1 00:00:38,500 --> 00:00:43,333 Δεν περίμενες να έρθουν έτσι τα πράγματα, λόρδε Ρας; 2 00:00:46,500 --> 00:00:48,458 Ζήτω η Αυτοκράτειρα. 3 00:00:49,708 --> 00:00:52,291 Όλα είναι έτοιμα. Όπως διατάξατε. 4 00:00:52,291 --> 00:00:53,583 Εξαιρετικά. 5 00:00:53,583 --> 00:00:57,750 Θα προλάβουμε τους Νίντζα και θα πάρουμε τους Πυρήνες. 6 00:00:57,750 --> 00:01:00,208 Τότε θα τους εξοντώσουμε 7 00:01:00,208 --> 00:01:01,875 μια για πάντα. 8 00:01:01,875 --> 00:01:07,375 Μα φυσικά, αλλά μήπως είστε πολύ εστιασμένη στους Νίντζα; 9 00:01:07,375 --> 00:01:12,041 Οι Κλόους του Ιμπίριουμ; Δεν θα έπρεπε να πιάνουμε δράκους; 10 00:01:13,333 --> 00:01:15,375 Οι Νίντζα με αψήφησαν. 11 00:01:15,375 --> 00:01:16,916 Με ταπείνωσαν. 12 00:01:16,916 --> 00:01:18,875 Θα πληρώσουν. 13 00:01:18,875 --> 00:01:23,666 Μετά κανείς δεν θα μας εμποδίσει να πιάσουμε τους δράκους. 14 00:01:24,875 --> 00:01:27,833 Φυσικά. Τους στέλνω όλους αμέσως. 15 00:01:27,833 --> 00:01:29,666 Ζήτω η Αυτοκράτειρα. 16 00:01:38,541 --> 00:01:40,333 Μάλλον οι τρεις Πυρήνες 17 00:01:40,333 --> 00:01:43,708 βρίσκονται κάπου εδώ, εδώ, κι εδώ. 18 00:01:43,708 --> 00:01:47,958 Θα τους βρούμε όλους για να σταματήσουν οι Σεισμοί. 19 00:01:48,541 --> 00:01:50,916 Θα χωριστούμε σε τρεις ομάδες. 20 00:01:50,916 --> 00:01:53,000 - Πώς θες... - Εγώ και η Σόρα; 21 00:01:54,041 --> 00:01:57,666 Ναι, εγώ, η Νία, κι ο Ραϊγιού, είμαστε ομάδα. 22 00:01:57,666 --> 00:02:01,000 - Εγώ κι ο Άριν άλλη μια ομάδα. - Μια χαρά. 23 00:02:01,000 --> 00:02:02,958 Κι αυτό αφήνει... 24 00:02:04,208 --> 00:02:07,458 - Μαζί του; Τη βάψαμε. - Μαζί της; Τη βάψαμε. 25 00:02:08,541 --> 00:02:12,500 Εγώ θα μείνω εδώ για να αντιμετωπίσω τυχόν Σεισμούς 26 00:02:12,500 --> 00:02:15,291 και θα δουλέψω το θέμα των Πυλών. 27 00:02:15,291 --> 00:02:18,958 Πιθανότατα οι Πύλες να συνδέονται με την Ένωση. 28 00:02:18,958 --> 00:02:21,875 Ξύπνησα στην πλευρά του Ιμπίριουμ. 29 00:02:21,875 --> 00:02:26,250 Ίσως έτσι βρεθεί ο άλλος Νίντζα. Και το Πίξαλ. 30 00:02:26,750 --> 00:02:30,458 Ευχαριστώ, αυτό θα αλλάξει τα πάντα. Σόρα, πάμε! 31 00:02:33,833 --> 00:02:36,291 Ναι, μάλλον θα έρθει κι η Σόρα. 32 00:02:38,750 --> 00:02:43,041 Στη Σόρα μιλούσα. Στην άλλη Σόρα, όχι αυτή. 33 00:02:47,166 --> 00:02:48,500 Και στις δυο σας. 34 00:02:49,000 --> 00:02:51,750 - Πάμε. Εγώ κι η Σόρα. - Ποια Σόρα; 35 00:02:51,750 --> 00:02:56,250 Το άτομο. Εμείς και ο Ραϊγιού θα πάμε με τον δράκο. 36 00:02:56,250 --> 00:02:57,708 Άρα με τη Σόρα. 37 00:02:58,708 --> 00:03:01,000 - Ποια από τις δύο; - Τον δράκο! 38 00:03:01,875 --> 00:03:04,041 Θα έχουμε θέμα με το όνομα. 39 00:03:05,958 --> 00:03:08,791 Αν πάνε με δράκο, θα πάμε κι εμείς. 40 00:03:08,791 --> 00:03:11,458 Με τη φαμίλια μου, τον Χίτγουεϊβ. 41 00:03:11,458 --> 00:03:13,250 Κι εγώ πού θα καθίσω; 42 00:03:13,250 --> 00:03:15,500 Στη προφανή θέση. Πίσω μου. 43 00:03:15,500 --> 00:03:17,750 - Είμαι μεγαλύτερος! - Ακριβώς. 44 00:03:17,750 --> 00:03:21,458 Θα ρίξεις υπνάκο που αρμόζει στην ηλικία σου. 45 00:03:21,458 --> 00:03:25,291 Δεν είμαι γέρος. Κι ο υπνάκος είναι φοβερός. 46 00:03:26,416 --> 00:03:30,250 - Ευτυχώς είμαστε μαζί. - Εμείς θα περάσουμε τέλεια. 47 00:03:30,250 --> 00:03:33,833 Θα πάμε με το αερόπλοιο. Ομαλή ιστιοπλοΐα. 48 00:03:38,083 --> 00:03:41,333 Επιτέλους, λιγόστεψαν οι περισπασμοί. 49 00:03:47,583 --> 00:03:50,500 Χαμένος στο άγνωστο έχω τόσα να δω 50 00:03:50,500 --> 00:03:52,500 Μαζί θα ανέλθουμε 51 00:03:52,500 --> 00:03:53,416 Ναι 52 00:03:53,416 --> 00:03:56,583 Πολεμάμε 53 00:03:56,583 --> 00:03:59,791 Να γίνουμε Νίντζα για το καλό 54 00:03:59,791 --> 00:04:02,416 LEGO NINJAGO: Η ΑΝΟΔΟΣ ΤΩΝ ΔΡΑΚΩΝ 55 00:04:05,375 --> 00:04:08,333 {\an8}ΣΥΜΜΟΡΙΕΣ ΤΗΣ ΘΑΛΑΣΣΑΣ 56 00:04:09,375 --> 00:04:12,500 Ο Πυρήνας είναι πέρα από τον ωκεανό. 57 00:04:17,291 --> 00:04:19,583 Είμαστε στον σωστό δρόμο. 58 00:04:19,583 --> 00:04:22,875 Θα είναι καλή πτήση. Τι θα κάνουμε τώρα; 59 00:04:22,875 --> 00:04:25,041 Ξέρω ακριβώς! 60 00:04:31,458 --> 00:04:33,541 Έχει την πλάκα του, 61 00:04:33,541 --> 00:04:37,708 αλλά μήπως να κάνουμε κάτι που να μη μας κοιμίζει; 62 00:04:37,708 --> 00:04:42,333 Ενσυνειδητότητα είναι να είσαι ξύπνιος. Να προσέχεις. 63 00:04:43,666 --> 00:04:45,583 Τώρα που το θυμήθηκα. 64 00:04:45,583 --> 00:04:51,000 Θυμάσαι στο θέατρο του Ντοράμα όταν έκανες Σπιντζίτσου σε αντικείμενο; 65 00:04:51,000 --> 00:04:55,583 Από τότε δεν μπορώ να κοιμηθώ. Λέω μήπως το φαντάστηκα. 66 00:04:55,583 --> 00:04:59,791 Το έκανες και δεν υπάρχει λόγος να μην το ξανακάνεις. 67 00:05:00,291 --> 00:05:05,875 Μπορεί να είσαι λίγο αδέξιος, μα είναι απίστευτο που το έμαθες μόνος. 68 00:05:05,875 --> 00:05:09,708 Έχεις δεξιότητες που δεν αξιοποίησες ακόμα. 69 00:05:09,708 --> 00:05:12,416 Πρέπει να μάθουμε τι σε εμποδίζει. 70 00:05:15,291 --> 00:05:18,208 Πέτα το και δώσε δύναμη Σπιντζίτσου. 71 00:05:22,416 --> 00:05:27,291 Δεν πειράζει. Θυμήσου την ενσυνειδητότητα. Προσπάθησε ξανά. 72 00:05:38,166 --> 00:05:39,500 Συγγνώμη! 73 00:05:40,708 --> 00:05:44,041 Ένα πιάτο λιγότερο για να πλύνω. 74 00:06:02,291 --> 00:06:05,750 Συγκεντρώσου. Μπορείς να το κάνεις. Σκέψου. 75 00:06:05,750 --> 00:06:08,625 Τι έκανες την τελευταία φορά; 76 00:06:16,291 --> 00:06:17,375 Δεν έχω ανάσα. 77 00:06:30,333 --> 00:06:31,458 Τα κατάφερα! 78 00:06:34,625 --> 00:06:36,833 Ήταν το τελευταίο πιάτο μας. 79 00:06:39,500 --> 00:06:40,500 Τι έγινε; 80 00:06:41,375 --> 00:06:44,916 - Το πιάτο πέρασε από τη μηχανή. - Τα καλό είναι 81 00:06:44,916 --> 00:06:48,041 ότι του έδωσα δύναμη Σπιντζίτσου; 82 00:06:55,333 --> 00:06:58,041 Θυμάσαι που είπα για ομαλή πτήση; 83 00:07:05,208 --> 00:07:06,541 Κράτα το σταθερό. 84 00:07:21,875 --> 00:07:26,708 Το κύτος είναι ακόμα καλό. Δεν θα βουλιάξουμε. Το ελπίζω. 85 00:07:26,708 --> 00:07:31,333 Οι μηχανές κάηκαν. Δεν φτιάχνονται τώρα χωρίς εξοπλισμό. 86 00:07:31,333 --> 00:07:36,000 Χωρίς αυτές, δεν πετάμε ούτε μπορούμε να καλέσουμε βοήθεια. 87 00:07:36,000 --> 00:07:38,333 Θα τραβήξουμε κουπί. 88 00:07:38,333 --> 00:07:39,750 Με αυτό. 89 00:07:40,250 --> 00:07:41,500 Μπα, όχι. 90 00:07:41,500 --> 00:07:42,708 Με αυτό. 91 00:07:45,500 --> 00:07:47,416 Δεν έχουμε κουπιά εδώ; 92 00:07:47,416 --> 00:07:51,208 Τα αερόπλοια δεν τα χρειάζονται. Αλλά... 93 00:07:52,375 --> 00:07:54,375 Έχουμε αυτά. 94 00:07:57,750 --> 00:07:58,875 Μάλιστα. 95 00:08:12,416 --> 00:08:13,583 Λόιντ. 96 00:08:13,583 --> 00:08:14,833 Έλα να δεις. 97 00:08:17,041 --> 00:08:20,333 Είναι μείγμα του γαλάζιου ωκεανού Νιντζάγκο 98 00:08:20,333 --> 00:08:23,041 με κόκκινο νερό από άλλο βασίλειο. 99 00:08:23,041 --> 00:08:25,125 Ενώθηκαν στην Ένωση. 100 00:08:25,125 --> 00:08:28,041 Η Ένωση τα κάνει όλα περίεργα. 101 00:08:32,875 --> 00:08:35,916 - Χρειαζόμαστε βοήθεια! - Εδώ! Σταματήστε! 102 00:08:46,708 --> 00:08:50,625 Πώς γίνεται να μη μας είδε; Είναι απαράδεκτος. 103 00:08:53,416 --> 00:08:54,666 Τι είναι αυτό; 104 00:08:58,125 --> 00:09:00,750 Ένα μέρος που ίσως βρούμε βοήθεια. 105 00:09:08,250 --> 00:09:10,041 Γεια σας! 106 00:09:10,041 --> 00:09:12,125 Έχουμε βλάβη στις μηχανές. 107 00:09:12,125 --> 00:09:16,000 Που ήταν κάπως, λίγο, εντελώς δικό μου λάθος. 108 00:09:21,750 --> 00:09:23,916 Εξοντώστε τους παρείσακτους! 109 00:09:26,000 --> 00:09:29,083 Δεν ενδιαφέρονται να μας βοηθήσουν. 110 00:09:29,083 --> 00:09:31,666 Έτσι νομίζω κι εγώ. Φεύγουμε! 111 00:09:46,208 --> 00:09:50,416 Μάλλον έχουμε ένα θεματάκι στο φευγιό μας. 112 00:09:53,541 --> 00:09:57,125 Βυθίστε το πλοίο. Εξοντώστε τους παρείσακτους! 113 00:09:59,166 --> 00:10:00,416 Τι είναι αυτό; 114 00:10:00,416 --> 00:10:01,500 Κάβουρας. 115 00:10:01,500 --> 00:10:03,208 Είναι καρκινοειδές... 116 00:10:03,208 --> 00:10:07,333 Ξέρω τι είναι οι κάβουρες. Δεν είναι τόσο τεράστιοι. 117 00:10:10,541 --> 00:10:11,666 Πρόσεχε! 118 00:10:12,875 --> 00:10:15,125 Πού βρήκαν τεράστιο κάβουρα; 119 00:10:18,125 --> 00:10:20,625 Εξόντωσε τους παρείσακτους! 120 00:10:25,291 --> 00:10:28,916 Δεν ξέρω και μάλλον τον ελέγχει με το στέμμα. 121 00:10:29,541 --> 00:10:31,333 Πρέπει να τον διώξουμε. 122 00:10:44,750 --> 00:10:46,000 Κρατήσου! 123 00:11:01,166 --> 00:11:04,666 Ας βάλουν ταμπέλα αν δεν θέλουν επισκέπτες. 124 00:11:10,250 --> 00:11:11,458 Είναι ανώφελο. 125 00:11:11,458 --> 00:11:15,208 Μετά τη ζημιά, το σκάφος μας ίσα που επιπλέει. 126 00:11:15,708 --> 00:11:20,791 Ας το φτιάξουμε, αλλιώς δεν πάμε πουθενά. Δεν θα βρούμε τον Πυρήνα. 127 00:11:22,208 --> 00:11:24,250 Σαν να μας χτύπησε κάτι. 128 00:11:37,875 --> 00:11:39,916 - Φιλικοί δείχνουν. - Λες, ε; 129 00:11:39,916 --> 00:11:43,708 Δεν ρίχνουν βέλη, δεν μας επιτίθεται κάβουρας. 130 00:11:48,625 --> 00:11:52,000 Γεια σας. Έχουμε πρόβλημα με τον σκάφος μας. 131 00:11:52,000 --> 00:11:54,916 Ξέρει κανείς να φτιάχνει μηχανές; 132 00:11:56,708 --> 00:12:00,333 Έχουμε καλά νέα και κακά νέα. 133 00:12:00,333 --> 00:12:04,541 Μπορώ να το κάνω, μα πρέπει να γυρίσω στο μαγαζί μου. 134 00:12:04,541 --> 00:12:06,625 Κάτι που είναι αδύνατον. 135 00:12:06,625 --> 00:12:08,375 Γιατί; Πού είναι; 136 00:12:08,375 --> 00:12:13,291 Περάσατε μια πλωτή κατασκευή που την έχουν κάτι βλάκες με βέλη 137 00:12:13,291 --> 00:12:15,458 και τη φυλά ένας κάβουρας; 138 00:12:16,291 --> 00:12:17,541 Εκεί. 139 00:12:19,791 --> 00:12:21,875 Αυτό ήταν το σπίτι μας. 140 00:12:21,875 --> 00:12:25,291 Τουλάχιστον μέχρι να έρθουν οι Μερλόπιαν. 141 00:12:27,125 --> 00:12:31,833 Ο αρχηγός ελέγχει έναν τεράστιο κάβουρα, αν είναι δυνατόν. 142 00:12:47,041 --> 00:12:48,958 Κατέλαβαν το σπίτι μας. 143 00:12:55,625 --> 00:12:58,666 Και από τότε κολλήσαμε εδώ πέρα. 144 00:12:58,666 --> 00:13:02,541 Συναντήσαμε τη συμμορία με τον απαίσιο κάβουρα. 145 00:13:02,541 --> 00:13:04,916 Είμαστε καλλιεργητές φυκιών. 146 00:13:04,916 --> 00:13:09,625 Μετά την Ένωση, περνούν πολλοί. Σαν τη Συμμορία του Ωκεανού. 147 00:13:09,625 --> 00:13:13,041 Έκλεψαν το χωριό μας και τρώνε τα φύκια μας. 148 00:13:13,041 --> 00:13:18,000 - Σε λίγο θα λιμοκτονήσουμε. - Πολεμήστε να πάρτε τα σπίτια σας. 149 00:13:18,000 --> 00:13:23,125 Να νικήσουμε τη συμμορία και τον κάβουρα; Καλλιεργητές είμαστε. 150 00:13:23,125 --> 00:13:25,500 Θα σας βοηθήσουμε. 151 00:13:28,208 --> 00:13:31,916 Χρειάζεστε μέρος να μείνετε κι εμείς επισκευές. 152 00:13:31,916 --> 00:13:36,666 Θα λύσουμε και τα δύο προβλήματα διώχνοντας τη συμμορία. 153 00:13:36,666 --> 00:13:39,791 Αρκεί να είστε πρόθυμοι να πολεμήσετε. 154 00:13:41,208 --> 00:13:44,041 Θα σας εκπαιδεύσουμε με ό,τι έχετε. 155 00:15:03,125 --> 00:15:05,666 Είναι πολύ σκοτεινά. 156 00:15:06,625 --> 00:15:08,875 Λέει "Κοίτα πίσω σου". 157 00:15:08,875 --> 00:15:10,333 Αυτό λέει; 158 00:15:11,041 --> 00:15:14,208 Ίσως ήρθε η ώρα να πάρω γυαλιά. 159 00:15:18,416 --> 00:15:19,416 Τώρα! 160 00:15:29,291 --> 00:15:33,250 - Εντοπίστηκε ο αρχηγός; - Όχι, κάπου εδώ θα είναι. 161 00:15:33,250 --> 00:15:37,125 Θα του πάρουμε το στέμμα πριν καλέσει τον κάβουρα. 162 00:15:41,875 --> 00:15:43,000 Πολύ αργά. 163 00:16:12,041 --> 00:16:15,708 Το 'χουμε. Συγκεντρωθείτε, όπως στην εξάσκηση. 164 00:16:15,708 --> 00:16:17,083 Δεν θα πετύχει. 165 00:16:17,083 --> 00:16:18,875 Είναι πάρα πολλοί. 166 00:16:18,875 --> 00:16:24,416 Δεν είναι τόσο σκληροί. Πολεμήστε για το σπίτι σας. Όλα καλά θα πάνε. 167 00:16:33,916 --> 00:16:35,250 Θα πονέσεις. 168 00:16:40,083 --> 00:16:42,750 Εξόντωσε τους παρείσακτους! 169 00:16:44,666 --> 00:16:47,791 Να τος. Πάω να του πάρω το στέμμα. 170 00:16:51,000 --> 00:16:53,416 Εγώ θα απασχολήσω το τέρας. 171 00:16:57,041 --> 00:17:00,791 Θα προσπαθήσω να κρατήσω το τέρας απασχολημένο. 172 00:17:02,291 --> 00:17:03,750 Κάπως, ίσως. 173 00:17:06,833 --> 00:17:09,166 Σταμάτα τον κάβουρα. Τώρα! 174 00:17:13,333 --> 00:17:15,666 Θα πάω με τον δύσκολο τρόπο. 175 00:17:29,541 --> 00:17:30,958 Έλα τώρα. 176 00:17:38,666 --> 00:17:40,083 Πού πας; 177 00:17:40,083 --> 00:17:44,458 Μάζεψε το τέρας σου και δώσε πίσω το χωριό. Τώρα. 178 00:17:44,458 --> 00:17:49,541 - Εξόντωσε τον παρείσακτο. - Γιατί το λες συνέχεια; Είναι αλλοκοτιά. 179 00:17:54,833 --> 00:17:55,833 Πάλι εσείς; 180 00:18:06,750 --> 00:18:08,083 Όπως έμαθα. 181 00:18:16,125 --> 00:18:18,291 Τα καινούρια μας πιάτα! 182 00:18:18,291 --> 00:18:20,041 Μόλις τα πήραμε. 183 00:18:20,041 --> 00:18:22,250 Όχι όπως έμαθα. 184 00:18:26,291 --> 00:18:28,583 Μπορούμε να πάμε κάπου αλλού; 185 00:18:29,083 --> 00:18:30,458 Δεν θα το 'λεγα. 186 00:18:36,958 --> 00:18:38,000 Σε τσάκωσα. 187 00:18:43,208 --> 00:18:46,750 Σ' ευχαριστώ. Δεν περίμενα ότι θα δραπέτευα. 188 00:18:46,750 --> 00:18:48,541 Όπα, τι έγινε; 189 00:18:55,500 --> 00:19:00,208 Η συμμορία δεν έλεγχε το τέρας. Το τέρας έλεγχε τη συμμορία. 190 00:19:00,208 --> 00:19:03,750 Ναι. Ο κάβουρας είναι ο εγκέφαλος. 191 00:19:03,750 --> 00:19:08,208 Μας ανάγκασε να πάρουμε το χωριό για να τραφεί με φύκια. 192 00:19:18,000 --> 00:19:21,458 Το δόντι είναι η πηγή της δύναμής του. 193 00:19:21,458 --> 00:19:24,625 Ναι, μάλλον έτσι έλεγχε το μυαλό τους. 194 00:19:25,916 --> 00:19:28,625 Δεν είναι ίδιο με τα υπόλοιπα. 195 00:19:28,625 --> 00:19:32,000 Κάποιος του το έβαλε για να έχει δύναμη. 196 00:19:32,875 --> 00:19:34,458 Ποιος να το έκανε; 197 00:19:40,625 --> 00:19:42,750 Μερλόπιαν και χωρικοί! 198 00:19:42,750 --> 00:19:44,000 Κάντε ομάδες! 199 00:19:44,000 --> 00:19:47,416 Συνεργαστείτε για να μη μας ανατινάξει 200 00:19:47,416 --> 00:19:50,208 και να μην ελέγξει κανέναν ξανά! 201 00:20:05,666 --> 00:20:07,625 Πολύ εκνευριστικό είναι! 202 00:20:08,166 --> 00:20:11,916 Εκνευριστικό. Δοκιμάσαμε τα πάντα, εκτός αυτού. 203 00:20:17,791 --> 00:20:19,083 Κάβουρα! 204 00:20:19,083 --> 00:20:22,500 Εδώ, καλέ, κοίτα με! 205 00:20:22,500 --> 00:20:24,333 Με βλέπεις; 206 00:20:24,333 --> 00:20:25,958 Δεν κοιτάς! 207 00:20:30,250 --> 00:20:31,541 Λόιντ, τώρα! 208 00:20:58,000 --> 00:20:59,250 Σχεδόν τελείωσα. 209 00:21:00,791 --> 00:21:04,625 Μόλις τελειώσω, θα λειτουργεί καλύτερα από ποτέ. 210 00:21:04,625 --> 00:21:05,916 Πόσα θέλεις; 211 00:21:07,291 --> 00:21:08,875 Δεν κάνει τίποτα. 212 00:21:08,875 --> 00:21:11,500 Μας σώσατε από ένα τέρας 213 00:21:11,500 --> 00:21:14,833 και μας κάνατε μια ευτυχισμένη οικογένεια. 214 00:21:15,333 --> 00:21:17,666 Είστε ευπρόσδεκτοι να μείνετε. 215 00:21:18,333 --> 00:21:23,458 Καλά θα ήταν, μα έχουμε αποστολή. Διακυβεύεται η μοίρα όλων. 216 00:21:24,583 --> 00:21:28,375 Τα καταφέραμε, επειδή είχαμε τη βοήθειά σας. 217 00:21:28,375 --> 00:21:29,458 Σ' ευχαριστώ. 218 00:21:41,416 --> 00:21:45,791 Ελπίζω οι άλλοι Νίντζα να περνούν πιο εύκολα από εμάς. 219 00:21:53,291 --> 00:21:54,916 Εσύ φταις για όλα! 220 00:22:07,083 --> 00:22:09,500 Υποτιτλισμός: Μαριγώ Παπαπέτρου