyd, qu'est-ce que tu fais ? 465 00:19:45,250 --> 00:19:47,583 Euh, on n'a pas vraiment de carte fiable 466 00:19:47,583 --> 00:19:50,208 des terres fusionnées, la plupart restent inexplorées. 467 00:19:50,208 --> 00:19:51,416 Je prévois nos missions 468 00:19:51,416 --> 00:19:52,750 pour trouver les noyaux. 469 00:19:52,750 --> 00:19:55,375 Tout en faisant la... vaisselle ? 470 00:19:55,375 --> 00:19:58,541 [entrechocs] 471 00:19:58,541 --> 00:20:00,875 Noyaux d'énergie ou pas, 472 00:20:00,875 --> 00:20:03,750 le gardien du monastère a un monastère à garder. 473 00:20:03,750 --> 00:20:04,875 En parlant de ça, 474 00:20:04,875 --> 00:20:06,583 si on part chercher les noyaux d'énergie, 475 00:20:06,583 --> 00:20:08,416 tu auras besoin que quelqu'un reste ici. 476 00:20:08,416 --> 00:20:10,000 Comme je vous l'ai déjà dit, 477 00:20:10,000 --> 00:20:11,750 maître Wu se débrouillait tout seul, 478 00:20:11,750 --> 00:20:12,791 et je ferai de même. 479 00:20:12,791 --> 00:20:14,083 Mais, dans le temple, 480 00:20:14,083 --> 00:20:16,916 tu nous as demandé de l'aide pour remettre l'autel en ordre. 481 00:20:16,916 --> 00:20:19,208 Il n'y a pas de honte à demander de l'aide. 482 00:20:19,208 --> 00:20:21,166 C'est pour ça qu'on aimerait te présenter 483 00:20:21,166 --> 00:20:22,750 notre ami de la Jonction, 484 00:20:22,750 --> 00:20:25,333 monsieur Alfonzo Frohicky ! 485 00:20:26,541 --> 00:20:28,208 Oh, waouh. 486 00:20:28,208 --> 00:20:30,458 [rit] Wouhou ! 487 00:20:30,458 --> 00:20:32,916 Un vrai héros en chair et en os ! 488 00:20:32,916 --> 00:20:36,000 Même avant que mon royaume ne fusionne avec Ninjago, 489 00:20:36,000 --> 00:20:38,416 quand je n'étais encore qu'un tout petit têtard, 490 00:20:38,416 --> 00:20:40,958 on me racontait déjà les aventures des ninjas ! 491 00:20:40,958 --> 00:20:42,208 Oh. 492 00:20:42,208 --> 00:20:43,458 Euh, salut. 493 00:20:43,458 --> 00:20:45,958 Monsieur Frohicky est super doué pour organiser des trucs. 494 00:20:45,958 --> 00:20:48,125 Il organise des courses de robots, 495 00:20:48,125 --> 00:20:49,500 le concours de la meilleure tarte 496 00:20:49,500 --> 00:20:52,500 et même le festival annuel de lancer de soupe ! 497 00:20:52,500 --> 00:20:54,458 S'il arrive à faire tout ça en même temps, 498 00:20:54,458 --> 00:20:56,125 il peut s'occuper d'un monastère. 499 00:20:56,125 --> 00:20:58,375 Et je ferai n'importe quoi, 500 00:20:58,375 --> 00:21:01,833 si ça veut dire aider de vrais héros comme vous. 501 00:21:01,833 --> 00:21:03,583 Oui, je sais pas... 502 00:21:03,583 --> 00:21:06,250 [fracas] 503 00:21:06,250 --> 00:21:07,375 Vous savez quoi ? 504 00:21:07,375 --> 00:21:10,000 Oui, j'aurais bien besoin d'aide. 505 00:21:10,000 --> 00:21:11,416 Monsieur Frohicky, 506 00:21:11,416 --> 00:21:13,583 vous êtes officiellement l'assistant en chef 507 00:21:13,583 --> 00:21:15,541 du gardien du monastère du spinjitzu ! 508 00:21:15,541 --> 00:21:17,666 Oh, merci beaucoup, 509 00:21:17,666 --> 00:21:21,166 c'est un véritable honneur de vous servir. 510 00:21:21,166 --> 00:21:23,708 Vous pouvez commencer tout de suite ? 511 00:21:23,708 --> 00:21:25,291 [Beatrix] Donc, tu dis qu'ensemble, 512 00:21:25,291 --> 00:21:26,958 ces trois noyaux d'énergie 513 00:21:26,958 --> 00:21:29,708 peuvent arrêter les tremblements de fusion ? 514 00:21:29,708 --> 00:21:31,875 [Rapton] C'est ce qu'ont dit les ninjas. [rit] 515 00:21:31,875 --> 00:21:33,833 Dans ce cas, je vais envoyer mes troupes 516 00:21:33,833 --> 00:21:36,041 les trouver avant les ninjas. 517 00:21:36,458 --> 00:21:38,875 Vous voulez arrêter les tremblements de fusion ? 518 00:21:38,875 --> 00:21:41,666 [rit] Bien sûr que non ! 519 00:21:41,666 --> 00:21:45,125 Je veux m'en servir comme d'une arme. 520 00:21:45,125 --> 00:21:48,041 Une arme qui va éliminer ces voleurs de dragons 521 00:21:48,041 --> 00:21:51,375 aux pouvoirs élémentaires que sont les ninjas, 522 00:21:51,375 --> 00:21:53,791 une bonne fois pour toutes. 523 00:21:55,000 --> 00:21:58,000 [musique du générique] 524 00:22:08,000 --> 00:22:09,916 [la musique s'arrête]