1 00:00:38,500 --> 00:00:43,333 Ça ne se passe pas comme tu le voulais, hein, Lord Ras ? 2 00:00:46,500 --> 00:00:48,458 Gloire à l'Impératrice. 3 00:00:49,708 --> 00:00:52,291 Tout est prêt. Comme convenu. 4 00:00:52,291 --> 00:00:53,583 Excellent. 5 00:00:53,583 --> 00:00:57,750 On doit trouver les cœurs de dragon avant les ninjas. 6 00:00:57,750 --> 00:01:00,166 Et on pourra les détruire 7 00:01:00,166 --> 00:01:01,875 une fois pour toutes. 8 00:01:01,875 --> 00:01:02,833 Bien sûr, 9 00:01:02,833 --> 00:01:07,375 mais peut-être qu'on se focalise trop sur les ninjas ? 10 00:01:07,375 --> 00:01:09,250 Les Griffes d'Impérium. 11 00:01:09,250 --> 00:01:12,041 On devrait capturer des dragons. 12 00:01:13,333 --> 00:01:15,333 Les ninjas m'ont défiée. 13 00:01:15,333 --> 00:01:16,916 Ils m'ont humiliée. 14 00:01:16,916 --> 00:01:18,875 Ils me le paieront. 15 00:01:18,875 --> 00:01:23,833 Et personne ne nous empêchera d'avoir le dragon qu'il nous faut. 16 00:01:24,875 --> 00:01:27,791 Bien sûr. J'envoie les troupes ! 17 00:01:27,791 --> 00:01:29,666 Gloire à l'Impératrice. 18 00:01:38,541 --> 00:01:43,708 On pense que les trois cœurs de dragon se trouvent ici, ici et ici. 19 00:01:43,708 --> 00:01:47,958 Il nous les faut tous pour arrêter les tremblements. 20 00:01:48,541 --> 00:01:50,916 On doit former trois équipes. 21 00:01:50,916 --> 00:01:53,083 - Comment on... - Moi et Sora. 22 00:01:54,041 --> 00:01:55,916 Oui, moi et Nya. 23 00:01:55,916 --> 00:01:57,666 Avec Riyu. 24 00:01:57,666 --> 00:01:59,916 Alors, je me mets avec Arin. 25 00:01:59,916 --> 00:02:01,000 Ça me va. 26 00:02:01,000 --> 00:02:02,958 Il reste... 27 00:02:04,208 --> 00:02:05,375 - Lui ? - Elle ? 28 00:02:05,375 --> 00:02:07,041 Ne déconne pas. 29 00:02:08,500 --> 00:02:12,500 Je reste au monastère pour contrôler les tremblements 30 00:02:12,500 --> 00:02:15,291 et pour localiser les portes. 31 00:02:15,291 --> 00:02:18,958 Les portes pourraient être liées à la Fusion. 32 00:02:18,958 --> 00:02:21,875 Comme je me suis réveillé du côté de l'Imperium, 33 00:02:21,875 --> 00:02:24,708 ils nous aideront à trouver l'autre ninja. 34 00:02:24,708 --> 00:02:26,250 Et P.I.X.A.L. 35 00:02:26,750 --> 00:02:30,625 Merci Zane, ça pourrait tout changer. Sora, viens ! 36 00:02:33,750 --> 00:02:36,291 Ah oui. Sora devrait venir aussi. 37 00:02:38,750 --> 00:02:40,750 Je parlais à Sora. 38 00:02:41,500 --> 00:02:43,041 L'autre Sora. 39 00:02:47,166 --> 00:02:48,500 Vous deux. 40 00:02:49,000 --> 00:02:51,750 - On y va. Avec Sora. - Laquelle ? 41 00:02:51,750 --> 00:02:53,583 La personne ! 42 00:02:53,583 --> 00:02:56,250 Avec Riyu, on prend le dragon. 43 00:02:56,250 --> 00:02:57,708 Donc, Sora. 44 00:02:58,708 --> 00:02:59,583 Laquelle ? 45 00:02:59,583 --> 00:03:01,000 Le dragon ! 46 00:03:01,875 --> 00:03:04,041 Ça va poser un problème. 47 00:03:05,916 --> 00:03:08,791 S'ils voyagent en dragon, nous aussi. 48 00:03:08,791 --> 00:03:11,375 Sur ma famille, Heatwave. 49 00:03:11,375 --> 00:03:13,333 Minute, je m'assois où ? 50 00:03:13,333 --> 00:03:15,500 C'est évident. Derrière. 51 00:03:15,500 --> 00:03:17,750 - Je suis plus âgé ! - Exact. 52 00:03:17,750 --> 00:03:21,375 L'endroit idéal pour ta sieste de l'après-midi. 53 00:03:21,375 --> 00:03:22,750 Je suis pas vieux ! 54 00:03:23,250 --> 00:03:25,291 Et les siestes, c'est top. 55 00:03:26,416 --> 00:03:27,833 Ça sent le roussi. 56 00:03:27,833 --> 00:03:32,333 On va prendre le navire. Le trajet devrait être facile. 57 00:03:32,333 --> 00:03:33,833 Ce sera paisible. 58 00:03:38,083 --> 00:03:39,000 Enfin. 59 00:03:39,000 --> 00:03:41,333 Moins de distractions. 60 00:03:47,583 --> 00:03:50,500 Perdus dans l'inconnu Tant à explorer 61 00:03:50,500 --> 00:03:52,500 Ensemble, on va y arriver ! 62 00:03:52,500 --> 00:03:53,416 Ouais 63 00:03:53,416 --> 00:03:56,583 On se bat 64 00:03:56,583 --> 00:03:59,791 C'est ça d'être un ninja 65 00:03:59,791 --> 00:04:02,375 LEGO NINJAGO : LE SOULÈVEMENT DES DRAGONS 66 00:04:05,375 --> 00:04:08,333 {\an8}LE GANG DES MERS 67 00:04:09,375 --> 00:04:12,500 Le cœur est de l'autre côté de l'océan. 68 00:04:17,291 --> 00:04:19,583 On est sur la bonne voie. 69 00:04:19,583 --> 00:04:22,875 Ça devrait être paisible. On fait quoi ? 70 00:04:22,875 --> 00:04:25,041 J'ai la bonne activité. 71 00:04:31,458 --> 00:04:33,541 C'est marrant, 72 00:04:33,541 --> 00:04:37,708 mais on peut faire un truc plus éloigné d'une sieste ? 73 00:04:37,708 --> 00:04:42,333 La pleine conscience, c'est être éveillé. Faire attention. 74 00:04:43,666 --> 00:04:47,166 J'allais oublier. Tu sais, dans le théâtre, 75 00:04:47,166 --> 00:04:50,833 tu as donné le Spinjitzu à un objet inanimé ? 76 00:04:50,833 --> 00:04:52,916 Je n'y arrive plus depuis. 77 00:04:52,916 --> 00:04:55,583 Je l'ai imaginé ? 78 00:04:55,583 --> 00:04:57,500 Non. Tu l'as fait. 79 00:04:57,500 --> 00:04:59,791 Et tu peux le refaire. 80 00:05:00,291 --> 00:05:05,875 Ton Spinjitzu est un peu bancal, mais imagine, tu l'as appris seul ! 81 00:05:05,875 --> 00:05:09,708 Tu as d'autres compétences encore inexploitées. 82 00:05:09,708 --> 00:05:12,583 On doit apprendre ce qui te retient. 83 00:05:15,291 --> 00:05:18,208 Lance-la. Et tente de lui donner le Spinjitzu. 84 00:05:22,333 --> 00:05:25,333 Pas grave. Pense à la pleine conscience. 85 00:05:25,333 --> 00:05:27,375 Concentre-toi et retente. 86 00:05:38,166 --> 00:05:39,500 Désolé ! 87 00:05:40,708 --> 00:05:44,041 Ça me fait une assiette en moins à laver. 88 00:06:02,291 --> 00:06:04,833 Concentre-toi. Tu peux le faire. 89 00:06:04,833 --> 00:06:05,750 Réfléchis. 90 00:06:05,750 --> 00:06:08,625 Qu'as-tu fait la dernière fois ? 91 00:06:16,291 --> 00:06:17,375 J'étouffe. 92 00:06:30,333 --> 00:06:31,458 J'ai réussi ! 93 00:06:34,625 --> 00:06:36,875 C'était la dernière assiette. 94 00:06:39,500 --> 00:06:40,500 Qu'y a-t-il ? 95 00:06:41,291 --> 00:06:43,541 Elle a tourné dans le moteur. 96 00:06:43,541 --> 00:06:44,916 Le positif, 97 00:06:44,916 --> 00:06:48,083 c'est que je lui ai donné le Spinjitzu ? 98 00:06:55,250 --> 00:06:58,041 On avait dit que ce serait paisible. 99 00:07:05,208 --> 00:07:06,500 Tiens-le bien. 100 00:07:21,791 --> 00:07:25,750 La coque est encore solide, donc, on ne coulera pas. 101 00:07:25,750 --> 00:07:26,708 J'espère. 102 00:07:26,708 --> 00:07:31,333 Mais les moteurs sont cuits et il nous faut du matériel. 103 00:07:31,333 --> 00:07:36,000 Et sans moteur, impossible de voler et d'appeler à l'aide. 104 00:07:36,000 --> 00:07:38,333 Il nous suffit juste de ramer 105 00:07:38,333 --> 00:07:39,750 avec ça ! 106 00:07:40,250 --> 00:07:41,500 Non, attends. 107 00:07:41,500 --> 00:07:42,708 Avec ça ! 108 00:07:45,500 --> 00:07:47,416 On n'a pas de pagaies ? 109 00:07:47,416 --> 00:07:50,291 Les dirigeables n'en ont pas besoin. 110 00:07:50,291 --> 00:07:51,208 Mais... 111 00:07:52,375 --> 00:07:54,375 on a ça. 112 00:07:57,750 --> 00:07:58,875 Oh oui. 113 00:08:12,416 --> 00:08:13,583 Lloyd. 114 00:08:13,583 --> 00:08:14,833 Regarde ça. 115 00:08:17,041 --> 00:08:20,333 C'est un mélange de l'océan bleu de Ninjago 116 00:08:20,333 --> 00:08:22,958 et de l'eau rouge d'un autre royaume. 117 00:08:22,958 --> 00:08:25,125 C'est à cause de la Fusion. 118 00:08:25,125 --> 00:08:28,041 La Fusion rend tout étrange. 119 00:08:32,875 --> 00:08:35,916 - Ohé ! À l'aide ! - Ici. Arrêtez-vous ! 120 00:08:46,708 --> 00:08:50,791 Ils ne nous voient pas ? Quel clown pilote ce navire ? 121 00:08:53,416 --> 00:08:54,666 C'est quoi, ça ? 122 00:08:58,125 --> 00:09:00,666 Un endroit où trouver de l'aide. 123 00:09:08,250 --> 00:09:12,125 Ohé ? Bonjour ! Nos moteurs sont endommagés. 124 00:09:12,125 --> 00:09:16,000 C'était un peu, carrément ma faute. 125 00:09:21,791 --> 00:09:23,916 Détruisez les intrus ! 126 00:09:26,000 --> 00:09:29,041 Bon, ils ne veulent pas nous aider. 127 00:09:29,041 --> 00:09:31,666 Je suis d'accord. Sortons d'ici ! 128 00:09:46,208 --> 00:09:50,416 Il y a un petit problème dans la partie "sortir d'ici". 129 00:09:53,541 --> 00:09:55,000 Coulez le navire ! 130 00:09:55,000 --> 00:09:57,125 Détruisez les intrus ! 131 00:09:59,166 --> 00:10:00,416 C'est quoi, ça ? 132 00:10:00,416 --> 00:10:01,500 Un crabe. 133 00:10:01,500 --> 00:10:03,208 Comme un crustacé... 134 00:10:03,208 --> 00:10:07,333 Je suis pas bête ! Mais ils ne sont pas aussi grands. 135 00:10:10,541 --> 00:10:11,666 Attention ! 136 00:10:12,875 --> 00:10:15,125 D'où ils ont un crabe géant ? 137 00:10:18,125 --> 00:10:20,625 Détruisez les intrus ! 138 00:10:25,291 --> 00:10:28,916 Qui sait. Il a l'air de contrôler avec sa couronne. 139 00:10:29,541 --> 00:10:31,333 Sortons-le du navire. 140 00:10:44,750 --> 00:10:46,000 Tiens bon ! 141 00:11:01,166 --> 00:11:04,666 Qu'ils mettent une pancarte "Ne pas déranger". 142 00:11:10,250 --> 00:11:11,458 C'est inutile. 143 00:11:11,458 --> 00:11:15,208 Après les dégâts, le navire fait du sur place. 144 00:11:15,708 --> 00:11:20,583 Réparons-le si on veut se déplacer et trouver le cœur du dragon. 145 00:11:22,166 --> 00:11:24,250 On a heurté quelque chose ? 146 00:11:37,875 --> 00:11:39,916 - Ils ont l'air cool. - Pourquoi ? 147 00:11:39,916 --> 00:11:43,708 On n'est pas attaqués avec des flèches ou un crabe géant. 148 00:11:48,625 --> 00:11:49,458 Bonjour ! 149 00:11:49,458 --> 00:11:52,000 On a un pépin à bord. 150 00:11:52,000 --> 00:11:54,916 Quelqu'un peut réparer nos moteurs ? 151 00:11:56,708 --> 00:12:00,333 On a une bonne et une mauvaise nouvelle. 152 00:12:00,333 --> 00:12:04,541 Je peux vous aider, mais je dois aller à l'atelier. 153 00:12:04,541 --> 00:12:06,625 Ce qui est impossible. 154 00:12:06,625 --> 00:12:08,375 Pourquoi ? Où est-il ? 155 00:12:08,375 --> 00:12:10,833 Vous avez traversé une structure 156 00:12:10,833 --> 00:12:15,458 envahie par des abrutis avec des flèches et un gros crabe ? 157 00:12:16,291 --> 00:12:17,541 Il est là-bas. 158 00:12:19,791 --> 00:12:21,875 On vivait ici. 159 00:12:21,875 --> 00:12:25,291 Jusqu'à ce que les Merlopiens débarquent. 160 00:12:27,125 --> 00:12:30,250 Le chef du gang contrôle un crabe géant, 161 00:12:30,250 --> 00:12:31,833 si vous le croyez. 162 00:12:47,041 --> 00:12:49,291 Ils ont envahi notre village. 163 00:12:55,625 --> 00:12:58,666 Et depuis, on est coincés là à flotter. 164 00:12:58,666 --> 00:13:00,708 On a croisé le même gang. 165 00:13:00,708 --> 00:13:02,541 Et leur crabe odieux. 166 00:13:02,541 --> 00:13:04,916 On est des fermiers pacifiques. 167 00:13:04,916 --> 00:13:08,291 Mais la Fusion a amené des personnages étranges. 168 00:13:08,291 --> 00:13:09,625 Comme ce gang. 169 00:13:09,625 --> 00:13:13,000 Ils ont volé notre village et mangé nos algues. 170 00:13:13,000 --> 00:13:15,708 Sans terre, on mourra tous de faim. 171 00:13:15,708 --> 00:13:18,000 Pourquoi ne pas se battre ? 172 00:13:18,000 --> 00:13:20,625 Affronter ce gang et leur crabe ? 173 00:13:20,625 --> 00:13:23,125 On est fermiers. Pas guerriers. 174 00:13:23,125 --> 00:13:25,500 On peut vous aider. 175 00:13:28,208 --> 00:13:31,916 Il vous faut des terres et nous un moteur réparé. 176 00:13:31,916 --> 00:13:36,666 Tout sera résolu quand on aura battu le gang des mers. 177 00:13:36,666 --> 00:13:39,791 Tant que vous êtes prêts à vous battre. 178 00:13:41,208 --> 00:13:44,041 On vous entraînera avec vos outils. 179 00:15:03,125 --> 00:15:05,666 Il fait trop sombre pour lire. 180 00:15:06,625 --> 00:15:08,875 Ça dit : "Retourne-toi." 181 00:15:08,875 --> 00:15:10,333 Ça dit ça ? 182 00:15:11,041 --> 00:15:14,208 J'ai besoin de lunettes de lecture. 183 00:15:18,416 --> 00:15:19,250 Allez ! 184 00:15:29,291 --> 00:15:30,833 Des signes du chef ? 185 00:15:30,833 --> 00:15:33,250 Non, mais il est dans le coin. 186 00:15:33,250 --> 00:15:37,291 Trouvons-le et sa couronne avant l'arrivée du crabe. 187 00:15:41,875 --> 00:15:43,000 Trop tard. 188 00:16:12,000 --> 00:16:15,708 On peut le faire, concentrez-vous ! On a répété ! 189 00:16:15,708 --> 00:16:18,875 Ça marchera pas, ils sont trop nombreux ! 190 00:16:18,875 --> 00:16:22,375 N'ayez crainte. Récupérez votre village ! 191 00:16:22,375 --> 00:16:24,416 Ça va aller, promis ! 192 00:16:33,916 --> 00:16:35,250 Ça va mal finir. 193 00:16:40,083 --> 00:16:42,750 Détruisez les intrus ! 194 00:16:44,666 --> 00:16:47,791 Le voilà. Je vais chercher la couronne. 195 00:16:51,000 --> 00:16:53,500 Et je vais distraire ce monstre. 196 00:16:57,041 --> 00:17:00,791 Je vais essayer de distraire ce monstre. 197 00:17:02,291 --> 00:17:03,750 Peut-être. 198 00:17:06,833 --> 00:17:09,166 Renvoie ton crabe ! Vite ! 199 00:17:13,333 --> 00:17:15,666 Bon, ce sera la manière forte. 200 00:17:29,541 --> 00:17:30,958 Oh, franchement ! 201 00:17:38,666 --> 00:17:40,083 Où vas-tu ? 202 00:17:40,083 --> 00:17:44,458 Renvoie ton crabe et rends-leur leur village. De suite. 203 00:17:44,458 --> 00:17:47,000 Détruisez l'intrus. 204 00:17:47,000 --> 00:17:49,541 C'est bizarre de répéter ça. 205 00:17:54,833 --> 00:17:55,833 Encore vous ? 206 00:18:06,666 --> 00:18:08,083 Comme je l'ai répété. 207 00:18:16,125 --> 00:18:20,041 Nos nouvelles assiettes ! On vient de les avoir ! 208 00:18:20,041 --> 00:18:22,250 Pas comme je l'ai répété. 209 00:18:26,291 --> 00:18:28,583 On peut aller ailleurs ? 210 00:18:29,083 --> 00:18:30,458 Pas vraiment. 211 00:18:36,875 --> 00:18:37,833 Je te tiens. 212 00:18:43,208 --> 00:18:44,166 Merci. 213 00:18:44,666 --> 00:18:46,750 Je me croyais prisonnier. 214 00:18:46,750 --> 00:18:48,541 Attends, quoi ? 215 00:18:55,500 --> 00:19:00,291 Le gang ne contrôlait pas le monstre. Le monstre le contrôlait. 216 00:19:00,291 --> 00:19:03,875 Oui. Le crabe est derrière tout ça. 217 00:19:03,875 --> 00:19:07,958 On a pris le relais pour qu'il se nourrisse d'algues. 218 00:19:18,000 --> 00:19:21,375 La dent ! C'est la source de son pouvoir ! 219 00:19:21,375 --> 00:19:24,625 Oui. Sûrement pour contrôler le gang. 220 00:19:25,916 --> 00:19:28,541 La dent est différente des autres. 221 00:19:28,541 --> 00:19:32,000 Quelqu'un lui a mis pour lui donner du pouvoir. 222 00:19:32,875 --> 00:19:34,458 Qui ferait ça ? 223 00:19:40,625 --> 00:19:42,750 Merlopiens et villageois ! 224 00:19:42,750 --> 00:19:44,000 En équipe ! 225 00:19:44,000 --> 00:19:50,208 Empêchons ce monstre de nous exploser et de contrôler quiconque à l'avenir ! 226 00:20:05,666 --> 00:20:07,625 Ce monstre est agaçant ! 227 00:20:08,166 --> 00:20:09,291 Agaçant... 228 00:20:09,291 --> 00:20:11,916 On a tout essayé, mais pas ça. 229 00:20:17,791 --> 00:20:19,083 Hé, le crabe ! 230 00:20:19,083 --> 00:20:22,500 Par ici ! Regarde-moi ! 231 00:20:22,500 --> 00:20:24,333 Tu me vois ? Hein ? 232 00:20:24,333 --> 00:20:25,958 Tu ne regardes pas ! 233 00:20:30,250 --> 00:20:31,541 Lloyd ! Vas-y ! 234 00:20:58,000 --> 00:20:59,166 Presque fini. 235 00:21:00,791 --> 00:21:04,625 Vous verrez, le moteur marchera mieux que jamais. 236 00:21:04,625 --> 00:21:05,916 Combien ? 237 00:21:07,250 --> 00:21:08,875 Offert par la maison. 238 00:21:08,875 --> 00:21:14,833 Vous nous avez sauvés d'un monstre et nous voilà enfin ressoudés. 239 00:21:15,333 --> 00:21:17,666 Et vous êtes les bienvenus. 240 00:21:18,333 --> 00:21:21,625 J'adorerais, mais une mission nous attend. 241 00:21:21,625 --> 00:21:23,458 Le monde en dépend. 242 00:21:24,583 --> 00:21:28,375 Si on réussit, ce sera aussi grâce à vous. 243 00:21:28,375 --> 00:21:29,375 Merci. 244 00:21:41,416 --> 00:21:45,791 J'espère que les autres s'en sortent mieux que nous. 245 00:21:53,291 --> 00:21:54,916 C'est ta faute ! 246 00:22:07,083 --> 00:22:09,333 Sous-titres : Danielle Azran