1
00:00:38,500 --> 00:00:43,333
Tak seperti yang kau harapkan, Tuan Ras?
2
00:00:46,500 --> 00:00:48,458
Hidup Maharani Baik.
3
00:00:49,708 --> 00:00:52,291
Semua siap. Sesuai perintahmu.
4
00:00:52,291 --> 00:00:53,583
Bagus.
5
00:00:53,583 --> 00:00:57,750
Kita harus kalahkan Ninja
rebut tiga Inti Energi Naga.
6
00:00:57,750 --> 00:01:00,291
Lalu kita bisa hancurkan mereka
7
00:01:00,291 --> 00:01:01,875
untuk selamanya.
8
00:01:01,875 --> 00:01:02,833
Tentu saja,
9
00:01:02,833 --> 00:01:07,375
tapi apa mungkin
kita terlalu fokus pada Ninja?
10
00:01:07,375 --> 00:01:09,250
Cakar Imperium.
11
00:01:09,250 --> 00:01:12,041
Apa kita tak tangkap naga saja?
12
00:01:13,333 --> 00:01:15,375
Ninja menantangku.
13
00:01:15,375 --> 00:01:16,916
Mempermalukanku.
14
00:01:16,916 --> 00:01:18,875
Mereka akan membayar.
15
00:01:18,875 --> 00:01:21,375
Maka kita tak terhentikan
16
00:01:21,375 --> 00:01:23,666
dari dapatkan naga mana pun.
17
00:01:24,875 --> 00:01:27,833
Tentu saja. Segera kukirim orang.
18
00:01:27,833 --> 00:01:29,666
Hidup Maharani Baik.
19
00:01:38,541 --> 00:01:43,708
Menurut kami tiga Inti Naga
ada di sini, di sini, dan di sini.
20
00:01:43,708 --> 00:01:48,541
Dapatkan semua untuk hentikan
MergeQuakes dan stabilkan dunia.
21
00:01:48,541 --> 00:01:50,916
Ayo buat tiga tim.
22
00:01:50,916 --> 00:01:53,250
- Bagaimana...
- Aku dan Sora.
23
00:01:54,041 --> 00:01:55,916
Ya, aku dan Nya.
24
00:01:55,916 --> 00:01:57,666
Dan Riyu. Kami tim.
25
00:01:57,666 --> 00:01:59,916
Lalu tim aku dan Arin.
26
00:01:59,916 --> 00:02:01,000
Boleh juga.
27
00:02:01,000 --> 00:02:02,958
Lalu sisanya...
28
00:02:04,250 --> 00:02:05,375
- Dia?
- Dia?
29
00:02:05,375 --> 00:02:07,041
Jangan buat masalah.
30
00:02:08,541 --> 00:02:12,541
Aku tetap di Biara
andai ada MergeQuakes yang muncul,
31
00:02:12,541 --> 00:02:15,291
dan cari cara buka Gerbang Portal.
32
00:02:15,291 --> 00:02:18,958
Mungkin Gerbang terikat
dengan Penggabungan.
33
00:02:18,958 --> 00:02:21,875
Mungkin karena aku bangun
di Gerbang Imperium,
34
00:02:21,875 --> 00:02:24,708
merekalah kunci temukan Ninja lain.
35
00:02:24,708 --> 00:02:26,250
Dan PIXAL.
36
00:02:26,750 --> 00:02:30,458
Terima kasih, Zane,
sangat membantu. Sora, ayo!
37
00:02:33,833 --> 00:02:36,291
Ya. Kurasa Sora juga akan ikut.
38
00:02:38,750 --> 00:02:40,750
Aku bicara dengan Sora.
39
00:02:41,500 --> 00:02:43,625
Sora lain. Bukan yang Itu.
40
00:02:47,166 --> 00:02:48,500
Kalian berdua.
41
00:02:49,000 --> 00:02:51,750
- Kami pergi. Aku dan Sora.
- Yang mana?
42
00:02:51,750 --> 00:02:53,583
Orang itu.
43
00:02:53,583 --> 00:02:56,250
Kami dan Riyu pergi dengan naga.
44
00:02:56,250 --> 00:02:57,708
Termasuk Sora.
45
00:02:58,708 --> 00:02:59,583
Yang mana?
46
00:02:59,583 --> 00:03:01,000
Naga itu!
47
00:03:01,875 --> 00:03:04,041
Nama ini akan jadi masalah.
48
00:03:05,958 --> 00:03:11,458
Jika mereka pakai naga, kita juga.
Kita tunggangi keluargaku, Heatwave.
49
00:03:11,458 --> 00:03:13,250
Aku duduk di mana?
50
00:03:13,250 --> 00:03:15,500
Sudah pasti. Di belakangku.
51
00:03:15,500 --> 00:03:17,708
- Aku lebih tua.
- Benar.
52
00:03:17,708 --> 00:03:21,458
Itu tempat bagus tidur siang orang tua.
53
00:03:21,458 --> 00:03:23,083
Aku tak setua itu!
54
00:03:23,083 --> 00:03:25,291
Dan tidur siang itu asyik.
55
00:03:26,416 --> 00:03:27,958
Untung bukan grupku.
56
00:03:27,958 --> 00:03:32,333
Kita pakai Destiny's Bounty.
Dengan pesawat akan mudah.
57
00:03:32,333 --> 00:03:33,833
Melaju mulus.
58
00:03:38,083 --> 00:03:39,000
Akhirnya.
59
00:03:39,000 --> 00:03:41,333
Gangguan kerja berkurang.
60
00:03:47,583 --> 00:03:50,583
Tersesat di antah-berantah
Banyak yang bisa dilihat
61
00:03:50,583 --> 00:03:52,500
Bersama kita bangkit!
62
00:03:52,500 --> 00:03:53,416
Ya.
63
00:03:53,416 --> 00:03:56,583
Kita berjuang
64
00:03:56,583 --> 00:03:59,791
Jadilah ninja untuk yang benar
65
00:04:05,375 --> 00:04:08,333
{\an8}GENG LAUT
66
00:04:09,375 --> 00:04:12,500
Inti Naga itu mestinya ada di lautan.
67
00:04:17,291 --> 00:04:19,583
Kita di jalur yang benar.
68
00:04:19,583 --> 00:04:22,875
Perjalanan lancar. Kini kita bagaimana?
69
00:04:22,875 --> 00:04:25,041
Aku tahu butuh apa.
70
00:04:31,458 --> 00:04:33,541
Ini menyenangkan,
71
00:04:33,541 --> 00:04:37,708
tapi kita bisa
melakukan sesuatu selain tidur?
72
00:04:37,708 --> 00:04:40,750
Kesadaran itu soal terjaga.
73
00:04:40,750 --> 00:04:42,333
Memerhatikan.
74
00:04:43,666 --> 00:04:45,583
Tapi itu mengingatkanku.
75
00:04:45,583 --> 00:04:50,875
Ingat di teater Dorama, kau beri
kekuatan Spinjitzu pada benda mati?
76
00:04:50,875 --> 00:04:55,583
Sejak itu tak bisa lagi.
Aku mulai pikir aku membayangkannya.
77
00:04:55,583 --> 00:04:57,500
Tidak. Kau lakukan itu.
78
00:04:57,500 --> 00:04:59,791
Pasti bisa diulang.
79
00:05:00,291 --> 00:05:05,875
Spinjitzu otodidakmu agak aneh,
tapi luar biasa kau belajar sendiri.
80
00:05:05,875 --> 00:05:09,708
Mungkin kau punya
keahlian tersembunyi lain.
81
00:05:09,708 --> 00:05:12,708
Kita harus tahu apa yang menahanmu.
82
00:05:15,291 --> 00:05:18,375
Lempar. Coba berikan kekuatan Spinjitzu.
83
00:05:22,416 --> 00:05:25,333
Tak apa-apa. Ingat kesadaranmu.
84
00:05:25,333 --> 00:05:27,291
Fokus dan coba lagi.
85
00:05:38,166 --> 00:05:39,500
Maaf!
86
00:05:40,708 --> 00:05:44,041
Tak apa, piring itu tak perlu dicuci.
87
00:06:02,291 --> 00:06:04,833
Ayolah, fokus. Kau bisa.
88
00:06:04,833 --> 00:06:05,750
Berpikir.
89
00:06:05,750 --> 00:06:08,625
Apa yang kau lakukan terakhir kali?
90
00:06:16,291 --> 00:06:17,958
Tak bisa napas.
91
00:06:30,333 --> 00:06:31,458
Aku berhasil!
92
00:06:34,625 --> 00:06:36,833
Itu piring terakhir kita.
93
00:06:39,500 --> 00:06:40,458
Ada apa?
94
00:06:41,375 --> 00:06:43,541
Kurasa mengenai mesin.
95
00:06:43,541 --> 00:06:44,916
Kabar baiknya
96
00:06:44,916 --> 00:06:48,041
aku memberinya kekuatan Spinjitzu?
97
00:06:55,333 --> 00:06:58,458
Ingat saat kita bilang ini akan mulus?
98
00:07:05,208 --> 00:07:06,500
Jaga kestabilan.
99
00:07:21,875 --> 00:07:25,750
Secara struktur masih bagus,
kita takkan tenggelam.
100
00:07:25,750 --> 00:07:26,708
Semoga.
101
00:07:26,708 --> 00:07:31,333
Tapi mesinnya terbakar,
tak bisa diperbaiki tanpa peralatan.
102
00:07:31,333 --> 00:07:33,916
Tanpa mesin, tak bisa terbang,
103
00:07:33,916 --> 00:07:36,083
dan tak bisa minta bantuan.
104
00:07:36,083 --> 00:07:38,333
Kita harus mengayuh
105
00:07:38,333 --> 00:07:39,750
dengan ini!
106
00:07:40,250 --> 00:07:41,500
Tidak, tunggu.
107
00:07:41,500 --> 00:07:42,708
Dengan ini!
108
00:07:45,500 --> 00:07:47,416
Di sini tak ada dayung?
109
00:07:47,416 --> 00:07:51,208
Biasanya tak dibutuhkan
di kapal udara. Tapi...
110
00:07:52,375 --> 00:07:54,375
kita punya ini.
111
00:07:57,750 --> 00:07:58,875
Ya.
112
00:08:12,416 --> 00:08:13,583
Hei, Lloyd.
113
00:08:13,583 --> 00:08:14,833
Lihat ini.
114
00:08:17,041 --> 00:08:20,333
Ini pasti campuran laut biru Ninjago
115
00:08:20,333 --> 00:08:23,041
dengan air merah dari alam lain.
116
00:08:23,041 --> 00:08:25,125
Menyatu di Penggabungan.
117
00:08:25,125 --> 00:08:28,083
Penggabungan membuat semua jadi aneh.
118
00:08:32,875 --> 00:08:35,916
- Hei! Bantu kami!
- Di bawah! Berhenti!
119
00:08:46,708 --> 00:08:50,791
Kenapa tak lihat kita?
Badut apa yang terbangkan itu?
120
00:08:53,416 --> 00:08:54,666
Apa itu?
121
00:08:58,125 --> 00:09:00,666
Mungkin ada bantuan di sana.
122
00:09:08,250 --> 00:09:10,041
Halo? Hai!
123
00:09:10,041 --> 00:09:12,125
Mesin kapal kita rusak.
124
00:09:12,125 --> 00:09:16,000
Yang mana itu,
sedikit, sepenuhnya salahku.
125
00:09:21,791 --> 00:09:23,916
Hancurkan penyusup!
126
00:09:26,000 --> 00:09:29,083
Kurasa mereka tak tertarik bantu kita.
127
00:09:29,083 --> 00:09:31,666
Kurasa begitu. Ayo pergi!
128
00:09:46,208 --> 00:09:50,416
Ada sedikit masalah
di bagian "pergi dari sini."
129
00:09:53,541 --> 00:09:57,125
Tenggelamkan kapalnya. Hancurkan penyusup!
130
00:09:59,166 --> 00:10:00,416
Apa itu?
131
00:10:00,416 --> 00:10:01,500
Kepiting.
132
00:10:01,500 --> 00:10:03,208
Sejenis krustasea...
133
00:10:03,208 --> 00:10:07,333
Aku tahu kepiting!
Biasanya tak sebesar rumah!
134
00:10:10,541 --> 00:10:11,666
Awas!
135
00:10:12,875 --> 00:10:15,541
Dari mana kepiting raksasa itu?
136
00:10:18,125 --> 00:10:20,625
Hancurkan penyusup!
137
00:10:25,291 --> 00:10:29,416
Entah. Sepertinya dia
kendalikan dengan mahkota itu.
138
00:10:29,416 --> 00:10:31,333
Jauhkan kapal darinya.
139
00:10:44,750 --> 00:10:46,000
Berpegangan!
140
00:11:01,166 --> 00:11:04,666
Mestinya pasang tanda
jika tak mau pengunjung.
141
00:11:10,250 --> 00:11:11,500
Tak ada gunanya.
142
00:11:11,500 --> 00:11:15,208
Kapal rusak akibat pertempuran itu.
143
00:11:15,708 --> 00:11:20,708
Harus diperbaiki atau kita tak bisa pergi,
apalagi cari Inti Naga.
144
00:11:22,208 --> 00:11:24,250
Kita dihantam?
145
00:11:37,875 --> 00:11:39,916
- Mereka tampak ramah.
- Kok tahu?
146
00:11:39,916 --> 00:11:43,708
Tak menembak. Atau bawa kepiting raksasa.
147
00:11:48,625 --> 00:11:49,458
Hei!
148
00:11:49,458 --> 00:11:52,000
Ada masalah dengan kapal kami.
149
00:11:52,000 --> 00:11:54,916
Ada yang bisa bantu perbaiki mesin?
150
00:11:56,708 --> 00:12:00,333
Ada kabar baik dan buruk.
151
00:12:00,333 --> 00:12:04,541
Aku bisa perbaiki mesinmu,
tapi harus ke bengkelku.
152
00:12:04,541 --> 00:12:06,625
Yang mana itu mustahil.
153
00:12:06,625 --> 00:12:08,375
Kenapa? Di mana itu?
154
00:12:08,375 --> 00:12:13,291
Lihat struktur besar mengambang
penuh orang jahat bawa panah
155
00:12:13,291 --> 00:12:15,458
dengan kepiting raksasa?
156
00:12:16,291 --> 00:12:17,541
Di sana.
157
00:12:19,791 --> 00:12:21,875
Itu dulu rumah kami.
158
00:12:21,875 --> 00:12:25,291
Setidaknya sampai geng Merlopian muncul.
159
00:12:27,125 --> 00:12:31,833
Pemimpin geng kendalikan kepiting raksasa,
jika kau percaya.
160
00:12:47,041 --> 00:12:48,958
Mereka rebut rumah kami.
161
00:12:55,625 --> 00:12:58,666
Sejak itu kami terjebak di sini.
162
00:12:58,666 --> 00:13:02,541
Kami jumpa mereka.
Juga kepiting menyebalkan itu.
163
00:13:02,541 --> 00:13:04,916
Kami petani ganggang damai.
164
00:13:04,916 --> 00:13:09,625
Tapi sejak Penggabungan,
orang aneh muncul. Seperti Geng Laut itu.
165
00:13:09,625 --> 00:13:13,041
Mereka rebut desa dan makan ganggang kami.
166
00:13:13,041 --> 00:13:15,708
Jika tak temukan daratan, kita kelaparan.
167
00:13:15,708 --> 00:13:18,000
Rebut saja rumahmu kembali.
168
00:13:18,000 --> 00:13:20,791
Lawan geng itu dan kepiting mereka?
169
00:13:20,791 --> 00:13:23,125
Kami petani. Bukan petarung.
170
00:13:23,125 --> 00:13:25,500
Kami bisa membantu.
171
00:13:28,208 --> 00:13:31,916
Kau butuh rumah,
dan kami perlu perbaiki mesin.
172
00:13:31,916 --> 00:13:36,666
Kita bisa selesaikan dua masalah
dengan kalahkan Geng Laut.
173
00:13:36,666 --> 00:13:39,791
Selama kau mau berdiri dan melawan.
174
00:13:41,083 --> 00:13:44,166
Kami latih kalian dengan alat yang ada.
175
00:15:03,125 --> 00:15:05,666
Terlalu gelap untuk dibaca.
176
00:15:06,625 --> 00:15:08,875
Tertulis, "Lihat belakangmu."
177
00:15:08,875 --> 00:15:10,375
Itu yang tertulis?
178
00:15:11,041 --> 00:15:14,208
Mungkin aku harus pakai kacamata baca.
179
00:15:18,416 --> 00:15:19,250
Sekarang!
180
00:15:29,291 --> 00:15:30,750
Lihat pemimpinnya?
181
00:15:30,750 --> 00:15:33,250
Tidak, tapi pasti ada.
182
00:15:33,250 --> 00:15:37,416
Cari mahkotanya
sebelum kepiting raksasa dipanggil.
183
00:15:41,875 --> 00:15:43,000
Terlambat.
184
00:16:12,041 --> 00:16:15,708
Bisa kita kalahkan! Fokus!
Sesuai latihan kita!
185
00:16:15,708 --> 00:16:18,875
Tak akan berhasil! Mereka banyak sekali!
186
00:16:18,875 --> 00:16:22,375
Mereka tak sekuat itu!
Ini rumahmu. Berjuang!
187
00:16:22,375 --> 00:16:24,416
Aku janji ini akan bagus.
188
00:16:33,916 --> 00:16:35,250
Ini akan buruk.
189
00:16:40,083 --> 00:16:42,750
Hancurkan penyusup!
190
00:16:44,666 --> 00:16:48,208
Itu. Aku akan lawan dia
dan rebut mahkotanya.
191
00:16:51,000 --> 00:16:53,833
Aku di sini buat monster itu sibuk!
192
00:16:57,041 --> 00:17:00,791
Aku akan berusaha
membuat monster itu sibuk.
193
00:17:02,291 --> 00:17:03,750
Entah bagaimana.
194
00:17:06,833 --> 00:17:09,750
Hei! Tarik kepitingmu! Sekarang!
195
00:17:13,333 --> 00:17:15,666
Kita pakai cara keras.
196
00:17:29,541 --> 00:17:30,958
Ayolah.
197
00:17:38,666 --> 00:17:40,083
Kau mau ke mana?
198
00:17:40,083 --> 00:17:44,458
Tarik monstermu
dan kembalikan desa mereka. Sekarang.
199
00:17:44,458 --> 00:17:47,000
Hancurkan penyusup.
200
00:17:47,000 --> 00:17:49,541
Kenapa terus katakan itu? Aneh.
201
00:17:54,875 --> 00:17:55,833
Kalian lagi?
202
00:18:06,750 --> 00:18:08,666
Seperti latihanku.
203
00:18:16,125 --> 00:18:18,291
Hei, piring baru kita!
204
00:18:18,291 --> 00:18:20,041
Itu baru dibeli.
205
00:18:20,041 --> 00:18:22,250
Tak seperti latihanku.
206
00:18:26,291 --> 00:18:29,000
Kita bisa pergi ke tempat lain?
207
00:18:29,000 --> 00:18:30,458
Tidak.
208
00:18:36,958 --> 00:18:37,791
Tertipu.
209
00:18:43,208 --> 00:18:46,750
Terima kasih.
Kukira takkan bisa lepas darinya.
210
00:18:46,750 --> 00:18:48,541
Tunggu, apa?
211
00:18:55,500 --> 00:18:57,875
Geng tak kendalikan monster.
212
00:18:57,875 --> 00:19:00,208
Monster itu kendalikan geng.
213
00:19:00,208 --> 00:19:03,875
Ya. Kepiting itu dalang di balik ini.
214
00:19:03,875 --> 00:19:07,791
Kami dipaksa rebut desa demi ganggang itu.
215
00:19:18,000 --> 00:19:21,458
Gigi itu. Itu pasti sumber kekuatannya.
216
00:19:21,458 --> 00:19:24,625
Ya. Mungkin itu cara mengendalikan geng.
217
00:19:25,916 --> 00:19:28,625
Gigi itu tak seperti yang lain.
218
00:19:28,625 --> 00:19:32,083
Artinya ada yang pasang
untuk beri kekuatan.
219
00:19:32,875 --> 00:19:34,458
Siapa pelakunya?
220
00:19:40,625 --> 00:19:44,000
Merlopian dan penduduk desa! Kerja sama!
221
00:19:44,000 --> 00:19:47,416
Bekerja sama agar monster tak bisa tembak
222
00:19:47,416 --> 00:19:50,208
atau mengendalikan siapa pun lagi!
223
00:20:05,666 --> 00:20:07,625
Monster itu menyebalkan!
224
00:20:08,166 --> 00:20:09,291
Menyebalkan.
225
00:20:09,291 --> 00:20:11,916
Kita sudah coba semua selain itu.
226
00:20:17,791 --> 00:20:19,083
Hei, kepiting!
227
00:20:19,083 --> 00:20:22,500
Hei! Sebelah sini! Lihat aku!
228
00:20:22,500 --> 00:20:24,333
Kau melihatku?
229
00:20:24,333 --> 00:20:25,958
Kau tak melihat!
230
00:20:30,250 --> 00:20:31,541
Lloyd! Sekarang!
231
00:20:58,000 --> 00:20:59,166
Hampir selesai.
232
00:21:00,791 --> 00:21:04,625
Setelah aku selesai,
mesinmu akan bekerja prima.
233
00:21:04,625 --> 00:21:06,500
Aku bayar berapa?
234
00:21:07,291 --> 00:21:08,875
Yang ini gratis.
235
00:21:08,875 --> 00:21:14,833
Kau tak hanya selamatkan kami
dari monster, kau jadikan kami keluarga.
236
00:21:15,333 --> 00:21:17,666
Kau boleh menetap dengan kami.
237
00:21:18,333 --> 00:21:21,625
Itu seru, tapi kami punya misi penting.
238
00:21:21,625 --> 00:21:24,041
Nasib dunia dipertaruhkan.
239
00:21:24,583 --> 00:21:26,125
Jika kami berhasil,
240
00:21:26,125 --> 00:21:28,375
itu dengan bantuanmu.
241
00:21:28,375 --> 00:21:29,500
Terima kasih.
242
00:21:41,416 --> 00:21:45,791
Kuharap misi ninja lain
lebih mudah dari kita.
243
00:21:53,291 --> 00:21:54,916
Ini salahmu!
244
00:22:06,833 --> 00:22:09,916
Terjemahan subtitle oleh Putra Archibald