1
00:00:38,500 --> 00:00:43,333
Δεν περίμενες να έρθουν έτσι
τα πράγματα, λόρδε Ρας;
2
00:00:46,500 --> 00:00:48,458
Ζήτω η Αυτοκράτειρα.
3
00:00:49,708 --> 00:00:52,291
Όλα είναι έτοιμα. Όπως διατάξατε.
4
00:00:52,291 --> 00:00:53,583
Εξαιρετικά.
5
00:00:53,583 --> 00:00:57,750
Θα προλάβουμε τους Νίντζα
και θα πάρουμε τους Πυρήνες.
6
00:00:57,750 --> 00:01:00,208
Τότε θα τους εξοντώσουμε
7
00:01:00,208 --> 00:01:01,875
μια για πάντα.
8
00:01:01,875 --> 00:01:07,375
Μα φυσικά, αλλά μήπως είστε
πολύ εστιασμένη στους Νίντζα;
9
00:01:07,375 --> 00:01:12,041
Οι Κλόους του Ιμπίριουμ;
Δεν θα έπρεπε να πιάνουμε δράκους;
10
00:01:13,333 --> 00:01:15,375
Οι Νίντζα με αψήφησαν.
11
00:01:15,375 --> 00:01:16,916
Με ταπείνωσαν.
12
00:01:16,916 --> 00:01:18,875
Θα πληρώσουν.
13
00:01:18,875 --> 00:01:23,666
Μετά κανείς δεν θα μας εμποδίσει
να πιάσουμε τους δράκους.
14
00:01:24,875 --> 00:01:27,833
Φυσικά. Τους στέλνω όλους αμέσως.
15
00:01:27,833 --> 00:01:29,666
Ζήτω η Αυτοκράτειρα.
16
00:01:38,541 --> 00:01:40,333
Μάλλον οι τρεις Πυρήνες
17
00:01:40,333 --> 00:01:43,708
βρίσκονται κάπου εδώ, εδώ, κι εδώ.
18
00:01:43,708 --> 00:01:47,958
Θα τους βρούμε όλους
για να σταματήσουν οι Σεισμοί.
19
00:01:48,541 --> 00:01:50,916
Θα χωριστούμε σε τρεις ομάδες.
20
00:01:50,916 --> 00:01:53,000
- Πώς θες...
- Εγώ και η Σόρα;
21
00:01:54,041 --> 00:01:57,666
Ναι, εγώ, η Νία, κι ο Ραϊγιού,
είμαστε ομάδα.
22
00:01:57,666 --> 00:02:01,000
- Εγώ κι ο Άριν άλλη μια ομάδα.
- Μια χαρά.
23
00:02:01,000 --> 00:02:02,958
Κι αυτό αφήνει...
24
00:02:04,208 --> 00:02:07,458
- Μαζί του; Τη βάψαμε.
- Μαζί της; Τη βάψαμε.
25
00:02:08,541 --> 00:02:12,500
Εγώ θα μείνω εδώ
για να αντιμετωπίσω τυχόν Σεισμούς
26
00:02:12,500 --> 00:02:15,291
και θα δουλέψω το θέμα των Πυλών.
27
00:02:15,291 --> 00:02:18,958
Πιθανότατα οι Πύλες
να συνδέονται με την Ένωση.
28
00:02:18,958 --> 00:02:21,875
Ξύπνησα στην πλευρά του Ιμπίριουμ.
29
00:02:21,875 --> 00:02:26,250
Ίσως έτσι βρεθεί ο άλλος Νίντζα.
Και το Πίξαλ.
30
00:02:26,750 --> 00:02:30,458
Ευχαριστώ, αυτό θα αλλάξει τα πάντα.
Σόρα, πάμε!
31
00:02:33,833 --> 00:02:36,291
Ναι, μάλλον θα έρθει κι η Σόρα.
32
00:02:38,750 --> 00:02:43,041
Στη Σόρα μιλούσα.
Στην άλλη Σόρα, όχι αυτή.
33
00:02:47,166 --> 00:02:48,500
Και στις δυο σας.
34
00:02:49,000 --> 00:02:51,750
- Πάμε. Εγώ κι η Σόρα.
- Ποια Σόρα;
35
00:02:51,750 --> 00:02:56,250
Το άτομο. Εμείς και ο Ραϊγιού
θα πάμε με τον δράκο.
36
00:02:56,250 --> 00:02:57,708
Άρα με τη Σόρα.
37
00:02:58,708 --> 00:03:01,000
- Ποια από τις δύο;
- Τον δράκο!
38
00:03:01,875 --> 00:03:04,041
Θα έχουμε θέμα με το όνομα.
39
00:03:05,958 --> 00:03:08,791
Αν πάνε με δράκο, θα πάμε κι εμείς.
40
00:03:08,791 --> 00:03:11,458
Με τη φαμίλια μου, τον Χίτγουεϊβ.
41
00:03:11,458 --> 00:03:13,250
Κι εγώ πού θα καθίσω;
42
00:03:13,250 --> 00:03:15,500
Στη προφανή θέση. Πίσω μου.
43
00:03:15,500 --> 00:03:17,750
- Είμαι μεγαλύτερος!
- Ακριβώς.
44
00:03:17,750 --> 00:03:21,458
Θα ρίξεις υπνάκο
που αρμόζει στην ηλικία σου.
45
00:03:21,458 --> 00:03:25,291
Δεν είμαι γέρος.
Κι ο υπνάκος είναι φοβερός.
46
00:03:26,416 --> 00:03:30,250
- Ευτυχώς είμαστε μαζί.
- Εμείς θα περάσουμε τέλεια.
47
00:03:30,250 --> 00:03:33,833
Θα πάμε με το αερόπλοιο. Ομαλή ιστιοπλοΐα.
48
00:03:38,083 --> 00:03:41,333
Επιτέλους, λιγόστεψαν οι περισπασμοί.
49
00:03:47,583 --> 00:03:50,500
Χαμένος στο άγνωστο έχω τόσα να δω
50
00:03:50,500 --> 00:03:52,500
Μαζί θα ανέλθουμε
51
00:03:52,500 --> 00:03:53,416
Ναι
52
00:03:53,416 --> 00:03:56,583
Πολεμάμε
53
00:03:56,583 --> 00:03:59,791
Να γίνουμε Νίντζα για το καλό
54
00:03:59,791 --> 00:04:02,416
LEGO NINJAGO: Η ΑΝΟΔΟΣ ΤΩΝ ΔΡΑΚΩΝ
55
00:04:05,375 --> 00:04:08,333
{\an8}ΣΥΜΜΟΡΙΕΣ ΤΗΣ ΘΑΛΑΣΣΑΣ
56
00:04:09,375 --> 00:04:12,500
Ο Πυρήνας είναι πέρα από τον ωκεανό.
57
00:04:17,291 --> 00:04:19,583
Είμαστε στον σωστό δρόμο.
58
00:04:19,583 --> 00:04:22,875
Θα είναι καλή πτήση. Τι θα κάνουμε τώρα;
59
00:04:22,875 --> 00:04:25,041
Ξέρω ακριβώς!
60
00:04:31,458 --> 00:04:33,541
Έχει την πλάκα του,
61
00:04:33,541 --> 00:04:37,708
αλλά μήπως να κάνουμε κάτι
που να μη μας κοιμίζει;
62
00:04:37,708 --> 00:04:42,333
Ενσυνειδητότητα είναι να είσαι ξύπνιος.
Να προσέχεις.
63
00:04:43,666 --> 00:04:45,583
Τώρα που το θυμήθηκα.
64
00:04:45,583 --> 00:04:51,000
Θυμάσαι στο θέατρο του Ντοράμα
όταν έκανες Σπιντζίτσου σε αντικείμενο;
65
00:04:51,000 --> 00:04:55,583
Από τότε δεν μπορώ να κοιμηθώ.
Λέω μήπως το φαντάστηκα.
66
00:04:55,583 --> 00:04:59,791
Το έκανες και δεν υπάρχει λόγος
να μην το ξανακάνεις.
67
00:05:00,291 --> 00:05:05,875
Μπορεί να είσαι λίγο αδέξιος,
μα είναι απίστευτο που το έμαθες μόνος.
68
00:05:05,875 --> 00:05:09,708
Έχεις δεξιότητες
που δεν αξιοποίησες ακόμα.
69
00:05:09,708 --> 00:05:12,416
Πρέπει να μάθουμε τι σε εμποδίζει.
70
00:05:15,291 --> 00:05:18,208
Πέτα το και δώσε δύναμη Σπιντζίτσου.
71
00:05:22,416 --> 00:05:27,291
Δεν πειράζει. Θυμήσου
την ενσυνειδητότητα. Προσπάθησε ξανά.
72
00:05:38,166 --> 00:05:39,500
Συγγνώμη!
73
00:05:40,708 --> 00:05:44,041
Ένα πιάτο λιγότερο για να πλύνω.
74
00:06:02,291 --> 00:06:05,750
Συγκεντρώσου. Μπορείς
να το κάνεις. Σκέψου.
75
00:06:05,750 --> 00:06:08,625
Τι έκανες την τελευταία φορά;
76
00:06:16,291 --> 00:06:17,375
Δεν έχω ανάσα.
77
00:06:30,333 --> 00:06:31,458
Τα κατάφερα!
78
00:06:34,625 --> 00:06:36,833
Ήταν το τελευταίο πιάτο μας.
79
00:06:39,500 --> 00:06:40,500
Τι έγινε;
80
00:06:41,375 --> 00:06:44,916
- Το πιάτο πέρασε από τη μηχανή.
- Τα καλό είναι
81
00:06:44,916 --> 00:06:48,041
ότι του έδωσα δύναμη Σπιντζίτσου;
82
00:06:55,333 --> 00:06:58,041
Θυμάσαι που είπα για ομαλή πτήση;
83
00:07:05,208 --> 00:07:06,541
Κράτα το σταθερό.
84
00:07:21,875 --> 00:07:26,708
Το κύτος είναι ακόμα καλό.
Δεν θα βουλιάξουμε. Το ελπίζω.
85
00:07:26,708 --> 00:07:31,333
Οι μηχανές κάηκαν.
Δεν φτιάχνονται τώρα χωρίς εξοπλισμό.
86
00:07:31,333 --> 00:07:36,000
Χωρίς αυτές, δεν πετάμε
ούτε μπορούμε να καλέσουμε βοήθεια.
87
00:07:36,000 --> 00:07:38,333
Θα τραβήξουμε κουπί.
88
00:07:38,333 --> 00:07:39,750
Με αυτό.
89
00:07:40,250 --> 00:07:41,500
Μπα, όχι.
90
00:07:41,500 --> 00:07:42,708
Με αυτό.
91
00:07:45,500 --> 00:07:47,416
Δεν έχουμε κουπιά εδώ;
92
00:07:47,416 --> 00:07:51,208
Τα αερόπλοια δεν τα χρειάζονται. Αλλά...
93
00:07:52,375 --> 00:07:54,375
Έχουμε αυτά.
94
00:07:57,750 --> 00:07:58,875
Μάλιστα.
95
00:08:12,416 --> 00:08:13,583
Λόιντ.
96
00:08:13,583 --> 00:08:14,833
Έλα να δεις.
97
00:08:17,041 --> 00:08:20,333
Είναι μείγμα
του γαλάζιου ωκεανού Νιντζάγκο
98
00:08:20,333 --> 00:08:23,041
με κόκκινο νερό από άλλο βασίλειο.
99
00:08:23,041 --> 00:08:25,125
Ενώθηκαν στην Ένωση.
100
00:08:25,125 --> 00:08:28,041
Η Ένωση τα κάνει όλα περίεργα.
101
00:08:32,875 --> 00:08:35,916
- Χρειαζόμαστε βοήθεια!
- Εδώ! Σταματήστε!
102
00:08:46,708 --> 00:08:50,625
Πώς γίνεται να μη μας είδε;
Είναι απαράδεκτος.
103
00:08:53,416 --> 00:08:54,666
Τι είναι αυτό;
104
00:08:58,125 --> 00:09:00,750
Ένα μέρος που ίσως βρούμε βοήθεια.
105
00:09:08,250 --> 00:09:10,041
Γεια σας!
106
00:09:10,041 --> 00:09:12,125
Έχουμε βλάβη στις μηχανές.
107
00:09:12,125 --> 00:09:16,000
Που ήταν κάπως, λίγο,
εντελώς δικό μου λάθος.
108
00:09:21,750 --> 00:09:23,916
Εξοντώστε τους παρείσακτους!
109
00:09:26,000 --> 00:09:29,083
Δεν ενδιαφέρονται να μας βοηθήσουν.
110
00:09:29,083 --> 00:09:31,666
Έτσι νομίζω κι εγώ. Φεύγουμε!
111
00:09:46,208 --> 00:09:50,416
Μάλλον έχουμε ένα θεματάκι στο φευγιό μας.
112
00:09:53,541 --> 00:09:57,125
Βυθίστε το πλοίο.
Εξοντώστε τους παρείσακτους!
113
00:09:59,166 --> 00:10:00,416
Τι είναι αυτό;
114
00:10:00,416 --> 00:10:01,500
Κάβουρας.
115
00:10:01,500 --> 00:10:03,208
Είναι καρκινοειδές...
116
00:10:03,208 --> 00:10:07,333
Ξέρω τι είναι οι κάβουρες.
Δεν είναι τόσο τεράστιοι.
117
00:10:10,541 --> 00:10:11,666
Πρόσεχε!
118
00:10:12,875 --> 00:10:15,125
Πού βρήκαν τεράστιο κάβουρα;
119
00:10:18,125 --> 00:10:20,625
Εξόντωσε τους παρείσακτους!
120
00:10:25,291 --> 00:10:28,916
Δεν ξέρω και μάλλον
τον ελέγχει με το στέμμα.
121
00:10:29,541 --> 00:10:31,333
Πρέπει να τον διώξουμε.
122
00:10:44,750 --> 00:10:46,000
Κρατήσου!
123
00:11:01,166 --> 00:11:04,666
Ας βάλουν ταμπέλα
αν δεν θέλουν επισκέπτες.
124
00:11:10,250 --> 00:11:11,458
Είναι ανώφελο.
125
00:11:11,458 --> 00:11:15,208
Μετά τη ζημιά,
το σκάφος μας ίσα που επιπλέει.
126
00:11:15,708 --> 00:11:20,791
Ας το φτιάξουμε, αλλιώς δεν πάμε πουθενά.
Δεν θα βρούμε τον Πυρήνα.
127
00:11:22,208 --> 00:11:24,250
Σαν να μας χτύπησε κάτι.
128
00:11:37,875 --> 00:11:39,916
- Φιλικοί δείχνουν.
- Λες, ε;
129
00:11:39,916 --> 00:11:43,708
Δεν ρίχνουν βέλη,
δεν μας επιτίθεται κάβουρας.
130
00:11:48,625 --> 00:11:52,000
Γεια σας. Έχουμε πρόβλημα
με τον σκάφος μας.
131
00:11:52,000 --> 00:11:54,916
Ξέρει κανείς να φτιάχνει μηχανές;
132
00:11:56,708 --> 00:12:00,333
Έχουμε καλά νέα και κακά νέα.
133
00:12:00,333 --> 00:12:04,541
Μπορώ να το κάνω,
μα πρέπει να γυρίσω στο μαγαζί μου.
134
00:12:04,541 --> 00:12:06,625
Κάτι που είναι αδύνατον.
135
00:12:06,625 --> 00:12:08,375
Γιατί; Πού είναι;
136
00:12:08,375 --> 00:12:13,291
Περάσατε μια πλωτή κατασκευή
που την έχουν κάτι βλάκες με βέλη
137
00:12:13,291 --> 00:12:15,458
και τη φυλά ένας κάβουρας;
138
00:12:16,291 --> 00:12:17,541
Εκεί.
139
00:12:19,791 --> 00:12:21,875
Αυτό ήταν το σπίτι μας.
140
00:12:21,875 --> 00:12:25,291
Τουλάχιστον μέχρι να έρθουν οι Μερλόπιαν.
141
00:12:27,125 --> 00:12:31,833
Ο αρχηγός ελέγχει
έναν τεράστιο κάβουρα, αν είναι δυνατόν.
142
00:12:47,041 --> 00:12:48,958
Κατέλαβαν το σπίτι μας.
143
00:12:55,625 --> 00:12:58,666
Και από τότε κολλήσαμε εδώ πέρα.
144
00:12:58,666 --> 00:13:02,541
Συναντήσαμε τη συμμορία
με τον απαίσιο κάβουρα.
145
00:13:02,541 --> 00:13:04,916
Είμαστε καλλιεργητές φυκιών.
146
00:13:04,916 --> 00:13:09,625
Μετά την Ένωση, περνούν πολλοί.
Σαν τη Συμμορία του Ωκεανού.
147
00:13:09,625 --> 00:13:13,041
Έκλεψαν το χωριό μας
και τρώνε τα φύκια μας.
148
00:13:13,041 --> 00:13:18,000
- Σε λίγο θα λιμοκτονήσουμε.
- Πολεμήστε να πάρτε τα σπίτια σας.
149
00:13:18,000 --> 00:13:23,125
Να νικήσουμε τη συμμορία και τον κάβουρα;
Καλλιεργητές είμαστε.
150
00:13:23,125 --> 00:13:25,500
Θα σας βοηθήσουμε.
151
00:13:28,208 --> 00:13:31,916
Χρειάζεστε μέρος να μείνετε
κι εμείς επισκευές.
152
00:13:31,916 --> 00:13:36,666
Θα λύσουμε και τα δύο προβλήματα
διώχνοντας τη συμμορία.
153
00:13:36,666 --> 00:13:39,791
Αρκεί να είστε πρόθυμοι να πολεμήσετε.
154
00:13:41,208 --> 00:13:44,041
Θα σας εκπαιδεύσουμε με ό,τι έχετε.
155
00:15:03,125 --> 00:15:05,666
Είναι πολύ σκοτεινά.
156
00:15:06,625 --> 00:15:08,875
Λέει "Κοίτα πίσω σου".
157
00:15:08,875 --> 00:15:10,333
Αυτό λέει;
158
00:15:11,041 --> 00:15:14,208
Ίσως ήρθε η ώρα να πάρω γυαλιά.
159
00:15:18,416 --> 00:15:19,416
Τώρα!
160
00:15:29,291 --> 00:15:33,250
- Εντοπίστηκε ο αρχηγός;
- Όχι, κάπου εδώ θα είναι.
161
00:15:33,250 --> 00:15:37,125
Θα του πάρουμε το στέμμα
πριν καλέσει τον κάβουρα.
162
00:15:41,875 --> 00:15:43,000
Πολύ αργά.
163
00:16:12,041 --> 00:16:15,708
Το 'χουμε. Συγκεντρωθείτε,
όπως στην εξάσκηση.
164
00:16:15,708 --> 00:16:17,083
Δεν θα πετύχει.
165
00:16:17,083 --> 00:16:18,875
Είναι πάρα πολλοί.
166
00:16:18,875 --> 00:16:24,416
Δεν είναι τόσο σκληροί. Πολεμήστε
για το σπίτι σας. Όλα καλά θα πάνε.
167
00:16:33,916 --> 00:16:35,250
Θα πονέσεις.
168
00:16:40,083 --> 00:16:42,750
Εξόντωσε τους παρείσακτους!
169
00:16:44,666 --> 00:16:47,791
Να τος. Πάω να του πάρω το στέμμα.
170
00:16:51,000 --> 00:16:53,416
Εγώ θα απασχολήσω το τέρας.
171
00:16:57,041 --> 00:17:00,791
Θα προσπαθήσω να κρατήσω
το τέρας απασχολημένο.
172
00:17:02,291 --> 00:17:03,750
Κάπως, ίσως.
173
00:17:06,833 --> 00:17:09,166
Σταμάτα τον κάβουρα. Τώρα!
174
00:17:13,333 --> 00:17:15,666
Θα πάω με τον δύσκολο τρόπο.
175
00:17:29,541 --> 00:17:30,958
Έλα τώρα.
176
00:17:38,666 --> 00:17:40,083
Πού πας;
177
00:17:40,083 --> 00:17:44,458
Μάζεψε το τέρας σου
και δώσε πίσω το χωριό. Τώρα.
178
00:17:44,458 --> 00:17:49,541
- Εξόντωσε τον παρείσακτο.
- Γιατί το λες συνέχεια; Είναι αλλοκοτιά.
179
00:17:54,833 --> 00:17:55,833
Πάλι εσείς;
180
00:18:06,750 --> 00:18:08,083
Όπως έμαθα.
181
00:18:16,125 --> 00:18:18,291
Τα καινούρια μας πιάτα!
182
00:18:18,291 --> 00:18:20,041
Μόλις τα πήραμε.
183
00:18:20,041 --> 00:18:22,250
Όχι όπως έμαθα.
184
00:18:26,291 --> 00:18:28,583
Μπορούμε να πάμε κάπου αλλού;
185
00:18:29,083 --> 00:18:30,458
Δεν θα το 'λεγα.
186
00:18:36,958 --> 00:18:38,000
Σε τσάκωσα.
187
00:18:43,208 --> 00:18:46,750
Σ' ευχαριστώ.
Δεν περίμενα ότι θα δραπέτευα.
188
00:18:46,750 --> 00:18:48,541
Όπα, τι έγινε;
189
00:18:55,500 --> 00:19:00,208
Η συμμορία δεν έλεγχε το τέρας.
Το τέρας έλεγχε τη συμμορία.
190
00:19:00,208 --> 00:19:03,750
Ναι. Ο κάβουρας είναι ο εγκέφαλος.
191
00:19:03,750 --> 00:19:08,208
Μας ανάγκασε να πάρουμε το χωριό
για να τραφεί με φύκια.
192
00:19:18,000 --> 00:19:21,458
Το δόντι είναι η πηγή της δύναμής του.
193
00:19:21,458 --> 00:19:24,625
Ναι, μάλλον έτσι έλεγχε το μυαλό τους.
194
00:19:25,916 --> 00:19:28,625
Δεν είναι ίδιο με τα υπόλοιπα.
195
00:19:28,625 --> 00:19:32,000
Κάποιος του το έβαλε για να έχει δύναμη.
196
00:19:32,875 --> 00:19:34,458
Ποιος να το έκανε;
197
00:19:40,625 --> 00:19:42,750
Μερλόπιαν και χωρικοί!
198
00:19:42,750 --> 00:19:44,000
Κάντε ομάδες!
199
00:19:44,000 --> 00:19:47,416
Συνεργαστείτε για να μη μας ανατινάξει
200
00:19:47,416 --> 00:19:50,208
και να μην ελέγξει κανέναν ξανά!
201
00:20:05,666 --> 00:20:07,625
Πολύ εκνευριστικό είναι!
202
00:20:08,166 --> 00:20:11,916
Εκνευριστικό.
Δοκιμάσαμε τα πάντα, εκτός αυτού.
203
00:20:17,791 --> 00:20:19,083
Κάβουρα!
204
00:20:19,083 --> 00:20:22,500
Εδώ, καλέ, κοίτα με!
205
00:20:22,500 --> 00:20:24,333
Με βλέπεις;
206
00:20:24,333 --> 00:20:25,958
Δεν κοιτάς!
207
00:20:30,250 --> 00:20:31,541
Λόιντ, τώρα!
208
00:20:58,000 --> 00:20:59,250
Σχεδόν τελείωσα.
209
00:21:00,791 --> 00:21:04,625
Μόλις τελειώσω,
θα λειτουργεί καλύτερα από ποτέ.
210
00:21:04,625 --> 00:21:05,916
Πόσα θέλεις;
211
00:21:07,291 --> 00:21:08,875
Δεν κάνει τίποτα.
212
00:21:08,875 --> 00:21:11,500
Μας σώσατε από ένα τέρας
213
00:21:11,500 --> 00:21:14,833
και μας κάνατε μια ευτυχισμένη οικογένεια.
214
00:21:15,333 --> 00:21:17,666
Είστε ευπρόσδεκτοι να μείνετε.
215
00:21:18,333 --> 00:21:23,458
Καλά θα ήταν, μα έχουμε αποστολή.
Διακυβεύεται η μοίρα όλων.
216
00:21:24,583 --> 00:21:28,375
Τα καταφέραμε,
επειδή είχαμε τη βοήθειά σας.
217
00:21:28,375 --> 00:21:29,458
Σ' ευχαριστώ.
218
00:21:41,416 --> 00:21:45,791
Ελπίζω οι άλλοι Νίντζα
να περνούν πιο εύκολα από εμάς.
219
00:21:53,291 --> 00:21:54,916
Εσύ φταις για όλα!
220
00:22:07,083 --> 00:22:09,500
Υποτιτλισμός: Μαριγώ Παπαπέτρου