1 00:00:38,500 --> 00:00:43,333 Inte vad du hade räknat med, eller hur, lord Ras? 2 00:00:46,500 --> 00:00:48,458 Leve vår goda kejsarinna. 3 00:00:49,708 --> 00:00:53,666 - Allt är redo, precis som du önskade. - Utmärkt. 4 00:00:53,666 --> 00:00:57,750 Vi måste hinna före ninjorna till drakenergikällorna. 5 00:00:57,750 --> 00:01:01,875 Då kan vi förinta dem en gång för alla. 6 00:01:01,875 --> 00:01:07,375 Självklart, men du kanske fokuserar för mycket på ninjorna? 7 00:01:07,375 --> 00:01:12,041 Imperiums klor... Borde vi inte fånga in drakar? 8 00:01:13,333 --> 00:01:16,916 Ninjorna trotsade mig, förödmjukade mig. 9 00:01:16,916 --> 00:01:18,875 De måste straffas. 10 00:01:18,875 --> 00:01:23,666 Sen kan ingen stoppa oss från att ta alla drakar vi behöver. 11 00:01:24,875 --> 00:01:29,416 Självklart. Jag skickar trupperna genast. Leve kejsarinnan. 12 00:01:38,541 --> 00:01:43,708 De tre drakkällorna är troligen gömda här, här och här. 13 00:01:43,708 --> 00:01:47,958 Vi måste hitta alla tre för att stoppa fogbävningarna. 14 00:01:48,541 --> 00:01:50,916 Vi delar upp oss i tre lag. 15 00:01:50,916 --> 00:01:53,083 - Hur vill ni... - Jag och Sora! 16 00:01:54,041 --> 00:01:57,666 Ja, jag och Nya. Och Riyu. Vi är ett lag. 17 00:01:57,666 --> 00:02:02,958 - Då blir jag och Arin ett lag. - Låter bra. Då kvarstår... 18 00:02:04,250 --> 00:02:05,375 - Han? - Hon? 19 00:02:05,375 --> 00:02:07,458 Få oss inte i nåt trubbel. 20 00:02:08,541 --> 00:02:12,500 Jag stannar och tar hand om eventuella fogbävningar 21 00:02:12,500 --> 00:02:15,291 och undersöker portalens portar. 22 00:02:15,291 --> 00:02:19,000 Portarna kan vara kopplade till sammanfogningen. 23 00:02:19,000 --> 00:02:21,875 Eftersom jag vaknade på Imperiums sida 24 00:02:21,875 --> 00:02:26,666 kanske portarna leder oss till de andra ninjorna och PIXAL. 25 00:02:26,666 --> 00:02:30,541 Tack, Zane. Den kan förändra allt. Sora, kom igen! 26 00:02:33,833 --> 00:02:36,291 Ja, Sora borde också hänga med. 27 00:02:38,750 --> 00:02:40,750 Jag pratade med Sora. 28 00:02:41,500 --> 00:02:43,041 Den andra Sora. 29 00:02:47,166 --> 00:02:48,333 Båda två. 30 00:02:49,000 --> 00:02:50,250 Vi drar nu. 31 00:02:50,250 --> 00:02:51,750 - Jag och Sora. - Vilken? 32 00:02:51,750 --> 00:02:53,583 Personen! 33 00:02:53,583 --> 00:02:58,125 Vi och Riyu ska färdas via drake, vilket inkluderar Sora. 34 00:02:58,708 --> 00:02:59,583 Vilken? 35 00:02:59,583 --> 00:03:01,000 Draken! 36 00:03:01,875 --> 00:03:04,041 Namnet blir ett problem. 37 00:03:05,958 --> 00:03:08,791 Då färdas vi också via drake. 38 00:03:08,791 --> 00:03:11,458 Vi rider på min familj, Heatwave. 39 00:03:11,458 --> 00:03:15,500 - Var ska jag sitta? - Bakom mig. 40 00:03:15,500 --> 00:03:17,708 - Men jag är äldst! - Precis. 41 00:03:17,708 --> 00:03:22,750 - Bakom mig kan du ta tupplurar. - Så gammal är jag inte! 42 00:03:23,250 --> 00:03:25,291 Och tupplurar är toppen. 43 00:03:26,416 --> 00:03:30,250 - Tur att jag inte är med dem. - Vi tar Destinys Bounty. 44 00:03:30,250 --> 00:03:33,833 Med ett luftskepp kan vi segla lugnt. 45 00:03:38,083 --> 00:03:41,333 Äntligen. Nu kan jag fokusera på arbetet. 46 00:03:47,583 --> 00:03:50,500 Vilse här i en helt ny verklighet 47 00:03:50,500 --> 00:03:52,500 Tillsammans ger vi allt 48 00:03:53,500 --> 00:03:56,583 Vi slåss 49 00:03:56,583 --> 00:03:59,791 Var en ninja, var som oss 50 00:03:59,791 --> 00:04:02,375 LEGO NINJAGO: DRAKARNA VAKNAR 51 00:04:05,375 --> 00:04:08,333 {\an8}HAVETS GÄNG 52 00:04:09,375 --> 00:04:12,500 Drakkällan lär finnas ute till havs. 53 00:04:17,291 --> 00:04:19,541 Vi är nog på rätt väg. 54 00:04:19,541 --> 00:04:22,875 Vinden är perfekt. Vad gör vi på vägen dig? 55 00:04:22,875 --> 00:04:25,041 Jag har ett bra förslag. 56 00:04:31,458 --> 00:04:33,541 Visst, det här är kul, 57 00:04:33,541 --> 00:04:37,708 men vi kanske kan göra nåt som inte liknar att sova? 58 00:04:37,708 --> 00:04:42,333 Mindfulness handlar om att vara vaken. Att vara uppmärksam. 59 00:04:43,666 --> 00:04:45,583 Det påminner mig... 60 00:04:45,583 --> 00:04:50,833 Minns när du på nåt sätt gav spinjitzu-kraft åt ett livlöst föremål? 61 00:04:50,833 --> 00:04:55,583 Jag har inte lyckats göra om det. Jag kanske bara drömde. 62 00:04:55,583 --> 00:04:57,500 Nej. Du gjorde det! 63 00:04:57,500 --> 00:05:00,208 Och du borde kunna göra det igen. 64 00:05:00,208 --> 00:05:05,875 Din självlärda spinjitzu är lite skakig, men att du lärde dig själv är otroligt. 65 00:05:05,875 --> 00:05:12,125 Du kan ha andra oupptäckta förmågor. Vi ska ta reda på vad som hejdar dig. 66 00:05:15,291 --> 00:05:18,208 Kasta den med spinjitzu-kraft. 67 00:05:22,416 --> 00:05:27,291 Det är okej. Kom ihåg din mindfulness. Fokusera och försök igen. 68 00:05:38,166 --> 00:05:39,500 Förlåt! 69 00:05:40,708 --> 00:05:44,041 Det är lugnt. Nu slipper vi diska den. 70 00:06:02,291 --> 00:06:05,750 Kom igen, fokusera. Du fixar det. Tänk! 71 00:06:05,750 --> 00:06:08,625 Hur gjorde du när du lyckades? 72 00:06:16,333 --> 00:06:17,958 Jag får inte luft! 73 00:06:30,333 --> 00:06:31,458 Jag lyckades! 74 00:06:34,625 --> 00:06:36,833 Det var vår sista tallrik. 75 00:06:39,500 --> 00:06:40,458 Vad hände? 76 00:06:41,375 --> 00:06:43,541 Den flög genom våra motorer. 77 00:06:43,541 --> 00:06:48,041 Den goda nyheten är att jag gav den spinjitzu-krafter? 78 00:06:55,333 --> 00:06:58,458 Minns du när jag sa att det här skulle bli lugnt? 79 00:07:05,208 --> 00:07:06,500 Håll i dig! 80 00:07:21,875 --> 00:07:25,750 Skrovet verkar hålla, så vi kommer inte att sjunka. 81 00:07:25,750 --> 00:07:26,708 Hoppas jag. 82 00:07:26,708 --> 00:07:31,333 Men vi kan inte fixa motorerna utan verktyg. 83 00:07:31,333 --> 00:07:36,000 Utan motorer kan vi varken flyga eller tillkalla hjälp. 84 00:07:36,000 --> 00:07:38,333 Vi får väl paddla härifrån 85 00:07:38,333 --> 00:07:39,750 med den här! 86 00:07:40,250 --> 00:07:41,500 Nej, vänta. 87 00:07:41,500 --> 00:07:42,708 Med den här! 88 00:07:45,500 --> 00:07:47,416 Har vi inga paddlar? 89 00:07:47,416 --> 00:07:51,208 Luftskepp brukar inte behöva paddlar. Men... 90 00:07:52,375 --> 00:07:54,375 ...vi har de här. 91 00:07:57,750 --> 00:07:58,875 Såklart. 92 00:08:12,416 --> 00:08:14,833 Du, Lloyd. Kolla här. 93 00:08:17,041 --> 00:08:23,041 En blandning av Ninjagos blå hav med rött vatten från nåt annat rike. 94 00:08:23,041 --> 00:08:28,458 - Sammanfogningen slog ihop dem. - Sammanfogningen gjorde allt konstigt. 95 00:08:32,875 --> 00:08:35,916 - Hallå! Vi behöver hjälp! - Hallå! 96 00:08:46,708 --> 00:08:50,625 Hur kunde de missa oss? Vad är det för blindstyre? 97 00:08:53,416 --> 00:08:54,666 Vad är det där? 98 00:08:58,125 --> 00:09:00,666 Vi kanske kan be om hjälp där. 99 00:09:08,250 --> 00:09:12,125 Hallå? Hej! Våra motorer har blivit skadade. 100 00:09:12,125 --> 00:09:16,000 Vilket liksom var, bara lite, totalt mitt fel. 101 00:09:21,791 --> 00:09:23,916 Förinta inkräktarna! 102 00:09:26,000 --> 00:09:29,083 De vill nog inte hjälpa oss. 103 00:09:29,083 --> 00:09:31,666 Du har nog rätt. Vi måste dra! 104 00:09:46,208 --> 00:09:50,416 Det blir nog lite svårt att dra härifrån. 105 00:09:53,541 --> 00:09:57,125 Sänk skeppet! Förinta inkräktarna! 106 00:09:59,125 --> 00:10:03,208 - Vad är det där? - En krabba. Alltså ett skaldjur som... 107 00:10:03,208 --> 00:10:07,333 Jag vet! Men de brukar inte vara stora som hus! 108 00:10:10,541 --> 00:10:11,666 Se upp! 109 00:10:12,875 --> 00:10:15,541 Var hittade de en monsterkrabba? 110 00:10:18,125 --> 00:10:20,625 Förinta inkräktarna! 111 00:10:25,291 --> 00:10:29,458 Jag vet inte. Men snubben verkar kontrollera den med kronan. 112 00:10:29,458 --> 00:10:31,333 Vi måste få bort den. 113 00:10:44,750 --> 00:10:46,000 Håll i dig! 114 00:11:01,166 --> 00:11:04,666 De borde sätta upp en skylt om de inte vill ha besök. 115 00:11:10,250 --> 00:11:15,208 Det är lönlöst. Skeppet blev så skadat att vi knappt rör på oss. 116 00:11:15,708 --> 00:11:20,500 Vi måste laga motorerna annars hittar vi aldrig drakkällan. 117 00:11:22,208 --> 00:11:24,250 Träffades vi av nåt? 118 00:11:37,375 --> 00:11:39,916 - De verkar vänliga. - Tror du? 119 00:11:39,916 --> 00:11:43,708 De anfaller oss inte med ett krabbmonster. 120 00:11:48,625 --> 00:11:54,625 Hej! Vi har problem med vårt skepp. Kan nån här laga våra motorer? 121 00:11:56,708 --> 00:12:00,333 Jag har goda och dåliga nyheter. 122 00:12:00,333 --> 00:12:06,625 Jag skulle kunna laga motorerna, men att ta mig till verkstan är omöjligt. 123 00:12:06,625 --> 00:12:08,375 Var är verkstaden? 124 00:12:08,375 --> 00:12:10,875 Seglade ni förbi en flytande by 125 00:12:10,875 --> 00:12:15,708 som invaderats av skurkar och som vaktas av en jättekrabba? 126 00:12:16,291 --> 00:12:17,541 Där ligger den. 127 00:12:19,791 --> 00:12:25,291 Det var vårt hem tills det merlopianska gänget dök upp. 128 00:12:27,125 --> 00:12:30,375 Gängets ledare kontrollerar en jättekrabba. 129 00:12:30,375 --> 00:12:31,875 Otroligt men sant. 130 00:12:47,041 --> 00:12:48,958 De stal våra hem. 131 00:12:55,625 --> 00:12:58,666 Och sen dess har vi flutit runt här. 132 00:12:58,666 --> 00:13:02,541 Vi stötte på gänget och deras irriterande krabba. 133 00:13:02,541 --> 00:13:04,916 Vi är fredliga algodlare, 134 00:13:04,916 --> 00:13:08,250 men sen sammanfogningen har konstiga typer dykt upp. 135 00:13:08,250 --> 00:13:13,125 - Som det där gänget. - De har stulit vår by och äter våra alger. 136 00:13:13,125 --> 00:13:15,708 Vi börjar snart svälta. 137 00:13:15,708 --> 00:13:18,000 Varför anfaller ni dem inte? 138 00:13:18,000 --> 00:13:20,708 Slåss mot gänget och deras krabba? 139 00:13:20,708 --> 00:13:23,125 Vi är odlare. Inte soldater. 140 00:13:23,125 --> 00:13:25,500 Vi kan hjälpa er. 141 00:13:28,208 --> 00:13:31,916 Ni behöver en plats att bo på, och vi måste fixa motorerna. 142 00:13:31,916 --> 00:13:36,666 Så vi kan lösa problemen genom att spöa det där havsgänget. 143 00:13:36,666 --> 00:13:39,791 Men ni måste våga resa på er och slåss. 144 00:13:41,208 --> 00:13:44,083 Vi kan träna er med redskapen ni har. 145 00:15:03,125 --> 00:15:05,666 Det är för mörkt för att läsa. 146 00:15:06,625 --> 00:15:10,333 - Det står: "Titta bakom dig." - Jaså? 147 00:15:11,041 --> 00:15:14,208 Jag kanske borde skaffa läsglasögon. 148 00:15:18,416 --> 00:15:19,250 Nu! 149 00:15:29,291 --> 00:15:30,750 Har du sett ledaren? 150 00:15:30,750 --> 00:15:33,250 Nej, men han är nog i närheten. 151 00:15:33,250 --> 00:15:37,500 Vi måste hitta honom innan han kallar hit jättekrabban. 152 00:15:41,875 --> 00:15:43,000 För sent. 153 00:16:12,041 --> 00:16:15,708 Vi kan klå dem! Fokusera, precis som vi tränade! 154 00:16:15,708 --> 00:16:18,875 Det funkar inte! De är för många! 155 00:16:18,875 --> 00:16:24,416 De är inte så tuffa! Kämpa för ert hem! Det här kommer att gå bra. 156 00:16:33,916 --> 00:16:35,250 Det här går illa. 157 00:16:40,083 --> 00:16:42,750 Förinta inkräktarna! 158 00:16:44,666 --> 00:16:48,208 Där är han. Jag ska ta honom och kontrollkronan. 159 00:16:51,000 --> 00:16:53,416 Och jag tar hand om monstret. 160 00:16:57,041 --> 00:17:00,791 Jag ska försöka ta hand om monstret. 161 00:17:02,291 --> 00:17:04,333 På nåt sätt, kanske. 162 00:17:06,833 --> 00:17:09,166 Skicka hem krabban! Nu! 163 00:17:13,333 --> 00:17:16,250 Då får det bli på det hårda sättet. 164 00:17:29,541 --> 00:17:30,958 Men lägg av! 165 00:17:38,666 --> 00:17:40,083 Vart ska du? 166 00:17:40,083 --> 00:17:44,458 Skicka hem krabbmonstret, och ge tillbaka byn. Nu! 167 00:17:44,458 --> 00:17:47,000 Förinta inkräktarna! 168 00:17:47,000 --> 00:17:49,541 Varför säger du det hela tiden? 169 00:17:54,875 --> 00:17:55,833 Ni nu igen? 170 00:18:06,750 --> 00:18:08,666 Precis som jag övade. 171 00:18:16,125 --> 00:18:20,041 Hördu, våra nya tallrikar! Vi köpte dem nyss! 172 00:18:20,041 --> 00:18:22,250 Det hade jag inte övat på. 173 00:18:26,291 --> 00:18:30,458 - Finns det ingenstans att gömma oss? - Inte direkt. 174 00:18:36,958 --> 00:18:37,791 Har dig! 175 00:18:43,208 --> 00:18:46,750 Tack. Jag trodde aldrig att jag kunde fly från monstret. 176 00:18:46,750 --> 00:18:48,541 Vänta, va? 177 00:18:55,500 --> 00:19:00,375 Gänget kontrollerade inte monstret. Monstret kontrollerade gänget! 178 00:19:00,375 --> 00:19:03,875 Ja. Krabban ligger bakom allt. 179 00:19:03,875 --> 00:19:07,791 Den fick oss att erövra byn så att den kunde äta byns alger. 180 00:19:18,000 --> 00:19:21,458 Tanden är nog källan till krabbans kraft. 181 00:19:21,458 --> 00:19:25,041 Ja, och han kontrollerar nog gänget med den. 182 00:19:25,916 --> 00:19:28,625 Tanden liknar inte de andra. 183 00:19:28,625 --> 00:19:32,000 Nån måste ha satt dit den för att ge den kraft. 184 00:19:32,875 --> 00:19:34,458 Men vem? 185 00:19:40,625 --> 00:19:42,750 Merlopianer och bybor! 186 00:19:42,750 --> 00:19:44,000 Nu enas vi! 187 00:19:44,000 --> 00:19:47,500 Om vi samarbetar kan inte monstret krossa oss 188 00:19:47,500 --> 00:19:50,208 eller kontrollera oss igen! 189 00:20:05,666 --> 00:20:07,750 Monstret är så irriterande! 190 00:20:08,291 --> 00:20:11,916 Irriterande? Vi har försökt allt, men inte det. 191 00:20:17,791 --> 00:20:19,083 Hördu, krabban! 192 00:20:19,083 --> 00:20:24,333 Hördu! Här borta! Titta på mig! Ser du mig? Va? 193 00:20:24,333 --> 00:20:25,958 Du tittar ju inte! 194 00:20:30,250 --> 00:20:31,541 Lloyd! Nu! 195 00:20:58,000 --> 00:20:59,166 Nästan klart. 196 00:21:00,791 --> 00:21:04,625 Sen kommer era motorer att gå bättre än nånsin. 197 00:21:04,625 --> 00:21:05,916 Blir det dyrt? 198 00:21:07,291 --> 00:21:11,500 Jag bjuder. Ni räddade oss inte bara från ett monster. 199 00:21:11,500 --> 00:21:14,833 Ni samlade oss till en stor, glad familj. 200 00:21:15,333 --> 00:21:17,666 Ni får stanna här om ni vill. 201 00:21:18,333 --> 00:21:23,458 Det låter kul, men vi har ett uppdrag. Världens öde står på spel. 202 00:21:24,583 --> 00:21:29,375 Vi hade inte klarat oss utan er. Tack. 203 00:21:41,416 --> 00:21:45,791 Jag hoppas att de andra ninjornas uppdrag går smidigare. 204 00:21:53,291 --> 00:21:54,916 Det här är ditt fel! 205 00:22:07,083 --> 00:22:09,333 Undertexter: Daniel Rehnfeldt