1
00:00:38,500 --> 00:00:43,333
Ça ne se passe pas
comme tu le voulais, hein, Lord Ras ?
2
00:00:46,500 --> 00:00:48,458
Gloire à l'Impératrice.
3
00:00:49,708 --> 00:00:52,291
Tout est prêt. Comme convenu.
4
00:00:52,291 --> 00:00:53,583
Excellent.
5
00:00:53,583 --> 00:00:57,750
On doit trouver les cœurs de dragon
avant les ninjas.
6
00:00:57,750 --> 00:01:00,166
Et on pourra les détruire
7
00:01:00,166 --> 00:01:01,875
une fois pour toutes.
8
00:01:01,875 --> 00:01:02,833
Bien sûr,
9
00:01:02,833 --> 00:01:07,375
mais peut-être qu'on se focalise trop
sur les ninjas ?
10
00:01:07,375 --> 00:01:09,250
Les Griffes d'Impérium.
11
00:01:09,250 --> 00:01:12,041
On devrait capturer des dragons.
12
00:01:13,333 --> 00:01:15,333
Les ninjas m'ont défiée.
13
00:01:15,333 --> 00:01:16,916
Ils m'ont humiliée.
14
00:01:16,916 --> 00:01:18,875
Ils me le paieront.
15
00:01:18,875 --> 00:01:23,833
Et personne ne nous empêchera
d'avoir le dragon qu'il nous faut.
16
00:01:24,875 --> 00:01:27,791
Bien sûr. J'envoie les troupes !
17
00:01:27,791 --> 00:01:29,666
Gloire à l'Impératrice.
18
00:01:38,541 --> 00:01:43,708
On pense que les trois cœurs de dragon
se trouvent ici, ici et ici.
19
00:01:43,708 --> 00:01:47,958
Il nous les faut tous
pour arrêter les tremblements.
20
00:01:48,541 --> 00:01:50,916
On doit former trois équipes.
21
00:01:50,916 --> 00:01:53,083
- Comment on...
- Moi et Sora.
22
00:01:54,041 --> 00:01:55,916
Oui, moi et Nya.
23
00:01:55,916 --> 00:01:57,666
Avec Riyu.
24
00:01:57,666 --> 00:01:59,916
Alors, je me mets avec Arin.
25
00:01:59,916 --> 00:02:01,000
Ça me va.
26
00:02:01,000 --> 00:02:02,958
Il reste...
27
00:02:04,208 --> 00:02:05,375
- Lui ?
- Elle ?
28
00:02:05,375 --> 00:02:07,041
Ne déconne pas.
29
00:02:08,500 --> 00:02:12,500
Je reste au monastère
pour contrôler les tremblements
30
00:02:12,500 --> 00:02:15,291
et pour localiser les portes.
31
00:02:15,291 --> 00:02:18,958
Les portes pourraient être liées
à la Fusion.
32
00:02:18,958 --> 00:02:21,875
Comme je me suis réveillé
du côté de l'Imperium,
33
00:02:21,875 --> 00:02:24,708
ils nous aideront à trouver l'autre ninja.
34
00:02:24,708 --> 00:02:26,250
Et P.I.X.A.L.
35
00:02:26,750 --> 00:02:30,625
Merci Zane, ça pourrait tout changer.
Sora, viens !
36
00:02:33,750 --> 00:02:36,291
Ah oui. Sora devrait venir aussi.
37
00:02:38,750 --> 00:02:40,750
Je parlais à Sora.
38
00:02:41,500 --> 00:02:43,041
L'autre Sora.
39
00:02:47,166 --> 00:02:48,500
Vous deux.
40
00:02:49,000 --> 00:02:51,750
- On y va. Avec Sora.
- Laquelle ?
41
00:02:51,750 --> 00:02:53,583
La personne !
42
00:02:53,583 --> 00:02:56,250
Avec Riyu, on prend le dragon.
43
00:02:56,250 --> 00:02:57,708
Donc, Sora.
44
00:02:58,708 --> 00:02:59,583
Laquelle ?
45
00:02:59,583 --> 00:03:01,000
Le dragon !
46
00:03:01,875 --> 00:03:04,041
Ça va poser un problème.
47
00:03:05,916 --> 00:03:08,791
S'ils voyagent en dragon, nous aussi.
48
00:03:08,791 --> 00:03:11,375
Sur ma famille, Heatwave.
49
00:03:11,375 --> 00:03:13,333
Minute, je m'assois où ?
50
00:03:13,333 --> 00:03:15,500
C'est évident. Derrière.
51
00:03:15,500 --> 00:03:17,750
- Je suis plus âgé !
- Exact.
52
00:03:17,750 --> 00:03:21,375
L'endroit idéal
pour ta sieste de l'après-midi.
53
00:03:21,375 --> 00:03:22,750
Je suis pas vieux !
54
00:03:23,250 --> 00:03:25,291
Et les siestes, c'est top.
55
00:03:26,416 --> 00:03:27,833
Ça sent le roussi.
56
00:03:27,833 --> 00:03:32,333
On va prendre le navire.
Le trajet devrait être facile.
57
00:03:32,333 --> 00:03:33,833
Ce sera paisible.
58
00:03:38,083 --> 00:03:39,000
Enfin.
59
00:03:39,000 --> 00:03:41,333
Moins de distractions.
60
00:03:47,583 --> 00:03:50,500
Perdus dans l'inconnu
Tant à explorer
61
00:03:50,500 --> 00:03:52,500
Ensemble, on va y arriver !
62
00:03:52,500 --> 00:03:53,416
Ouais
63
00:03:53,416 --> 00:03:56,583
On se bat
64
00:03:56,583 --> 00:03:59,791
C'est ça d'être un ninja
65
00:03:59,791 --> 00:04:02,375
LEGO NINJAGO : LE SOULÈVEMENT DES DRAGONS
66
00:04:05,375 --> 00:04:08,333
{\an8}LE GANG DES MERS
67
00:04:09,375 --> 00:04:12,500
Le cœur est de l'autre côté de l'océan.
68
00:04:17,291 --> 00:04:19,583
On est sur la bonne voie.
69
00:04:19,583 --> 00:04:22,875
Ça devrait être paisible.
On fait quoi ?
70
00:04:22,875 --> 00:04:25,041
J'ai la bonne activité.
71
00:04:31,458 --> 00:04:33,541
C'est marrant,
72
00:04:33,541 --> 00:04:37,708
mais on peut faire un truc
plus éloigné d'une sieste ?
73
00:04:37,708 --> 00:04:42,333
La pleine conscience, c'est être éveillé.
Faire attention.
74
00:04:43,666 --> 00:04:47,166
J'allais oublier.
Tu sais, dans le théâtre,
75
00:04:47,166 --> 00:04:50,833
tu as donné
le Spinjitzu à un objet inanimé ?
76
00:04:50,833 --> 00:04:52,916
Je n'y arrive plus depuis.
77
00:04:52,916 --> 00:04:55,583
Je l'ai imaginé ?
78
00:04:55,583 --> 00:04:57,500
Non. Tu l'as fait.
79
00:04:57,500 --> 00:04:59,791
Et tu peux le refaire.
80
00:05:00,291 --> 00:05:05,875
Ton Spinjitzu est un peu bancal,
mais imagine, tu l'as appris seul !
81
00:05:05,875 --> 00:05:09,708
Tu as d'autres compétences
encore inexploitées.
82
00:05:09,708 --> 00:05:12,583
On doit apprendre ce qui te retient.
83
00:05:15,291 --> 00:05:18,208
Lance-la.
Et tente de lui donner le Spinjitzu.
84
00:05:22,333 --> 00:05:25,333
Pas grave.
Pense à la pleine conscience.
85
00:05:25,333 --> 00:05:27,375
Concentre-toi et retente.
86
00:05:38,166 --> 00:05:39,500
Désolé !
87
00:05:40,708 --> 00:05:44,041
Ça me fait une assiette en moins à laver.
88
00:06:02,291 --> 00:06:04,833
Concentre-toi. Tu peux le faire.
89
00:06:04,833 --> 00:06:05,750
Réfléchis.
90
00:06:05,750 --> 00:06:08,625
Qu'as-tu fait la dernière fois ?
91
00:06:16,291 --> 00:06:17,375
J'étouffe.
92
00:06:30,333 --> 00:06:31,458
J'ai réussi !
93
00:06:34,625 --> 00:06:36,875
C'était la dernière assiette.
94
00:06:39,500 --> 00:06:40,500
Qu'y a-t-il ?
95
00:06:41,291 --> 00:06:43,541
Elle a tourné dans le moteur.
96
00:06:43,541 --> 00:06:44,916
Le positif,
97
00:06:44,916 --> 00:06:48,083
c'est que je lui ai donné le Spinjitzu ?
98
00:06:55,250 --> 00:06:58,041
On avait dit que ce serait paisible.
99
00:07:05,208 --> 00:07:06,500
Tiens-le bien.
100
00:07:21,791 --> 00:07:25,750
La coque est encore solide,
donc, on ne coulera pas.
101
00:07:25,750 --> 00:07:26,708
J'espère.
102
00:07:26,708 --> 00:07:31,333
Mais les moteurs sont cuits
et il nous faut du matériel.
103
00:07:31,333 --> 00:07:36,000
Et sans moteur, impossible de voler
et d'appeler à l'aide.
104
00:07:36,000 --> 00:07:38,333
Il nous suffit juste de ramer
105
00:07:38,333 --> 00:07:39,750
avec ça !
106
00:07:40,250 --> 00:07:41,500
Non, attends.
107
00:07:41,500 --> 00:07:42,708
Avec ça !
108
00:07:45,500 --> 00:07:47,416
On n'a pas de pagaies ?
109
00:07:47,416 --> 00:07:50,291
Les dirigeables n'en ont pas besoin.
110
00:07:50,291 --> 00:07:51,208
Mais...
111
00:07:52,375 --> 00:07:54,375
on a ça.
112
00:07:57,750 --> 00:07:58,875
Oh oui.
113
00:08:12,416 --> 00:08:13,583
Lloyd.
114
00:08:13,583 --> 00:08:14,833
Regarde ça.
115
00:08:17,041 --> 00:08:20,333
C'est un mélange
de l'océan bleu de Ninjago
116
00:08:20,333 --> 00:08:22,958
et de l'eau rouge d'un autre royaume.
117
00:08:22,958 --> 00:08:25,125
C'est à cause de la Fusion.
118
00:08:25,125 --> 00:08:28,041
La Fusion rend tout étrange.
119
00:08:32,875 --> 00:08:35,916
- Ohé ! À l'aide !
- Ici. Arrêtez-vous !
120
00:08:46,708 --> 00:08:50,791
Ils ne nous voient pas ?
Quel clown pilote ce navire ?
121
00:08:53,416 --> 00:08:54,666
C'est quoi, ça ?
122
00:08:58,125 --> 00:09:00,666
Un endroit où trouver de l'aide.
123
00:09:08,250 --> 00:09:12,125
Ohé ? Bonjour !
Nos moteurs sont endommagés.
124
00:09:12,125 --> 00:09:16,000
C'était un peu, carrément ma faute.
125
00:09:21,791 --> 00:09:23,916
Détruisez les intrus !
126
00:09:26,000 --> 00:09:29,041
Bon, ils ne veulent pas nous aider.
127
00:09:29,041 --> 00:09:31,666
Je suis d'accord. Sortons d'ici !
128
00:09:46,208 --> 00:09:50,416
Il y a un petit problème
dans la partie "sortir d'ici".
129
00:09:53,541 --> 00:09:55,000
Coulez le navire !
130
00:09:55,000 --> 00:09:57,125
Détruisez les intrus !
131
00:09:59,166 --> 00:10:00,416
C'est quoi, ça ?
132
00:10:00,416 --> 00:10:01,500
Un crabe.
133
00:10:01,500 --> 00:10:03,208
Comme un crustacé...
134
00:10:03,208 --> 00:10:07,333
Je suis pas bête !
Mais ils ne sont pas aussi grands.
135
00:10:10,541 --> 00:10:11,666
Attention !
136
00:10:12,875 --> 00:10:15,125
D'où ils ont un crabe géant ?
137
00:10:18,125 --> 00:10:20,625
Détruisez les intrus !
138
00:10:25,291 --> 00:10:28,916
Qui sait. Il a l'air de contrôler
avec sa couronne.
139
00:10:29,541 --> 00:10:31,333
Sortons-le du navire.
140
00:10:44,750 --> 00:10:46,000
Tiens bon !
141
00:11:01,166 --> 00:11:04,666
Qu'ils mettent une pancarte
"Ne pas déranger".
142
00:11:10,250 --> 00:11:11,458
C'est inutile.
143
00:11:11,458 --> 00:11:15,208
Après les dégâts,
le navire fait du sur place.
144
00:11:15,708 --> 00:11:20,583
Réparons-le si on veut se déplacer
et trouver le cœur du dragon.
145
00:11:22,166 --> 00:11:24,250
On a heurté quelque chose ?
146
00:11:37,875 --> 00:11:39,916
- Ils ont l'air cool.
- Pourquoi ?
147
00:11:39,916 --> 00:11:43,708
On n'est pas attaqués avec des flèches
ou un crabe géant.
148
00:11:48,625 --> 00:11:49,458
Bonjour !
149
00:11:49,458 --> 00:11:52,000
On a un pépin à bord.
150
00:11:52,000 --> 00:11:54,916
Quelqu'un peut réparer nos moteurs ?
151
00:11:56,708 --> 00:12:00,333
On a une bonne et une mauvaise nouvelle.
152
00:12:00,333 --> 00:12:04,541
Je peux vous aider,
mais je dois aller à l'atelier.
153
00:12:04,541 --> 00:12:06,625
Ce qui est impossible.
154
00:12:06,625 --> 00:12:08,375
Pourquoi ? Où est-il ?
155
00:12:08,375 --> 00:12:10,833
Vous avez traversé une structure
156
00:12:10,833 --> 00:12:15,458
envahie par des abrutis avec des flèches
et un gros crabe ?
157
00:12:16,291 --> 00:12:17,541
Il est là-bas.
158
00:12:19,791 --> 00:12:21,875
On vivait ici.
159
00:12:21,875 --> 00:12:25,291
Jusqu'à ce que les Merlopiens débarquent.
160
00:12:27,125 --> 00:12:30,250
Le chef du gang contrôle un crabe géant,
161
00:12:30,250 --> 00:12:31,833
si vous le croyez.
162
00:12:47,041 --> 00:12:49,291
Ils ont envahi notre village.
163
00:12:55,625 --> 00:12:58,666
Et depuis, on est coincés là à flotter.
164
00:12:58,666 --> 00:13:00,708
On a croisé le même gang.
165
00:13:00,708 --> 00:13:02,541
Et leur crabe odieux.
166
00:13:02,541 --> 00:13:04,916
On est des fermiers pacifiques.
167
00:13:04,916 --> 00:13:08,291
Mais la Fusion a amené
des personnages étranges.
168
00:13:08,291 --> 00:13:09,625
Comme ce gang.
169
00:13:09,625 --> 00:13:13,000
Ils ont volé notre village
et mangé nos algues.
170
00:13:13,000 --> 00:13:15,708
Sans terre,
on mourra tous de faim.
171
00:13:15,708 --> 00:13:18,000
Pourquoi ne pas se battre ?
172
00:13:18,000 --> 00:13:20,625
Affronter ce gang et leur crabe ?
173
00:13:20,625 --> 00:13:23,125
On est fermiers. Pas guerriers.
174
00:13:23,125 --> 00:13:25,500
On peut vous aider.
175
00:13:28,208 --> 00:13:31,916
Il vous faut des terres
et nous un moteur réparé.
176
00:13:31,916 --> 00:13:36,666
Tout sera résolu
quand on aura battu le gang des mers.
177
00:13:36,666 --> 00:13:39,791
Tant que vous êtes prêts à vous battre.
178
00:13:41,208 --> 00:13:44,041
On vous entraînera avec vos outils.
179
00:15:03,125 --> 00:15:05,666
Il fait trop sombre pour lire.
180
00:15:06,625 --> 00:15:08,875
Ça dit : "Retourne-toi."
181
00:15:08,875 --> 00:15:10,333
Ça dit ça ?
182
00:15:11,041 --> 00:15:14,208
J'ai besoin de lunettes de lecture.
183
00:15:18,416 --> 00:15:19,250
Allez !
184
00:15:29,291 --> 00:15:30,833
Des signes du chef ?
185
00:15:30,833 --> 00:15:33,250
Non, mais il est dans le coin.
186
00:15:33,250 --> 00:15:37,291
Trouvons-le et sa couronne
avant l'arrivée du crabe.
187
00:15:41,875 --> 00:15:43,000
Trop tard.
188
00:16:12,000 --> 00:16:15,708
On peut le faire, concentrez-vous !
On a répété !
189
00:16:15,708 --> 00:16:18,875
Ça marchera pas,
ils sont trop nombreux !
190
00:16:18,875 --> 00:16:22,375
N'ayez crainte.
Récupérez votre village !
191
00:16:22,375 --> 00:16:24,416
Ça va aller, promis !
192
00:16:33,916 --> 00:16:35,250
Ça va mal finir.
193
00:16:40,083 --> 00:16:42,750
Détruisez les intrus !
194
00:16:44,666 --> 00:16:47,791
Le voilà. Je vais chercher la couronne.
195
00:16:51,000 --> 00:16:53,500
Et je vais distraire ce monstre.
196
00:16:57,041 --> 00:17:00,791
Je vais essayer de distraire ce monstre.
197
00:17:02,291 --> 00:17:03,750
Peut-être.
198
00:17:06,833 --> 00:17:09,166
Renvoie ton crabe ! Vite !
199
00:17:13,333 --> 00:17:15,666
Bon, ce sera la manière forte.
200
00:17:29,541 --> 00:17:30,958
Oh, franchement !
201
00:17:38,666 --> 00:17:40,083
Où vas-tu ?
202
00:17:40,083 --> 00:17:44,458
Renvoie ton crabe
et rends-leur leur village. De suite.
203
00:17:44,458 --> 00:17:47,000
Détruisez l'intrus.
204
00:17:47,000 --> 00:17:49,541
C'est bizarre de répéter ça.
205
00:17:54,833 --> 00:17:55,833
Encore vous ?
206
00:18:06,666 --> 00:18:08,083
Comme je l'ai répété.
207
00:18:16,125 --> 00:18:20,041
Nos nouvelles assiettes !
On vient de les avoir !
208
00:18:20,041 --> 00:18:22,250
Pas comme je l'ai répété.
209
00:18:26,291 --> 00:18:28,583
On peut aller ailleurs ?
210
00:18:29,083 --> 00:18:30,458
Pas vraiment.
211
00:18:36,875 --> 00:18:37,833
Je te tiens.
212
00:18:43,208 --> 00:18:44,166
Merci.
213
00:18:44,666 --> 00:18:46,750
Je me croyais prisonnier.
214
00:18:46,750 --> 00:18:48,541
Attends, quoi ?
215
00:18:55,500 --> 00:19:00,291
Le gang ne contrôlait pas le monstre.
Le monstre le contrôlait.
216
00:19:00,291 --> 00:19:03,875
Oui. Le crabe est derrière tout ça.
217
00:19:03,875 --> 00:19:07,958
On a pris le relais
pour qu'il se nourrisse d'algues.
218
00:19:18,000 --> 00:19:21,375
La dent ! C'est la source de son pouvoir !
219
00:19:21,375 --> 00:19:24,625
Oui. Sûrement pour contrôler le gang.
220
00:19:25,916 --> 00:19:28,541
La dent est différente des autres.
221
00:19:28,541 --> 00:19:32,000
Quelqu'un lui a mis
pour lui donner du pouvoir.
222
00:19:32,875 --> 00:19:34,458
Qui ferait ça ?
223
00:19:40,625 --> 00:19:42,750
Merlopiens et villageois !
224
00:19:42,750 --> 00:19:44,000
En équipe !
225
00:19:44,000 --> 00:19:50,208
Empêchons ce monstre de nous exploser
et de contrôler quiconque à l'avenir !
226
00:20:05,666 --> 00:20:07,625
Ce monstre est agaçant !
227
00:20:08,166 --> 00:20:09,291
Agaçant...
228
00:20:09,291 --> 00:20:11,916
On a tout essayé, mais pas ça.
229
00:20:17,791 --> 00:20:19,083
Hé, le crabe !
230
00:20:19,083 --> 00:20:22,500
Par ici ! Regarde-moi !
231
00:20:22,500 --> 00:20:24,333
Tu me vois ? Hein ?
232
00:20:24,333 --> 00:20:25,958
Tu ne regardes pas !
233
00:20:30,250 --> 00:20:31,541
Lloyd ! Vas-y !
234
00:20:58,000 --> 00:20:59,166
Presque fini.
235
00:21:00,791 --> 00:21:04,625
Vous verrez,
le moteur marchera mieux que jamais.
236
00:21:04,625 --> 00:21:05,916
Combien ?
237
00:21:07,250 --> 00:21:08,875
Offert par la maison.
238
00:21:08,875 --> 00:21:14,833
Vous nous avez sauvés d'un monstre
et nous voilà enfin ressoudés.
239
00:21:15,333 --> 00:21:17,666
Et vous êtes les bienvenus.
240
00:21:18,333 --> 00:21:21,625
J'adorerais, mais une mission nous attend.
241
00:21:21,625 --> 00:21:23,458
Le monde en dépend.
242
00:21:24,583 --> 00:21:28,375
Si on réussit,
ce sera aussi grâce à vous.
243
00:21:28,375 --> 00:21:29,375
Merci.
244
00:21:41,416 --> 00:21:45,791
J'espère que les autres
s'en sortent mieux que nous.
245
00:21:53,291 --> 00:21:54,916
C'est ta faute !
246
00:22:07,083 --> 00:22:09,333
Sous-titres : Danielle Azran