1 00:00:38,500 --> 00:00:43,333 Tak seperti yang kau harapkan, Tuan Ras? 2 00:00:46,500 --> 00:00:48,458 Hidup Maharani Baik. 3 00:00:49,708 --> 00:00:52,291 Semua siap. Sesuai perintahmu. 4 00:00:52,291 --> 00:00:53,583 Bagus. 5 00:00:53,583 --> 00:00:57,750 Kita harus kalahkan Ninja rebut tiga Inti Energi Naga. 6 00:00:57,750 --> 00:01:00,291 Lalu kita bisa hancurkan mereka 7 00:01:00,291 --> 00:01:01,875 untuk selamanya. 8 00:01:01,875 --> 00:01:02,833 Tentu saja, 9 00:01:02,833 --> 00:01:07,375 tapi apa mungkin kita terlalu fokus pada Ninja? 10 00:01:07,375 --> 00:01:09,250 Cakar Imperium. 11 00:01:09,250 --> 00:01:12,041 Apa kita tak tangkap naga saja? 12 00:01:13,333 --> 00:01:15,375 Ninja menantangku. 13 00:01:15,375 --> 00:01:16,916 Mempermalukanku. 14 00:01:16,916 --> 00:01:18,875 Mereka akan membayar. 15 00:01:18,875 --> 00:01:21,375 Maka kita tak terhentikan 16 00:01:21,375 --> 00:01:23,666 dari dapatkan naga mana pun. 17 00:01:24,875 --> 00:01:27,833 Tentu saja. Segera kukirim orang. 18 00:01:27,833 --> 00:01:29,666 Hidup Maharani Baik. 19 00:01:38,541 --> 00:01:43,708 Menurut kami tiga Inti Naga ada di sini, di sini, dan di sini. 20 00:01:43,708 --> 00:01:48,541 Dapatkan semua untuk hentikan MergeQuakes dan stabilkan dunia. 21 00:01:48,541 --> 00:01:50,916 Ayo buat tiga tim. 22 00:01:50,916 --> 00:01:53,250 - Bagaimana... - Aku dan Sora. 23 00:01:54,041 --> 00:01:55,916 Ya, aku dan Nya. 24 00:01:55,916 --> 00:01:57,666 Dan Riyu. Kami tim. 25 00:01:57,666 --> 00:01:59,916 Lalu tim aku dan Arin. 26 00:01:59,916 --> 00:02:01,000 Boleh juga. 27 00:02:01,000 --> 00:02:02,958 Lalu sisanya... 28 00:02:04,250 --> 00:02:05,375 - Dia? - Dia? 29 00:02:05,375 --> 00:02:07,041 Jangan buat masalah. 30 00:02:08,541 --> 00:02:12,541 Aku tetap di Biara andai ada MergeQuakes yang muncul, 31 00:02:12,541 --> 00:02:15,291 dan cari cara buka Gerbang Portal. 32 00:02:15,291 --> 00:02:18,958 Mungkin Gerbang terikat dengan Penggabungan. 33 00:02:18,958 --> 00:02:21,875 Mungkin karena aku bangun di Gerbang Imperium, 34 00:02:21,875 --> 00:02:24,708 merekalah kunci temukan Ninja lain. 35 00:02:24,708 --> 00:02:26,250 Dan PIXAL. 36 00:02:26,750 --> 00:02:30,458 Terima kasih, Zane, sangat membantu. Sora, ayo! 37 00:02:33,833 --> 00:02:36,291 Ya. Kurasa Sora juga akan ikut. 38 00:02:38,750 --> 00:02:40,750 Aku bicara dengan Sora. 39 00:02:41,500 --> 00:02:43,625 Sora lain. Bukan yang Itu. 40 00:02:47,166 --> 00:02:48,500 Kalian berdua. 41 00:02:49,000 --> 00:02:51,750 - Kami pergi. Aku dan Sora. - Yang mana? 42 00:02:51,750 --> 00:02:53,583 Orang itu. 43 00:02:53,583 --> 00:02:56,250 Kami dan Riyu pergi dengan naga. 44 00:02:56,250 --> 00:02:57,708 Termasuk Sora. 45 00:02:58,708 --> 00:02:59,583 Yang mana? 46 00:02:59,583 --> 00:03:01,000 Naga itu! 47 00:03:01,875 --> 00:03:04,041 Nama ini akan jadi masalah. 48 00:03:05,958 --> 00:03:11,458 Jika mereka pakai naga, kita juga. Kita tunggangi keluargaku, Heatwave. 49 00:03:11,458 --> 00:03:13,250 Aku duduk di mana? 50 00:03:13,250 --> 00:03:15,500 Sudah pasti. Di belakangku. 51 00:03:15,500 --> 00:03:17,708 - Aku lebih tua. - Benar. 52 00:03:17,708 --> 00:03:21,458 Itu tempat bagus tidur siang orang tua. 53 00:03:21,458 --> 00:03:23,083 Aku tak setua itu! 54 00:03:23,083 --> 00:03:25,291 Dan tidur siang itu asyik. 55 00:03:26,416 --> 00:03:27,958 Untung bukan grupku. 56 00:03:27,958 --> 00:03:32,333 Kita pakai Destiny's Bounty. Dengan pesawat akan mudah. 57 00:03:32,333 --> 00:03:33,833 Melaju mulus. 58 00:03:38,083 --> 00:03:39,000 Akhirnya. 59 00:03:39,000 --> 00:03:41,333 Gangguan kerja berkurang. 60 00:03:47,583 --> 00:03:50,583 Tersesat di antah-berantah Banyak yang bisa dilihat 61 00:03:50,583 --> 00:03:52,500 Bersama kita bangkit! 62 00:03:52,500 --> 00:03:53,416 Ya. 63 00:03:53,416 --> 00:03:56,583 Kita berjuang 64 00:03:56,583 --> 00:03:59,791 Jadilah ninja untuk yang benar 65 00:04:05,375 --> 00:04:08,333 {\an8}GENG LAUT 66 00:04:09,375 --> 00:04:12,500 Inti Naga itu mestinya ada di lautan. 67 00:04:17,291 --> 00:04:19,583 Kita di jalur yang benar. 68 00:04:19,583 --> 00:04:22,875 Perjalanan lancar. Kini kita bagaimana? 69 00:04:22,875 --> 00:04:25,041 Aku tahu butuh apa. 70 00:04:31,458 --> 00:04:33,541 Ini menyenangkan, 71 00:04:33,541 --> 00:04:37,708 tapi kita bisa melakukan sesuatu selain tidur? 72 00:04:37,708 --> 00:04:40,750 Kesadaran itu soal terjaga. 73 00:04:40,750 --> 00:04:42,333 Memerhatikan. 74 00:04:43,666 --> 00:04:45,583 Tapi itu mengingatkanku. 75 00:04:45,583 --> 00:04:50,875 Ingat di teater Dorama, kau beri kekuatan Spinjitzu pada benda mati? 76 00:04:50,875 --> 00:04:55,583 Sejak itu tak bisa lagi. Aku mulai pikir aku membayangkannya. 77 00:04:55,583 --> 00:04:57,500 Tidak. Kau lakukan itu. 78 00:04:57,500 --> 00:04:59,791 Pasti bisa diulang. 79 00:05:00,291 --> 00:05:05,875 Spinjitzu otodidakmu agak aneh, tapi luar biasa kau belajar sendiri. 80 00:05:05,875 --> 00:05:09,708 Mungkin kau punya keahlian tersembunyi lain. 81 00:05:09,708 --> 00:05:12,708 Kita harus tahu apa yang menahanmu. 82 00:05:15,291 --> 00:05:18,375 Lempar. Coba berikan kekuatan Spinjitzu. 83 00:05:22,416 --> 00:05:25,333 Tak apa-apa. Ingat kesadaranmu. 84 00:05:25,333 --> 00:05:27,291 Fokus dan coba lagi. 85 00:05:38,166 --> 00:05:39,500 Maaf! 86 00:05:40,708 --> 00:05:44,041 Tak apa, piring itu tak perlu dicuci. 87 00:06:02,291 --> 00:06:04,833 Ayolah, fokus. Kau bisa. 88 00:06:04,833 --> 00:06:05,750 Berpikir. 89 00:06:05,750 --> 00:06:08,625 Apa yang kau lakukan terakhir kali? 90 00:06:16,291 --> 00:06:17,958 Tak bisa napas. 91 00:06:30,333 --> 00:06:31,458 Aku berhasil! 92 00:06:34,625 --> 00:06:36,833 Itu piring terakhir kita. 93 00:06:39,500 --> 00:06:40,458 Ada apa? 94 00:06:41,375 --> 00:06:43,541 Kurasa mengenai mesin. 95 00:06:43,541 --> 00:06:44,916 Kabar baiknya 96 00:06:44,916 --> 00:06:48,041 aku memberinya kekuatan Spinjitzu? 97 00:06:55,333 --> 00:06:58,458 Ingat saat kita bilang ini akan mulus? 98 00:07:05,208 --> 00:07:06,500 Jaga kestabilan. 99 00:07:21,875 --> 00:07:25,750 Secara struktur masih bagus, kita takkan tenggelam. 100 00:07:25,750 --> 00:07:26,708 Semoga. 101 00:07:26,708 --> 00:07:31,333 Tapi mesinnya terbakar, tak bisa diperbaiki tanpa peralatan. 102 00:07:31,333 --> 00:07:33,916 Tanpa mesin, tak bisa terbang, 103 00:07:33,916 --> 00:07:36,083 dan tak bisa minta bantuan. 104 00:07:36,083 --> 00:07:38,333 Kita harus mengayuh 105 00:07:38,333 --> 00:07:39,750 dengan ini! 106 00:07:40,250 --> 00:07:41,500 Tidak, tunggu. 107 00:07:41,500 --> 00:07:42,708 Dengan ini! 108 00:07:45,500 --> 00:07:47,416 Di sini tak ada dayung? 109 00:07:47,416 --> 00:07:51,208 Biasanya tak dibutuhkan di kapal udara. Tapi... 110 00:07:52,375 --> 00:07:54,375 kita punya ini. 111 00:07:57,750 --> 00:07:58,875 Ya. 112 00:08:12,416 --> 00:08:13,583 Hei, Lloyd. 113 00:08:13,583 --> 00:08:14,833 Lihat ini. 114 00:08:17,041 --> 00:08:20,333 Ini pasti campuran laut biru Ninjago 115 00:08:20,333 --> 00:08:23,041 dengan air merah dari alam lain. 116 00:08:23,041 --> 00:08:25,125 Menyatu di Penggabungan. 117 00:08:25,125 --> 00:08:28,083 Penggabungan membuat semua jadi aneh. 118 00:08:32,875 --> 00:08:35,916 - Hei! Bantu kami! - Di bawah! Berhenti! 119 00:08:46,708 --> 00:08:50,791 Kenapa tak lihat kita? Badut apa yang terbangkan itu? 120 00:08:53,416 --> 00:08:54,666 Apa itu? 121 00:08:58,125 --> 00:09:00,666 Mungkin ada bantuan di sana. 122 00:09:08,250 --> 00:09:10,041 Halo? Hai! 123 00:09:10,041 --> 00:09:12,125 Mesin kapal kita rusak. 124 00:09:12,125 --> 00:09:16,000 Yang mana itu, sedikit, sepenuhnya salahku. 125 00:09:21,791 --> 00:09:23,916 Hancurkan penyusup! 126 00:09:26,000 --> 00:09:29,083 Kurasa mereka tak tertarik bantu kita. 127 00:09:29,083 --> 00:09:31,666 Kurasa begitu. Ayo pergi! 128 00:09:46,208 --> 00:09:50,416 Ada sedikit masalah di bagian "pergi dari sini." 129 00:09:53,541 --> 00:09:57,125 Tenggelamkan kapalnya. Hancurkan penyusup! 130 00:09:59,166 --> 00:10:00,416 Apa itu? 131 00:10:00,416 --> 00:10:01,500 Kepiting. 132 00:10:01,500 --> 00:10:03,208 Sejenis krustasea... 133 00:10:03,208 --> 00:10:07,333 Aku tahu kepiting! Biasanya tak sebesar rumah! 134 00:10:10,541 --> 00:10:11,666 Awas! 135 00:10:12,875 --> 00:10:15,541 Dari mana kepiting raksasa itu? 136 00:10:18,125 --> 00:10:20,625 Hancurkan penyusup! 137 00:10:25,291 --> 00:10:29,416 Entah. Sepertinya dia kendalikan dengan mahkota itu. 138 00:10:29,416 --> 00:10:31,333 Jauhkan kapal darinya. 139 00:10:44,750 --> 00:10:46,000 Berpegangan! 140 00:11:01,166 --> 00:11:04,666 Mestinya pasang tanda jika tak mau pengunjung. 141 00:11:10,250 --> 00:11:11,500 Tak ada gunanya. 142 00:11:11,500 --> 00:11:15,208 Kapal rusak akibat pertempuran itu. 143 00:11:15,708 --> 00:11:20,708 Harus diperbaiki atau kita tak bisa pergi, apalagi cari Inti Naga. 144 00:11:22,208 --> 00:11:24,250 Kita dihantam? 145 00:11:37,875 --> 00:11:39,916 - Mereka tampak ramah. - Kok tahu? 146 00:11:39,916 --> 00:11:43,708 Tak menembak. Atau bawa kepiting raksasa. 147 00:11:48,625 --> 00:11:49,458 Hei! 148 00:11:49,458 --> 00:11:52,000 Ada masalah dengan kapal kami. 149 00:11:52,000 --> 00:11:54,916 Ada yang bisa bantu perbaiki mesin? 150 00:11:56,708 --> 00:12:00,333 Ada kabar baik dan buruk. 151 00:12:00,333 --> 00:12:04,541 Aku bisa perbaiki mesinmu, tapi harus ke bengkelku. 152 00:12:04,541 --> 00:12:06,625 Yang mana itu mustahil. 153 00:12:06,625 --> 00:12:08,375 Kenapa? Di mana itu? 154 00:12:08,375 --> 00:12:13,291 Lihat struktur besar mengambang penuh orang jahat bawa panah 155 00:12:13,291 --> 00:12:15,458 dengan kepiting raksasa? 156 00:12:16,291 --> 00:12:17,541 Di sana. 157 00:12:19,791 --> 00:12:21,875 Itu dulu rumah kami. 158 00:12:21,875 --> 00:12:25,291 Setidaknya sampai geng Merlopian muncul. 159 00:12:27,125 --> 00:12:31,833 Pemimpin geng kendalikan kepiting raksasa, jika kau percaya. 160 00:12:47,041 --> 00:12:48,958 Mereka rebut rumah kami. 161 00:12:55,625 --> 00:12:58,666 Sejak itu kami terjebak di sini. 162 00:12:58,666 --> 00:13:02,541 Kami jumpa mereka. Juga kepiting menyebalkan itu. 163 00:13:02,541 --> 00:13:04,916 Kami petani ganggang damai. 164 00:13:04,916 --> 00:13:09,625 Tapi sejak Penggabungan, orang aneh muncul. Seperti Geng Laut itu. 165 00:13:09,625 --> 00:13:13,041 Mereka rebut desa dan makan ganggang kami. 166 00:13:13,041 --> 00:13:15,708 Jika tak temukan daratan, kita kelaparan. 167 00:13:15,708 --> 00:13:18,000 Rebut saja rumahmu kembali. 168 00:13:18,000 --> 00:13:20,791 Lawan geng itu dan kepiting mereka? 169 00:13:20,791 --> 00:13:23,125 Kami petani. Bukan petarung. 170 00:13:23,125 --> 00:13:25,500 Kami bisa membantu. 171 00:13:28,208 --> 00:13:31,916 Kau butuh rumah, dan kami perlu perbaiki mesin. 172 00:13:31,916 --> 00:13:36,666 Kita bisa selesaikan dua masalah dengan kalahkan Geng Laut. 173 00:13:36,666 --> 00:13:39,791 Selama kau mau berdiri dan melawan. 174 00:13:41,083 --> 00:13:44,166 Kami latih kalian dengan alat yang ada. 175 00:15:03,125 --> 00:15:05,666 Terlalu gelap untuk dibaca. 176 00:15:06,625 --> 00:15:08,875 Tertulis, "Lihat belakangmu." 177 00:15:08,875 --> 00:15:10,375 Itu yang tertulis? 178 00:15:11,041 --> 00:15:14,208 Mungkin aku harus pakai kacamata baca. 179 00:15:18,416 --> 00:15:19,250 Sekarang! 180 00:15:29,291 --> 00:15:30,750 Lihat pemimpinnya? 181 00:15:30,750 --> 00:15:33,250 Tidak, tapi pasti ada. 182 00:15:33,250 --> 00:15:37,416 Cari mahkotanya sebelum kepiting raksasa dipanggil. 183 00:15:41,875 --> 00:15:43,000 Terlambat. 184 00:16:12,041 --> 00:16:15,708 Bisa kita kalahkan! Fokus! Sesuai latihan kita! 185 00:16:15,708 --> 00:16:18,875 Tak akan berhasil! Mereka banyak sekali! 186 00:16:18,875 --> 00:16:22,375 Mereka tak sekuat itu! Ini rumahmu. Berjuang! 187 00:16:22,375 --> 00:16:24,416 Aku janji ini akan bagus. 188 00:16:33,916 --> 00:16:35,250 Ini akan buruk. 189 00:16:40,083 --> 00:16:42,750 Hancurkan penyusup! 190 00:16:44,666 --> 00:16:48,208 Itu. Aku akan lawan dia dan rebut mahkotanya. 191 00:16:51,000 --> 00:16:53,833 Aku di sini buat monster itu sibuk! 192 00:16:57,041 --> 00:17:00,791 Aku akan berusaha membuat monster itu sibuk. 193 00:17:02,291 --> 00:17:03,750 Entah bagaimana. 194 00:17:06,833 --> 00:17:09,750 Hei! Tarik kepitingmu! Sekarang! 195 00:17:13,333 --> 00:17:15,666 Kita pakai cara keras. 196 00:17:29,541 --> 00:17:30,958 Ayolah. 197 00:17:38,666 --> 00:17:40,083 Kau mau ke mana? 198 00:17:40,083 --> 00:17:44,458 Tarik monstermu dan kembalikan desa mereka. Sekarang. 199 00:17:44,458 --> 00:17:47,000 Hancurkan penyusup. 200 00:17:47,000 --> 00:17:49,541 Kenapa terus katakan itu? Aneh. 201 00:17:54,875 --> 00:17:55,833 Kalian lagi? 202 00:18:06,750 --> 00:18:08,666 Seperti latihanku. 203 00:18:16,125 --> 00:18:18,291 Hei, piring baru kita! 204 00:18:18,291 --> 00:18:20,041 Itu baru dibeli. 205 00:18:20,041 --> 00:18:22,250 Tak seperti latihanku. 206 00:18:26,291 --> 00:18:29,000 Kita bisa pergi ke tempat lain? 207 00:18:29,000 --> 00:18:30,458 Tidak. 208 00:18:36,958 --> 00:18:37,791 Tertipu. 209 00:18:43,208 --> 00:18:46,750 Terima kasih. Kukira takkan bisa lepas darinya. 210 00:18:46,750 --> 00:18:48,541 Tunggu, apa? 211 00:18:55,500 --> 00:18:57,875 Geng tak kendalikan monster. 212 00:18:57,875 --> 00:19:00,208 Monster itu kendalikan geng. 213 00:19:00,208 --> 00:19:03,875 Ya. Kepiting itu dalang di balik ini. 214 00:19:03,875 --> 00:19:07,791 Kami dipaksa rebut desa demi ganggang itu. 215 00:19:18,000 --> 00:19:21,458 Gigi itu. Itu pasti sumber kekuatannya. 216 00:19:21,458 --> 00:19:24,625 Ya. Mungkin itu cara mengendalikan geng. 217 00:19:25,916 --> 00:19:28,625 Gigi itu tak seperti yang lain. 218 00:19:28,625 --> 00:19:32,083 Artinya ada yang pasang untuk beri kekuatan. 219 00:19:32,875 --> 00:19:34,458 Siapa pelakunya? 220 00:19:40,625 --> 00:19:44,000 Merlopian dan penduduk desa! Kerja sama! 221 00:19:44,000 --> 00:19:47,416 Bekerja sama agar monster tak bisa tembak 222 00:19:47,416 --> 00:19:50,208 atau mengendalikan siapa pun lagi! 223 00:20:05,666 --> 00:20:07,625 Monster itu menyebalkan! 224 00:20:08,166 --> 00:20:09,291 Menyebalkan. 225 00:20:09,291 --> 00:20:11,916 Kita sudah coba semua selain itu. 226 00:20:17,791 --> 00:20:19,083 Hei, kepiting! 227 00:20:19,083 --> 00:20:22,500 Hei! Sebelah sini! Lihat aku! 228 00:20:22,500 --> 00:20:24,333 Kau melihatku? 229 00:20:24,333 --> 00:20:25,958 Kau tak melihat! 230 00:20:30,250 --> 00:20:31,541 Lloyd! Sekarang! 231 00:20:58,000 --> 00:20:59,166 Hampir selesai. 232 00:21:00,791 --> 00:21:04,625 Setelah aku selesai, mesinmu akan bekerja prima. 233 00:21:04,625 --> 00:21:06,500 Aku bayar berapa? 234 00:21:07,291 --> 00:21:08,875 Yang ini gratis. 235 00:21:08,875 --> 00:21:14,833 Kau tak hanya selamatkan kami dari monster, kau jadikan kami keluarga. 236 00:21:15,333 --> 00:21:17,666 Kau boleh menetap dengan kami. 237 00:21:18,333 --> 00:21:21,625 Itu seru, tapi kami punya misi penting. 238 00:21:21,625 --> 00:21:24,041 Nasib dunia dipertaruhkan. 239 00:21:24,583 --> 00:21:26,125 Jika kami berhasil, 240 00:21:26,125 --> 00:21:28,375 itu dengan bantuanmu. 241 00:21:28,375 --> 00:21:29,500 Terima kasih. 242 00:21:41,416 --> 00:21:45,791 Kuharap misi ninja lain lebih mudah dari kita. 243 00:21:53,291 --> 00:21:54,916 Ini salahmu! 244 00:22:06,833 --> 00:22:09,916 Terjemahan subtitle oleh Putra Archibald