1 00:00:38,500 --> 00:00:43,333 Non è come ti aspettavi che andasse a finire, vero, Lord Ras? 2 00:00:46,458 --> 00:00:48,458 Lunga vita all'Imperatrice. 3 00:00:49,708 --> 00:00:52,291 È tutto pronto, come ordinato. 4 00:00:52,291 --> 00:00:57,750 Perfetto. Batteremo i Ninja e avremo i tre Nuclei di Energia del Drago. 5 00:00:57,750 --> 00:01:00,208 Così potremo distruggerli 6 00:01:00,208 --> 00:01:01,875 una volta per tutte. 7 00:01:01,875 --> 00:01:02,833 Certamente, 8 00:01:02,833 --> 00:01:07,375 ma non ci staremo focalizzando un po' troppo sui Ninja? 9 00:01:07,375 --> 00:01:12,041 Gli Artigli di Imperium. Non dovremmo catturare draghi? 10 00:01:13,333 --> 00:01:15,375 I Ninja mi hanno sfidata. 11 00:01:15,375 --> 00:01:16,916 Mi hanno umiliata. 12 00:01:16,916 --> 00:01:18,875 La pagheranno cara. 13 00:01:18,875 --> 00:01:23,791 E poi ci prenderemo tutti i draghi che vogliamo. 14 00:01:24,875 --> 00:01:29,750 Naturalmente. Me ne occuperò subito. Lunga vita all'Imperatrice. 15 00:01:38,541 --> 00:01:40,291 I tre Nuclei del Drago 16 00:01:40,291 --> 00:01:43,708 si trovano da qualche parte qui, qui e qui. 17 00:01:43,708 --> 00:01:47,958 Ci servono per fermare le Fusioscosse e stabilizzare il mondo. 18 00:01:48,541 --> 00:01:50,916 Dividiamoci in tre squadre. 19 00:01:50,916 --> 00:01:53,000 - Come vuoi... - Io e Sora. 20 00:01:54,041 --> 00:01:57,666 Sì, io e Nya. E Riyu. Siamo una squadra. 21 00:01:57,666 --> 00:02:01,000 - Io e Arin saremo una squadra. - Va bene. 22 00:02:01,000 --> 00:02:02,958 Quindi restano... 23 00:02:04,250 --> 00:02:05,375 Noi due? 24 00:02:05,375 --> 00:02:07,041 Non metterci nei guai. 25 00:02:08,541 --> 00:02:12,625 Rimarrò qui al Monastero per affrontare le Fusioscosse 26 00:02:12,625 --> 00:02:15,291 e cercare di capire i Portali. 27 00:02:15,291 --> 00:02:19,000 È molto probabile che siano legati alla Fusione. 28 00:02:19,000 --> 00:02:21,875 Essendomi svegliato dal lato di Imperium, 29 00:02:21,875 --> 00:02:24,708 potrebbero farci trovare gli altri Ninja. 30 00:02:24,708 --> 00:02:26,250 E PIXAL. 31 00:02:26,750 --> 00:02:29,416 Questo potrebbe cambiare tutto. 32 00:02:29,416 --> 00:02:30,458 Sora, vieni! 33 00:02:33,833 --> 00:02:36,291 Giusto. Anche Sora deve venire. 34 00:02:38,750 --> 00:02:40,750 Stavo parlando con Sora. 35 00:02:41,500 --> 00:02:43,041 L'altra. Non quella. 36 00:02:47,166 --> 00:02:48,500 Tutte e due. 37 00:02:49,000 --> 00:02:50,250 Stiamo andando. 38 00:02:50,250 --> 00:02:51,750 - Io e Sora. - Quale? 39 00:02:51,750 --> 00:02:53,583 La ragazza. 40 00:02:53,583 --> 00:02:56,250 Noi e Riyu viaggeremo sul drago. 41 00:02:56,250 --> 00:02:57,708 Che include Sora. 42 00:02:58,708 --> 00:02:59,583 Quale? 43 00:02:59,583 --> 00:03:01,000 Il drago! 44 00:03:01,875 --> 00:03:04,041 Il nome sarà un problema. 45 00:03:05,958 --> 00:03:08,791 Anche noi viaggeremo su un drago. 46 00:03:08,791 --> 00:03:11,458 La mia famiglia, Heatwave. 47 00:03:11,458 --> 00:03:13,250 E io dove mi siedo? 48 00:03:13,250 --> 00:03:15,500 Ovvio. Dietro di me. 49 00:03:15,500 --> 00:03:17,708 - Ma sono più grande. - Esatto. 50 00:03:17,708 --> 00:03:21,458 È il posto perfetto per un pisolino da anziano. 51 00:03:21,458 --> 00:03:25,291 Non sono così vecchio! E i pisolini sono favolosi. 52 00:03:26,416 --> 00:03:30,291 - Che gruppo! - Noi andremo sul Bounty del Destino. 53 00:03:30,291 --> 00:03:33,833 Con l'aeronave sarà un viaggio tranquillo. 54 00:03:38,083 --> 00:03:39,000 Finalmente. 55 00:03:39,000 --> 00:03:41,333 Meno distrazioni dal lavoro. 56 00:03:47,583 --> 00:03:50,500 Persi nell'ignoto, tanto da vedere 57 00:03:50,500 --> 00:03:52,500 Insieme in alto andremo! 58 00:03:52,500 --> 00:03:53,416 Sì! 59 00:03:53,416 --> 00:03:56,583 Combattiamo 60 00:03:56,583 --> 00:03:59,791 Siamo Ninja e per la giustizia lottiamo 61 00:03:59,791 --> 00:04:02,375 LEGO NINJAGO: LA RIVOLTA DEI DRAGHI 62 00:04:05,375 --> 00:04:08,333 {\an8}BATTAGLIA MARITTIMA 63 00:04:09,375 --> 00:04:12,500 Il Nucleo dovrebbe essere oltre l'oceano. 64 00:04:17,291 --> 00:04:19,541 Siamo sulla strada giusta. 65 00:04:19,541 --> 00:04:22,875 È tutto tranquillo. Che facciamo, intanto? 66 00:04:22,875 --> 00:04:25,041 Lo so io. 67 00:04:31,458 --> 00:04:33,541 È divertente, 68 00:04:33,541 --> 00:04:37,708 ma non possiamo fare qualcosa di meno simile al sonno? 69 00:04:37,708 --> 00:04:40,750 La meditazione si fa da svegli. 70 00:04:40,750 --> 00:04:42,458 E sono molto attento. 71 00:04:43,666 --> 00:04:47,083 A proposito, ricordi che nel teatro di Dorama 72 00:04:47,083 --> 00:04:50,833 hai dato il potere dello Spinjitzu a un oggetto? 73 00:04:50,833 --> 00:04:52,916 Non ci sono più riuscito. 74 00:04:52,916 --> 00:04:55,583 Forse l'ho immaginato. 75 00:04:55,583 --> 00:04:57,500 No. L'hai fatto. 76 00:04:57,500 --> 00:04:59,791 E di certo lo puoi rifare. 77 00:05:00,291 --> 00:05:05,875 Il tuo Spinjitzu è un po' incerto, ma sei stato bravo a impararlo da solo. 78 00:05:05,875 --> 00:05:09,708 Sicuramente hai altre abilità che non conosci. 79 00:05:09,708 --> 00:05:12,416 Dobbiamo capire cosa ti blocca. 80 00:05:15,291 --> 00:05:18,250 Lancialo e dagli il potere dello Spinjitzu. 81 00:05:22,416 --> 00:05:25,333 Non importa. Ricorda la meditazione. 82 00:05:25,333 --> 00:05:27,291 Concentrati e riprova. 83 00:05:38,166 --> 00:05:39,500 Scusate! 84 00:05:40,708 --> 00:05:44,041 Tranquillo, un piatto in meno da lavare. 85 00:06:02,291 --> 00:06:04,833 Forza, concentrati. Puoi farcela. 86 00:06:04,833 --> 00:06:05,750 Pensa. 87 00:06:05,750 --> 00:06:08,291 Cos'hai fatto l'ultima volta? 88 00:06:16,291 --> 00:06:17,375 Non respiro. 89 00:06:30,333 --> 00:06:31,458 Ce l'ho fatta! 90 00:06:34,625 --> 00:06:36,833 Era l'ultimo piatto. 91 00:06:39,500 --> 00:06:40,666 Cos'è successo? 92 00:06:41,375 --> 00:06:43,541 Ha trapassato il motore. 93 00:06:43,541 --> 00:06:44,916 Ma almeno 94 00:06:44,916 --> 00:06:48,041 gli ho dato il potere dello Spinjitzu. 95 00:06:55,333 --> 00:06:58,041 Doveva essere un viaggio tranquillo. 96 00:07:05,208 --> 00:07:06,500 Tienilo fermo. 97 00:07:21,875 --> 00:07:25,750 Lo scafo tiene ancora, non affonderemo. 98 00:07:25,750 --> 00:07:26,708 Spero. 99 00:07:26,708 --> 00:07:31,333 Ma non c'è modo di riparare i motori senza attrezzi. 100 00:07:31,333 --> 00:07:36,000 Senza motori non si vola e non si può chiedere aiuto. 101 00:07:36,000 --> 00:07:38,333 Dobbiamo solo remare 102 00:07:38,333 --> 00:07:39,750 con questo! 103 00:07:40,250 --> 00:07:41,500 No, aspetta! 104 00:07:41,500 --> 00:07:42,708 Con questo! 105 00:07:45,500 --> 00:07:47,416 Non ci sono remi? 106 00:07:47,416 --> 00:07:50,208 Sulle aeronavi non si usano. 107 00:07:50,208 --> 00:07:51,208 Ma... 108 00:07:52,375 --> 00:07:54,375 abbiamo queste. 109 00:07:57,750 --> 00:07:58,875 Già. 110 00:08:12,416 --> 00:08:13,583 Ehi, Lloyd. 111 00:08:13,583 --> 00:08:14,833 Guarda qui. 112 00:08:17,041 --> 00:08:23,041 Dev'essere l'acqua blu di Ninjago con l'acqua rossa di un altro regno. 113 00:08:23,041 --> 00:08:25,125 Riunite nella Fusione. 114 00:08:25,125 --> 00:08:28,041 La Fusione rende tutto così strano. 115 00:08:32,875 --> 00:08:35,916 - Ehi! Ci serve aiuto! - Quaggiù! Fermo! 116 00:08:46,708 --> 00:08:50,625 Come ha fatto a non vederci? Che razza di incapace! 117 00:08:53,416 --> 00:08:54,666 Cos'è? 118 00:08:58,125 --> 00:09:00,666 Forse potremo trovare aiuto. 119 00:09:08,250 --> 00:09:10,041 C'è nessuno? Ehi! 120 00:09:10,041 --> 00:09:16,000 - Abbiamo i motori fuori uso. - È tutta colpa mia. 121 00:09:21,791 --> 00:09:23,916 Distruggete gli intrusi! 122 00:09:26,000 --> 00:09:29,083 Non credo che ci aiuteranno. 123 00:09:29,083 --> 00:09:31,666 Lo penso anch'io. Scappiamo! 124 00:09:46,208 --> 00:09:50,416 C'è un piccolo contrattempo. 125 00:09:53,541 --> 00:09:55,000 Affondate la nave! 126 00:09:55,000 --> 00:09:57,125 Distruggete gli intrusi! 127 00:09:59,166 --> 00:10:00,416 Cos'è? 128 00:10:00,416 --> 00:10:01,500 Un granchio. 129 00:10:01,500 --> 00:10:03,208 È un crostaceo... 130 00:10:03,208 --> 00:10:07,333 So cos'è un granchio! Ma non sono così grandi! 131 00:10:10,541 --> 00:10:11,666 Attento! 132 00:10:12,875 --> 00:10:15,125 Dove l'hanno trovato? 133 00:10:18,125 --> 00:10:20,625 Distruggi gli intrusi! 134 00:10:25,291 --> 00:10:28,916 Sembra che lo controlli con la corona. 135 00:10:29,541 --> 00:10:31,333 Dobbiamo allontanarlo. 136 00:10:44,750 --> 00:10:46,000 Reggiti forte! 137 00:11:01,125 --> 00:11:04,666 Se non vogliono visite basta mettere un cartello. 138 00:11:10,250 --> 00:11:11,458 È inutile. 139 00:11:11,458 --> 00:11:15,208 Con questi nuovi danni, galleggia a malapena. 140 00:11:15,708 --> 00:11:20,583 Ripariamola, o non riusciremo mai a trovare il Nucleo del Drago. 141 00:11:22,208 --> 00:11:24,250 Qualcosa ci ha urtato? 142 00:11:37,875 --> 00:11:39,916 - Sono amichevoli. - Dici? 143 00:11:39,916 --> 00:11:43,708 Non lanciano frecce e non ci sono granchi. 144 00:11:48,625 --> 00:11:49,458 Salve! 145 00:11:49,458 --> 00:11:52,000 C'è un problema con l'aeronave. 146 00:11:52,000 --> 00:11:55,125 Potreste aiutarci a riparare i motori? 147 00:11:56,708 --> 00:12:00,333 Abbiamo una notizia buona e una cattiva. 148 00:12:00,333 --> 00:12:02,041 Potrei farlo io, 149 00:12:02,041 --> 00:12:04,541 ma dovrei tornare in officina. 150 00:12:04,541 --> 00:12:06,625 Il che è impossibile. 151 00:12:06,625 --> 00:12:08,375 Perché? Dov'è l'officina? 152 00:12:08,375 --> 00:12:10,833 Avete visto una struttura 153 00:12:10,833 --> 00:12:15,458 invasa da brutti ceffi con frecce e un granchio gigante? 154 00:12:16,291 --> 00:12:17,541 È lì. 155 00:12:19,791 --> 00:12:21,875 Quella era casa nostra. 156 00:12:21,875 --> 00:12:25,291 Ma poi è arrivata la banda di Merlopiani. 157 00:12:27,125 --> 00:12:31,833 Il capo controlla un granchio gigante, anche se è incredibile. 158 00:12:47,041 --> 00:12:49,125 Hanno preso la nostra casa. 159 00:12:55,625 --> 00:12:58,666 E da allora siamo bloccati qui. 160 00:12:58,666 --> 00:13:02,541 Abbiamo incontrato loro e il loro odioso granchio. 161 00:13:02,541 --> 00:13:04,916 Siamo pacifici coltivatori di alghe. 162 00:13:04,916 --> 00:13:09,625 Ma la Fusione ha portato strani tipi come la Banda dell'oceano. 163 00:13:09,625 --> 00:13:13,041 Ci hanno rubato il villaggio e divorano le alghe. 164 00:13:13,041 --> 00:13:15,708 Senza terra moriremo di fame. 165 00:13:15,708 --> 00:13:18,000 Perché non lottate per la casa? 166 00:13:18,000 --> 00:13:23,125 Contro la banda e il granchio? Siamo agricoltori, non guerrieri. 167 00:13:23,125 --> 00:13:25,500 Possiamo aiutarvi noi. 168 00:13:28,208 --> 00:13:31,916 A voi serve la casa e a noi che ci ripari il motore. 169 00:13:31,916 --> 00:13:36,666 Risolveremo tutto dando una lezione alla Banda dell'oceano. 170 00:13:36,666 --> 00:13:39,791 Purché siate disposti a combattere. 171 00:13:41,208 --> 00:13:44,041 Vi addestreremo con ciò che avete. 172 00:15:03,125 --> 00:15:05,666 È troppo buio per leggere. 173 00:15:06,625 --> 00:15:08,875 Dice: "Guarda dietro di te". 174 00:15:08,875 --> 00:15:10,333 Dice questo? 175 00:15:11,041 --> 00:15:14,208 Mi servono degli occhiali da lettura. 176 00:15:18,416 --> 00:15:19,250 Ora! 177 00:15:29,291 --> 00:15:30,750 Hai visto il capo? 178 00:15:30,750 --> 00:15:33,250 No, ma dev'essere qui in giro. 179 00:15:33,250 --> 00:15:37,125 Leviamogli la corona prima che chiami il granchio. 180 00:15:41,875 --> 00:15:43,000 Troppo tardi. 181 00:16:12,041 --> 00:16:15,708 Vinceremo! Concentratevi! Ricordate l'allenamento! 182 00:16:15,708 --> 00:16:18,875 Non ce la faremo! Sono troppi! 183 00:16:18,875 --> 00:16:24,416 Non temete! È casa vostra. Lottate per riaverla! Andrà tutto bene! 184 00:16:33,916 --> 00:16:35,250 Qui finisce male. 185 00:16:40,083 --> 00:16:42,750 Distruggi gli intrusi! 186 00:16:44,666 --> 00:16:47,791 Eccolo. Vado a prendere la corona. 187 00:16:51,000 --> 00:16:53,416 Io terrò occupato il mostro! 188 00:16:57,041 --> 00:17:00,791 Io cercherò di tenere occupato il mostro. 189 00:17:02,291 --> 00:17:03,750 Forse, chissà. 190 00:17:06,833 --> 00:17:09,166 Richiama il granchio! Ora! 191 00:17:13,333 --> 00:17:15,666 Mi rendi la vita difficile. 192 00:17:29,541 --> 00:17:30,958 Oh, andiamo. 193 00:17:38,666 --> 00:17:40,083 Dove vai? 194 00:17:40,083 --> 00:17:43,541 Richiama il granchio e rendi il villaggio. 195 00:17:43,541 --> 00:17:44,458 Ora. 196 00:17:44,458 --> 00:17:47,000 Distruggi l'intruso. 197 00:17:47,000 --> 00:17:49,541 Perché lo ripeti? Sei strano. 198 00:17:54,875 --> 00:17:55,833 Ancora voi? 199 00:18:06,666 --> 00:18:08,083 Come ho già fatto. 200 00:18:16,125 --> 00:18:18,291 Ehi, i nostri piatti nuovi! 201 00:18:18,291 --> 00:18:20,041 Appena comprati! 202 00:18:20,041 --> 00:18:22,250 Non come ho già fatto. 203 00:18:26,291 --> 00:18:28,583 C'è un altro posto dove andare? 204 00:18:29,083 --> 00:18:30,458 Non proprio, no. 205 00:18:36,958 --> 00:18:37,791 Preso. 206 00:18:43,208 --> 00:18:46,750 Grazie. Mi hai liberato dalla creatura. 207 00:18:46,750 --> 00:18:48,541 Aspetta, cosa? 208 00:18:55,500 --> 00:19:00,458 La banda non controllava il mostro. Era il mostro a controllarli. 209 00:19:00,458 --> 00:19:03,875 Sì. È tutto opera del granchio. 210 00:19:03,875 --> 00:19:07,916 Ci ha costretto a obbedirgli per mangiarsi le alghe. 211 00:19:18,000 --> 00:19:21,458 Quel dente. È la fonte del suo potere. 212 00:19:21,458 --> 00:19:24,625 Sì. Così controllava le loro menti. 213 00:19:25,916 --> 00:19:28,625 Quel dente è diverso dagli altri. 214 00:19:28,625 --> 00:19:32,000 Qualcuno glielo ha messo in bocca per dargli potere. 215 00:19:32,875 --> 00:19:34,458 Ma chi? 216 00:19:40,625 --> 00:19:42,750 Merlopiani e contadini! 217 00:19:42,750 --> 00:19:44,000 Uniamoci! 218 00:19:44,000 --> 00:19:50,208 Così il mostro non potrà più eliminarci o controllarci! 219 00:20:05,666 --> 00:20:07,625 È così fastidioso! 220 00:20:08,166 --> 00:20:11,916 Fastidioso. Le abbiamo provate tutte, ma quello no. 221 00:20:17,791 --> 00:20:19,083 Ehi, granchio! 222 00:20:19,083 --> 00:20:22,500 Ehi! Guarda qui! Guardami! 223 00:20:22,500 --> 00:20:24,333 Mi vedi? Eh? 224 00:20:24,333 --> 00:20:25,958 Non stai guardando! 225 00:20:30,250 --> 00:20:31,541 Lloyd! Ora! 226 00:20:58,000 --> 00:20:59,250 Ho quasi finito. 227 00:21:00,791 --> 00:21:04,625 Vedrai, il tuo motore funzionerà meglio di prima. 228 00:21:04,625 --> 00:21:05,916 Quanto ti devo? 229 00:21:07,291 --> 00:21:08,875 Offre la casa. 230 00:21:08,875 --> 00:21:14,833 Non ci avete solo salvati dal mostro, ci avete reso una grande famiglia. 231 00:21:15,333 --> 00:21:17,666 Saremmo felici se rimaneste. 232 00:21:18,333 --> 00:21:23,458 Grazie, ma abbiamo una missione. È in gioco il destino del mondo. 233 00:21:24,583 --> 00:21:29,375 Ma se ci riusciremo, lo dovremo anche al tuo aiuto. Grazie. 234 00:21:41,416 --> 00:21:45,791 Spero che agli altri Ninja stia andando meglio. 235 00:21:53,291 --> 00:21:54,916 È tutta colpa tua! 236 00:22:07,083 --> 00:22:09,916 Sottotitoli: Maria Cristina Cavassa