1
00:00:38,500 --> 00:00:43,333
Inte vad du hade räknat med,
eller hur, lord Ras?
2
00:00:46,500 --> 00:00:48,458
Leve vår goda kejsarinna.
3
00:00:49,708 --> 00:00:53,666
- Allt är redo, precis som du önskade.
- Utmärkt.
4
00:00:53,666 --> 00:00:57,750
Vi måste hinna före ninjorna
till drakenergikällorna.
5
00:00:57,750 --> 00:01:01,875
Då kan vi förinta dem en gång för alla.
6
00:01:01,875 --> 00:01:07,375
Självklart, men du kanske fokuserar
för mycket på ninjorna?
7
00:01:07,375 --> 00:01:12,041
Imperiums klor...
Borde vi inte fånga in drakar?
8
00:01:13,333 --> 00:01:16,916
Ninjorna trotsade mig, förödmjukade mig.
9
00:01:16,916 --> 00:01:18,875
De måste straffas.
10
00:01:18,875 --> 00:01:23,666
Sen kan ingen stoppa oss
från att ta alla drakar vi behöver.
11
00:01:24,875 --> 00:01:29,416
Självklart. Jag skickar trupperna genast.
Leve kejsarinnan.
12
00:01:38,541 --> 00:01:43,708
De tre drakkällorna
är troligen gömda här, här och här.
13
00:01:43,708 --> 00:01:47,958
Vi måste hitta alla tre
för att stoppa fogbävningarna.
14
00:01:48,541 --> 00:01:50,916
Vi delar upp oss i tre lag.
15
00:01:50,916 --> 00:01:53,083
- Hur vill ni...
- Jag och Sora!
16
00:01:54,041 --> 00:01:57,666
Ja, jag och Nya. Och Riyu. Vi är ett lag.
17
00:01:57,666 --> 00:02:02,958
- Då blir jag och Arin ett lag.
- Låter bra. Då kvarstår...
18
00:02:04,250 --> 00:02:05,375
- Han?
- Hon?
19
00:02:05,375 --> 00:02:07,458
Få oss inte i nåt trubbel.
20
00:02:08,541 --> 00:02:12,500
Jag stannar och tar hand om
eventuella fogbävningar
21
00:02:12,500 --> 00:02:15,291
och undersöker portalens portar.
22
00:02:15,291 --> 00:02:19,000
Portarna kan vara
kopplade till sammanfogningen.
23
00:02:19,000 --> 00:02:21,875
Eftersom jag vaknade på Imperiums sida
24
00:02:21,875 --> 00:02:26,666
kanske portarna leder oss
till de andra ninjorna och PIXAL.
25
00:02:26,666 --> 00:02:30,541
Tack, Zane. Den kan förändra allt.
Sora, kom igen!
26
00:02:33,833 --> 00:02:36,291
Ja, Sora borde också hänga med.
27
00:02:38,750 --> 00:02:40,750
Jag pratade med Sora.
28
00:02:41,500 --> 00:02:43,041
Den andra Sora.
29
00:02:47,166 --> 00:02:48,333
Båda två.
30
00:02:49,000 --> 00:02:50,250
Vi drar nu.
31
00:02:50,250 --> 00:02:51,750
- Jag och Sora.
- Vilken?
32
00:02:51,750 --> 00:02:53,583
Personen!
33
00:02:53,583 --> 00:02:58,125
Vi och Riyu ska färdas via drake,
vilket inkluderar Sora.
34
00:02:58,708 --> 00:02:59,583
Vilken?
35
00:02:59,583 --> 00:03:01,000
Draken!
36
00:03:01,875 --> 00:03:04,041
Namnet blir ett problem.
37
00:03:05,958 --> 00:03:08,791
Då färdas vi också via drake.
38
00:03:08,791 --> 00:03:11,458
Vi rider på min familj, Heatwave.
39
00:03:11,458 --> 00:03:15,500
- Var ska jag sitta?
- Bakom mig.
40
00:03:15,500 --> 00:03:17,708
- Men jag är äldst!
- Precis.
41
00:03:17,708 --> 00:03:22,750
- Bakom mig kan du ta tupplurar.
- Så gammal är jag inte!
42
00:03:23,250 --> 00:03:25,291
Och tupplurar är toppen.
43
00:03:26,416 --> 00:03:30,250
- Tur att jag inte är med dem.
- Vi tar Destinys Bounty.
44
00:03:30,250 --> 00:03:33,833
Med ett luftskepp kan vi segla lugnt.
45
00:03:38,083 --> 00:03:41,333
Äntligen. Nu kan jag fokusera på arbetet.
46
00:03:47,583 --> 00:03:50,500
Vilse här i en helt ny verklighet
47
00:03:50,500 --> 00:03:52,500
Tillsammans ger vi allt
48
00:03:53,500 --> 00:03:56,583
Vi slåss
49
00:03:56,583 --> 00:03:59,791
Var en ninja, var som oss
50
00:03:59,791 --> 00:04:02,375
LEGO NINJAGO: DRAKARNA VAKNAR
51
00:04:05,375 --> 00:04:08,333
{\an8}HAVETS GÄNG
52
00:04:09,375 --> 00:04:12,500
Drakkällan lär finnas ute till havs.
53
00:04:17,291 --> 00:04:19,541
Vi är nog på rätt väg.
54
00:04:19,541 --> 00:04:22,875
Vinden är perfekt.
Vad gör vi på vägen dig?
55
00:04:22,875 --> 00:04:25,041
Jag har ett bra förslag.
56
00:04:31,458 --> 00:04:33,541
Visst, det här är kul,
57
00:04:33,541 --> 00:04:37,708
men vi kanske kan göra nåt
som inte liknar att sova?
58
00:04:37,708 --> 00:04:42,333
Mindfulness handlar om att vara vaken.
Att vara uppmärksam.
59
00:04:43,666 --> 00:04:45,583
Det påminner mig...
60
00:04:45,583 --> 00:04:50,833
Minns när du på nåt sätt gav
spinjitzu-kraft åt ett livlöst föremål?
61
00:04:50,833 --> 00:04:55,583
Jag har inte lyckats göra om det.
Jag kanske bara drömde.
62
00:04:55,583 --> 00:04:57,500
Nej. Du gjorde det!
63
00:04:57,500 --> 00:05:00,208
Och du borde kunna göra det igen.
64
00:05:00,208 --> 00:05:05,875
Din självlärda spinjitzu är lite skakig,
men att du lärde dig själv är otroligt.
65
00:05:05,875 --> 00:05:12,125
Du kan ha andra oupptäckta förmågor.
Vi ska ta reda på vad som hejdar dig.
66
00:05:15,291 --> 00:05:18,208
Kasta den med spinjitzu-kraft.
67
00:05:22,416 --> 00:05:27,291
Det är okej. Kom ihåg din mindfulness.
Fokusera och försök igen.
68
00:05:38,166 --> 00:05:39,500
Förlåt!
69
00:05:40,708 --> 00:05:44,041
Det är lugnt. Nu slipper vi diska den.
70
00:06:02,291 --> 00:06:05,750
Kom igen, fokusera. Du fixar det. Tänk!
71
00:06:05,750 --> 00:06:08,625
Hur gjorde du när du lyckades?
72
00:06:16,333 --> 00:06:17,958
Jag får inte luft!
73
00:06:30,333 --> 00:06:31,458
Jag lyckades!
74
00:06:34,625 --> 00:06:36,833
Det var vår sista tallrik.
75
00:06:39,500 --> 00:06:40,458
Vad hände?
76
00:06:41,375 --> 00:06:43,541
Den flög genom våra motorer.
77
00:06:43,541 --> 00:06:48,041
Den goda nyheten är
att jag gav den spinjitzu-krafter?
78
00:06:55,333 --> 00:06:58,458
Minns du när jag sa
att det här skulle bli lugnt?
79
00:07:05,208 --> 00:07:06,500
Håll i dig!
80
00:07:21,875 --> 00:07:25,750
Skrovet verkar hålla,
så vi kommer inte att sjunka.
81
00:07:25,750 --> 00:07:26,708
Hoppas jag.
82
00:07:26,708 --> 00:07:31,333
Men vi kan inte fixa
motorerna utan verktyg.
83
00:07:31,333 --> 00:07:36,000
Utan motorer kan vi varken flyga
eller tillkalla hjälp.
84
00:07:36,000 --> 00:07:38,333
Vi får väl paddla härifrån
85
00:07:38,333 --> 00:07:39,750
med den här!
86
00:07:40,250 --> 00:07:41,500
Nej, vänta.
87
00:07:41,500 --> 00:07:42,708
Med den här!
88
00:07:45,500 --> 00:07:47,416
Har vi inga paddlar?
89
00:07:47,416 --> 00:07:51,208
Luftskepp brukar inte behöva paddlar. Men...
90
00:07:52,375 --> 00:07:54,375
...vi har de här.
91
00:07:57,750 --> 00:07:58,875
Såklart.
92
00:08:12,416 --> 00:08:14,833
Du, Lloyd. Kolla här.
93
00:08:17,041 --> 00:08:23,041
En blandning av Ninjagos blå hav
med rött vatten från nåt annat rike.
94
00:08:23,041 --> 00:08:28,458
- Sammanfogningen slog ihop dem.
- Sammanfogningen gjorde allt konstigt.
95
00:08:32,875 --> 00:08:35,916
- Hallå! Vi behöver hjälp!
- Hallå!
96
00:08:46,708 --> 00:08:50,625
Hur kunde de missa oss?
Vad är det för blindstyre?
97
00:08:53,416 --> 00:08:54,666
Vad är det där?
98
00:08:58,125 --> 00:09:00,666
Vi kanske kan be om hjälp där.
99
00:09:08,250 --> 00:09:12,125
Hallå? Hej!
Våra motorer har blivit skadade.
100
00:09:12,125 --> 00:09:16,000
Vilket liksom var,
bara lite, totalt mitt fel.
101
00:09:21,791 --> 00:09:23,916
Förinta inkräktarna!
102
00:09:26,000 --> 00:09:29,083
De vill nog inte hjälpa oss.
103
00:09:29,083 --> 00:09:31,666
Du har nog rätt. Vi måste dra!
104
00:09:46,208 --> 00:09:50,416
Det blir nog lite svårt att dra härifrån.
105
00:09:53,541 --> 00:09:57,125
Sänk skeppet! Förinta inkräktarna!
106
00:09:59,125 --> 00:10:03,208
- Vad är det där?
- En krabba. Alltså ett skaldjur som...
107
00:10:03,208 --> 00:10:07,333
Jag vet!
Men de brukar inte vara stora som hus!
108
00:10:10,541 --> 00:10:11,666
Se upp!
109
00:10:12,875 --> 00:10:15,541
Var hittade de en monsterkrabba?
110
00:10:18,125 --> 00:10:20,625
Förinta inkräktarna!
111
00:10:25,291 --> 00:10:29,458
Jag vet inte. Men snubben
verkar kontrollera den med kronan.
112
00:10:29,458 --> 00:10:31,333
Vi måste få bort den.
113
00:10:44,750 --> 00:10:46,000
Håll i dig!
114
00:11:01,166 --> 00:11:04,666
De borde sätta upp en skylt
om de inte vill ha besök.
115
00:11:10,250 --> 00:11:15,208
Det är lönlöst. Skeppet blev så skadat
att vi knappt rör på oss.
116
00:11:15,708 --> 00:11:20,500
Vi måste laga motorerna
annars hittar vi aldrig drakkällan.
117
00:11:22,208 --> 00:11:24,250
Träffades vi av nåt?
118
00:11:37,375 --> 00:11:39,916
- De verkar vänliga.
- Tror du?
119
00:11:39,916 --> 00:11:43,708
De anfaller oss inte med ett krabbmonster.
120
00:11:48,625 --> 00:11:54,625
Hej! Vi har problem med vårt skepp.
Kan nån här laga våra motorer?
121
00:11:56,708 --> 00:12:00,333
Jag har goda och dåliga nyheter.
122
00:12:00,333 --> 00:12:06,625
Jag skulle kunna laga motorerna,
men att ta mig till verkstan är omöjligt.
123
00:12:06,625 --> 00:12:08,375
Var är verkstaden?
124
00:12:08,375 --> 00:12:10,875
Seglade ni förbi en flytande by
125
00:12:10,875 --> 00:12:15,708
som invaderats av skurkar
och som vaktas av en jättekrabba?
126
00:12:16,291 --> 00:12:17,541
Där ligger den.
127
00:12:19,791 --> 00:12:25,291
Det var vårt hem
tills det merlopianska gänget dök upp.
128
00:12:27,125 --> 00:12:30,375
Gängets ledare
kontrollerar en jättekrabba.
129
00:12:30,375 --> 00:12:31,875
Otroligt men sant.
130
00:12:47,041 --> 00:12:48,958
De stal våra hem.
131
00:12:55,625 --> 00:12:58,666
Och sen dess har vi flutit runt här.
132
00:12:58,666 --> 00:13:02,541
Vi stötte på gänget
och deras irriterande krabba.
133
00:13:02,541 --> 00:13:04,916
Vi är fredliga algodlare,
134
00:13:04,916 --> 00:13:08,250
men sen sammanfogningen
har konstiga typer dykt upp.
135
00:13:08,250 --> 00:13:13,125
- Som det där gänget.
- De har stulit vår by och äter våra alger.
136
00:13:13,125 --> 00:13:15,708
Vi börjar snart svälta.
137
00:13:15,708 --> 00:13:18,000
Varför anfaller ni dem inte?
138
00:13:18,000 --> 00:13:20,708
Slåss mot gänget och deras krabba?
139
00:13:20,708 --> 00:13:23,125
Vi är odlare. Inte soldater.
140
00:13:23,125 --> 00:13:25,500
Vi kan hjälpa er.
141
00:13:28,208 --> 00:13:31,916
Ni behöver en plats att bo på,
och vi måste fixa motorerna.
142
00:13:31,916 --> 00:13:36,666
Så vi kan lösa problemen
genom att spöa det där havsgänget.
143
00:13:36,666 --> 00:13:39,791
Men ni måste våga resa på er och slåss.
144
00:13:41,208 --> 00:13:44,083
Vi kan träna er med redskapen ni har.
145
00:15:03,125 --> 00:15:05,666
Det är för mörkt för att läsa.
146
00:15:06,625 --> 00:15:10,333
- Det står: "Titta bakom dig."
- Jaså?
147
00:15:11,041 --> 00:15:14,208
Jag kanske borde skaffa läsglasögon.
148
00:15:18,416 --> 00:15:19,250
Nu!
149
00:15:29,291 --> 00:15:30,750
Har du sett ledaren?
150
00:15:30,750 --> 00:15:33,250
Nej, men han är nog i närheten.
151
00:15:33,250 --> 00:15:37,500
Vi måste hitta honom
innan han kallar hit jättekrabban.
152
00:15:41,875 --> 00:15:43,000
För sent.
153
00:16:12,041 --> 00:16:15,708
Vi kan klå dem!
Fokusera, precis som vi tränade!
154
00:16:15,708 --> 00:16:18,875
Det funkar inte! De är för många!
155
00:16:18,875 --> 00:16:24,416
De är inte så tuffa! Kämpa för ert hem!
Det här kommer att gå bra.
156
00:16:33,916 --> 00:16:35,250
Det här går illa.
157
00:16:40,083 --> 00:16:42,750
Förinta inkräktarna!
158
00:16:44,666 --> 00:16:48,208
Där är han.
Jag ska ta honom och kontrollkronan.
159
00:16:51,000 --> 00:16:53,416
Och jag tar hand om monstret.
160
00:16:57,041 --> 00:17:00,791
Jag ska försöka ta hand om monstret.
161
00:17:02,291 --> 00:17:04,333
På nåt sätt, kanske.
162
00:17:06,833 --> 00:17:09,166
Skicka hem krabban! Nu!
163
00:17:13,333 --> 00:17:16,250
Då får det bli på det hårda sättet.
164
00:17:29,541 --> 00:17:30,958
Men lägg av!
165
00:17:38,666 --> 00:17:40,083
Vart ska du?
166
00:17:40,083 --> 00:17:44,458
Skicka hem krabbmonstret,
och ge tillbaka byn. Nu!
167
00:17:44,458 --> 00:17:47,000
Förinta inkräktarna!
168
00:17:47,000 --> 00:17:49,541
Varför säger du det hela tiden?
169
00:17:54,875 --> 00:17:55,833
Ni nu igen?
170
00:18:06,750 --> 00:18:08,666
Precis som jag övade.
171
00:18:16,125 --> 00:18:20,041
Hördu, våra nya tallrikar!
Vi köpte dem nyss!
172
00:18:20,041 --> 00:18:22,250
Det hade jag inte övat på.
173
00:18:26,291 --> 00:18:30,458
- Finns det ingenstans att gömma oss?
- Inte direkt.
174
00:18:36,958 --> 00:18:37,791
Har dig!
175
00:18:43,208 --> 00:18:46,750
Tack. Jag trodde aldrig
att jag kunde fly från monstret.
176
00:18:46,750 --> 00:18:48,541
Vänta, va?
177
00:18:55,500 --> 00:19:00,375
Gänget kontrollerade inte monstret.
Monstret kontrollerade gänget!
178
00:19:00,375 --> 00:19:03,875
Ja. Krabban ligger bakom allt.
179
00:19:03,875 --> 00:19:07,791
Den fick oss att erövra byn
så att den kunde äta byns alger.
180
00:19:18,000 --> 00:19:21,458
Tanden är nog källan till krabbans kraft.
181
00:19:21,458 --> 00:19:25,041
Ja, och han kontrollerar nog
gänget med den.
182
00:19:25,916 --> 00:19:28,625
Tanden liknar inte de andra.
183
00:19:28,625 --> 00:19:32,000
Nån måste ha satt dit den
för att ge den kraft.
184
00:19:32,875 --> 00:19:34,458
Men vem?
185
00:19:40,625 --> 00:19:42,750
Merlopianer och bybor!
186
00:19:42,750 --> 00:19:44,000
Nu enas vi!
187
00:19:44,000 --> 00:19:47,500
Om vi samarbetar
kan inte monstret krossa oss
188
00:19:47,500 --> 00:19:50,208
eller kontrollera oss igen!
189
00:20:05,666 --> 00:20:07,750
Monstret är så irriterande!
190
00:20:08,291 --> 00:20:11,916
Irriterande?
Vi har försökt allt, men inte det.
191
00:20:17,791 --> 00:20:19,083
Hördu, krabban!
192
00:20:19,083 --> 00:20:24,333
Hördu! Här borta! Titta på mig!
Ser du mig? Va?
193
00:20:24,333 --> 00:20:25,958
Du tittar ju inte!
194
00:20:30,250 --> 00:20:31,541
Lloyd! Nu!
195
00:20:58,000 --> 00:20:59,166
Nästan klart.
196
00:21:00,791 --> 00:21:04,625
Sen kommer era motorer
att gå bättre än nånsin.
197
00:21:04,625 --> 00:21:05,916
Blir det dyrt?
198
00:21:07,291 --> 00:21:11,500
Jag bjuder.
Ni räddade oss inte bara från ett monster.
199
00:21:11,500 --> 00:21:14,833
Ni samlade oss till en stor, glad familj.
200
00:21:15,333 --> 00:21:17,666
Ni får stanna här om ni vill.
201
00:21:18,333 --> 00:21:23,458
Det låter kul, men vi har ett uppdrag.
Världens öde står på spel.
202
00:21:24,583 --> 00:21:29,375
Vi hade inte klarat oss utan er. Tack.
203
00:21:41,416 --> 00:21:45,791
Jag hoppas att de andra ninjornas
uppdrag går smidigare.
204
00:21:53,291 --> 00:21:54,916
Det här är ditt fel!
205
00:22:07,083 --> 00:22:09,333
Undertexter: Daniel Rehnfeldt